afx light 15-1661 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 1
O
O
U
U
T
T
D
D
O
O
O
O
R
R
L
L
E
E
D
D
P
P
R
R
O
O
J
J
E
E
C
C
T
T
O
O
R
R
P
P
R
R
O
O
J
J
E
E
C
C
T
T
E
E
U
U
R
R
A
A
L
L
E
E
D
D
S
S
E
E
X
X
T
T
E
E
R
R
I
I
E
E
U
U
R
R
E
E
IPAR507
( 15-1661 )
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D’UTILISATION
ES – MANUAL DE USO
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 2
Thank you for having chosen our AFX LIGHT OUTDOOR LED PROJECTOR. For your own safety, please read this user manual
carefully before installing the device.
SAFETY INTRODUCTION
If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately.
The arising condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
It is essential that the device is earthed. A qualified person must carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual.
Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to replace
the power cord.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord by plug.
Never pull out the plug by tugging the power cord.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become visibly damaged to such an extent that their
effectiveness is impaired, for example by cracks or deep scratches.
CAUTION:
1. Be very careful during installation. Since you will be working with a dangerous voltage you can suffer a life-threatening
electric shock when touching live wired.
2. Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock.
3. Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep away from
children and non-professionals.
4. The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are fitted
tightly before operating. Do not use the light when the cover is open.
GENERAL GUIDELINES
This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 100-240VAC/ 50-60Hz and was designed for
indoor use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating it.
When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
The minimum distance between light-output from the projector and the illuminated surface must be more than 1 meter.
Keep a distance to any flammable objects of at least 5m.
Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other operation
may lead to short-circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash, etc. If this device will be operated in any way
different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void.
GB
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 3
MOUNTING
Orientation
This fixture may be mounted in any position, provided there is adequate room for ventilation
When selecting installation location, take into consideration lamp replacement access and routine maintenance.
Safety cables must always be used.
Never mount in places where the fixture will be exposed to rain, high humidity, extreme temperature changes or restricted
ventilation.
If the external flexible cable or cord of this light is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Make sure the installation position is stable before you fix the light. When the light is reverse hanging, make sure the light will
not fall from the truss, use the safety cable go through the truss and bracket of the light as a supporting, to avoid the light to
fall down. There is no entrance to the work area during mounting. Periodically check if the safety cable has fretted away or
clamp is loosened. We will not take any responsibility for damages caused by a badly installed unit.
Power Supply and Signal Cable Connection
1. Mains Power connection
The exclusive plug should be used between the connection of unit and power. Please ensure that the rated voltage and
frequency are accordance with the power supply. The required input voltage and frequency are: 100-240VAC
We suggest that every light has an independent switch so that you can turn on or turn off the light randomly.
Note: the ground wire (yellow/green double-color wire) must be safely connected, the electrical installation must be in
accordance with the related standards
CAUTION: When installing the device, make sure there is no highly inflammable material within a distance of min.5m!
2. Connection of Signal Cable
You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light. Connect
the DIGITAL OUT socket of the master and the IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to the IN socket of
the next light. Ordinal to connect all the lights as below:
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
The connection between the output of master and input of product, its available to use the 3 pins XLR cable which provided
by the manufacturer. Signal cable from the DMX output of the controller to the input of the first master light, and connect to
the DMX input of second slave light from the DMX output of the first master light, analogously, till connected all the slave
lights, and insert the last connector to the output of the final light. (Notice: the diameter of core of every cable should be
0.5mm at least, double core shelter cable should be used).The signal connecting must use the attached 3 pins XLR cable.
Notice, all the internal lead wire of the 3 pins XLR cable should not touch to each other or connect to the connector.
