Canon 5743B002 Guía del usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Guía del usuario
1
Español
COPY
2
El Transmisor Speedlite ST-E3-RT de Canon es un transmisor para el
disparo con flash inalámbrico. Puede controlar hasta 5 grupos (15
unidades) de Canon Speedlite que tengan la función de disparo con
varios flashes inalámbricos mediante la transmisión por radio. El
transmisor también tiene una resistencia al polvo y al agua equivalente
a la de las cámaras de la serie EOS-1D.
Lea este manual de instrucciones consultando al mismo
tiempo los de la cámara y de la unidad Speedlite.
Antes de usar el transmisor, lea este manual de instrucciones y los
manuales de instrucciones de la cámara y de la unidad Speedlite,
para familiarizarse con las operaciones.
Uso con una cámara digital EOS (Cámara de tipo A)
Puede disparar con flash inalámbrico automático mediante
sencillas operaciones.
Uso con una cámara de película EOS
Cuando lo utilice con una cámara de película EOS compatible
con sistemas de flash automático E-TTL II y E-TTL (cámara de
tipo A), podrá disparar con flash automático mediante sencillas
operaciones.
Esta unidad no puede utilizarse con una cámara de película
EOS con sistema de flash automático TTL (cámara de tipo B).
Introducción
Uso del transmisor con una cámara
COPY
3
Capítulos
Introducción
2
Preparativos
Preparativos para disparar con flash inalámbrico
11
Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por
radio
Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio
15
Ajuste de las funciones del transmisor mediante
operaciones de la cámara
Ajuste de las funciones del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara
47
Personalización del transmisor
Personalización con funciones personalizadas y funciones personales
53
Referencia
Mapa del sistema, preguntas frecuentes
59
1
2
3
4
5
COPY
4
3
1
2
Introducción 2
Capítulos...................................................................................................3
Nomenclatura............................................................................................6
Convenciones utilizadas en este manual................................................10
Preparativos 11
Instalación de las baterías ......................................................................12
Montaje y desmontaje del transmisor .....................................................13
Encendido de la alimentación .................................................................13
Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio 15
' Disparo con flash inalámbrico ............................................................16
Ajustes inalámbricos ...............................................................................20
a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático ...............24
Uso del flash inalámbrico totalmente automático....................................27
a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de
flash ........................................................................................................31
q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash
manual ....................................................................................................34
[: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo ...............38
Borrado de ajustes del transmisor ..........................................................40
Flash de prueba desde una unidad secundaria......................................40
Flash de modelado .................................................................................41
Disparo remoto desde una unidad secundaria .......................................42
Disparo enlazado ....................................................................................43
Ajuste de las funciones del transmisor mediante operaciones de la cámara
47
Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara..........48
Índice
COPY
5
Índice
5
4
Personalización del transmisor 53
C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales ............. 54
C: Ajuste de las funciones personalizadas ....................................... 56
>: Ajuste de funciones personales.................................................... 58
Referencia 59
Sistema ST-E3-RT ................................................................................. 60
Guía de solución de problemas ............................................................. 61
Especificaciones .................................................................................... 64
Índice...................................................................................................... 70
COPY
6
Nomenclatura
Botón de función 3
Botón de función 4
Tapa del compartimento
de las pilas (p. 12)
Interruptor de alimentación (p. 13)
<K> : Encendido
<a>
:
Bloqueo de botón/dial
(Encendido)
<J> : Apagado
<D>
Lámpara de confirmación
de la transmisión por
radio (p.
21, 23, 25, 30,
45)
Palanca de bloqueo del pie de
montaje (p. 13)
Botón de liberación de
bloqueo (p. 13)
Lámpara de confirmación de
la exposición con flash (p. 25)
Panel LCD
Botón de función 2
Botón de función 1
<I>
Botón de disparo
enlazado (p. 44)
<E >
Botón de modo
de flash
(p. 24, 34, 35, 38)
<Q >
Lámpara de carga/
Botón de flash de prueba
(p. 13, 25, 56)
<8> Botón de
selección/ajuste
<
9
>
Dial de
selección
Adaptador de protección
frente a polvo y agua
COPY
7
Nomenclatura
Funda
Pie de montaje
(p. 13)
Tapa del terminal
Terminal de disparo
remoto (p. 42)
Contactos
Clavija de bloqueo
Nomenclatura 02
COPY
8
Nomenclatura
Panel LCD
Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio (p. 15)
Flash automático E-TTL II/E-TTL
(p. 24)
Flash manual (p. 34)
M
: Principal (p. 20)
c
: Sincronización a alta velocidad
'
:
Disparo inalámbrico
mediante transmisión
por radio
*
: Canal
)
: Ajuste
automático de
canal
(p. 21, 22)
Q
: Flash secundario listo (p. 25)
a
: Flash automático
E-TTL II/E-TTL
Cantidad de compensación de la
exposición con flash
Proporción de flash
Grupo de disparo
,
: Proporción de flash (p. 31)
g
: FEB (p. 28, 50)
Secuencia FEB (p. 56)
Aviso sonoro
u
: Funciones
personalizadas
(p. 56)
T
: Funciones personales (p. 58)
f
: Compensación de
la exposición con
flash (p. 27, 50)
Nivel de exposición
del flash
k
: Advertencia sobre la velocidad
de sincronización (p. 19)
q
: Flash manual
Potencia del flash
manual
La pantalla mostrará solo los ajustes aplicados actualmente.
Las funciones que se muestran encima de los botones de función 1 a 4, tales
como <
=
> y <
@
>, cambian de acuerdo con el estado de los ajustes.
Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina (p. 14).
COPY
9
Nomenclatura
Flash estroboscópico (p. 35)
Disparo de grupo (p. 38)
Disparo enlazado (p. 43)
?
: Flash múltiple
(estroboscópico)
Número de flashes
Frecuencia del flash
Modo de flash
[
: Flash de grupo
Grupo de
disparo
x
: Secundario
M
: Principal
:
Disparo enlazado
COPY
10
Iconos de este manual
9 : indica el dial de selección.
8 : indica el botón de selección/ajuste.
3/1/2 : indica que la función respectiva permanece activa
durante 4 seg., 6 seg. o 16 seg. después de soltar el
botón.
(p. **) : números de las páginas de referencia para obtener
más información.
: advertencia para evitar problemas con el disparo.
: información complementaria.
Supuestos básicos
En los procedimientos operativos se asume que los interruptores de
alimentación de la cámara, el transmisor y la unidad Speedlite están
situados ya en <K>.
Los iconos utilizados para botones, diales y símbolos en el texto
coinciden con los iconos que se encuentran en la cámara, en el
transmisor y en la unidad Speedlite.
En los procedimientos operativos se asume que los ajustes del
menú y de las funciones personalizadas de la cámara, y de las
funciones personalizadas y las funciones personales del transmisor
y de la unidad Speedlite, son los predeterminados.
Todas las cifras se basan en el uso de dos pilas alcalinas AA/LR6 y
en los métodos de comprobación estándar de Canon.
Convenciones utilizadas en este manual
COPY
11
1
Preparativos
En este capítulo se describen los preparativos para
iniciar el disparo con flash inalámbrico.
COPY
12
Instale dos pilas AA/LR6.
1
Abra la tapa.
Deslice la tapa hacia abajo como se
muestra en " y abra la tapa del
compartimento de las pilas.
2
Instale las pilas.
Asegúrese de que los contactos + y
de las pilas estén correctamente
orientados, como se muestra en el
compartimento de las pilas.
Los surcos en las superficies
laterales del compartimento de las
pilas indican –. Esto es útil cuando se
sustituyen las pilas en un lugar
oscuro.
3
Cierre la tapa.
Cierre la tapa del compartimento de
las pilas y deslícela hacia arriba.
Deslice la tapa hasta que encaje en
su lugar.
Tiempo de disparo con flash inalámbrico
Puede utilizar el disparo con flash inalámbrico durante,
aproximadamente, 10 horas* de manera continua.
* Con pilas alcalinas nuevas AA/LR6 y según los métodos de comprobación
estándar de Canon.
Instalación de las baterías
El uso de pilas AA/LR6 que no sean alcalinas puede provocar un contacto
incorrecto, debido a la forma irregular de los contactos de las pilas.
Cuando se muestre <!> cambie las pilas por otras nuevas.
Utilice un juego nuevo de dos pilas de la misma marca. Cuando cambie
las pilas, cambie ambas a la vez.
También pueden emplearse pilas recargables AA/LR6 de Ni-MH o litio.
COPY
13
1
Monte el transmisor.
Deslice a fondo el pie de montaje del
transmisor en la zapata de la cámara.
2
Sujete el transmisor.
En el pie de montaje, deslice la
palanca de bloqueo hacia la derecha.
X Cuando la palanca de bloqueo encaje
en su lugar, quedará bloqueada.
3
Desmonte el transmisor.
Mientras presiona el botón de
liberación de bloqueo, deslice la
palanca de bloqueo hacia la izquierda
y desmonte el transmisor.
Coloque el interruptor de
alimentación en la posición
<K>.
X El panel LCD se ilumina.
La lámpara de carga se ilumina
cuando el disparo inalámbrico
(secundaria) está listo.
Durante el disparo inalámbrico,
presione la lámpara de carga del
transmisor (botón de flash de prueba)
para disparar un flash de prueba.
Montaje y desmontaje del transmisor
Encendido de la alimentación
Antes de montar o desmontar el transmisor, asegúrese de que esté
apagada la alimentación del transmisor.
COPY
14
Encendido de la alimentación
Para ahorrar energía de las baterías, la alimentación se apagará
automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Para encender de
nuevo el transmisor, presione el disparador de la cámara hasta la mitad, o
presione el botón de flash de prueba (lámpara de carga).
Puede situar el interruptor de alimentación en <a> para desactivar
el funcionamiento del dial y los botones del flash. Utilice esta función
para evitar cambiar accidentalmente los ajustes de las funciones del
transmisor después de ajustarlas.
Si acciona un botón o dial, se mostrará <LOCKED> en el panel LCD
(las funciones que aparecen sobre los botones de función 1 a 4, tales
como <=> y <@>, no se muestran).
Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina en
verde durante 12 segundos. Cuando se ajusta una función, la
iluminación continúa hasta que se completa el ajuste.
Si el transmisor es la unidad principal en el disparo enlazado, el panel
LCD se ilumina en verde. Si el transmisor es una unidad secundaria, se
ilumina en naranja.
Acerca de la desconexión automática
Acerca de la función de bloqueo
Acerca de la iluminación del panel LCD
No se puede utilizar el flash de prueba mientras el temporizador 3/
1/2 de la cámara está en funcionamiento.
Los ajustes del transmisor se almacenan aunque se apague la
alimentación. Para conservar los ajustes al reemplazar las pilas,
reemplace las pilas antes de 1 min. tras apagar el interruptor de
alimentación y retirar las pilas.
Puede disparar un flash de prueba aunque el interruptor de alimentación
esté situado en la posición <a>. Además, cuando se acciona un
botón o un dial, el panel LCD se ilumina.
Puede ajustar que suene un tono cuando la unidad secundaria esté
completamente cargada (C.Fn-20/p. 57).
La desconexión automática se puede desactivar (C.Fn-01/p. 56).
Puede cambiar la duración de la iluminación del panel LCD (C.Fn-22/p. 57).
Puede cambiar el color de iluminación del panel LCD (P.Fn-03, 04/p. 58).
COPY
15
2
Disparo con flash inalámbrico:
Transmisión por radio
En este capítulo se describe el disparo con flash
inalámbrico.
Para ver los accesorios necesarios para el disparo
inalámbrico, consulte el mapa del sistema (p. 60).
Para ver las regiones de uso, restricciones y
precauciones relacionadas con la transmisión por
radio, consulte el folleto aparte.
Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el
modo totalmente automático o un modo de la Zona de
imagen, las operaciones de este capítulo no estarán
disponibles. Ajuste el modo de disparo de la cámara en V/
X/W/q/5 (modo de la Zona creativa).
El transmisor conectado a la cámara se denomina unidad
principal, y un flash controlado inalámbricamente se denomina
unidad secundaria.
COPY
16
El uso de un transmisor y una unidad Canon Speedlite compatible con
la función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio facilita
la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios
flashes inalámbricos, igual que cuando se fotografía normalmente con
flash automático E-TTL II/E-TTL.
El sistema está diseñado de modo que los ajustes del transmisor
conectado a la cámara (principal) se reflejen automáticamente en la
unidad Speedlite controlada de manera inalámbrica (secundaria). En
consecuencia, no es necesario realizar ninguna operación en la unidad
secundaria mientras se fotografía.
Las posiciones relativas básicas y el alcance operativo son los que se
muestran en la figura. Entonces podrá fotografiar con flash automático
E-TTL II/E-TTL de manera inalámbrica con solo ajustar la unidad
principal en <a>.
Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria
(p. 24)
' Disparo con flash inalámbrico
Posición y alcance de funcionamiento
(Ejemplo de disparo con flash inalámbrico)
x
M
Distancia de
transmisión
Aprox. 30 m
(Unidad principal)
(Unidad secundaria)
Coloque la unidad secundaria utilizando el minisoporte que se suministra
con el flash.
Antes de disparar, realice un flash de prueba (p. 13) y un disparo de prueba.
Es posible que la distancia de transmisión sea más corta en función de las
condiciones, tales como las posiciones de las unidades secundarias, el
entorno circundante y las condiciones meteorológicas.
COPY
17
' Disparo con flash inalámbrico
Puede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar
con flash automático E-TTL II/E-TTL cambiando la proporción (factor) de
flash. Además, se puede ajustar y disparar con un modo de flash diferente
para cada grupo de disparo, hasta un máximo de 5 grupos.
Disparo con flash automático con dos grupos secundarios
(p. 31)
Disparo con flash automático con tres grupos secundarios
(p. 32)
Disparo con varios flashes inalámbricos
A
B
A
B
C
COPY
18
' Disparo con flash inalámbrico
Disparo con un modo de flash ajustado diferente para cada
grupo
(p. 38)
A
B
C
E
D
Flash manual
Flash manual
Medición automática
externa del flash
E-TTL II
Flash manual
* Los ajustes de modo de flash
indicados son solo un ejemplo.
Techo
COPY
19
' Disparo con flash inalámbrico
Cuando se dispare con flash inalámbrico mediante transmisión por radio,
es posible que se apliquen restricciones sobre el modo de flash, la
velocidad máxima de sincronización del flash (a la que se hace referencia,
a continuación, como “velocidad de sincronización del flash”), y la función
de sincronización de alta velocidad, en función de la cámara que se utilice.
Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012
Cuando utilice el transmisor con una cámara tal como la EOS-1D X,
puede disparar sin ninguna restricción sobre el modo de flash y la
velocidad máxima de sincronización del flash.
Cámaras EOS compatibles con el flash automático E-TTL y
comercializadas hasta 2011
Cuando utilice el transmisor con las cámaras enumeradas a
continuación, el disparo inalámbrico mediante transmisión por
radio con flash automático E-TTL no estará disponible. Dispare
con flash manual (p. 34) o flash estroboscópico (p. 35).
EOS-1Ds, EOS-1D, EOS-1V, EOS-3, EOS ELAN II(E)/
EOS 50(E), EOS REBEL 2000/EOS 300, EOS REBEL G/
EOS 500N, EOS 66/EOS Rebel XS N/EOS 3000 N, EOS IX(E),
EOS IX Lite/EOS IX 7
Además, cuando utilice el transmisor con una cámara digital o de
película comercializadas hasta 2011, se aplicarán las siguientes
restricciones.
1.
La velocidad de sincronización del flash es 1 punto más lenta
Compruebe la velocidad de sincronización del flash (X = 1/***
seg.) de la cámara y dispare con una velocidad de obturación
máxima de 1 punto más lenta que la velocidad de sincronización
del flash (por ejemplo: cuando X = 1/250 seg., el disparo
inalámbrico mediante transmisión por radio es posible de 1/125
seg. a 30 seg.). Además, no es posible disparar con
sincronización de alta velocidad. Cuando ajuste la velocidad
de obturación un punto más lenta que la velocidad de
sincronización del flash, el icono de advertencia <k>
desaparecerá.
2. El flash de grupo no es posible
(p. 38).
Acerca de las restricciones sobre las funciones según la
cámara utilizada
COPY
20
Para disparar de manera inalámbrica, ajuste el transmisor (unidad
principal) y el flash (unidad secundaria) con el procedimiento siguiente.
Compruebe que se muestre
<M>.
Compruebe que se muestre
<
M> en la posición que se
muestra en la figura.
Ajuste un flash que sea compatible con el disparo con flash
inalámbrico mediante transmisión por radio como unidad
secundaria.
Para ver los ajustes de la unidad secundaria, consulte el manual de
instrucciones del flash.
Para evitar interferencias con sistemas compuestos por varios flashes
inalámbricos mediante transmisión por radio que estén utilizando otros
fotógrafos, o con otros dispositivos que utilicen ondas de radio
(inalámbricos), es posible cambiar el canal de transmisión y el ID de
radio inalámbrico. Ajuste el mismo canal e ID en la unidad principal
y en la secundaria.
Ajustes inalámbricos
Ajuste de la unidad principal
Ajuste de la unidad secundaria
Ajustes de canal de transmisión/ID de radio inalámbrico
Al establecer varios sistemas de flash inalámbrico con transmisión por
radio, se pueden producir interferencias entre sistemas de flash, aunque los
flashes estén ajustados en diferentes canales. Ajuste un ID de transmisión
por radio diferente para cada canal (p. 21).
COPY
21
Ajustes inalámbricos
Ajuste del canal de transmisión/ID de radio inalámbrico
de la unidad principal
Utilice el procedimiento siguiente para ajustar el canal de transmisión y
el ID de radio inalámbrico de la unidad principal. Ajuste el mismo canal
y el mismo ID en la unidad principal y en la unidad secundaria. Para ver
los ajustes de la unidad secundaria, consulte el manual de
instrucciones del flash.
1
Muestre <O>.
Presione el botón de función 4 para
mostrar <O>.
2
Ajuste un canal.
Presione el botón de función 1
<C>.
Gire <9> para seleccionar “AUTO”
o un canal entre 1 y 15, y presione el
botón <8>.
3
Ajuste un ID de radio inalámbrico.
Presione el botón de función 2 <
H
>.
Gire <9> para ajustar la posición
(dígito) y presione el botón <8>.
Gire <9> para seleccionar un
número de 0 a 9, y presione el botón
<8>.
Repita el paso 3 para ajustar un
número de 4 dígitos.
Presione el botón de función 4
<?> para volver al estado listo
para disparar.
X Cuando se establece la conexión
entre la unidad principal y la unidad
secundaria, la lámpara <D> se
ilumina en verde.
COPY
22
Ajustes inalámbricos
Exploración de los canales de transmisión a ajustar de la
unidad principal
Puede explorar el estado de recepción de la radio y ajustar el canal de
transmisión de la unidad principal de manera automática o manual.
Cuando se ajuste el canal en “AUTO”, se ajustará automáticamente el
canal cuya señal se reciba mejor. Cuando cambie el canal
manualmente, puede ajustar de nuevo el canal de transmisión
consultando los resultados de la exploración.
Exploración cuando se ha ajustado “AUTO”
Ejecute la exploración.
Presione el botón de función 4 para
mostrar <O>.
Presione el botón de función 3
<W>.
X
El canal se reajusta en uno que tenga
una buena recepción de señal.
Exploración cuando se ajusta el canal 1 a 15
1
Ejecute la exploración.
Presione el botón de función 4 para
mostrar <O>.
Presione el botón de función 3
<W>.
X El estado de recepción de la radio se
muestra en forma de gráfico.
Cuanto más alto es el pico del canal
en el gráfico, mejor es la recepción
de la señal de radio.
2
Ajuste un canal.
Gire <9> para seleccionar un canal
entre 1 y 15.
Presione el botón <8> para ajustar
el canal y volver al estado listo para
disparar.
COPY
23
Ajustes inalámbricos
El color de la lámpara <D> cambia en función del estado de
transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria.
Puede guardar los ajustes inalámbricos y recuperarlos más tarde.
1
Presione el botón de función 4.
Presione el botón de función 4 para
mostrar <P>.
2
Guarde o cargue los ajustes.
Presione el botón de función 3 <
L
>.
[Guardar]
Presione el botón de función 1 <
V
>.
X Los ajustes se guardan
(almacenados en la memoria).
[Cargar]
Presione el botón de función 2 <
J
>.
X Se establecen los ajustes guardados.
Acerca de la lámpara <D>
Color Estado Descripción Acción
Verde Iluminada
Transmisión
correcta
Rojo
Iluminada
No conectada Compruebe el canal y el ID
Intermitente
Demasiadas
unidades
Unidades principales + secundarias =
16 unidades o menos
Error
Apague y vuelva a encender la alimentación
Acerca de la función de memoria
Si los canales de transmisión de la unidad principal y la unidad
secundaria son diferentes, la unidad secundaria no dispara. Ajuste en
ambas el mismo número, o ajuste en ambas “AUTO”.
Si los ID de radio inalámbricos de la unidad principal y la unidad
secundaria son diferentes, la unidad secundaria no dispara.
COPY
24
En esta sección se describe el disparo
inalámbrico básico totalmente
automático cuando se utiliza un
transmisor conectado a la cámara
(principal) y una unidad de flash
controlada de manera inalámbrica
(secundaria).
1
Ajuste el flash como unidad
secundaria.
Para ver los ajustes de la unidad secundaria,
consulte el manual de instrucciones del flash.
Ajuste A, B o C como grupo de disparo. El flash
no disparará si se ajusta en D o E.
2
Compruebe el canal y el ID.
Si los canales y los ID de la unidad principal y
la unidad secundaria son diferentes, ajústelos
en los mismos números (p. 21, 22).
3
Sitúe la cámara y el flash.
Sitúelos dentro del alcance que se
muestra en la página 16.
4
Ajuste el modo de flash en <
a
>.
Presione el botón <E> en la
unidad principal y ajuste el modo de
flash en <a>.
La unidad secundaria se ajusta
automáticamente en <a>
durante el disparo mediante el control
de la unidad principal.
a
: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático
Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria
COPY
25
a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático
5
Compruebe el estado de
transmisión y que el flash es
listo.
Compruebe que la lámpara <D>
esté iluminada en verde.
Cuando el flash secundario está listo,
el emisor de haz auxiliar AF parpadea
a intervalos de 1 segundo.
Compruebe que el icono de flash
secundario listo <
Q
> esté iluminado
en el panel LCD de la unidad principal.
Cuando se complete la recarga de
todas las unidades de flash, se
iluminará la lámpara de carga de la
unidad principal.
6
Compruebe el funcionamiento.
Presione el botón de flash de prueba de
la unidad principal (lámpara de carga).
X La unidad secundaria dispara. Si la
unidad secundaria no dispara,
compruebe que esté colocada dentro
del alcance de funcionamiento.
7
Tome la foto.
Ajuste la cámara y tome la foto, de la
misma manera que con el disparo
con flash normal.
X
Si se ha obtenido una exposición
estándar con el flash, la lámpara de
confirmación de la exposición con flash
se encenderá durante 3 segundos.
Si la lámpara <
D
> está en rojo, la transmisión por radio no se ha establecido.
Compruebe de nuevo los canales de transmisión y los ID de radio inalámbricos
de la unidad principal y la unidad secundaria. Si no puede conectar con los
mismos ajustes, apague la alimentación y vuelva a encenderla.
COPY
26
a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático
Cuando necesite más potencia de flash
o desee realizar la iluminación más
fácilmente, puede aumentar el número
de unidades secundarias y dispararlas
como un único flash.
Para añadir unidades secundarias,
utilice el mismo procedimiento que se
detalla en “Disparo con flash automático
utilizando una unidad secundaria”.
Ajuste A, B o C como grupo de disparo.
El flash no disparará si se ajusta en D o
E.
Cuando se aumenta el número de
unidades secundarias, se utiliza el
control automático para disparar todos
los flashes con la misma potencia de
flash, y garantizar que la potencia total
de flash produzca una exposición
estándar.
Disparo con flash automático utilizando varias unidades secundarias
Puede presionar el botón de previsualización de la profundidad de
campo de la cámara para disparar el flash de modelado (p. 41).
Si se activa la desconexión automática de la unidad secundaria, presione
el botón de flash de prueba de la unidad principal (p. 13) para activar la
unidad secundaria. Tenga en cuenta que el flash de prueba no se puede
disparar mientras está en funcionamiento el temporizador de medición
de la cámara.
El sistema de flash automático (E-TTL II/E-TTL) depende de la cámara
utilizada y se ajusta automáticamente. Observe que en panel LCD de
ambos sistemas se muestra <a>.
Puede activar un tono que sonará cuando se complete la carga de todas
las unidades secundarias (C.Fn-20/p. 57).
COPY
27
La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes
establecidos en el transmisor (unidad principal) se ajustarán también
automáticamente en el flash (unidad secundaria). No es necesario
realizar ninguna operación en la unidad secundaria.
Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la
misma manera que la compensación de la exposición normal. La
cantidad de compensación de la exposición con flash puede ajustarse
hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto.
1
Muestre <M>.
Presione el botón de función 4 para
mostrar <M>.
2
Presione el botón <@>.
Presione el botón de función 2 <
@
>.
X Se mostrará <f> y se resaltará la
cantidad de compensación de la
exposición con flash.
3
Ajuste la cantidad de compensación
de la exposición con flash.
Gire <9> para ajustar la cantidad
de compensación de la exposición
con flash, y presione <8>.
X
Se ajusta la cantidad de compensación
de la exposición con flash.
“0.3” indica 1/3 de punto, y “0.7”
indica 2/3 de punto.
Para cancelar la compensación de la
exposición con flash, devuelva la
cantidad de compensación a “±0”.
Uso del flash inalámbrico totalmente automático
f Compensación de la exposición con flash
En general, deberá ajustar una compensación de exposición aumentada para los motivos
claros y una compensación de la exposición reducida para los motivos oscuros.
Si se ajusta la compensación de exposición de la cámara en incrementos de 1/2 punto, la
compensación de la exposición con flash será hasta ±3 puntos en incrementos de 1/2 punto.
Cuando se ajuste la compensación de la exposición con flash tanto en el
transmisor como en la cámara, el ajuste del transmisor tendrá prioridad.
La cantidad de compensación de la exposición con flash se puede
ajustar directamente con <9> sin presionar el botón (C.Fn-13/p. 57).
COPY
28
Uso del flash inalámbrico totalmente automático
Se pueden hacer tres disparos cambiando automáticamente la
potencia del flash. Esto se denomina FEB (Flash Exposure Bracketing,
Horquillado de la exposición con flash). El intervalo ajustable es de
hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto.
1
Muestre <M>.
Presione el botón de función 4 para
mostrar <M>.
2
Presione el botón <E>.
Presione el botón de función 3
<E>.
X Se mostrará <g> y se resaltará la
presentación del nivel de FEB.
3
Ajuste el nivel de FEB.
Gire <9> para ajustar el nivel de
FEB y presione <8>.
X El nivel de FEB queda establecido.
“0.3” indica 1/3 de punto, y “0.7”
indica 2/3 de punto.
Cuando se utiliza junto con la
compensación de la exposición con
flash, el disparo FEB se realiza sobre la
base de la cantidad de compensación
de la exposición con flash.
g FEB
Después de tres disparos, FEB se cancela automáticamente.
Antes de disparar con FEB, es recomendable ajustar el modo de avance
de la cámara en disparo único y comprobar que el flash esté cargado.
Puede utilizar FEB junto con la compensación de la exposición con flash
o el bloqueo FE.
Si se ajusta la compensación de exposición de la cámara en incrementos
de 1/2 punto, la compensación de la exposición con flash será hasta ±3
puntos en incrementos de 1/2 punto.
Puede ajustar FEB de modo que permanezca activada automáticamente
después de realizar los tres disparos (C.Fn-03/p. 56).
Puede cambiar la secuencia de disparo de FEB (C.Fn-04/p. 56).
COPY
29
Uso del flash inalámbrico totalmente automático
Con la función de sincronización a alta velocidad, el flash puede
sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo
cuando se desea usar AE con prioridad a la abertura para retratos de
un motivo con flash de relleno.
1
Muestre <P>.
Presione el botón de función 4 para
mostrar <P>.
2
Muestre <c>.
Presione el botón de función 2
<Y> para mostrar <c>.
Compruebe que <F> esté iluminado
en el visor.
c Sincronización a alta velocidad
Cuando utilice el transmisor con cámaras EOS compatibles con E-TTL y
presentadas hasta 2011, no será posible la sincronización de alta
velocidad durante el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión
por radio (p. 19).
Con la sincronización de alta velocidad, cuanto más rápida sea la
velocidad de obturación, más corto será el alcance efectivo del flash.
Si ajusta una velocidad de obturación igual o inferior a la velocidad
máxima de sincronización de flash de la cámara, no se mostrará <F> en
el visor.
Para volver al disparo con flash normal, presione el botón de función 2
<Y> para apagar <c>.
La sincronización de alta velocidad no está disponible cuando se usa el
flash estroboscópico.
COPY
30
Uso del flash inalámbrico totalmente automático
El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición
correcta con flash para cualquier parte de la escena.
Realice el bloqueo FE manejando la cámara. Para ver las operaciones,
consulte el manual de instrucciones de la cámara y del flash.
Puede utilizar dos o más unidades principales (unidades principales +
secundarias = 16 unidades, como máximo). Si prepara varias cámaras
con unidades principales montadas, puede disparar cambiando de
cámara y manteniendo la misma iluminación (unidades secundarias).
Tenga en cuenta que, cuando utilice dos o más unidades principales, el
color de la lámpara <D> variará en función del orden en el que se
haya encendido la alimentación. La primera unidad principal (principal
principal) será verde, y la segunda y subsiguientes unidades
principales (principales secundarias) serán de color naranja.
7: bloqueo FE
Acerca de las unidades principales
Si no se puede obtener una exposición correcta cuando se realiza el
bloqueo FE, en el visor parpadeará <Q>. Acérquese la unidad
secundaria al motivo, aumente la abertura y realice de nuevo el bloqueo
FE. También puede aumentar la sensibilidad ISO, si está utilizando una
cámara digital.
Si el motivo de la toma es demasiado pequeño en el visor de la cámara,
es posible que el bloqueo FE no resulte muy efectivo.
Si la lámpara <D> está en rojo, la conexión no se ha establecido.
Después de comprobar el canal de transmisión y el ID de radio inalámbrico,
apague y encienda la alimentación de cada unidad principal.
COPY
31
Puede dividir las unidades secundarias
en dos grupos de disparo, A y B, y
ajustar el balance de iluminación
(proporción de flash) para fotografiar.
La exposición se controla
automáticamente de modo que la potencia
de flash total de los grupos de disparo A y
B produzca una exposición estándar.
1
Ajuste el grupo de disparo de las
unidades secundarias.
Accione y ajuste las unidades
secundarias una por una.
Ajuste una unidad en <4> y
ajuste la otra en <5>.
Para ver los ajustes de la unidad
secundaria, consulte el manual de
instrucciones del flash.
2
Muestre <N>.
Las operaciones de los pasos 2 a 4
se ajustan en la unidad principal.
Presione el botón de función 4 de la
unidad principal para mostrar
<N>.
3
Ajuste en <%>.
Presione el botón de función 2
<T> y ajuste en <%>.
a
: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash
Disparo con flash automático con dos grupos secundarios
A
B
COPY
32
a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash
4
Ajuste la proporción de flash.
Presione el botón de función 3 <
F
>.
Presione el botón de función 3 <
A
>.
Gire <9> para ajustar la proporción
de flash y presione el botón <8>.
Presione el botón de función 4 <
?
>
para volver al estado listo para disparar.
5
Tome la foto.
X Las unidades secundarias destellan
con la proporción de flash ajustada.
Puede añadir el grupo de disparo C a los
grupos de disparo A y B. C es útil para
ajustar la iluminación de modo que se
elimine la sombra del motivo.
El método de ajuste básico es el mismo
de “Disparo con flash automático con
dos grupos secundarios”.
1
Ajuste un flash como grupo de
disparo C.
Para ver los ajustes de la unidad
secundaria, consulte el manual de
instrucciones del flash.
2
Ajuste en <^>.
Ajuste la unidad principal en
<^> del mismo modo
que en los pasos 2 y 3 de la página
anterior.
Disparo con flash automático con tres grupos secundarios
C
A
B
COPY
33
a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash
3
Ajuste la compensación de la
exposición con flash como sea
necesario.
Presione el botón de función 3 <
F
>,
gire <
9
> y seleccione <
6
>.
Presione el botón de función 3 <
B
>.
Gire <9> para ajustar la cantidad
de compensación de la exposición
con flash, y presione el botón <8>.
Presione el botón de función 4 <
?
>
para volver al estado listo para disparar.
Si necesita más potencia de flash o desea
utilizar una iluminación más sofisticada, puede
aumentar el número de unidades secundarias.
Simplemente, ajuste una unidad secundaria
adicional en el grupo de disparo (A, B o C)
cuya potencia de flash desee aumentar.
Puede aumentar el número de unidades
secundarias hasta 15 unidades en total.
Por ejemplo, si ajusta un grupo de disparo con tres unidades
secundarias en <4>, las tres unidades se controlarán como un único
grupo de disparo A con una gran potencia de flash.
Control de grupos secundarios
Gr = A Gr = AGr = A
Grupo de disparo A
Para disparar los tres grupos de disparo A, B y C al mismo tiempo, ajuste
<
^
>. Con el ajuste <
%
>, el grupo de disparo C no dispara.
Si dispara con el grupo de disparo C apuntando directamente hacia el
motivo principal, puede producirse sobreexposición.
La proporción de flash de 8:1 a 1:1 a 1:8 equivale a 3:1 a 1:1 a 1:3 (en
incrementos de 1/2 punto) cuando se convierte en número de puntos.
Los detalles de los ajustes de proporción de flash son los siguientes.
COPY
34
Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando
flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash
diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos
los parámetros en la unidad principal.
1
Ajuste el modo de flash en <q>.
2
Ajuste el número de grupos de disparo.
Mientras se muestra <
M
>, presione
el botón de función 2 <
T
> y ajuste
los grupos de disparo.
El ajuste cambia de la manera
siguiente cada vez que se presiona el
botón: ALL (_)
A/B (%)
A/B/C (]).
3
Seleccione un grupo de disparo.
Presione el botón de función 3
<F>, gire <9> y seleccione el
grupo para el cual desee ajustar la
potencia de flash.
4
Ajuste la potencia del flash.
Presione el botón de función 3 <
1
>.
Gire <9> para ajustar la potencia
del flash y presione el botón <8>.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la
potencia de flash de todos los grupos.
5
Tome la foto.
X Cada grupo dispara con la potencia
de flash ajustada.
q
: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual
Cuando se ajuste ALL <
_
>, ajuste A, B o C como grupo de disparo
para las unidades secundarias. El flash no disparará si se ajusta en D o E.
Para disparar varias unidades secundarias con la misma potencia de
flash, seleccione ALL <_> en el paso 2.
COPY
35
q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual
El flash estroboscópico es un método avanzado de disparo con flash manual.
Cuando utilice el flash estroboscópico con una velocidad de obturación baja,
puede fotografiar varios movimientos sucesivos dentro de una única imagen
de manera similar a las imágenes de animación de tipo “stop motion”.
En el flash estroboscópico, ajuste la potencia del flash, el número de flashes
y la frecuencia de los flashes (número de flashes por segundo = Hz). Para
ver el número máximo de flashes continuos, consulte la página 37.
1
Ajuste el modo de flash en
<?>.
Presione el botón <E> en la
unidad principal y ajústela en
<?>.
2
Ajuste los grupos de disparo y la
potencia de flash.
Ajuste el número de grupos de
disparo y la potencia de flash para
cada grupo, consultando el flash
manual de la página anterior.
3
Ajuste la frecuencia del flash y el
número de flashes.
Mientras se muestra <M>,
realice el procedimiento siguiente.