A DMX signal terminator is recommended on the last unit of the chain. DMX terminator is a XLR connector with a 120Ω
resistor between the pin 2 and pin 3 of the XLR connector
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 4
INSTRUCTION OF BUTTONS
MENU ENTER UP DOWN
STAT FUNCTION
CHOOSESTATPRESSENTERTO“STAT MODE”
PRESSENTERTO CHOOSE:【 Red】、【 Green】、【 Blue、【 Amber、【 White、【 Strobe
PRESSUP/DOWNTO CHOOSE THE VALUE
PRESSMENUBACK TO THE MAIN MENU
AUTO FUNCTION
CHOOSEAUTOPRESSENTERTOAUTO MODE
PRESSUP/DOWNTO CHOOSE THE BUIL-IN PROGRAM OR EDIT PROGRAM
PRESSMENUBACK TO THE MAIN MENU
Key code : UP, DOWN, UP, DOWN + ENTER
UP : Use to choose operating mode, DMX address or to set
parameters
DOWN : Use to choose operating mode, DMX address or to set
parameters
ENTER : Use to validate your choice
MENU : Use to select a function or to come back to the previous
menu
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 5
SOUND FUNCTION
( Sound control Strobe)
( Sound control brightness)
( Sound control color changing)
DMX FUNCTION ( DMX ADDRESS SETTING )
CHOOSEDMXPRESSENTER
PRESSUP/DOWNTO CHOOSE1~512VALUE
PERS FUNCTION ( DMX OPERATING MODE )
DMX512 CHANNELSPERS
CHOOSEPERSPRESSENTER
PRESSUP/DOWNTO CHOOSE THE DMX CHANNEL MODES
(FOR DETAILS, PLEASE CHECK ON THE DMX CHANNELS ON THE FOLLOWING)
ID FUNCTION
CHOOSEIDPRESSENTER
PRESSUP/DOWNTO CHOOSE1~66VALUE
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 6
EDIT FUNCTION
CHOOSEEDITPRESSENTER
PRESSENTERTO CHOOSE THE PARAMETER VALUES
PRESSUP/DOWNTO CHOOSE PROGRAM,SCENE or PARAMETER VALUECheck on “EDIT Tutorial”
SET FUNCTION
CHOOSESETPRESSENTER
UPLD: SENDING EDIT PROGRAM VALUE,PRESSENTERTO MAKE KEY CODEUPDOWNUPDOWN+ENTER】,
LIGHT TURN TO YELLOWMEANS DATA WAS SENDINGMEANWHILE THERE WILL SHOW THE SPEED OF UPLOAD, LIGHT
WILL TURN TO GREEN WHEN FINISHED SENDING, AND THE SLAVE UNIT WILL TURN TO YELLOW TOO WHEN RECEIVE THE
DATA,AND TURN TO GREEN WHEN FINISHED RECEIVING. IF THE SLAVE UNIT PROTECT TO YELLOW,IT MEANS FAIL
RECEIVING,PLEASE CUT OFF THE POWER AND RECEIVE AGAIN.
REST: KEY CODE:【 UPDOWNUPDOWN+ENTER
ID: ID address setting,【 ENTER】, pressUP/DOWNto chooseONto allow ID address function,【 OFF
close ID address function
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 7
RGBW: COLOR DEVIATION CORRECTING SETTING,【 ENTER】, PRESSUP/DOWNTO CHOOSEON TO ALLOW
COLOR DEVIATION CORRECTING FUNCTION,【 OFFNOT ALLOW. THE PROPORTION OF RGB 3 COLORS CAN BE SET IN THE
MENUCAL2
DIM: NON-LINEAR DIMMING SETTINGpressUP/DOWNto choose,【 OFFclose dim speed,【 DIM1speed
1fast), DIM2speed 2,【 DIM3speed 3,【 DIM4speed 4slow), as the speed is slower as dimming softer.
[DV] : Digital photography color choosen, Press [ENTER], and use [UP] /[DOWN] to choose between [NTSC] or [PAL]
CAL1 FUNCTION ( WHITE BALANCE FUNCTION )
CHOOSECAL1PRESSENTER
PRESSUP/DOWNTO CHOOSEWhite 1~11,PRESSENTERTO SET
PRESSENTERTO CHOOSERed】、【 Green】、【 Blue、【 White
PRESSUP/DOWNTO CHOOSE VALUE0~255
NOTEWHEN DMX channels set asSTAG】, channel 6 can call out the 11 kind whites.
CAL2 FUNCTION ( COLOR DEVIATION CORRECTING SETTING )
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 8
CHOOSECAL2PRESSENTERTORGBW
PRESSENTERTO CHOOSERed】、【 Green】、【 Blue
PRESSUP/DOWNTO CHOOSE THE Proportion OF COLORS25~255
PRESSCandMoveis only for technical service. Don’t change it
KEY FUNCTION ( PROTECTION KEY SETTING )
CHOOSEKEYPRESSENTER KEY CODE:UPDOWNUPDOWN+ENTER
PRESSUP/DOWNTO CHOOSEON/OFF
Display Screensaver
A001 dmx 512 mode
M… As Master (when ----- AUTO , SOUND , STATE : R G B W A )
S… As Slaver
Temperature control function
When led boards temperature>70°, light fixture will lower the working current to protect the led.