Para ajustar el número de flashes,
presione el botón de función 2
<Q>, gire <9> y seleccione
<8>.
Para ajustar la frecuencia del flash,
presione el botón de función 3
<G>, gire <9> y seleccione
<8>.
?: Flash estroboscópico
COPY
36
q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual
Cálculo de la velocidad de obturación
En el flash estroboscópico, para asegurarse de que el obturador
permanezca abierto hasta el final de los flashes continuos, ajuste la
cámara con una velocidad de obturación calculada según la ecuación
siguiente.
Número de flashes ÷ frecuencia del flash = velocidad de obturación
Por ejemplo, si el número de flashes se ajusta en 10 (veces) y la
frecuencia del flash en 5 (Hz), ajuste una velocidad de obturación de
2 seg. o más larga.
Para evitar degradar y dañar la cabeza del flash de la unidad secundaria
debido al sobrecalentamiento, no dispare repetidamente con el flash
estroboscópico más de 10 veces. Después de 10 veces, deje un tiempo
de descanso de al menos 15 minutos.
Si dispara repetidamente más de 10 veces, es posible que se active la
función de seguridad de la unidad secundaria y restrinja el disparo del
flash. Si ocurre así, deje un tiempo de descanso de al menos 15 minutos.
El flash estroboscópico es más efectivo cuando se combina un motivo
muy reflectante con un fondo oscuro.
Se recomienda utilizar un trípode y un interruptor remoto.
El disparo con flash estroboscópico no es posible con el flash a potencia
1/1 o 1/2.
El disparo con flash estroboscópico también es posible cuando se ajusta
el modo de disparo de la cámara en “buLb”.
Cuando el número de flashes se muestra como “---”, se disparan flashes
continuamente hasta que se cierra el obturador o se agota la carga. En la
tabla de la página siguiente se muestra el número máximo de flashes
continuos.
COPY
37
q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual
Cuando el número de flashes se muestra como “---” (se muestra una barra), el
número máximo de flashes es el que se muestra en las tablas.
1 Hz a 199 Hz
250 Hz a 500 Hz
Número máximo de flashes continuos
Hz
Potencia
del flash
1 2 3 4 5 6 - 7 8 - 9
1/4 7 6 5 4 4 3 3
1/8 14 14 12 10 8 6 5
1/16 30 30 30 20 20 20 10
1/32 60 60 60 50 50 40 30
1/64 90 90 90 80 80 70 60
1/128 100 100 100 100 100 90 80
Hz
Potencia
del flash
10 11 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199
250 - 500
1/4 2 2 2 2 2 2 2
1/8 4 4 4 4 4 4 4
1/16 8 8 8 8 8 8 8
1/32 20 20 20 18 16 12 10
1/64 50 40 40 35 30 20 15
1/128 70 70 60 50 40 40 30
Potencia
del flash
1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
Número
de flashes
2 4 8 12 20 40
Potencia
del flash
1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
Número
de flashes
2 4 8 10 15 30
COPY
38
Cuando utilice una cámara digital EOS
comercializada a partir de 2012, tal como la
EOS-1D X, puede disparar con un modo de
flash diferente para cada grupo de disparo,
con un máximo de 5 grupos (A/B/C/D/E).
Los modos de flash que se pueden
ajustar son " Flash automático E-TTL II/
E-TTL, # Flash manual y $ Medición
automática externa del flash. Cuando el
modo de flash es " o $, la exposición
se controla de modo que produzca una
exposición estándar para el motivo
principal como un único grupo.
Esta función es para usuarios avanzados,
con profundos conocimientos y
experiencia en iluminación.
1
Ajuste el modo de flash en <[>.
Presione el botón <E> en la
unidad principal y ajuste el modo de
flash en <[>.
2
Ajuste el grupo de disparo en las
unidades secundarias.
Accione y ajuste las unidades
secundarias una por una.
Ajuste un grupo de disparo (A/B/C/D/
E) para todas las unidades
secundarias.
Para ver los ajustes de la unidad
secundaria, consulte el manual de
instrucciones del flash.
[
: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo
A
C
E
D
B
Techo
El disparo con flash inalámbrico utilizando el modo de flash <[> no se
puede realizar con cámaras comercializadas hasta 2011. Se ajusta el
disparo hasta con 3 grupos (A/B/C) (p. 32).
COPY
39
[: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo
3
Ajuste el modo de flash.
Ajuste el modo de flash de cada grupo de
disparo manejando la unidad principal.
Mientras se muestra <M>,
presione el botón de función 3
<F> y gire <9> para
seleccionar el grupo.
Presione el botón de función 2
<2> y seleccione el modo de
flash del grupo seleccionado entre
<a>, <q> y </>.
Para desactivar el disparo del grupo
seleccionado, presione el botón de
función 1 <R> para ajustarlo en
<j>.
Repita el paso 3 para ajustar el modo
de flash de todos los grupos.
4
Ajuste la potencia del flash o la cantidad de
compensación de la exposición con flash.
Mientras está seleccionado un grupo
de disparo, presione el botón de
función 3 <1>.
Gire <9> para ajustar la función de
flash correspondiente al modo de
flash, y presione <8>.
Cuando utilice el modo <
q
>, ajuste la
potencia del flash. Cuando utilice el
modo <
a
> o <
/
>, ajuste la
cantidad de compensación de la
exposición con flash que sea necesaria.
Si presiona el botón de función 2
<
@
> cuando se muestre <
M
>,
podrá ajustar la compensación de la
exposición del flash para todos los
grupos de disparo.
Repita el paso 4 para ajustar la
función de flash de todos los grupos.
COPY
40
Borrado de ajustes del transmisor/Flash de prueba desde una unidad secundaria
5
Tome la foto.
X
Cada unidad secundaria dispara en el
modo de flash ajustado para cada grupo.
Puede devolver los ajustes de disparo inalámbrico a sus ajustes
predeterminados.
Presione los botones de función
2 y 3 simultáneamente durante 2
segundos o más.
X Los ajustes del transmisor se borran
y el modo de disparo vuelve al modo
de flash <a>.
Puede disparar un flash de prueba desde un flash ajustado como
unidad secundaria. Para ver las operaciones, consulte el manual de
instrucciones del flash.
Borrado de ajustes del transmisor
Cuando el modo de flash del grupo de disparo se ajusta en <a> o
</>, la exposición se controla para obtener una exposición estándar
para el motivo principal como un único grupo. Si dispara con varios grupos
de disparo apuntando directamente hacia el motivo principal, puede
producirse sobreexposición.
No es necesario que los grupos de disparo que se vaya a disparar sean
consecutivos; por ejemplo, se puede ajustar A, C, E.
Flash de prueba desde una unidad secundaria
Aunque borre los ajustes, el canal de transmisión, el ID de radio
inalámbrico y los ajustes de C.Fn y P.Fn (p. 54) no se cancelarán.
Cuando se ajusten dos o más unidades como unidad principal, la unidad
principal que tenga la lámpara <
D
> iluminada en verde será la que dispare.
COPY
41
Cuando se presione el botón de previsualización de la profundidad de
campo en la cámara, el flash disparará de forma continua durante 1
seg. Esta función se llama flash de modelado. Permite ver los efectos
de sombra sobre el motivo y el balance de iluminación.
Presione el botón de
previsualización de la profundidad
de campo en la cámara.
X El flash disparará de manera
continua durante 1 seg.
Con cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2012, puede
disparar el flash de modelado desde un flash ajustado como unidad
secundaria. Para ver las operaciones, consulte el manual de
instrucciones del flash.
Flash de modelado
Flash de modelado desde una unidad principal
Flash de modelado desde una unidad secundaria
Con cámaras comercializadas hasta 2011, el flash de modelado no se
puede disparar desde unidades secundarias.
Para evitar degradar y dañar la cabeza del flash debido al
sobrecalentamiento, no dispare el flash de modelado más de 10 veces
seguidas.
Después de disparar el flash de modelado 10 veces de manera
continua, deje un tiempo de descanso de al menos 10 min.
Si dispara el flash de modelado más de 10 veces de manera continua, es
posible que se active la función de seguridad del flash y restrinja el
disparo del flash. Si ocurre así, deje un tiempo de descanso de al menos
15 min.
El flash de modelado no es posible cuando se utiliza el transmisor con
una cámara EOS REBEL 2000/QD o EOS 300/QD.
Cuando se ajusten dos o más unidades como unidad principal, la unidad
principal que tenga la lámpara <
D
> iluminada en verde será la que
dispare.
Puede disparar el flash de modelado con el botón de flash de prueba
(C.Fn-02/p. 56).
COPY
42
Puede realizar el disparo de manera remota (disparo por control remoto) desde
un flash ajustado como unidad secundaria. Para ver las operaciones, consulte
el manual de instrucciones del flash.
Cuando se dispare con esta función, puede que sea necesario el “Cable
Speedlite Release SR-N3” (se vende por separado), en función de la cámara.
Para las cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2012, tales
como la EOS-1D X, el “Cable Speedlite Release SR-N3” no es
necesario.
Para las cámaras EOS diferentes de las
anteriores, compatibles con el flash
automático E-TTL II/E-TTL y que tengan un
terminal de control remoto de tipo N3, se
necesita el “Cable Speedlite Release SR-
N3” (se vende por separado) para realizar
el disparo remoto desde una unidad
secundaria.
Como se muestra en la ilustración, utilice el
cable para conectar la cámara y el
transmisor.
Disparo remoto desde una unidad secundaria
Cámaras compatibles con el disparo remoto de unidad secundaria
Cámaras no compatibles con el disparo remoto de unidad secundaria
Conecte el cable de disparo cuando la alimentación de la cámara y del
transmisor esté desactivada.
No es posible disparar cuando no se puede obtener el enfoque mediante
el enfoque automático. Se recomienda enfocar de manera manual antes
de realizar el disparo remoto.
El “Cable Speedlite Release SR-N3” (se vende por separado) es para un
terminal de control remoto de tipo N3. No se puede utilizar con cámaras
equipadas con un terminal de control remoto que no sea del tipo N3.
El disparo remoto se realiza con “Disparo único” independientemente del
ajuste del modo de avance de la cámara.
Cuando haya dos o más unidades principales, el disparo remoto se
realizará utilizando la unidad principal cuya lámpara <D> esté
iluminada en verde.
COPY
43
El disparo enlazado es una función que abre automáticamente el
obturador de la cámara de una unidad secundaria enlazándola a la
cámara de la unidad principal. Puede disparar con disparo enlazado
hasta 16 unidades, incluyendo tanto unidades principales como
unidades secundarias. Eso es útil cuando se desea fotografiar un
motivo desde varios ángulos al mismo tiempo.
Para disparar con disparo enlazado, monte en la cámara un flash que
admita el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, o el
Transmisor Speedlite ST-E3-RT.
Tenga en cuenta que, si utiliza una cámara con terminal de control
remoto de tipo N3 comercializada antes de 2011 como “cámara de
unidad secundaria”, necesitará el “Cable Speedlite Release SR-N3” (se
vende por separado). Para ver información detallada sobre el montaje
del cable, consulte la página 42.
Antes de realizar las operaciones de la página siguiente, monte un
transmisor o una unidad Speedlite en todas las cámaras que vaya a
utilizar para el disparo enlazado. Para ver información detallada sobre
los ajustes de la unidad Speedlite, consulte el manual de instrucciones
de la unidad Speedlite.
Disparo enlazado
Cámara de la
unidad principal
Cámara con unidad
secundaria
Cámara con unidad
secundaria
Cámara con
unidad secundaria
Cámara con
unidad
secundaria
Distancia de
transmisión
Aprox. 30 m
COPY
44
Disparo enlazado
1
Ajuste el modo de disparo enlazado.
Presione el botón <I>
continuamente hasta que se muestre
<b> en el panel LCD.
X Se ajusta la “Unidad secundaria” del
modo de disparo enlazado.
Presione de nuevo el botón <I>
para ajustar la “Unidad principal” del
modo de disparo enlazado.
2
Ajuste el canal y el ID.
Ajuste el canal presionando el botón
de función 2 <C>, y ajuste el ID
presionando el botón de función 3
<H>.
Para ver información detallada sobre
el procedimiento de ajuste, consulte
las páginas 20 a 22.
3
Ajuste las funciones de disparo
de la cámara.
4
Ajuste todos los transmisores.
Repita los pasos 1 a 3 y ajuste todos
los transmisores en “Unidad principal”
hasta entonces o “Unidad secundaria”
en el modo de disparo enlazado.
Ajuste de la misma manera las
unidades Speedlite utilizadas en el
disparo enlazado.
Cuando se presione el botón <
I
>
para cambiar el ajuste de una unidad de
“Unidad secundaria” a “Unidad
principal”, los demás transmisores (o las
demás unidades Speedlite) ajustados
como “Unidad principal” hasta entonces
cambiarán automáticamente a “Unidad
secundaria”.
COPY
45
Disparo enlazado
5
Ajuste las cámaras de las
unidades secundarias.
Compruebe que la lámpara <D>
de la unidad secundaria esté
iluminada en verde.
Sitúe todas las cámaras de las
unidades secundarias a menos de 30
m, aproximadamente, de la cámara
de la unidad principal.
6
Tome la foto.
Compruebe que la lámpara <D>
de la unidad principal esté iluminada
en verde y tome la foto.
X Las cámaras de las unidades
secundarias dispararán de manera
coordinada con la cámara de la
unidad principal.
X Después de disparar con el disparo
enlazado, la lámpara <D> de la
unidad secundaria se iluminará
brevemente en naranja.
COPY
46
Disparo enlazado
Se recomienda disparar con enfoque manual en las cámaras de las
unidades secundarias. Si no se puede enfocar con el enfoque
automático, no será posible el disparo enlazado con la correspondiente
cámara de unidad secundaria.
Hay un corto retardo de tiempo entre el disparo de la cámara de la
unidad secundaria y el momento del disparo de la cámara de la unidad
principal. No es posible disparar de manera perfectamente simultánea.
Si dispara varias unidades de flash al mismo tiempo durante el disparo
enlazado, es posible que no se obtenga la exposición adecuada o no se
obtenga una exposición uniforme.
Cuando la opción [Disparo del flash] de [Ajustes de funciones de
flash] se ajuste en [Desactivado] (p. 50), no podrá realizarse el disparo
enlazado.
Cuando utilice el disparo enlazado en el estado de Visión en Directo,
ajuste [Disp. VD silenc.] en el menú de la cámara principal en
[Desactivado]. Si se ajusta [Modo 1] o [Modo 2], las cámaras de las
unidades secundarias no dispararán.
Es posible que la distancia de transmisión sea más corta en función de
las condiciones, tales como las posiciones de las unidades secundarias,
el entorno circundante y las condiciones meteorológicas.
La función de disparo enlazado es la misma función que el disparo
enlazado que ofrece la serie WFT de transmisores inalámbricos de
archivos. Sin embargo, no es posible utilizar el disparo enlazado en
combinación con la serie WFT. Además, el retardo de liberación del
obturador es diferente de cuando se realiza el disparo enlazado
utilizando la serie WFT.
Puede usar esta función como control remoto de la unidad principal para
el disparo enlazado sin montar una unidad Speedlite o un transmisor en
una cámara. Cuando se presione el botón de función 1 <U> de la
unidad principal, todas las cámaras de las unidades secundarias
dispararán.
Durante el disparo enlazado, el tiempo hasta que se produzca la
desconexión automática será de 5 min.
COPY
47
3
Ajuste de las funciones del transmisor
mediante operaciones de la cámara
En este capítulo se describe cómo ajustar las funciones
del transmisor desde la pantalla de menús de la
cámara.
Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el
modo totalmente automático o un modo de la Zona de
imagen, las operaciones de este capítulo no estarán
disponibles. Ajuste el modo de disparo de la cámara en V/
X/W/q/5 (modo de la Zona creativa).
COPY
48
Cuando utilice cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2007,
puede ajustar funciones del flash, funciones del transmisor o funciones
personalizadas desde la pantalla de menús de la cámara.
Para ver las operaciones de la cámara, consulte el manual de
instrucciones de la cámara.
1
Seleccione [Control del flash
externo].
Seleccione [Control del flash
externo] o [Control del flash].
2
Seleccione [Ajustes de funciones
del flash].
Seleccione [Ajustes funciones del
flash] o [Aj. func. flash externo].
X
La pantalla cambia a la pantalla de
ajustes de funciones del flash (externo).
3
Ajuste la función.
La pantalla de ajustes varía en
función de la cámara.
Seleccione un elemento y ajuste la
función.
Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara
Ajuste de las funciones del transmisor
Ejemplo de pantalla de la EOS-1D X
Ejemplo de pantalla de la EOS 60D
Las cámaras comercializadas de 2007 a 2011 son las siguientes.
EOS-1Ds Mark III, EOS-1D Mark IV/III, EOS 5D Mark II, EOS 7D/60D/50D/
40D, EOS REBEL T3i/600D, EOS REBEL T2i/550D, EOS REBEL T1i/500D,
EOS REBEL XSi/450D, EOS REBEL T3/1100D, EOS REBEL XS/1000D
COPY
49
Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara
Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012
Cuando utilice el transmisor con cámaras tales como la EOS-1D X,
puede ajustar las funciones para “Disparo inalámbrico mediante
transmisión por radio” en la pantalla [Ajustes funciones del flash].
Cámaras digitales EOS comercializadas de 2007 a 2011
Cuando utilice el “Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio”,
ajuste las funciones en el transmisor.
Las funciones ajustables son las siguientes. Los ajustes disponibles
varían en función del modo de flash o del ajuste de función inalámbrica.
Ajustes disponibles en [Ajustes funciones del flash]
Función
Página de
referencia
Destello del flash
Activado / Desactivado
p. 50
Medición de flash
E-TTL II
Evaluativa / Promediada
Velocidad de sincronización del flash en modo Av
Modo de flash
E-TTL II (flash automático) / Flash manual /
Flash MULTI / Control individuales de
grupos
Sincronización del
obturador
1ª cortina / Alta velocidad
Compensación de la exposición con flash
FEB
Funciones
inalámbricas
(ajuste)
Inalámbrico mediante transmisión por radio
p. 51
Borrado de ajustes de funciones de la unidad Speedlite
En el paso 2 o 3 de la página anterior se muestra [Destello flash] y
[Medición de flash E-TTL II] (dependiendo de la cámara).
Cuando no se muestra [Sincro. de flash en modo Av], se puede ajustar
con la función personalizada de la cámara.
COPY
50
Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara
Destello del flash
Para fotografiar con flash inalámbrico, ajuste la opción en
[Activado]. Cuando se ajusta [Desactivado], el disparo con flash
inalámbrico no está disponible.
Medición de flash E-TTL II
Para exposiciones normales, ajústela en [Evaluativa]. Si se ajusta
[Promediada], la exposición del flash se promediará para toda la
escena medida por la cámara. Según la escena, puede que sea
necesaria la compensación de la exposición con flash. Este ajuste
es para usuarios avanzados.
Velocidad de sincronización del flash en modo Av
Puede ajustar la velocidad de sincronización del flash cuando
fotografíe con flash inalámbrico en el modo AE (W) de prioridad a
la abertura.
Modo de flash
Puede seleccionar el modo de flash entre [E-TTL II], [Flash
manual], [Flash MULTI] y [Control individuales de grupos] para
fotografiar con flash como desee.
Sincronización del obturador
Puede seleccionar el momento o el método de disparo del flash entre
[1ª cortina] y [Sincronización alta velocidad]. Para fotografiar
normalmente con flash inalámbrico, ajústele en [1ª cortina].
Compensación de la exposición con flash
Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la
misma manera que la compensación de la exposición normal. La
cantidad de compensación de la exposición con flash puede
ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto.
FEB
Se puede hacer tres disparos cambiando automáticamente la
potencia del flash. El intervalo ajustable es de hasta ±3 puntos en
incrementos de 1/3 de punto.
COPY
51
Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara
Funciones inalámbricas (ajuste)
Se ajusta automáticamente el disparo con flash inalámbrico
mediante transmisión por radio. Para ver información detallada,
consulte el capítulo 2.
Borrado de ajustes (de función) de la unidad Speedlite
Puede devolver los ajustes del transmisor a sus ajustes
predeterminados.
Cuando se ajusta [Modo de flash] en [Control individual de grupos],
puede seleccionar [E-TTL II], [Flash manual], [Medición autom. flash
externo] o [Desactivado] como modo de flash para cada grupo.
Cuando se ajusta en el transmisor la compensación de la exposición con
flash, no es posible ajustar la compensación de la exposición con flash
en la pantalla de menús de la cámara. Tenga en cuenta que si se ajustan
ambas al mismo tiempo, el ajuste realizado en el transmisor tiene
prioridad.
COPY
52
Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara
El contenido que se muestra varía en función de la cámara. Si no se
muestran C.Fn-20 y 22, ajústelas en el transmisor. Consulte las
páginas 56 a 57 para ver información sobre las funciones
personalizadas.
1
Seleccione [Ajustes C.Fn flash].
Seleccione [Ajustes C.Fn flash] o
[Ajuste C.Fn flash externo].
X Ahora puede ajustar las funciones
personalizadas del transmisor.
2
Ajuste la función personalizada.
Seleccione el número de función
personalizada y ajuste la función.
Para borrar todos los ajustes de las
funciones personalizadas, seleccione
[Borrar todas C.Fn Speedlite] o
[Borrar ajus. C.Fn flash ext.] en el
paso 1.
Ajuste de funciones personalizadas del transmisor
Cuando utilice una cámara comercializada hasta 2011, los ajustes de C.Fn-
20 y 22 no se borrarán aunque se seleccione [Borrar todas C.Fn
Speedlite]. Cuando siga el procedimiento de “Borrado de todas las
funciones personalizadas” de la página 55, se borrarán todas las funciones
personalizadas.
No se puede ajustar ni borrar todas las funciones personales (P.Fn/p. 58)
desde la pantalla de menús de la cámara. Ajústelas manejando el
transmisor.
COPY
53
4
Personalización del
transmisor
En este capítulo se describe cómo personalizar el
transmisor con las funciones personalizadas (C.Fn) y
las funciones personales (P.Fn).
Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el
modo totalmente automático o un modo de la Zona de
imagen, las operaciones de este capítulo no estarán
disponibles. Ajuste el modo de disparo de la cámara en V/
X/W/q/5 (modo de la Zona creativa).
COPY
54
Puede personalizar las funciones del transmisor para que se ajusten a
sus preferencias de disparo con funciones personalizadas y funciones
personales. Tenga en cuenta que las funciones personales son
funciones personalizables únicas del transmisor.
1
Muestre la pantalla Funciones
personalizadas.
Presione el botón de función 1
<=> continuamente hasta que
se muestre la pantalla.
X Se mostrará la pantalla Funciones
personalizadas.
2
Seleccione un elemento para ajustarlo.
Gire <9> para seleccionar un
elemento (número) para ajustarlo.
3
Cambie el ajuste.
Presione el botón <8>.
X El ajuste se muestra.
Gire <
9
> para seleccionar el ajuste
que desee y presione el botón <
8
>.
Presione el botón de función 4 <
?
>
para volver al estado listo para disparar.
1
Muestre la pantalla Funciones personales.
Después de realizar el paso 1 del
procedimiento Funciones personalizadas,
presione el botón de función 1 <
<
>.
X Se mostrará la pantalla Funciones
personales.
2
Ajuste la función.
Ajuste la función personal de la
misma manera que en los pasos 2 y 3
para funciones personalizadas.
C
/
>
: Ajuste de funciones personalizadas y personales
C: Funciones personalizadas
>: Funciones personales
COPY
55
C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales
Cuando se presione el botón de función 2 <3> y, a continuación,
el botón de función 1 <;> en la pantalla de funciones
personalizadas, las funciones personalizadas que se hayan ajustado
se borrarán. De manera similar, cuando se realicen las mismas
operaciones en la pantalla de funciones personales, las funciones
personales que se haya ajustado se borrarán.
Lista de funciones personalizadas/personales
Número Función
Página de
referencia
Funciones personalizadas
C.Fn-01 # Desconexión automática
p. 56
C.Fn-02 $ Flash de modelado
C.Fn-03 ( Cancelar FEB automático
C.Fn-04 ) Secuencia FEB
C.Fn-07 , Prueba con flash automático
p. 57
C.Fn-13 6
Ajuste de medición de exposición del
flash
C.Fn-20 7 Aviso sonoro
C.Fn-22 < Iluminación del panel LCD
Funciones personales
P. Fn -0 1 @ Contraste de pantalla del panel LCD
p. 58
P. Fn -0 3 B
Color de iluminación del panel LCD:
Flash principal
P. Fn -0 4 C
Color de iluminación del panel LCD:
Flash secundario
Borrado de todas las funciones personalizadas y personales
Cuando ajuste las funciones personalizadas del transmisor desde la
pantalla de menús de la cámara y no se muestren las C.Fn-20 y 22,
ajústelas mediante las operaciones de la página 54.
Puede ajustar y borrar todas las funciones personalizadas del transmisor
desde la pantalla de menús de la cámara (p. 52).
COPY
56
C
: Ajuste de las funciones personalizadas
C.Fn-01: # (Desconexión automática)
Cuando no se acciona el transmisor durante 5 minutos, la alimentación se
apaga automáticamente para ahorrar energía. Puede desactivar esta
función.
0: ON (Activada)
1: OFF (Desactivada)
C.Fn-02: $ (Flash de modelado)
0: % (Activado (botón de previsualización de la profundidad de campo))
Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo de la
cámara para disparar el flash de modelado.
1: & (Activado (botón de disparo de prueba))
Presione el botón de flash de prueba del transmisor para disparar el
flash de modelado.
2: ' (Activado (con ambos botones))
Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo de la
cámara o el botón de flash de prueba del transmisor para disparar el
flash de modelado.
3: OFF (Desactivado)
Desactiva el flash de modelado.
C.Fn-03: ( (Cancelar FEB automático)
Puede ajustar si se cancelará FEB automáticamente después de hacer
tres tomas con FEB.
0: ON (Activada)
1: OFF (Desactivada)
C.Fn-04: ) (Secuencia FEB)
Puede cambiar el orden de la secuencia FEB, 0: Exposición estándar, –:
Exposición reducida (más oscura) y +: Exposición aumentada (más clara).
0: 0 +
1: – 0 +
COPY
57
C: Ajuste de las funciones personalizadas
C.Fn-07: , (Prueba con flash automático)
Puede cambiar la potencia del flash cuando se dispara el flash de prueba
en el modo de flash automático E-TTL II/E-TTL.
0: 1/32 (1/32)
1:1/1 (Plena potencia)
C.Fn-13: 6 (Ajuste de medición de exposición del flash)
0: 4 (Bóton y dial Speedlite)
1: 5 (Sólo dial Speedlite)
Puede realizar la compensación de la exposición con flash girando
directamente <9>, sin presionar el botón <@>.
C.Fn-20: 7 (Aviso sonoro)
Puede activar un tono que sonará cuando las unidades secundarias estén
completamente cargadas.
0: OFF (Desactivado)
1: ON (Activado)
C.Fn-22: < (Iluminación del panel LCD)
Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina. Puede
cambiar este ajuste de iluminación.
0: 12sec (Activada 12 segundos)
1: OFF (Desactivar iluminación del panel)
2: ON (Iluminación siempre activa)
COPY
58
>: Ajuste de funciones personales
P. Fn -0 1: @ (Contraste de pantalla del panel LCD)
Puede ajustar el contraste del panel LCD en 5
niveles.
P. Fn -0 3: B (Color de iluminación del panel LCD: Flash
principal)
Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, disparo
enlazado: puede seleccionar el color de la iluminación del panel LCD
cuando se ajuste el transmisor como unidad principal.
0: GREEN (Verde)
1: ORANGE (Naranja)
P. Fn -0 4: C (Color de iluminación del panel LCD: Flash
secundario)
Disparo enlazado: puede seleccionar el color de la iluminación del panel
LCD que se utilizará cuando se ajuste el transmisor como unidad
secundaria.
0: ORANGE (Naranja)
1: GREEN (Verde)
COPY
59
5
Referencia
Este capítulo contiene un mapa del sistema y preguntas
frecuentes.
COPY
60
" Transmisor Speedlite ST-E3-RT
# Speedlite 600EX-RT
Unidad Speedlite con función de unidad secundaria, compatible con
el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio.
$ Minisoporte (se suministra con la unidad 600EX-RT)
% Cable de conexión para el flash OC-E3
Permite conectar la unidad ST-E3-RT a la cámara hasta 60 cm de
distancia.
& Cable Speedlite Release SR-N3
Si conecta el transmisor mediante este cable a una cámara EOS
que sea compatible con el flash automático E-TTL II/E-TTL, que
tenga un terminal de control remoto de tipo N3 y que se haya
comercializado hasta 2011, puede disparar el obturador desde la
unidad secundaria (p. 42) o utilizar el disparo enlazado (p. 43).
Sistema ST-E3-RT
#
$
"
%
&
Transmisor con función
principal
Speedlite con función
secundaria
Disparo con flash inalámbrico
"
Unidad principal
Unidad secundaria
COPY
61
Si se produce algún problema con el transmisor, consulte primero esta
guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no
resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el
centro de asistencia de Canon más cercano.
Asegúrese de que las pilas se hayan instalado con la orientación
correcta (p. 12).
Inserte a fondo el pie de montaje del transmisor en la zapata de la
cámara, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha y sujete el
transmisor a la cámara (p. 13).
Si los contactos eléctricos del transmisor y de la cámara están sucios,
límpielos (p. 7).
La lámpara de carga se ilumina cuando el disparo inalámbrico
(secundaria) está listo.
Se ha activado la función de desconexión automática del transmisor.
Presione el disparador hasta la mitad, o presione el botón de flash de
prueba (p. 14).
Compruebe que la unidad secundaria sea compatible con el disparo
con flash inalámbrico mediante transmisión por radio.
Ajuste la unidad secundaria en <'> <x> (p. 20).
Ajuste los canales de transmisión y los ID de radio inalámbricos de la
unidad principal y la unidad secundaria en los mismos números (p. 20).
Compruebe que la unidad secundaria esté dentro del alcance de
transmisión de la unidad principal (p. 16).
Guía de solución de problemas
La alimentación no se enciende.
La unidad se apaga por sí sola.
La unidad secundaria no se dispara.
COPY
62
Guía de solución de problemas
Ejecute la exploración de canales y ajuste el canal que tenga la mejor
recepción de señal de radio (p. 22).
Coloque la unidad secundaria claramente a la vista de la unidad
principal sin obstáculos entre ellas.
Oriente la parte frontal de la unidad secundaria hacia la unidad
principal.
Si había en la foto algún objeto que reflejara mucha luz (cristal de
ventana, etc.), utilice el bloqueo FE (p. 30).
Si el objeto aparece muy oscuro o muy claro, ajuste la compensación
de la exposición con flash (p. 27).
Cuando se ajusta la sincronización de alta velocidad, el alcance
efectivo del flash es más corto. Coloque la unidad secundaria más
cerca del motivo (p. 29).
Cuando utilice el flash automático con tres grupos de disparo A, B y C,
no dispare con el grupo de disparo C apuntando hacia el motivo
principal (p. 33).
Cuando dispare con un ajuste de modo de flash diferente para cada
grupo de disparo, no dispare con varios grupos de disparo ajustados
en <a> o </> apuntando hacia el motivo principal (p. 40).
Cuando se ajusta el modo de disparo en <W> y la escena es oscura,
se activa automáticamente la sincronización lenta (la velocidad de
obturación se hace más lenta). Utilice un trípode, o ajuste el modo de
disparo en <V> o en el modo totalmente automático. Observe que
también puede ajustar la velocidad de sincronización en [Sincro. de
flash en modo Av] (p. 49).
La unidad secundaria no se dispara o se dispara
inesperadamente a plena potencia.
La imagen está subexpuesta o sobreexpuesta.
La foto sale muy movida.
COPY
63
Guía de solución de problemas
Ajuste la velocidad de obturación un punto más lenta que la velocidad
de sincronización del flash (p. 19).
Cuando se utilice una cámara EOS comercializada hasta 2011, que
tenga un terminal de control remoto de tipo N3 y que sea compatible
con el flash automático E-TTL II/E-TTL para disparar de manera
remota desde una unidad secundaria o que se haya ajustado como
unidad secundaria durante el disparo enlazado, se necesitará el “Cable
Speedlite Release SR-N3” (que se vende por separado) (p. 42, 43, 60).
Se muestra <k>.
No se puede disparar desde una unidad secundaria.
COPY
64
Tipo
Función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio
Especificaciones
Tipo:
Transmisor Speedlite montado en la cámara
Cámaras compatibles:
Cámara EOS de tipo A compatible con el flash automático E-TTL II/E-TTL
Sistema de control de la
exposición:
Flash automático E-TTL II/E-TTL, flash manual, flash
estroboscópico, medición de flash externa automática*
* Solo cuando el modo de flash se ajusta en <[>
Frecuencia:
2405 - 2475 MHz
Sistema de modulación:
Modulación primaria: OQPSK, modulación secundaria:
DS-SS
Canal:
Automático, canal 1 - 15
ID de radio inalámbrico:
0000 - 9999
Control de unidades
secundarias:
Hasta 5 grupos (A/B/C/D/E), hasta 15 unidades
Distancia de transmisión:
Aprox. 30 m
* Cuando no hay obstáculos ni obstrucciones entre la unidad principal y
la secundaria, ni interferencias de radio con otros dispositivos
* Es posible que la distancia de transmisión sea más corta en función
de las posiciones relativas de las unidades, del entorno circundante y
de las condiciones meteorológicas
Control de la proporción de
flash:
1:8 - 1:1 - 8:1, incrementos de 1/2 punto
Compensación de la
exposición con flash:
±3 puntos en incrementos de punto de 1/3 o 1/2
FEB:
±3 puntos en incrementos de punto de 1/3 o 1/2 (cuando
se utiliza con compensación de la exposición con flash)
Bloqueo FE:
Pulse el botón <
B
>, <
7
> o <
P
> de la cámara
Sincronización a alta velocidad:
Proporcionada
* La sincronización a alta velocidad solo es posible con
cámaras digitales EOS comercializada desde 2012.
Flash manual:
1/1 - 1/128 de potencia (en incrementos de 1/3 de punto)
Flash estroboscópico:
Proporcionado (1 - 500 Hz)
Comprobación de pila de
flash secundario:
En el panel LCD de la unidad principal, se ilumina el
icono <Q>, el emisor del haz auxiliar AF de la unidad
secundaria parpadea y la lámpara de carga se ilumina.
Confirmación de la
exposición con flash:
La lámpara de confirmación de la exposición con flash
se ilumina
Flash de modelado:
Se dispara con el botón de previsualización de la
profundidad de campo de la cámara
Disparo enlazado:
Proporcionado
COPY
65
Especificaciones
Funciones personalizables
Fuente de alimentación
Dimensiones y peso
Todas las especificaciones se basan en los estándares de comprobación de
Canon.