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 9
DMX CHANNEL TABLE
7 kind DMX channel mode:【STAG】、ARC.1】、【AR1.d】、【ARC.2】、AR2.d、【AR2.S】、HSV
STAG CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
1 0~255 DIMMING
2 0~255 RED
3 0~255 GREEN
4 0~255 BLUE
5 0~255 white
6 0~255 Amber
7 0-9
10-255
NO FUNCTION
COLOR MACRO
8 0~9 NO STROBE
10~255
SPEED OF STROBE255 faster
9 0~9 NO FUNCTION
10~99 HSV effect
100~119 3 colors glowing , Pure color
120~139 7 colors glowing , Pure color
140~159 7 colors glowing , Diffuse color
160~179 DMX control color fading Strobe
180~199 7 colors Strobe
200~219 7 complementary color Strobe
220~239 7 colors water-running
240~255 Sound control color changing
10 0~255 Adjust Speed of Build-in AUTO running program
11 0~255
Speed of dimming
12 0
Whole ID address controled
1~ 255
The same ID address controled
ARC.1 CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
1 0~255 RED
2 0~255 GREEN
3 0~255 BLUE
4 0~255
White
5 0~255
Amber
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 10
AR1.d CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
1 0~255 MASTER DIM
2 0~255 RED
3 0~255 GREEN
4 0~255 BLUE
5 0~255
White
6 0~255 Amber
ARC.2 CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
1 0~255 RED
2 0~255 GREEN
3 0~255 BLUE
4 0~255 white
5 0~255 Amber
6 0~255 Speed of dimming
AR2.d CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
1 0~255 MASTER DIM
2 0~255 RED
3 0~255 GREEN
4 0~255 BLUE
5 0~255
White
6 0~255 Amber
7 0~255 Speed of dimming
AR2.S CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
1 0~255 MASTER DIM
2 0~255 RED
3 0~255 GREEN
4 0~255 BLUE
5 0~255
White
6 0~255 Amber
7 0~255 Speed of Strobe
HSV CHANNEL MODE
CHANNEL VALUE FUNCTION
1 0~255 H hue(0~100%)
2 0~255 S saturation (0~100%)
3 0~255 V brightness(0~100%)
4 0~255 Speed of dimming
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 11
The following points have to be considered during the inspection:
All screws for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded.
There must not be any deformations on the housing, glass pane, fixations and installation spots.
The electric power supply cables must not show any damage, material fatigue or sediments. Further instructions depending
on the installation spot and usage have to be adhered to by a skilled installer and any safety problems have to be removed.
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents.
CAUTION: Disconnect from mains before starting maintenance operation!
Cleaning and Using Frequency of Product
Please make sure that the light is power off before dismantling or maintaining, its very important to keep the light clean.
Frequent cleaning will ensure maximum brightness output, but also prolong the life time. It’s suggested to use the high
quality, professional glass detergent and soft cloth to clean the light. Its not allowed to use alcohol or chemical solvent. The
inner part of the light should be cleaned by vacuum cleaner at least once a year.
When the light doesn’t work, please check if the fuse is burnt out or not. If it is, the same fuse should be replaced, find out
the faulty and restart the light. But please note the repair must be handled by professional.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DMX Channels: ........................................................................................................................... 4 / 12
Beam angle: .................................................................................................................................... 25°
Control mode: ................................................................................ Auto, Master/ Slave, DMX, sound
LED power: ............................................................................................. 7 x 15W RGBAW LEDs 5-in-1
Life time led ................................................................................................................... 50000 hours
IP norm: ……………………………………………………………………………………………..………………………..……IP-65
Working environment: .......................................................................................... indoor / Outdoor
Voltage: ......................................................................................................... AC 100-240V / 50-60Hz
Power: ....................................................................................................................................... 150W
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local
authorities or your dealer about the way to proceed.
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 12
Nous vous remercions pour lachat de ce PROJECTEUR A LED DMX AFX LIGHT. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce
manuel avant d’installer l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION
Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La
condensation qui peut se produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la température
ambiante avant de le mettre sous tension.