Las especificaciones arriba y el aspecto externo del producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Funciones personalizadas:
8
Funciones personales:
3
Fuente de alimentación:
2 pilas alcalinas AA/LR6
* También se puede emplear pilas de litio o Ni-MH AA/LR6
Tiempo de disparo con
flash inalámbrico:
Aprox. 10 horas continuas
* Cuando se utiliza pilas alcalinas AA/LR6
Ahorro de energía:
Apagado después de 5 min. de inactividad
Dimensiones:
Aprox. 67,4 (An.) x 61,5 (Al.) x 77,4 (Pr.) mm (sin incluir
el adaptador de protección frente al polvo y al agua)
Peso:
Aprox. 110 g (solo el transmisor, sin incluir las pilas)
COPY
66
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con
los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE
(2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería
entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como
por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto
similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el
reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación
inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto
negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias
potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al
EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar
correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva
de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde
puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto
con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de
los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de
recogida de basuras para hogares. Si desea más información
acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la
web www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
COPY
70
A
Ajustar funciones .........................47
Ajuste de la unidad principal ........20
Ajuste de la unidad secundaria ....20
Ajustes de funciones de flash ......49
Ajustes inalámbricos ....................20
Alcance de funcionamiento del flash
.....................................................16
B
Baterías .......................................12
Bloqueo FE ..................................30
Borrado de ajustes de la unidad
Speedlite ................................40, 49
Borrar todo ...................................55
C
C.Fn .......................................54, 56
Cámara de tipo A ...........................2
Canal de transmisión .......20, 21, 22
Compensación de la exposición con
flash .............................................27
Control de grupos secundarios ....33
Control del flash ...........................48
D
Desconexión automática .......14, 56
Disparo con flash inalámbrico ......16
Disparo de grupo ......................38
Dos grupos totalmente
automáticos (A:B) .....................31
Flash manual ............................34
Tres grupos totalmente
automáticos (A:B C) ..................32
Una unidad secundaria totalmente
automática ................................24
Disparo con varios flashes
inalámbricos .....................17, 31, 34
Disparo enlazado .....................9, 43
Disparo remoto ............................42
Disparo totalmente automático con
flash inalámbrico ......................... 24
E
Explorar ....................................... 22
Ext.A (Medición automática externa
del flash) ...................................... 39
F
FEB ............................................. 28
Flash de modelado ...................... 41
Flash de prueba .............. 13, 25, 40
Flash estroboscópico .................. 35
Flash manual ............................... 34
Frecuencia del flash .................... 35
Función de bloqueo ..................... 14
Función de memoria ................... 23
Funciones personales (P.Fn)
.............................................. 54, 58
Funciones personalizadas (C.Fn)
.............................................. 54, 56
G
Grupo de disparo
............................ 31, 32, 34, 35, 38
I
ID de radio inalámbrico ......... 20, 21
L
Lámpara de carga ............. 6, 14, 25
Lámpara de confirmación de la
exposición con flash ................ 6, 20
LINK ............................ 6, 23, 25, 61
LOCK .......................................... 14
M
M (exposición manual) ................ 34
Medición automática externa del
flash ............................................. 39
Medición de flash E-TTL II .......... 50
Índice
COPY
71
Índice
Modo de flash ............... 8, 9, 49, 50
MULTI ......................................... 35
N
Nivel de exposición del flash ... 8, 28
Número máximo de flashes
continuos ..................................... 37
P
P.Fn ...................................... 54, 58
Panel LCD ..................................... 8
Color de iluminación ................ 58
Densidad .................................. 58
Iluminación ......................... 14, 57
Posiciones del flash .................... 16
Potencia del flash ........................ 34
Proporción de flash
Dos grupos (A:B) ..................... 31
Tres grupos (A:B C) ................. 32
S
Sensibilidad ISO ......................... 30
Sincro obturación ........................ 50
Sincronización a alta velocidad
.................................................... 29
T
Temporizador de 4 seg., 6 seg.,
16 seg. ........................................ 10
Tiempo de disparo con flash
inalámbrico .................................. 12
Tono ............................................ 57
V
Velocidad de obturación ............. 19
Velocidad de sincronización del
flash ............................................ 50
Velocidad de sincronización del
flash en modo Av ........................ 50
Z
Zapata ......................................... 13
COPY
Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están
actualizados a fecha de enero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad
con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha,
póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo.
COPY

Transcripción de documentos

Y P CO Español 1 Introducción El Transmisor Speedlite ST-E3-RT de Canon es un transmisor para el disparo con flash inalámbrico. Puede controlar hasta 5 grupos (15 unidades) de Canon Speedlite que tengan la función de disparo con varios flashes inalámbricos mediante la transmisión por radio. El transmisor también tiene una resistencia al polvo y al agua equivalente a la de las cámaras de la serie EOS-1D. Lea este manual de instrucciones consultando al mismo tiempo los de la cámara y de la unidad Speedlite. Antes de usar el transmisor, lea este manual de instrucciones y los manuales de instrucciones de la cámara y de la unidad Speedlite, para familiarizarse con las operaciones. Uso del transmisor con una cámara Y P CO Uso con una cámara digital EOS (Cámara de tipo A) • Puede disparar con flash inalámbrico automático mediante sencillas operaciones. Uso con una cámara de película EOS • Cuando lo utilice con una cámara de película EOS compatible con sistemas de flash automático E-TTL II y E-TTL (cámara de tipo A), podrá disparar con flash automático mediante sencillas operaciones. • Esta unidad no puede utilizarse con una cámara de película EOS con sistema de flash automático TTL (cámara de tipo B). 2 Capítulos Introducción 1 2 3 4 5 2 Preparativos Preparativos para disparar con flash inalámbrico Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio 11 15 Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Ajuste de las funciones del transmisor mediante operaciones de la cámara 47 Ajuste de las funciones del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Y P CO Personalización del transmisor Personalización con funciones personalizadas y funciones personales Referencia Mapa del sistema, preguntas frecuentes 53 59 3 Índice Introducción 2 Capítulos ...................................................................................................3 Nomenclatura............................................................................................6 Convenciones utilizadas en este manual................................................10 1 Preparativos 11 Instalación de las baterías ......................................................................12 Montaje y desmontaje del transmisor .....................................................13 Encendido de la alimentación .................................................................13 2 Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio 15 ' Disparo con flash inalámbrico ............................................................16 Ajustes inalámbricos ...............................................................................20 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático ...............24 Uso del flash inalámbrico totalmente automático....................................27 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash ........................................................................................................31 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual ....................................................................................................34 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo ...............38 Borrado de ajustes del transmisor ..........................................................40 Flash de prueba desde una unidad secundaria......................................40 Flash de modelado .................................................................................41 Disparo remoto desde una unidad secundaria .......................................42 Disparo enlazado ....................................................................................43 Y P CO 3 Ajuste de las funciones del transmisor mediante operaciones de la cámara 47 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara ..........48 4 Índice 4 Personalización del transmisor 53 C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales ............. 54 C: Ajuste de las funciones personalizadas ....................................... 56 >: Ajuste de funciones personales .................................................... 58 5 Referencia 59 Sistema ST-E3-RT ................................................................................. 60 Guía de solución de problemas ............................................................. 61 Especificaciones .................................................................................... 64 Índice...................................................................................................... 70 Y P CO 5 Nomenclatura Panel LCD Botón de función 2 <D> Lámpara de confirmación de la transmisión por radio (p. 21, 23, 25, 30, 45) Botón de función 3 Botón de función 1 <I > Botón de disparo enlazado (p. 44) <E > Botón de modo de flash (p. 24, 34, 35, 38) <Q > Lámpara de carga/ Botón de flash de prueba (p. 13, 25, 56) <8> Botón de selección/ajuste <9> Dial de selección Adaptador de protección frente a polvo y agua 6 Botón de función 4 Tapa del compartimento de las pilas (p. 12) Y P CO Interruptor de alimentación (p. 13) <K> : Encendido <a> : Bloqueo de botón/dial (Encendido) <J> : Apagado Lámpara de confirmación de la exposición con flash (p. 25) Botón de liberación de bloqueo (p. 13) Palanca de bloqueo del pie de montaje (p. 13) Nomenclatura Nomenclatura 02 Tapa del terminal Terminal de disparo remoto (p. 42) Pie de montaje (p. 13) Clavija de bloqueo Y P CO Contactos Funda 7 Nomenclatura Panel LCD Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio (p. 15) Flash automático E-TTL II/E-TTL (p. 24) g : FEB (p. 28, 50) k : Advertencia sobre la velocidad de sincronización (p. 19) Cantidad de compensación de la exposición con flash , : Proporción de flash (p. 31) Secuencia FEB (p. 56) M : Principal (p. 20) c : Sincronización a alta velocidad T : Funciones personales (p. 58) Aviso sonoro a : Flash automático E-TTL II/E-TTL f : Compensación de la exposición con flash (p. 27, 50) Grupo de disparo Proporción de flash Nivel de exposición del flash Q : Flash secundario listo (p. 25) ' : Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio Y P CO * : Canal ) : Ajuste automático de canal (p. 21, 22) u : Funciones personalizadas (p. 56) Flash manual (p. 34) q : Flash manual Potencia del flash manual La pantalla mostrará solo los ajustes aplicados actualmente. Las funciones que se muestran encima de los botones de función 1 a 4, tales como <=> y <@>, cambian de acuerdo con el estado de los ajustes. Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina (p. 14). 8 Nomenclatura Flash estroboscópico (p. 35) ? : Flash múltiple (estroboscópico) Número de flashes Frecuencia del flash Disparo de grupo (p. 38) Modo de flash Grupo de disparo Y P CO [ : Flash de grupo Disparo enlazado (p. 43) : Disparo enlazado x : Secundario M : Principal 9 Convenciones utilizadas en este manual Iconos de este manual 9 : indica el dial de selección. 8 : indica el botón de selección/ajuste. 3/1/2 : indica que la función respectiva permanece activa durante 4 seg., 6 seg. o 16 seg. después de soltar el botón. (p. **) : números de las páginas de referencia para obtener más información. : advertencia para evitar problemas con el disparo. : información complementaria. Supuestos básicos Y P CO En los procedimientos operativos se asume que los interruptores de alimentación de la cámara, el transmisor y la unidad Speedlite están situados ya en <K>. Los iconos utilizados para botones, diales y símbolos en el texto coinciden con los iconos que se encuentran en la cámara, en el transmisor y en la unidad Speedlite. En los procedimientos operativos se asume que los ajustes del menú y de las funciones personalizadas de la cámara, y de las funciones personalizadas y las funciones personales del transmisor y de la unidad Speedlite, son los predeterminados. Todas las cifras se basan en el uso de dos pilas alcalinas AA/LR6 y en los métodos de comprobación estándar de Canon. 10 1 Preparativos Y P CO En este capítulo se describen los preparativos para iniciar el disparo con flash inalámbrico. 11 Instalación de las baterías Instale dos pilas AA/LR6. 1 Abra la tapa. Deslice la tapa hacia abajo como se muestra en " y abra la tapa del compartimento de las pilas. las pilas. 2 Instale Asegúrese de que los contactos + y – de las pilas estén correctamente orientados, como se muestra en el compartimento de las pilas. Los surcos en las superficies laterales del compartimento de las pilas indican –. Esto es útil cuando se sustituyen las pilas en un lugar oscuro. Y P 3 O C Cierre la tapa. Cierre la tapa del compartimento de las pilas y deslícela hacia arriba. Deslice la tapa hasta que encaje en su lugar. Tiempo de disparo con flash inalámbrico Puede utilizar el disparo con flash inalámbrico durante, aproximadamente, 10 horas* de manera continua. * Con pilas alcalinas nuevas AA/LR6 y según los métodos de comprobación estándar de Canon. El uso de pilas AA/LR6 que no sean alcalinas puede provocar un contacto incorrecto, debido a la forma irregular de los contactos de las pilas. Cuando se muestre <!> cambie las pilas por otras nuevas. Utilice un juego nuevo de dos pilas de la misma marca. Cuando cambie las pilas, cambie ambas a la vez. También pueden emplearse pilas recargables AA/LR6 de Ni-MH o litio. 12 Montaje y desmontaje del transmisor 1 Monte el transmisor. Deslice a fondo el pie de montaje del transmisor en la zapata de la cámara. el transmisor. 2 Sujete En el pie de montaje, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha. X Cuando la palanca de bloqueo encaje en su lugar, quedará bloqueada. el transmisor. 3 Desmonte Mientras presiona el botón de Y P CO liberación de bloqueo, deslice la palanca de bloqueo hacia la izquierda y desmonte el transmisor. Antes de montar o desmontar el transmisor, asegúrese de que esté apagada la alimentación del transmisor. Encendido de la alimentación Coloque el interruptor de alimentación en la posición <K>. X El panel LCD se ilumina. La lámpara de carga se ilumina cuando el disparo inalámbrico (secundaria) está listo. Durante el disparo inalámbrico, presione la lámpara de carga del transmisor (botón de flash de prueba) para disparar un flash de prueba. 13 Encendido de la alimentación Acerca de la desconexión automática Para ahorrar energía de las baterías, la alimentación se apagará automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Para encender de nuevo el transmisor, presione el disparador de la cámara hasta la mitad, o presione el botón de flash de prueba (lámpara de carga). Acerca de la función de bloqueo Puede situar el interruptor de alimentación en <a> para desactivar el funcionamiento del dial y los botones del flash. Utilice esta función para evitar cambiar accidentalmente los ajustes de las funciones del transmisor después de ajustarlas. Si acciona un botón o dial, se mostrará <LOCKED> en el panel LCD (las funciones que aparecen sobre los botones de función 1 a 4, tales como <=> y <@>, no se muestran). Y P CO Acerca de la iluminación del panel LCD Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina en verde durante 12 segundos. Cuando se ajusta una función, la iluminación continúa hasta que se completa el ajuste. Si el transmisor es la unidad principal en el disparo enlazado, el panel LCD se ilumina en verde. Si el transmisor es una unidad secundaria, se ilumina en naranja. No se puede utilizar el flash de prueba mientras el temporizador 3/ 1/2 de la cámara está en funcionamiento. Los ajustes del transmisor se almacenan aunque se apague la alimentación. Para conservar los ajustes al reemplazar las pilas, reemplace las pilas antes de 1 min. tras apagar el interruptor de alimentación y retirar las pilas. Puede disparar un flash de prueba aunque el interruptor de alimentación esté situado en la posición <a>. Además, cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina. Puede ajustar que suene un tono cuando la unidad secundaria esté completamente cargada (C.Fn-20/p. 57). La desconexión automática se puede desactivar (C.Fn-01/p. 56). Puede cambiar la duración de la iluminación del panel LCD (C.Fn-22/p. 57). Puede cambiar el color de iluminación del panel LCD (P.Fn-03, 04/p. 58). 14 2 Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio Y P CO En este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico. Para ver los accesorios necesarios para el disparo inalámbrico, consulte el mapa del sistema (p. 60). Para ver las regiones de uso, restricciones y precauciones relacionadas con la transmisión por radio, consulte el folleto aparte. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles. Ajuste el modo de disparo de la cámara en V/ X/W/q/5(modo de la Zona creativa). El transmisor conectado a la cámara se denomina unidad principal, y un flash controlado inalámbricamente se denomina unidad secundaria. 15 ' Disparo con flash inalámbrico El uso de un transmisor y una unidad Canon Speedlite compatible con la función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio facilita la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fotografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL. El sistema está diseñado de modo que los ajustes del transmisor conectado a la cámara (principal) se reflejen automáticamente en la unidad Speedlite controlada de manera inalámbrica (secundaria). En consecuencia, no es necesario realizar ninguna operación en la unidad secundaria mientras se fotografía. Las posiciones relativas básicas y el alcance operativo son los que se muestran en la figura. Entonces podrá fotografiar con flash automático E-TTL II/E-TTL de manera inalámbrica con solo ajustar la unidad principal en <a>. Posición y alcance de funcionamiento (Ejemplo de disparo con flash inalámbrico) Y P CO Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria (p. 24) M (Unidad principal) x (Unidad secundaria) Distancia de transmisión Aprox. 30 m Coloque la unidad secundaria utilizando el minisoporte que se suministra con el flash. Antes de disparar, realice un flash de prueba (p. 13) y un disparo de prueba. Es posible que la distancia de transmisión sea más corta en función de las condiciones, tales como las posiciones de las unidades secundarias, el entorno circundante y las condiciones meteorológicas. 