Ne pas bouger l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. La garantie ne prendra pas en charge ce type de panne qui relève
d’une mauvaise utilisation.
Lappareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre.
Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas celle indiqe à la fin de ce mode d’emploi.
Ne jamais faire fonctionner lappareil sans le verre de protection ou avec un verre cassé. Demandez à votre revendeur ou à
un technicien de remplacer le verre.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre revendeur ou
un technicien de remplacer le cordon.
Débranchez toujours lappareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la fiche, jamais
sur le cordon.
Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit
rester facilement accessible;
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de
l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
Des protections, lentilles ou écrans ultraviolets doivent être remplacés lorsqu’ils sont visiblement endommagés au point
qu’ils perdent leur efficacité p.ex. par des fissures ou des égratignures profondes.
ATTENTION :
1. Soyez très prudent lors de l’installation. Puisque vous travaillez avec des tensions dangereuses, vous pouvez subir un choc
électrique grave si vous touchez des fils nus sous tension.
2. Ne jamais regarder directement dans la source de lumière. Elle peut provoquer une crise d’épilepsie chez des personnes
sensibles.
3. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts par la
garantie. Tenir loin des enfants et des personnes non-qualifiées.
4. Lappareil ne contient aucune pièce remplaçable. Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis sont bien
serrées avant la mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert.
F
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 13
REGLES GENERALES
Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 100-240Vac/ 50-60Hz et utilisé uniquement à
l’intérieur.
Ne pas secouer l’appareil. Ne pas forcer pendant l’installation ou l’utilisation.
Lors du choix du lieu d’installation, assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à la chaleur, l’humidité ou la poussière. La
distance minimum entre la sortie lumineuse de la lyre et la surface éclairée doit être de plus de 1m. Respectez une
distance de sécurité d’au moins 5m avec des matériaux ou objets inflammables.
Utilisez cet appareil uniquement si vous vous êtes familiarisés avec ses fonctions. Ne pas autoriser une personne
inexpérimentée d’utiliser cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation.
Conservez l’emballage d’origine pour tout transport.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute manipulation non
décrite dans ce manuel peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, l’explosion de la lampe, une chute, etc. et
invaliderait la garantie.
MONTAG E
Orientation
Vous pouvez installer cet appareil dans n’importe quelle position pourvu qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une
ventilation suffisante.
Lorsque vous installez l’appareil, choisissez un emplacement qui permet daccéder facilement à l’appareil afin d’effectuer
l’entretien de routine.
Utilisez toujours des câbles de sécurité.
Ne jamais installer l’appareil à un endroit où il sera exposé à la pluie, à l’humidité, aux changements soudains de température
ou à une ventilation insuffisante.
Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent ou bien un
technicien qualifié afin d’éviter tout risque délectrocution.
Assurez-vous que l’emplacement prévu est stable avant d’installer le projecteur. Assurez-vous que le projecteur ne peut pas
tomber de la structure en passant un câble d’acier dans la structure et l’étrier. Personne ne doit se trouver en-dessous de la
zone de travail pendant l’installation. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages et blessures survenus suite à
une chute du projecteur en raison d’une mauvaise fixation.
Connexion de lalimentation et du câble signal
1. Connexion de l’alimentation secteur
Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur
correspond à la tension et la fréquence d’alimentation de l’appareil, à savoir : 100-240Vac. Chaque appareil doit pouvoir être
mis sous et hors tension individuellement.
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 14
2. Connexion du câble signal
La connexion entre la sortie du Maître et l’entrée de l‘Esclave se fait au moyen du cordon XLR à 3 broches fourni. La sortie
DMX de la console de commande doit être branchée sur l’entrée DMX du premier Maître. Branchez la sortie DMX du Maître
sur l’entrée DMX de l’Esclave et ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave. Branchez une terminaison sur la sortie du dernier
appareil afin d’éviter des parasites. Cette résistance de fin de ligne consiste en une fiche XLR qui comporte une résistance de
120Ω entre les broches 2 et 3.
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Note: Utilisez du câble à double blindage. Le diamètre du conducteur de chaque câble doit être d’au moins 0,5mm.