16 ' Disparo con flash inalámbrico Disparo con varios flashes inalámbricos Puede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automático E-TTL II/E-TTL cambiando la proporción (factor) de flash. Además, se puede ajustar y disparar con un modo de flash diferente para cada grupo de disparo, hasta un máximo de 5 grupos. Disparo con flash automático con dos grupos secundarios (p. 31) Y P CO A B Disparo con flash automático con tres grupos secundarios (p. 32) C A B 17 ' Disparo con flash inalámbrico Disparo con un modo de flash ajustado diferente para cada grupo (p. 38) Medición automática externa del flash Techo D E E-TTL II A B C Flash manual Flash manual Y P CO Flash manual * Los ajustes de modo de flash indicados son solo un ejemplo. 18 ' Disparo con flash inalámbrico Acerca de las restricciones sobre las funciones según la cámara utilizada Cuando se dispare con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, es posible que se apliquen restricciones sobre el modo de flash, la velocidad máxima de sincronización del flash (a la que se hace referencia, a continuación, como “velocidad de sincronización del flash”), y la función de sincronización de alta velocidad, en función de la cámara que se utilice. Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012 Cuando utilice el transmisor con una cámara tal como la EOS-1D X, puede disparar sin ninguna restricción sobre el modo de flash y la velocidad máxima de sincronización del flash. Cámaras EOS compatibles con el flash automático E-TTL y comercializadas hasta 2011 Cuando utilice el transmisor con las cámaras enumeradas a continuación, el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio con flash automático E-TTL no estará disponible. Dispare con flash manual (p. 34) o flash estroboscópico (p. 35). EOS-1Ds, EOS-1D, EOS-1V, EOS-3, EOS ELAN II(E)/ EOS 50(E), EOS REBEL 2000/EOS 300, EOS REBEL G/ EOS 500N, EOS 66/EOS Rebel XS N/EOS 3000 N, EOS IX(E), EOS IX Lite/EOS IX 7 Además, cuando utilice el transmisor con una cámara digital o de película comercializadas hasta 2011, se aplicarán las siguientes restricciones. 1. La velocidad de sincronización del flash es 1 punto más lenta Compruebe la velocidad de sincronización del flash (X = 1/*** seg.) de la cámara y dispare con una velocidad de obturación máxima de 1 punto más lenta que la velocidad de sincronización del flash (por ejemplo: cuando X = 1/250 seg., el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio es posible de 1/125 seg. a 30 seg.). Además, no es posible disparar con sincronización de alta velocidad. Cuando ajuste la velocidad de obturación un punto más lenta que la velocidad de sincronización del flash, el icono de advertencia <k> desaparecerá. 2. El flash de grupo no es posible (p. 38). Y P CO 19 Ajustes inalámbricos Para disparar de manera inalámbrica, ajuste el transmisor (unidad principal) y el flash (unidad secundaria) con el procedimiento siguiente. Ajuste de la unidad principal Compruebe que se muestre <M>. Compruebe que se muestre <M> en la posición que se muestra en la figura. Ajuste de la unidad secundaria Y P CO Ajuste un flash que sea compatible con el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio como unidad secundaria. Para ver los ajustes de la unidad secundaria, consulte el manual de instrucciones del flash. Ajustes de canal de transmisión/ID de radio inalámbrico Para evitar interferencias con sistemas compuestos por varios flashes inalámbricos mediante transmisión por radio que estén utilizando otros fotógrafos, o con otros dispositivos que utilicen ondas de radio (inalámbricos), es posible cambiar el canal de transmisión y el ID de radio inalámbrico. Ajuste el mismo canal e ID en la unidad principal y en la secundaria. Al establecer varios sistemas de flash inalámbrico con transmisión por radio, se pueden producir interferencias entre sistemas de flash, aunque los flashes estén ajustados en diferentes canales. Ajuste un ID de transmisión por radio diferente para cada canal (p. 21). 20 Ajustes inalámbricos Ajuste del canal de transmisión/ID de radio inalámbrico de la unidad principal Utilice el procedimiento siguiente para ajustar el canal de transmisión y el ID de radio inalámbrico de la unidad principal. Ajuste el mismo canal y el mismo ID en la unidad principal y en la unidad secundaria. Para ver los ajustes de la unidad secundaria, consulte el manual de instrucciones del flash. 1 Muestre <O>. Presione el botón de función 4 para mostrar <O>. un canal. 2 Ajuste Presione el botón de función 1 Y P C3 O <C>. Gire <9> para seleccionar “AUTO” o un canal entre 1 y 15, y presione el botón <8>. Ajuste un ID de radio inalámbrico. Presione el botón de función 2 <H>. Gire <9> para ajustar la posición (dígito) y presione el botón <8>. Gire <9> para seleccionar un número de 0 a 9, y presione el botón <8>. Repita el paso 3 para ajustar un número de 4 dígitos. Presione el botón de función 4 <?> para volver al estado listo para disparar. X Cuando se establece la conexión entre la unidad principal y la unidad secundaria, la lámpara <D> se ilumina en verde. 21 Ajustes inalámbricos Exploración de los canales de transmisión a ajustar de la unidad principal Puede explorar el estado de recepción de la radio y ajustar el canal de transmisión de la unidad principal de manera automática o manual. Cuando se ajuste el canal en “AUTO”, se ajustará automáticamente el canal cuya señal se reciba mejor. Cuando cambie el canal manualmente, puede ajustar de nuevo el canal de transmisión consultando los resultados de la exploración. Exploración cuando se ha ajustado “AUTO” Ejecute la exploración. Presione el botón de función 4 para mostrar <O>. Presione el botón de función 3 <W>. X El canal se reajusta en uno que tenga una buena recepción de señal. Y P 1 O C Exploración cuando se ajusta el canal 1 a 15 Ejecute la exploración. Presione el botón de función 4 para mostrar <O>. Presione el botón de función 3 <W>. X El estado de recepción de la radio se muestra en forma de gráfico. Cuanto más alto es el pico del canal en el gráfico, mejor es la recepción de la señal de radio. un canal. 2 Ajuste Gire <9> para seleccionar un canal entre 1 y 15. Presione el botón <8> para ajustar el canal y volver al estado listo para disparar. 22 Ajustes inalámbricos Acerca de la lámpara <D> El color de la lámpara <D> cambia en función del estado de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria. Color Estado Descripción Acción Verde Iluminada Transmisión correcta – Iluminada Rojo Intermitente No conectada Compruebe el canal y el ID Demasiadas unidades Error Unidades principales + secundarias = 16 unidades o menos Apague y vuelva a encender la alimentación Si los canales de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria son diferentes, la unidad secundaria no dispara. Ajuste en ambas el mismo número, o ajuste en ambas “AUTO”. Si los ID de radio inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria son diferentes, la unidad secundaria no dispara. Y P CO Acerca de la función de memoria Puede guardar los ajustes inalámbricos y recuperarlos más tarde. 1 Presione el botón de función 4. Presione el botón de función 4 para mostrar <P>. o cargue los ajustes. 2 Guarde Presione el botón de función 3 <L>. [Guardar] Presione el botón de función 1 <V>. X Los ajustes se guardan (almacenados en la memoria). [Cargar] Presione el botón de función 2 <J>. X Se establecen los ajustes guardados. 23 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza un transmisor conectado a la cámara (principal) y una unidad de flash controlada de manera inalámbrica (secundaria). Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria 1 Ajuste el flash como unidad secundaria. Y P O C 2 Para ver los ajustes de la unidad secundaria, consulte el manual de instrucciones del flash. Ajuste A, B o C como grupo de disparo. El flash no disparará si se ajusta en D o E. Compruebe el canal y el ID. Si los canales y los ID de la unidad principal y la unidad secundaria son diferentes, ajústelos en los mismos números (p. 21, 22). la cámara y el flash. 3 Sitúe Sitúelos dentro del alcance que se muestra en la página 16. el modo de flash en <a>. 4 Ajuste Presione el botón <E> en la unidad principal y ajuste el modo de flash en <a>. La unidad secundaria se ajusta automáticamente en <a> durante el disparo mediante el control de la unidad principal. 24 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático el estado de 5 Compruebe transmisión y que el flash esté listo. Compruebe que la lámpara <D> esté iluminada en verde. Cuando el flash secundario está listo, el emisor de haz auxiliar AF parpadea a intervalos de 1 segundo. Compruebe que el icono de flash secundario listo <Q> esté iluminado en el panel LCD de la unidad principal. Cuando se complete la recarga de todas las unidades de flash, se iluminará la lámpara de carga de la unidad principal. Y P CO el funcionamiento. 6 Compruebe Presione el botón de flash de prueba de la unidad principal (lámpara de carga). X La unidad secundaria dispara. Si la unidad secundaria no dispara, compruebe que esté colocada dentro del alcance de funcionamiento. la foto. 7 Tome Ajuste la cámara y tome la foto, de la misma manera que con el disparo con flash normal. X Si se ha obtenido una exposición estándar con el flash, la lámpara de confirmación de la exposición con flash se encenderá durante 3 segundos. Si la lámpara <D> está en rojo, la transmisión por radio no se ha establecido. Compruebe de nuevo los canales de transmisión y los ID de radio inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria. Si no puede conectar con los mismos ajustes, apague la alimentación y vuelva a encenderla. 25 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Disparo con flash automático utilizando varias unidades secundarias Cuando necesite más potencia de flash o desee realizar la iluminación más fácilmente, puede aumentar el número de unidades secundarias y dispararlas como un único flash. Para añadir unidades secundarias, utilice el mismo procedimiento que se detalla en “Disparo con flash automático utilizando una unidad secundaria”. Ajuste A, B o C como grupo de disparo. El flash no disparará si se ajusta en D o E. Cuando se aumenta el número de unidades secundarias, se utiliza el control automático para disparar todos los flashes con la misma potencia de flash, y garantizar que la potencia total de flash produzca una exposición estándar. Y P CO Puede presionar el botón de previsualización de la profundidad de campo de la cámara para disparar el flash de modelado (p. 41). Si se activa la desconexión automática de la unidad secundaria, presione el botón de flash de prueba de la unidad principal (p. 13) para activar la unidad secundaria. Tenga en cuenta que el flash de prueba no se puede disparar mientras está en funcionamiento el temporizador de medición de la cámara. El sistema de flash automático (E-TTL II/E-TTL) depende de la cámara utilizada y se ajusta automáticamente. Observe que en panel LCD de ambos sistemas se muestra <a>. Puede activar un tono que sonará cuando se complete la carga de todas las unidades secundarias (C.Fn-20/p. 57). 26 Uso del flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en el transmisor (unidad principal) se ajustarán también automáticamente en el flash (unidad secundaria). No es necesario realizar ninguna operación en la unidad secundaria. f Compensación de la exposición con flash Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la compensación de la exposición normal. La cantidad de compensación de la exposición con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. 1 Muestre <M>. Presione el botón de función 4 para mostrar <M>. el botón <@>. 2 Presione Presione el botón de función 2 <@>. Y P C3 O X Se mostrará <f> y se resaltará la cantidad de compensación de la exposición con flash. Ajuste la cantidad de compensación de la exposición con flash. Gire <9> para ajustar la cantidad de compensación de la exposición con flash, y presione <8>. X Se ajusta la cantidad de compensación de la exposición con flash. “0.3” indica 1/3 de punto, y “0.7” indica 2/3 de punto. Para cancelar la compensación de la exposición con flash, devuelva la cantidad de compensación a “±0”. En general, deberá ajustar una compensación de exposición aumentada para los motivos claros y una compensación de la exposición reducida para los motivos oscuros. Si se ajusta la compensación de exposición de la cámara en incrementos de 1/2 punto, la compensación de la exposición con flash será hasta ±3 puntos en incrementos de 1/2 punto. Cuando se ajuste la compensación de la exposición con flash tanto en el transmisor como en la cámara, el ajuste del transmisor tendrá prioridad. La cantidad de compensación de la exposición con flash se puede ajustar directamente con <9> sin presionar el botón (C.Fn-13/p. 57). 27 Uso del flash inalámbrico totalmente automático g FEB Se pueden hacer tres disparos cambiando automáticamente la potencia del flash. Esto se denomina FEB (Flash Exposure Bracketing, Horquillado de la exposición con flash). El intervalo ajustable es de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. 1 Muestre <M>. Presione el botón de función 4 para mostrar <M>. el botón <E>. 2 Presione Presione el botón de función 3 <E>. X Se mostrará <g> y se resaltará la presentación del nivel de FEB. Y P CO el nivel de FEB. 3 Ajuste Gire <9> para ajustar el nivel de FEB y presione <8>. X El nivel de FEB queda establecido. “0.3” indica 1/3 de punto, y “0.7” indica 2/3 de punto. Cuando se utiliza junto con la compensación de la exposición con flash, el disparo FEB se realiza sobre la base de la cantidad de compensación de la exposición con flash. Después de tres disparos, FEB se cancela automáticamente. Antes de disparar con FEB, es recomendable ajustar el modo de avance de la cámara en disparo único y comprobar que el flash esté cargado. Puede utilizar FEB junto con la compensación de la exposición con flash o el bloqueo FE. Si se ajusta la compensación de exposición de la cámara en incrementos de 1/2 punto, la compensación de la exposición con flash será hasta ±3 puntos en incrementos de 1/2 punto. Puede ajustar FEB de modo que permanezca activada automáticamente después de realizar los tres disparos (C.Fn-03/p. 56). Puede cambiar la secuencia de disparo de FEB (C.Fn-04/p. 56). 28 Uso del flash inalámbrico totalmente automático c Sincronización a alta velocidad Con la función de sincronización a alta velocidad, el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar AE con prioridad a la abertura para retratos de un motivo con flash de relleno. 1 Muestre <P>. Presione el botón de función 4 para mostrar <P>. <c>. 2 Muestre Presione el botón de función 2 Y P CO <Y> para mostrar <c>. Compruebe que <F> esté iluminado en el visor. Cuando utilice el transmisor con cámaras EOS compatibles con E-TTL y presentadas hasta 2011, no será posible la sincronización de alta velocidad durante el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio (p. 19). Con la sincronización de alta velocidad, cuanto más rápida sea la velocidad de obturación, más corto será el alcance efectivo del flash. Si ajusta una velocidad de obturación igual o inferior a la velocidad máxima de sincronización de flash de la cámara, no se mostrará <F> en el visor. Para volver al disparo con flash normal, presione el botón de función 2 <Y> para apagar <c>. La sincronización de alta velocidad no está disponible cuando se usa el flash estroboscópico. 29 Uso del flash inalámbrico totalmente automático 7: bloqueo FE El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Realice el bloqueo FE manejando la cámara. Para ver las operaciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara y del flash. Si no se puede obtener una exposición correcta cuando se realiza el bloqueo FE, en el visor parpadeará <Q>. Acérquese la unidad secundaria al motivo, aumente la abertura y realice de nuevo el bloqueo FE. También puede aumentar la sensibilidad ISO, si está utilizando una cámara digital. Si el motivo de la toma es demasiado pequeño en el visor de la cámara, es posible que el bloqueo FE no resulte muy efectivo. Y P CO Acerca de las unidades principales Puede utilizar dos o más unidades principales (unidades principales + secundarias = 16 unidades, como máximo). Si prepara varias cámaras con unidades principales montadas, puede disparar cambiando de cámara y manteniendo la misma iluminación (unidades secundarias). Tenga en cuenta que, cuando utilice dos o más unidades principales, el color de la lámpara <D> variará en función del orden en el que se haya encendido la alimentación. La primera unidad principal (principal principal) será verde, y la segunda y subsiguientes unidades principales (principales secundarias) serán de color naranja. Si la lámpara <D> está en rojo, la conexión no se ha establecido. Después de comprobar el canal de transmisión y el ID de radio inalámbrico, apague y encienda la alimentación de cada unidad principal. 30 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Disparo con flash automático con dos grupos secundarios Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar. La exposición se controla automáticamente de modo que la potencia de flash total de los grupos de disparo A y B produzca una exposición estándar. B A 1 Ajuste el grupo de disparo de las unidades secundarias. Y P CO Accione y ajuste las unidades secundarias una por una. Ajuste una unidad en <4> y ajuste la otra en <5>. Para ver los ajustes de la unidad secundaria, consulte el manual de instrucciones del flash. <N>. 2 Muestre Las operaciones de los pasos 2 a 4 se ajustan en la unidad principal. Presione el botón de función 4 de la unidad principal para mostrar <N>. en <%>. 3 Ajuste Presione el botón de función 2 <T> y ajuste en <%>. 31 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash la proporción de flash. 4 Ajuste Presione el botón de función 3 <F>. Presione el botón de función 3 <A>. Gire <9> para ajustar la proporción de flash y presione el botón <8>. Presione el botón de función 4 <?> para volver al estado listo para disparar. la foto. 5 Tome X Las unidades secundarias destellan con la proporción de flash ajustada. Disparo con flash automático con tres grupos secundarios Puede añadir el grupo de disparo C a los grupos de disparo A y B. C es útil para ajustar la iluminación de modo que se elimine la sombra del motivo. El método de ajuste básico es el mismo de “Disparo con flash automático con dos grupos secundarios”. C B A Y P CO 1 Ajuste un flash como grupo de disparo C. Para ver los ajustes de la unidad secundaria, consulte el manual de instrucciones del flash. en <^>. 2 Ajuste Ajuste la unidad principal en <^> del mismo modo que en los pasos 2 y 3 de la página anterior. 32 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash la compensación de la 3 Ajuste exposición con flash como sea necesario. Presione el botón de función 3 <F>, gire <9> y seleccione <6>. Presione el botón de función 3 <B>. Gire <9> para ajustar la cantidad de compensación de la exposición con flash, y presione el botón <8>. Presione el botón de función 4 <?> para volver al estado listo para disparar. Control de grupos secundarios Si necesita más potencia de flash o desea utilizar una iluminación más sofisticada, puede aumentar el número de unidades secundarias. Simplemente, ajuste una unidad secundaria Gr = A Gr = A Gr = A adicional en el grupo de disparo (A, B o C) cuya potencia de flash desee aumentar. Puede aumentar el número de unidades secundarias hasta 15 unidades en total. Por ejemplo, si ajusta un grupo de disparo con tres unidades secundarias en <4>, las tres unidades se controlarán como un único grupo de disparo A con una gran potencia de flash. Grupo de disparo A Y P CO Para disparar los tres grupos de disparo A, B y C al mismo tiempo, ajuste <^>. Con el ajuste <%>, el grupo de disparo C no dispara. Si dispara con el grupo de disparo C apuntando directamente hacia el motivo principal, puede producirse sobreexposición. La proporción de flash de 8:1 a 1:1 a 1:8 equivale a 3:1 a 1:1 a 1:3 (en incrementos de 1/2 punto) cuando se convierte en número de puntos. Los detalles de los ajustes de proporción de flash son los siguientes. 33 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la unidad principal. 