PANNEAU DE CONTROLE
MENU ENTER UP DOWN
Code de sécurité : UP, DOWN, UP, DOWN + ENTER
Bouton UP : permet de sélectionner un mode de fonctionnement,
d’augmenter l’adresse DMX ou de sélectionner une
couleurs
Bouton DOWN : permet de sélectionner un mode de
fonctionnement, de diminuer l’adresse DMX ou
de sélectionner une couleurs.
Bouton ENTER : Permet de valider le choix
Bouton MODE : permet de Sélectionner un menu ou de revenir au
menu précédent..
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 15
FONCTION STAT ( MODE MANUEL )
SélectionnezSTATpuis pressezENTERpour entrer dans le mode STAT ( mode manuel )
Appuyez sur ENTERpour sélectionner soit le Rouge [R], soit le vert [G], soit le bleu [B], soit le ambre [A], soit le blanc
[W], soit le strobe [ST]
Appuyez surUP/DOWNpour ajuster la valeur
Appuyez surMENUpour revenir au menu principale
FONCTION AUTO ( MODE AUTOMATIQUE )
SélectionnezAUTOpuis appuyez surENTERpour entrer dans le mode auto
Appuyez surUP/DOWNpour sélectionner soit les programmes internes soit les programmes édités
Appuyez surMENUpour revenir au menu principale
MDOE MUSICAL
( Le mode musical contrôle le Strobe)
(Le mode musical contrôle la luminosité)
(Le mode musical contrôle le changement de couleur)
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 16
FONCTION DMX ( ADRESSE DMX )
SélectionnezDMXpuis appuyez surENTER
UtilisezUP/DOWNpour choisir l’adresse DMX1~512
FONCTION PERS ( FONCTIONNEMENT DMX )
SélectionnezPERSpuis appuyez surENTER
UtilisezUP/DOWNpour choisir le type de fonctionnement DMX ( voir tableau plus loin )
FONCTION ID ( ADRESSE ID )
SélectionnezIDpuis appuyez surENTER
Appuyez surUP/DOWNpour sélectionner la valeur ID1~66
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 17
FONCTION EDIT ( EDITION PROGRAMME )
SélectionnezEDITpuis pressezENTER
Appuyez surENTERpour choisir les paramètres
Utilisez les boutonsUP/DOWNpour choisir le numéro de programme, la scène et la valeur
FONCTION SET
SélectionnezSETpuis pressezENTER
UPLD: Permet de charger une programme vers une barre esclave. Appuyez sur ENTERpour entrer le code de
sécuritéUPDOWNUPDOWN+ENTERLa lumière devient jaune ( ce qui signifie que le données sont en cours
de chargement )La lumière redevient verte quand le chargement est terminé.La lumière sur la barre led esclave devient
jaune puis redevient jaune quand le chargement est terminé
REST: Reset. Code de sécurité :UPDOWNUPDOWN+ENTER
ID: Adresse IDENTERpuisUP/DOWNpour choisirONpour autoriser l’utilisation des adresse ID
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 18
OFFpour annuler la fonction ID
RGBW: Ajustement de correction des couleurs.ENTERAppuyez surUP/DOWNpour choisirON pour
autoriser la fonction de correction des couleursOFFpour annuler. La correction des couleurs se fait dans la fonction
CAL2
DIM: Ajustement dimmer non linéaireAppuyez surUP/DOWNpour choisir,【 OFFvitesse dimmer 0,【 DIM1
Vitesse 1rapide),【 DIM2Vitesse 2,【 DIM3Vitsesse 3,【 DIM4Vitesse 4lent),
[DV] : Lorsque vous voulez prendre des photos des effets, sélectionnez le bon mode pour le rendu des couleurs [NTSC]
ou [PAL]
FONCTION CAL1 ( BALANCE BLANC )
SélectionnezCAL1puis pressezENTER
UtilisezUP/DOWNpour choisirWhite 1~11,appuyez surENTERpour valider
Appuyez surENTERpour choisir le rougeRed】、 le vertGreen】、 le bleuBlueou le blanc [W]
Appuyez surUP/DOWNpour choisir la valeur0~255
NOTEQuand le fonctionnement DMX est sur STAGle canal 6 permet d’appeler 11 niveaux de blancs.
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 19
FONCTION CAL2 ( BALANCE RGBW )
SélectionnezCAL2puis appuyez surENTERpourRGBW
AppuyezENTERpour choisir le rougeRed】、 le vertGreen】、 le bleuBlueet le blanc [W]
AppuyezUP/DOWNpour choisir la proportion de couleurs25~255
FONCTION KEY ( PROTECTION BOUTON )
SélectionnezKEYpuis appuyezENTER code de sécurité:UPDOWNUPDOWN+ENTER
Appuyez surUP/DOWNpour choisirON/OFF
ECONOMISATEUR D’AFFICHEUR
A001 dmx 512 mode
M… comme Master (lorsque ----- AUTO , SOUND , STATE : R G B W A )
S… comme esclave
FONCTION CONTROLE DE TEMPERATURE
Quand le panneau de led arrive à une temperature de plus de 70°C, le projecteur réduit la consommation de courant
afin de préserver les leds
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 20
CANAUX DMX
Il y a 7 modes DMX : STAG】、【ARC.1】、【AR1.d】、【ARC.2】、【AR2.d】、【AR2.S】、HSV
STAG
CANAL VALEUR FONCTION
1 0~255 DIMEMR GENERAL
2 0~255 ROUGE
3 0~255 VERT
4 0~255 BLUE
5 0~255 BLANC
6 0~255 AMBRE
7 0-9
10-255
PAS DE FONCTION
MACRO COULEUR
8 0~9 PAS DE STROBE
10~255
VITESSE STROBE255 vitesse max
9 0~9 PAS DE FONCTION
10~99 EFFET HSV
100~119 EFFET INCANDESCEND 3 COULEURS , COULEURS PURE
120~139 EFFET INCANDESCEND 7 COULEURS , COULEURS PURES
140~159 EFFET INCANDESCEND 7 COULEURS , COULEURS DIFFUSES
160~179 FONDU COULEUR AVEC STROBE EN DMX
180~199 STROBE 7 COULEURS
200~219 STROBE 7 COULEURS COMPLEMENTAIRES
220~239 EFFET EAU 7 COULEURS
240~255 CHANGEUR DE COULEUR EN MODE MUSICAL
10 0~255 VITESSE PROGRAMME AUTO
11 0~255
VITESSE DIMMER
12 0
TOUTES LES ADRESSES IS SONT CONTROLES
1~ 255
SEUL LES PROJECTEURS AYANT LA MEME ID SONT CONTROLES
ARC.1
CANAL VALEUR FONCTION
1 0~255 ROUGE
2 0~255 VERT
3 0~255 BLEU
4 0~255
BALC
5 0~255
AMBRE
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 21
AR1.d
CANAL VALEUR FONCTION
1 0~255 DIMMER MASTER
2 0~255 ROUGE
3 0~255 VERT
4 0~255 BLEU
5 0~255
BLANC
6 0~255 AMBRE
ARC.2
CANAL VALEUR FONCTION
1 0~255 ROUGE
2 0~255 VERT
3 0~255 BLEU
4 0~255 BLANC
5 0~255 AMBRE
6 0~255 VITESSE DIMMER
AR2.d
CANAL VALEUR FONCTION
1 0~255 DIMMER MASTER
2 0~255 ROUGE
3 0~255 VERT
4 0~255 BLEU
5 0~255
BLANC
6 0~255 AMBRE
7 0~255 VITESSE DIMMER
AR2.S
CANAL VALEUR FONCTION
1 0~255 DIMMER MASTER
2 0~255 ROUGE
3 0~255 VERT
4 0~255 BLEU
5 0~255
BLANC
6 0~255 AMBRE
7 0~255 STROBE
HSV
CANAL VALEUR FONCTION
1 0~255 H hue(0~100%)
2 0~255 S saturation (0~100%)
3 0~255 V luminosité (0~100%)
4 0~255 VITESSE DIMMER
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 22
Les points suivants doivent être vérifiés lors d’une inspection :
1) Toutes les vis utilisées pour l’installation et les composants de l’appareil doivent être fermement branchés et exempts de
corrosion.
2) Le boîtier, la vitre de protection, les fixations et le point d’installation ne doivent présenter aucune déformation.
3) Les cordons d’alimentation électrique ne doivent présenter aucun dommage, ni signes d’usure. L’installateur doit respecter
toutes les consignes de sécurité.
Nous recommandons un nettoyage fréquent de l’appareil. Utilisez un chiffon humide, non-pelucheux. Ne jamais utiliser
d’alcool et de solvants.