1 Ajuste el modo de flash en <q>. el número de grupos de disparo. 2 Ajuste Mientras se muestra <M>, presione el botón de función 2 <T> y ajuste los grupos de disparo. El ajuste cambia de la manera siguiente cada vez que se presiona el botón: ALL (_) → A/B (%) → A/B/C (]). Y P CO un grupo de disparo. 3 Seleccione Presione el botón de función 3 <F>, gire <9> y seleccione el grupo para el cual desee ajustar la potencia de flash. la potencia del flash. 4 Ajuste Presione el botón de función 3 <1>. Gire <9> para ajustar la potencia del flash y presione el botón <8>. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la potencia de flash de todos los grupos. la foto. 5 Tome X Cada grupo dispara con la potencia de flash ajustada. Cuando se ajuste ALL <_>, ajuste A, B o C como grupo de disparo para las unidades secundarias. El flash no disparará si se ajusta en D o E. Para disparar varias unidades secundarias con la misma potencia de flash, seleccione ALL <_> en el paso 2. 34 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual ?: Flash estroboscópico El flash estroboscópico es un método avanzado de disparo con flash manual. Cuando utilice el flash estroboscópico con una velocidad de obturación baja, puede fotografiar varios movimientos sucesivos dentro de una única imagen de manera similar a las imágenes de animación de tipo “stop motion”. En el flash estroboscópico, ajuste la potencia del flash, el número de flashes y la frecuencia de los flashes (número de flashes por segundo = Hz). Para ver el número máximo de flashes continuos, consulte la página 37. 1 Ajuste el modo de flash en <?>. Presione el botón <E> en la unidad principal y ajústela en <?>. Y P CO los grupos de disparo y la 2 Ajuste potencia de flash. Ajuste el número de grupos de disparo y la potencia de flash para cada grupo, consultando el flash manual de la página anterior. la frecuencia del flash y el 3 Ajuste número de flashes. Mientras se muestra <M>, realice el procedimiento siguiente. Para ajustar el número de flashes, presione el botón de función 2 <Q>, gire <9> y seleccione <8>. Para ajustar la frecuencia del flash, presione el botón de función 3 <G>, gire <9> y seleccione <8>. 35 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Cálculo de la velocidad de obturación En el flash estroboscópico, para asegurarse de que el obturador permanezca abierto hasta el final de los flashes continuos, ajuste la cámara con una velocidad de obturación calculada según la ecuación siguiente. Número de flashes ÷ frecuencia del flash = velocidad de obturación Por ejemplo, si el número de flashes se ajusta en 10 (veces) y la frecuencia del flash en 5 (Hz), ajuste una velocidad de obturación de 2 seg. o más larga. Y P CO Para evitar degradar y dañar la cabeza del flash de la unidad secundaria debido al sobrecalentamiento, no dispare repetidamente con el flash estroboscópico más de 10 veces. Después de 10 veces, deje un tiempo de descanso de al menos 15 minutos. Si dispara repetidamente más de 10 veces, es posible que se active la función de seguridad de la unidad secundaria y restrinja el disparo del flash. Si ocurre así, deje un tiempo de descanso de al menos 15 minutos. El flash estroboscópico es más efectivo cuando se combina un motivo muy reflectante con un fondo oscuro. Se recomienda utilizar un trípode y un interruptor remoto. El disparo con flash estroboscópico no es posible con el flash a potencia 1/1 o 1/2. El disparo con flash estroboscópico también es posible cuando se ajusta el modo de disparo de la cámara en “buLb”. Cuando el número de flashes se muestra como “---”, se disparan flashes continuamente hasta que se cierra el obturador o se agota la carga. En la tabla de la página siguiente se muestra el número máximo de flashes continuos. 36 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Número máximo de flashes continuos Hz 1 Potencia del flash 2 3 4 5 6-7 8-9 3 1/4 7 6 5 4 4 3 1/8 14 14 12 10 8 6 5 1/16 30 30 30 20 20 20 10 1/32 60 60 60 50 50 40 30 1/64 90 90 90 80 80 70 60 1/128 100 100 100 100 100 90 80 10 11 12 - 14 15 - 19 1/4 2 2 2 2 2 2 2 1/8 4 4 4 4 4 4 4 1/16 8 8 8 8 8 8 8 1/32 20 20 20 18 16 12 10 1/64 50 40 40 35 30 20 15 1/128 70 70 60 50 40 40 30 Hz Potencia del flash 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Y P CO Cuando el número de flashes se muestra como “---” (se muestra una barra), el número máximo de flashes es el que se muestra en las tablas. 1 Hz a 199 Hz Potencia del flash 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 Número de flashes 2 4 8 12 20 40 250 Hz a 500 Hz Potencia del flash 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 Número de flashes 2 4 8 10 15 30 37 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo Techo D E C A B Cuando utilice una cámara digital EOS comercializada a partir de 2012, tal como la EOS-1D X, puede disparar con un modo de flash diferente para cada grupo de disparo, con un máximo de 5 grupos (A/B/C/D/E). Los modos de flash que se pueden ajustar son " Flash automático E-TTL II/ E-TTL, # Flash manual y $ Medición automática externa del flash. Cuando el modo de flash es " o $, la exposición se controla de modo que produzca una exposición estándar para el motivo principal como un único grupo. Esta función es para usuarios avanzados, con profundos conocimientos y experiencia en iluminación. Y P O C 1 El disparo con flash inalámbrico utilizando el modo de flash <[> no se puede realizar con cámaras comercializadas hasta 2011. Se ajusta el disparo hasta con 3 grupos (A/B/C) (p. 32). Ajuste el modo de flash en <[>. Presione el botón <E> en la unidad principal y ajuste el modo de flash en <[>. el grupo de disparo en las 2 Ajuste unidades secundarias. Accione y ajuste las unidades secundarias una por una. Ajuste un grupo de disparo (A/B/C/D/ E) para todas las unidades secundarias. Para ver los ajustes de la unidad secundaria, consulte el manual de instrucciones del flash. 38 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo el modo de flash. 3 Ajuste Ajuste el modo de flash de cada grupo de disparo manejando la unidad principal. Mientras se muestra <M>, presione el botón de función 3 <F> y gire <9> para seleccionar el grupo. Presione el botón de función 2 <2> y seleccione el modo de flash del grupo seleccionado entre <a>, <q> y </>. Para desactivar el disparo del grupo seleccionado, presione el botón de función 1 <R> para ajustarlo en <j>. Repita el paso 3 para ajustar el modo de flash de todos los grupos. Y P CO la potencia del flash o la cantidad de 4 Ajuste compensación de la exposición con flash. Mientras está seleccionado un grupo de disparo, presione el botón de función 3 <1>. Gire <9> para ajustar la función de flash correspondiente al modo de flash, y presione <8>. Cuando utilice el modo <q>, ajuste la potencia del flash. Cuando utilice el modo <a> o </>, ajuste la cantidad de compensación de la exposición con flash que sea necesaria. Si presiona el botón de función 2 <@> cuando se muestre <M>, podrá ajustar la compensación de la exposición del flash para todos los grupos de disparo. Repita el paso 4 para ajustar la función de flash de todos los grupos. 39 Borrado de ajustes del transmisor/Flash de prueba desde una unidad secundaria la foto. 5 Tome X Cada unidad secundaria dispara en el modo de flash ajustado para cada grupo. Cuando el modo de flash del grupo de disparo se ajusta en <a> o </>, la exposición se controla para obtener una exposición estándar para el motivo principal como un único grupo. Si dispara con varios grupos de disparo apuntando directamente hacia el motivo principal, puede producirse sobreexposición. No es necesario que los grupos de disparo que se vaya a disparar sean consecutivos; por ejemplo, se puede ajustar A, C, E. Borrado de ajustes del transmisor Y P CO Puede devolver los ajustes de disparo inalámbrico a sus ajustes predeterminados. Presione los botones de función 2 y 3 simultáneamente durante 2 segundos o más. X Los ajustes del transmisor se borran y el modo de disparo vuelve al modo de flash <a>. Aunque borre los ajustes, el canal de transmisión, el ID de radio inalámbrico y los ajustes de C.Fn y P.Fn (p. 54) no se cancelarán. Flash de prueba desde una unidad secundaria Puede disparar un flash de prueba desde un flash ajustado como unidad secundaria. Para ver las operaciones, consulte el manual de instrucciones del flash. Cuando se ajusten dos o más unidades como unidad principal, la unidad principal que tenga la lámpara <D> iluminada en verde será la que dispare. 40 Flash de modelado Cuando se presione el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámara, el flash disparará de forma continua durante 1 seg. Esta función se llama flash de modelado. Permite ver los efectos de sombra sobre el motivo y el balance de iluminación. Flash de modelado desde una unidad principal Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámara. X El flash disparará de manera continua durante 1 seg. Flash de modelado desde una unidad secundaria Y P CO Con cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2012, puede disparar el flash de modelado desde un flash ajustado como unidad secundaria. Para ver las operaciones, consulte el manual de instrucciones del flash. Con cámaras comercializadas hasta 2011, el flash de modelado no se puede disparar desde unidades secundarias. Para evitar degradar y dañar la cabeza del flash debido al sobrecalentamiento, no dispare el flash de modelado más de 10 veces seguidas. Después de disparar el flash de modelado 10 veces de manera continua, deje un tiempo de descanso de al menos 10 min. Si dispara el flash de modelado más de 10 veces de manera continua, es posible que se active la función de seguridad del flash y restrinja el disparo del flash. Si ocurre así, deje un tiempo de descanso de al menos 15 min. El flash de modelado no es posible cuando se utiliza el transmisor con una cámara EOS REBEL 2000/QD o EOS 300/QD. Cuando se ajusten dos o más unidades como unidad principal, la unidad principal que tenga la lámpara <D> iluminada en verde será la que dispare. Puede disparar el flash de modelado con el botón de flash de prueba (C.Fn-02/p. 56). 41 Disparo remoto desde una unidad secundaria Puede realizar el disparo de manera remota (disparo por control remoto) desde un flash ajustado como unidad secundaria. Para ver las operaciones, consulte el manual de instrucciones del flash. Cuando se dispare con esta función, puede que sea necesario el “Cable Speedlite Release SR-N3” (se vende por separado), en función de la cámara. Cámaras compatibles con el disparo remoto de unidad secundaria Para las cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2012, tales como la EOS-1D X, el “Cable Speedlite Release SR-N3” no es necesario. Cámaras no compatibles con el disparo remoto de unidad secundaria Para las cámaras EOS diferentes de las anteriores, compatibles con el flash automático E-TTL II/E-TTL y que tengan un terminal de control remoto de tipo N3, se necesita el “Cable Speedlite Release SRN3” (se vende por separado) para realizar el disparo remoto desde una unidad secundaria. Como se muestra en la ilustración, utilice el cable para conectar la cámara y el transmisor. Y P CO Conecte el cable de disparo cuando la alimentación de la cámara y del transmisor esté desactivada. No es posible disparar cuando no se puede obtener el enfoque mediante el enfoque automático. Se recomienda enfocar de manera manual antes de realizar el disparo remoto. El “Cable Speedlite Release SR-N3” (se vende por separado) es para un terminal de control remoto de tipo N3. No se puede utilizar con cámaras equipadas con un terminal de control remoto que no sea del tipo N3. El disparo remoto se realiza con “Disparo único” independientemente del ajuste del modo de avance de la cámara. Cuando haya dos o más unidades principales, el disparo remoto se realizará utilizando la unidad principal cuya lámpara <D> esté iluminada en verde. 42 Disparo enlazado El disparo enlazado es una función que abre automáticamente el obturador de la cámara de una unidad secundaria enlazándola a la cámara de la unidad principal. Puede disparar con disparo enlazado hasta 16 unidades, incluyendo tanto unidades principales como unidades secundarias. Eso es útil cuando se desea fotografiar un motivo desde varios ángulos al mismo tiempo. Para disparar con disparo enlazado, monte en la cámara un flash que admita el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, o el Transmisor Speedlite ST-E3-RT. Tenga en cuenta que, si utiliza una cámara con terminal de control remoto de tipo N3 comercializada antes de 2011 como “cámara de unidad secundaria”, necesitará el “Cable Speedlite Release SR-N3” (se vende por separado). Para ver información detallada sobre el montaje del cable, consulte la página 42. Cámara con unidad secundaria Y P CO Cámara con unidad secundaria Distancia de transmisión Aprox. 30 m Cámara de la unidad principal Cámara con unidad secundaria Cámara con unidad secundaria Antes de realizar las operaciones de la página siguiente, monte un transmisor o una unidad Speedlite en todas las cámaras que vaya a utilizar para el disparo enlazado. Para ver información detallada sobre los ajustes de la unidad Speedlite, consulte el manual de instrucciones de la unidad Speedlite. 43 Disparo enlazado 1 Ajuste el modo de disparo enlazado. Presione el botón <I> continuamente hasta que se muestre <b> en el panel LCD. X Se ajusta la “Unidad secundaria” del modo de disparo enlazado. Presione de nuevo el botón <I> para ajustar la “Unidad principal” del modo de disparo enlazado. el canal y el ID. 2 Ajuste Ajuste el canal presionando el botón de función 2 <C>, y ajuste el ID presionando el botón de función 3 <H>. Para ver información detallada sobre el procedimiento de ajuste, consulte las páginas 20 a 22. Y P 3 O 4C Ajuste las funciones de disparo de la cámara. Ajuste todos los transmisores. Repita los pasos 1 a 3 y ajuste todos los transmisores en “Unidad principal” hasta entonces o “Unidad secundaria” en el modo de disparo enlazado. Ajuste de la misma manera las unidades Speedlite utilizadas en el disparo enlazado. Cuando se presione el botón <I> para cambiar el ajuste de una unidad de “Unidad secundaria” a “Unidad principal”, los demás transmisores (o las demás unidades Speedlite) ajustados como “Unidad principal” hasta entonces cambiarán automáticamente a “Unidad secundaria”. 44 Disparo enlazado las cámaras de las 5 Ajuste unidades secundarias. Compruebe que la lámpara <D> de la unidad secundaria esté iluminada en verde. Sitúe todas las cámaras de las unidades secundarias a menos de 30 m, aproximadamente, de la cámara de la unidad principal. la foto. 6 Tome Compruebe que la lámpara <D> de la unidad principal esté iluminada en verde y tome la foto. X Las cámaras de las unidades secundarias dispararán de manera coordinada con la cámara de la unidad principal. X Después de disparar con el disparo enlazado, la lámpara <D> de la unidad secundaria se iluminará brevemente en naranja. Y P CO 45 Disparo enlazado Se recomienda disparar con enfoque manual en las cámaras de las unidades secundarias. Si no se puede enfocar con el enfoque automático, no será posible el disparo enlazado con la correspondiente cámara de unidad secundaria. Hay un corto retardo de tiempo entre el disparo de la cámara de la unidad secundaria y el momento del disparo de la cámara de la unidad principal. No es posible disparar de manera perfectamente simultánea. Si dispara varias unidades de flash al mismo tiempo durante el disparo enlazado, es posible que no se obtenga la exposición adecuada o no se obtenga una exposición uniforme. Cuando la opción [Disparo del flash] de [Ajustes de funciones de flash] se ajuste en [Desactivado] (p. 50), no podrá realizarse el disparo enlazado. Cuando utilice el disparo enlazado en el estado de Visión en Directo, ajuste [Disp. VD silenc.] en el menú de la cámara principal en [Desactivado]. Si se ajusta [Modo 1] o [Modo 2], las cámaras de las unidades secundarias no dispararán. Es posible que la distancia de transmisión sea más corta en función de las condiciones, tales como las posiciones de las unidades secundarias, el entorno circundante y las condiciones meteorológicas. La función de disparo enlazado es la misma función que el disparo enlazado que ofrece la serie WFT de transmisores inalámbricos de archivos. Sin embargo, no es posible utilizar el disparo enlazado en combinación con la serie WFT. Además, el retardo de liberación del obturador es diferente de cuando se realiza el disparo enlazado utilizando la serie WFT. Y P CO Puede usar esta función como control remoto de la unidad principal para el disparo enlazado sin montar una unidad Speedlite o un transmisor en una cámara. Cuando se presione el botón de función 1 <U> de la unidad principal, todas las cámaras de las unidades secundarias dispararán. Durante el disparo enlazado, el tiempo hasta que se produzca la desconexión automática será de 5 min. 46 3 Ajuste de las funciones del transmisor mediante operaciones de la cámara Y P CO En este capítulo se describe cómo ajustar las funciones del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles. Ajuste el modo de disparo de la cámara en V/ X/W/q/5(modo de la Zona creativa). 47 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Cuando utilice cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2007, puede ajustar funciones del flash, funciones del transmisor o funciones personalizadas desde la pantalla de menús de la cámara. Para ver las operaciones de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara. Ajuste de las funciones del transmisor 1 Seleccione [Control del flash externo]. Seleccione [Control del flash externo] o [Control del flash]. [Ajustes de funciones 2 Seleccione del flash]. Y P 3 O C Seleccione [Ajustes funciones del flash] o [Aj. func. flash externo]. X La pantalla cambia a la pantalla de ajustes de funciones del flash (externo). Ajuste la función. La pantalla de ajustes varía en función de la cámara. Seleccione un elemento y ajuste la función. Ejemplo de pantalla de la EOS-1D X Ejemplo de pantalla de la EOS 60D Las cámaras comercializadas de 2007 a 2011 son las siguientes. EOS-1Ds Mark III, EOS-1D Mark IV/III, EOS 5D Mark II, EOS 7D/60D/50D/ 40D, EOS REBEL T3i/600D, EOS REBEL T2i/550D, EOS REBEL T1i/500D, EOS REBEL XSi/450D, EOS REBEL T3/1100D, EOS REBEL XS/1000D 48 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Ajustes disponibles en [Ajustes funciones del flash] Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012 Cuando utilice el transmisor con cámaras tales como la EOS-1D X, puede ajustar las funciones para “Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio” en la pantalla [Ajustes funciones del flash]. Cámaras digitales EOS comercializadas de 2007 a 2011 Cuando utilice el “Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio”, ajuste las funciones en el transmisor. Las funciones ajustables son las siguientes. Los ajustes disponibles varían en función del modo de flash o del ajuste de función inalámbrica. Función Y P CO Destello del flash Activado / Desactivado Medición de flash E-TTL II Evaluativa / Promediada Página de referencia Velocidad de sincronización del flash en modo Av Modo de flash E-TTL II (flash automático) / Flash manual / Flash MULTI / Control individuales de grupos p. 50 Sincronización del 1ª cortina / Alta velocidad obturador Compensación de la exposición con flash FEB Funciones inalámbricas (ajuste) Inalámbrico mediante transmisión por radio p. 51 Borrado de ajustes de funciones de la unidad Speedlite En el paso 2 o 3 de la página anterior se muestra [Destello flash] y [Medición de flash E-TTL II] (dependiendo de la cámara). Cuando no se muestra [Sincro. de flash en modo Av], se puede ajustar con la función personalizada de la cámara. 