ATTENTION :
Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer des travaux de maintenance.
Entretien
Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Il est important de garder l’appareil dans
un état de propreté afin d’assurer une luminosité maximale et de prolonger sa durée de vie. Utilisez un produit de nettoyage
à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants chimiques pour
nettoyer l’appareil. Nettoyez l’inrieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un aspirateur.
Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible a sauté. Si c’est le cas, remplacez le fusible par un neuf qui présente
exactement les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine. Remettez la lampe sous tension. Notez que toute
paration doit être effectuée par un professionnel.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Canaux DMX: .............................................................................................................................. 4 / 12
Angle faisceau: ............................................................................................................................... 25°
Mode: ...................................................................................... Auto, Maître / esclave, DMX, Musical
LED:....................................................................................................... 7 leds de 15W RGBAW 5 en 1
Durée de vie led .......................................................................................................... 50000 heures
Norme IP……………………………………………………………………………………………….…………………………..……IP-65
Environnement: ............................................................................................. intérieure / extérieure
Alimentation: ................................................................................................. AC 100-240V / 50-60Hz
Consommation: ......................................................................................................................... 150W
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il
existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
Queremos agradecerle la compra de este proyector AFX LIGHT. Para su seguridad, lea atentamente este manual, antes de
instalar el equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDA Y DE UTILIZACIÓN
Si el equipo sido expuesto a cambios de temperatura, no lo enchufe inmediatamente a la corriente. La condensación que se
ha podido producir, puede dañar los circuitos. Espere a que el equipo se adapte a la temperatura ambiente, antes de
enchufarlo a la corriente.
No sacuda ni agite el equipo, ya que puede provocarle daños. En estos casos, la garantía del equipo, solo cubre los defectos
ES
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 23
de fabricación y no su mal uso.
El equipo está clasificado como « clase de protección I ». Es por esto, que es primordial que esté conectado a tierra.
Asegúrese de que la tensión del enchufe donde lo conectará, se ajuste a las necesidades técnicas del equipo, indicadas en
este manual.
No haga funcionar el equipo sin el cristal de protección o con este roto. Pida a su vendedor o técnico que lo sustituya.
Asegúrese de que el cable de corriente está en perfecto estado y no tiene ningún daño. En ese caso, haga que un técnico
cualificado, lo cambie.
Desenchufe siempre el equipo de la corriente, cuando no vaya a utilizarlo, cuando lo tenga que manipular o limpiar.
Desenchufe siempre cogiendo desde la clavija, nunca tire del cable.
Cuando el enchufe del equipo o un interruptor, sea utilizado como dispositivo de desconexión, estos, han de permanecer
fácilmente accesibles en todo momento. Si es un interruptor el encargado de esta función ha de estar descrita esta
función en el emplazamiento de este y ha de estar siempre fácilmente accesible.
Las protecciones, lentes o pantallas ultravioletas deben ser reemplazadas cuándo están visiblemente dañadas en el punto
en el que pierdan su eficacia, por ejemplo con fisuras o arañazos profundos.
ATENCION:
1. Sea muy prudente durante la instalación, ya que está trabajando con tensiones muy peligrosas. Usted puede sufrir una
descarga grave, si toca algún cable pelado o contacto con tensión.
2. Jamás mire directamente la fuente de luz. Puede provocar daños en la vista y crisis de epilepsia en personas sensibles.
3. Los daños resultantes de no respetar las instrucciones o las modificaciones del equipo, no están cubiertas por la garantía.
Mantener fuera del alcance de niños y de personas no cualificadas.
4. El equipo, no contiene ninguna pieza que pueda ser cambiada por el usuario. Compruebe que el equipo está perfectamente
y con todos sus tornillos apretados, antes de poner el equipo en marcha. No enchufe el equipo, si este está abierto.
REGLAS GENERALES
Este equipo ha de ser alimentado, únicamente con corriente alterna de 100-240Vac/50-60Hz y utilizado únicamente en
interiores.
No agite el equipo, ni lo fuerce durante su uso o instalación.
Asegúrese de que el lugar de instalación, no está sometido al calor, humedad o polvo.
Utilice este equipo, solo si usted está familiarizado con este tipo de equipos y sus funciones. No autorice a cualquier persona
inexperta a utilizar este equipo. La gran parte de las averías de estos equipos, se deben a un mal uso del mismo.
Conserve el embalaje de origen para transportarlo.
Por razones de seguridad. Jamás modifique el equipo de ninguna manera. Toda manipulación no descrita en este manual,
puede producir corto-circuitos, descargas eléctricas, etc. además de invalidar la garantía.
MONTA JE
Orientación
Puede instalar el equipo en cualquier posición siempre y cuándo mantenga un espacio suficiente para su correcta ventilación.
Cuándo instale el equipo, seleccione un lugar que le permita acceder fácilmente para poder hacer el mantenimiento del
equipo.
Utilice obligatoriamente cables de seguridad.
Jamás fije el equipo en un lugar expuesto a la lluvia, a la humedad o a los cambios repentinos de temperatura o bien a lugares
sin ventilación suficiente.
Si el cable de corriente está dañado, debe ser cambiado por un técnico cualificado para evitar cualquier riesgo de
electrocución.
Asegúrese, antes de instalarlo, que el lugar previsto para su instalación, es estable. Asegúrese que el equipo no se puede caer
de la estructura, asegurándolo con un cable de acero a la misma estructura. Ninguna persona debe pasar por debajo del
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 24
equipo ni la zona de trabajo, durante la instalación. Declinamos cualquier responsabilidad por los daños y/o lesiones
ocasionadas por la caída del equipo por culpa de un amala instalación y fijación.
Conexión de la alimentación y del cable de señal
1. Conexión del cable de corriente
Utilice el cable incluido para conectar el equipo a la corriente. Asegúrese de que tanto el voltaje como la frecuencia del
enchufe corresponden a las del equipo, que son: 100-240Vac 50/60Hz. Cada aparato ha de ser posible
enchufarlo-desenchufarlo de la corriente individualmente.
2. Conexión del cable de señal
La conexión entre la salida del maestro y la entrada del esclavo, se hace por medio del cable XLR de 3 pins, incluido. La salida
de DMX de la consola de control ha de ser conectada a la entrada DMX del primer proyector (Maestro). Conecte la salida
DMX del Maestro a la entrada DMX del Esclavo y así sucesivamente hasta el último de estos. Conecte una conexión de
terminación a la salida DMX del último de los proyectores, a fin de evitar parásitos en la señal. Esta resistencia de fin de línea,
consiste en una clavija XLR con una resistencia de 120Ω entre los pines 2 y 3.
IN
OUT
IN
OUT OUT
IN
1 2 3
D M X IN
DM X O UT
Nota: Utilice siempre cable de doble blindaje. El diámetro de cada cable conductor de DMX, ha de ser de al menos 0,5mm.
PANEL DE CONTROL
MENU ENTER UP DOWN
FUNCION STAT (MODO MANUAL)
SeleccioneSTATdespués aprieteENTERpara entrar en el modo STAT ( modo manual )
Código de seguridad: UP, DOWN, UP, DOWN + ENTER
Botón UP: Permite seleccionar un modo de funcionamiento,
aumentar la dirección DMX o seleccionar uno de los
colores
Botón DOWN: Permite seleccionar un modo de funcionamiento,
disminuir la dirección
DMX o seleccionar uno de los
colores
Botón ENTER: Permite validar la selección
Botón MODE: Permite seleccionar un menú o volver al anterior.
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 25
Apriete en ENTERpara seleccionar el Rojo [R], seleccionar Verde [G], seleccionar Azul [B], seleccionar Ambar [A],
seleccionar Blanco [W], seleccionar estrobo [ST]
Apriete enUP/DOWNpara ajustar el valor
Apriete enMENUpara volver al menú principal
FUNCION AUTO (MODO AUTOMATICO)
SeleccioneAUTOdespués aprieteENTERpara entrar en el modo auto
Apriete enUP/DOWNpara seleccionar uno de los programas internos o uno de los programas editados
Apriete enMENUpara volver al menú principal
MDOO MUSICAL
( El modo musical controla el estrobo)
(El modo musical controla la luminosidad)
(El modo musical controla el cambio de color)
FUNCION DMX (DIRECCION DMX)
SeleccioneDMXdespués aprieteENTER
Apriete enUP/DOWNPara seleccionar la dirección DMX1~512
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 26
FUNCION PERS (FUNCIONAMIENTO DMX)
SeleccionePERSdespués