49 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Destello del flash Para fotografiar con flash inalámbrico, ajuste la opción en [Activado]. Cuando se ajusta [Desactivado], el disparo con flash inalámbrico no está disponible. Medición de flash E-TTL II Para exposiciones normales, ajústela en [Evaluativa]. Si se ajusta [Promediada], la exposición del flash se promediará para toda la escena medida por la cámara. Según la escena, puede que sea necesaria la compensación de la exposición con flash. Este ajuste es para usuarios avanzados. Velocidad de sincronización del flash en modo Av Puede ajustar la velocidad de sincronización del flash cuando fotografíe con flash inalámbrico en el modo AE (W) de prioridad a la abertura. Y P CO Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash entre [E-TTL II], [Flash manual], [Flash MULTI] y [Control individuales de grupos] para fotografiar con flash como desee. Sincronización del obturador Puede seleccionar el momento o el método de disparo del flash entre [1ª cortina] y [Sincronización alta velocidad]. Para fotografiar normalmente con flash inalámbrico, ajústele en [1ª cortina]. Compensación de la exposición con flash Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la compensación de la exposición normal. La cantidad de compensación de la exposición con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. FEB Se puede hacer tres disparos cambiando automáticamente la potencia del flash. El intervalo ajustable es de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. 50 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Funciones inalámbricas (ajuste) Se ajusta automáticamente el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio. Para ver información detallada, consulte el capítulo 2. Borrado de ajustes (de función) de la unidad Speedlite Puede devolver los ajustes del transmisor a sus ajustes predeterminados. Y P CO Cuando se ajusta [Modo de flash] en [Control individual de grupos], puede seleccionar [E-TTL II], [Flash manual], [Medición autom. flash externo] o [Desactivado] como modo de flash para cada grupo. Cuando se ajusta en el transmisor la compensación de la exposición con flash, no es posible ajustar la compensación de la exposición con flash en la pantalla de menús de la cámara. Tenga en cuenta que si se ajustan ambas al mismo tiempo, el ajuste realizado en el transmisor tiene prioridad. 51 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Ajuste de funciones personalizadas del transmisor El contenido que se muestra varía en función de la cámara. Si no se muestran C.Fn-20 y 22, ajústelas en el transmisor. Consulte las páginas 56 a 57 para ver información sobre las funciones personalizadas. 1 Seleccione [Ajustes C.Fn flash]. Seleccione [Ajustes C.Fn flash] o [Ajuste C.Fn flash externo]. X Ahora puede ajustar las funciones personalizadas del transmisor. la función personalizada. 2 Ajuste Seleccione el número de función Y P CO personalizada y ajuste la función. Para borrar todos los ajustes de las funciones personalizadas, seleccione [Borrar todas C.Fn Speedlite] o [Borrar ajus. C.Fn flash ext.] en el paso 1. Cuando utilice una cámara comercializada hasta 2011, los ajustes de C.Fn20 y 22 no se borrarán aunque se seleccione [Borrar todas C.Fn Speedlite]. Cuando siga el procedimiento de “Borrado de todas las funciones personalizadas” de la página 55, se borrarán todas las funciones personalizadas. No se puede ajustar ni borrar todas las funciones personales (P.Fn/p. 58) desde la pantalla de menús de la cámara. Ajústelas manejando el transmisor. 52 4 Personalización del transmisor Y P CO En este capítulo se describe cómo personalizar el transmisor con las funciones personalizadas (C.Fn) y las funciones personales (P.Fn). Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles. Ajuste el modo de disparo de la cámara en V/ X/W/q/5(modo de la Zona creativa). 53 C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Puede personalizar las funciones del transmisor para que se ajusten a sus preferencias de disparo con funciones personalizadas y funciones personales. Tenga en cuenta que las funciones personales son funciones personalizables únicas del transmisor. C: Funciones personalizadas 1 Muestre la pantalla Funciones personalizadas. Presione el botón de función 1 <=> continuamente hasta que se muestre la pantalla. X Se mostrará la pantalla Funciones personalizadas. un elemento para ajustarlo. 2 Seleccione Gire <9> para seleccionar un Y P CO elemento (número) para ajustarlo. 3 Cambie el ajuste. Presione el botón <8>. X El ajuste se muestra. Gire <9> para seleccionar el ajuste que desee y presione el botón <8>. Presione el botón de función 4 <?> para volver al estado listo para disparar. >: Funciones personales 1 Muestre la pantalla Funciones personales. Después de realizar el paso 1 del procedimiento Funciones personalizadas, presione el botón de función 1 <<>. X Se mostrará la pantalla Funciones personales. la función. 2 Ajuste Ajuste la función personal de la misma manera que en los pasos 2 y 3 para funciones personalizadas. 54 C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Lista de funciones personalizadas/personales Número Función Página de referencia Funciones personalizadas C.Fn-01 # C.Fn-02 $ C.Fn-03 Desconexión automática Flash de modelado ( Cancelar FEB automático C.Fn-04 ) C.Fn-07 , C.Fn-13 6 C.Fn-20 7 Aviso sonoro C.Fn-22 < Y P CO Funciones personales P.Fn-01 P.Fn-03 P.Fn-04 @ B C p. 56 Secuencia FEB Prueba con flash automático Ajuste de medición de exposición del flash p. 57 Iluminación del panel LCD Contraste de pantalla del panel LCD Color de iluminación del panel LCD: Flash principal p. 58 Color de iluminación del panel LCD: Flash secundario Borrado de todas las funciones personalizadas y personales Cuando se presione el botón de función 2 <3> y, a continuación, el botón de función 1 <;> en la pantalla de funciones personalizadas, las funciones personalizadas que se hayan ajustado se borrarán. De manera similar, cuando se realicen las mismas operaciones en la pantalla de funciones personales, las funciones personales que se haya ajustado se borrarán. Cuando ajuste las funciones personalizadas del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara y no se muestren las C.Fn-20 y 22, ajústelas mediante las operaciones de la página 54. Puede ajustar y borrar todas las funciones personalizadas del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara (p. 52). 55 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-01: # (Desconexión automática) Cuando no se acciona el transmisor durante 5 minutos, la alimentación se apaga automáticamente para ahorrar energía. Puede desactivar esta función. 0: ON (Activada) 1: OFF (Desactivada) C.Fn-02: $ (Flash de modelado) 0: % (Activado (botón de previsualización de la profundidad de campo)) Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo de la cámara para disparar el flash de modelado. 1: & (Activado (botón de disparo de prueba)) Presione el botón de flash de prueba del transmisor para disparar el flash de modelado. 2: ' (Activado (con ambos botones)) Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo de la cámara o el botón de flash de prueba del transmisor para disparar el flash de modelado. 3: OFF (Desactivado) Desactiva el flash de modelado. Y P CO C.Fn-03: ( (Cancelar FEB automático) Puede ajustar si se cancelará FEB automáticamente después de hacer tres tomas con FEB. 0: ON (Activada) 1: OFF (Desactivada) C.Fn-04: ) (Secuencia FEB) Puede cambiar el orden de la secuencia FEB, 0: Exposición estándar, –: Exposición reducida (más oscura) y +: Exposición aumentada (más clara). 0: 0  –  + 1: –  0  + 56 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-07: , (Prueba con flash automático) Puede cambiar la potencia del flash cuando se dispara el flash de prueba en el modo de flash automático E-TTL II/E-TTL. 0: 1/32 (1/32) 1:1/1 (Plena potencia) C.Fn-13: 6 (Ajuste de medición de exposición del flash) 0: 4 (Bóton y dial Speedlite) 1: 5 (Sólo dial Speedlite) Puede realizar la compensación de la exposición con flash girando directamente <9>, sin presionar el botón <@>. C.Fn-20: 7 (Aviso sonoro) Y P CO Puede activar un tono que sonará cuando las unidades secundarias estén completamente cargadas. 0: OFF (Desactivado) 1: ON (Activado) C.Fn-22: < (Iluminación del panel LCD) Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina. Puede cambiar este ajuste de iluminación. 0: 12sec (Activada 12 segundos) 1: OFF (Desactivar iluminación del panel) 2: ON (Iluminación siempre activa) 57 >: Ajuste de funciones personales P.Fn-01: @ (Contraste de pantalla del panel LCD) Puede ajustar el contraste del panel LCD en 5 niveles. P.Fn-03: B (Color de iluminación del panel LCD: Flash principal) Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, disparo enlazado: puede seleccionar el color de la iluminación del panel LCD cuando se ajuste el transmisor como unidad principal. 0: GREEN (Verde) 1: ORANGE (Naranja) Y P CO P.Fn-04: C (Color de iluminación del panel LCD: Flash secundario) Disparo enlazado: puede seleccionar el color de la iluminación del panel LCD que se utilizará cuando se ajuste el transmisor como unidad secundaria. 0: ORANGE (Naranja) 1: GREEN (Verde) 58 5 Referencia Y P CO Este capítulo contiene un mapa del sistema y preguntas frecuentes. 59 Sistema ST-E3-RT Disparo con flash inalámbrico Unidad principal " Transmisor con función principal & % " Unidad secundaria Speedlite con función secundaria # $ Y P CO " Transmisor Speedlite ST-E3-RT # Speedlite 600EX-RT Unidad Speedlite con función de unidad secundaria, compatible con el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio. $ Minisoporte (se suministra con la unidad 600EX-RT) % Cable de conexión para el flash OC-E3 Permite conectar la unidad ST-E3-RT a la cámara hasta 60 cm de distancia. & Cable Speedlite Release SR-N3 Si conecta el transmisor mediante este cable a una cámara EOS que sea compatible con el flash automático E-TTL II/E-TTL, que tenga un terminal de control remoto de tipo N3 y que se haya comercializado hasta 2011, puede disparar el obturador desde la unidad secundaria (p. 42) o utilizar el disparo enlazado (p. 43). 60 Guía de solución de problemas Si se produce algún problema con el transmisor, consulte primero esta guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. La alimentación no se enciende. Asegúrese de que las pilas se hayan instalado con la orientación correcta (p. 12). Inserte a fondo el pie de montaje del transmisor en la zapata de la cámara, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha y sujete el transmisor a la cámara (p. 13). Si los contactos eléctricos del transmisor y de la cámara están sucios, límpielos (p. 7). La lámpara de carga se ilumina cuando el disparo inalámbrico (secundaria) está listo. Y P CO La unidad se apaga por sí sola. Se ha activado la función de desconexión automática del transmisor. Presione el disparador hasta la mitad, o presione el botón de flash de prueba (p. 14). La unidad secundaria no se dispara. Compruebe que la unidad secundaria sea compatible con el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio. Ajuste la unidad secundaria en <'> <x> (p. 20). Ajuste los canales de transmisión y los ID de radio inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria en los mismos números (p. 20). Compruebe que la unidad secundaria esté dentro del alcance de transmisión de la unidad principal (p. 16). 61 Guía de solución de problemas La unidad secundaria no se dispara o se dispara inesperadamente a plena potencia. Ejecute la exploración de canales y ajuste el canal que tenga la mejor recepción de señal de radio (p. 22). Coloque la unidad secundaria claramente a la vista de la unidad principal sin obstáculos entre ellas. Oriente la parte frontal de la unidad secundaria hacia la unidad principal. La imagen está subexpuesta o sobreexpuesta. Si había en la foto algún objeto que reflejara mucha luz (cristal de ventana, etc.), utilice el bloqueo FE (p. 30). Si el objeto aparece muy oscuro o muy claro, ajuste la compensación de la exposición con flash (p. 27). Cuando se ajusta la sincronización de alta velocidad, el alcance efectivo del flash es más corto. Coloque la unidad secundaria más cerca del motivo (p. 29). Cuando utilice el flash automático con tres grupos de disparo A, B y C, no dispare con el grupo de disparo C apuntando hacia el motivo principal (p. 33). Cuando dispare con un ajuste de modo de flash diferente para cada grupo de disparo, no dispare con varios grupos de disparo ajustados en <a> o </> apuntando hacia el motivo principal (p. 40). Y P CO La foto sale muy movida. Cuando se ajusta el modo de disparo en <W> y la escena es oscura, se activa automáticamente la sincronización lenta (la velocidad de obturación se hace más lenta). Utilice un trípode, o ajuste el modo de disparo en <V> o en el modo totalmente automático. Observe que también puede ajustar la velocidad de sincronización en [Sincro. de flash en modo Av] (p. 49). 62 Guía de solución de problemas Se muestra <k>. Ajuste la velocidad de obturación un punto más lenta que la velocidad de sincronización del flash (p. 19). No se puede disparar desde una unidad secundaria. Cuando se utilice una cámara EOS comercializada hasta 2011, que tenga un terminal de control remoto de tipo N3 y que sea compatible con el flash automático E-TTL II/E-TTL para disparar de manera remota desde una unidad secundaria o que se haya ajustado como unidad secundaria durante el disparo enlazado, se necesitará el “Cable Speedlite Release SR-N3” (que se vende por separado) (p. 42, 43, 60). Y P CO 63 Especificaciones Tipo Tipo: Cámaras compatibles: Transmisor Speedlite montado en la cámara Cámara EOS de tipo A compatible con el flash automático E-TTL II/E-TTL Función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio Flash automático E-TTL II/E-TTL, flash manual, flash estroboscópico, medición de flash externa automática* Sistema de control de la exposición: * Solo cuando el modo de flash se ajusta en <[> Frecuencia: Sistema de modulación: 2405 - 2475 MHz Modulación primaria: OQPSK, modulación secundaria: DS-SS Automático, canal 1 - 15 0000 - 9999 Canal: ID de radio inalámbrico: Control de unidades Hasta 5 grupos (A/B/C/D/E), hasta 15 unidades secundarias: Distancia de transmisión: Aprox. 30 m * Cuando no hay obstáculos ni obstrucciones entre la unidad principal y la secundaria, ni interferencias de radio con otros dispositivos * Es posible que la distancia de transmisión sea más corta en función de las posiciones relativas de las unidades, del entorno circundante y de las condiciones meteorológicas Control de la proporción de 1:8 - 1:1 - 8:1, incrementos de 1/2 punto flash: Compensación de la ±3 puntos en incrementos de punto de 1/3 o 1/2 exposición con flash: FEB: ±3 puntos en incrementos de punto de 1/3 o 1/2 (cuando Y P CO se utiliza con compensación de la exposición con flash) Bloqueo FE: Pulse el botón <B>, <7> o <P> de la cámara Sincronización a alta velocidad: Proporcionada * La sincronización a alta velocidad solo es posible con cámaras digitales EOS comercializada desde 2012. Flash manual: 1/1 - 1/128 de potencia (en incrementos de 1/3 de punto) Flash estroboscópico: Proporcionado (1 - 500 Hz) Comprobación de pila de En el panel LCD de la unidad principal, se ilumina el flash secundario: icono <Q>, el emisor del haz auxiliar AF de la unidad Confirmación de la exposición con flash: Flash de modelado: Disparo enlazado: 64 secundaria parpadea y la lámpara de carga se ilumina. La lámpara de confirmación de la exposición con flash se ilumina Se dispara con el botón de previsualización de la profundidad de campo de la cámara Proporcionado Especificaciones Funciones personalizables Funciones personalizadas: 8 Funciones personales: 3 Fuente de alimentación Fuente de alimentación: 2 pilas alcalinas AA/LR6 * También se puede emplear pilas de litio o Ni-MH AA/LR6 Tiempo de disparo con flash inalámbrico: Aprox. 10 horas continuas Ahorro de energía: Apagado después de 5 min. de inactividad * Cuando se utiliza pilas alcalinas AA/LR6 Dimensiones y peso Dimensiones: Peso: Aprox. 67,4 (An.) x 61,5 (Al.) x 77,4 (Pr.) mm (sin incluir el adaptador de protección frente al polvo y al agua) Aprox. 110 g (solo el transmisor, sin incluir las pilas) Y P CO Todas las especificaciones se basan en los estándares de comprobación de Canon. Las especificaciones arriba y el aspecto externo del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. 65 Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. Y P CO (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein) 66 Índice A Ajustar funciones .........................47 Ajuste de la unidad principal ........20 Ajuste de la unidad secundaria ....20 Ajustes de funciones de flash ......49 Ajustes inalámbricos ....................20 Alcance de funcionamiento del flash .....................................................16 Disparo totalmente automático con flash inalámbrico ......................... 24 E Explorar ....................................... 22 Ext.A (Medición automática externa del flash) ...................................... 39 F FEB ............................................. 28 Flash de modelado ...................... 41 Flash de prueba .............. 13, 25, 40 Flash estroboscópico .................. 35 Flash manual ............................... 34 Frecuencia del flash .................... 35 Función de bloqueo ..................... 14 Función de memoria ................... 23 Funciones personales (P.Fn) .............................................. 54, 58 Funciones personalizadas (C.Fn) .............................................. 54, 56 B Baterías .......................................12 Bloqueo FE ..................................30 Borrado de ajustes de la unidad Speedlite ................................40, 49 Borrar todo ...................................55 C Y P CO C.Fn .......................................54, 56 Cámara de tipo A ...........................2 Canal de transmisión .......20, 21, 22 Compensación de la exposición con flash .............................................27 Control de grupos secundarios ....33 Control del flash ...........................48 D Desconexión automática .......14, 56 Disparo con flash inalámbrico ......16 Disparo de grupo ......................38 Dos grupos totalmente automáticos (A:B) .....................31 Flash manual ............................34 Tres grupos totalmente automáticos (A:B C) ..................32 Una unidad secundaria totalmente automática ................................24 Disparo con varios flashes inalámbricos .....................17, 31, 34 Disparo enlazado .....................9, 43 Disparo remoto ............................42 70 G Grupo de disparo ............................ 31, 32, 34, 35, 38 I ID de radio inalámbrico ......... 20, 21 L Lámpara de carga ............. 6, 14, 25 Lámpara de confirmación de la exposición con flash ................ 6, 20 LINK ............................ 6, 23, 25, 61 LOCK .......................................... 14 M M (exposición manual) ................ 34 Medición automática externa del flash ............................................. 39 Medición de flash E-TTL II .......... 50 Índice Modo de flash ............... 8, 9, 49, 50 MULTI ......................................... 35 N Nivel de exposición del flash ... 8, 28 Número máximo de flashes continuos ..................................... 37 P P.Fn ...................................... 54, 58 Panel LCD ..................................... 8 Color de iluminación ................ 58 Densidad .................................. 58 Iluminación ......................... 14, 57 Posiciones del flash .................... 16 Potencia del flash ........................ 34 Proporción de flash Dos grupos (A:B) ..................... 31 Tres grupos (A:B C) ................. 32 S Y P CO Sensibilidad ISO ......................... 30 Sincro obturación ........................ 50 Sincronización a alta velocidad .................................................... 29 T Temporizador de 4 seg., 6 seg., 16 seg. ........................................ 10 Tiempo de disparo con flash inalámbrico .................................. 12 Tono ............................................ 57 V Velocidad de obturación ............. 19 Velocidad de sincronización del flash ............................................ 50 Velocidad de sincronización del flash en modo Av ........................ 50 Z Zapata ......................................... 13 71 Y P CO Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de enero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Canon 5743B002 Guía del usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas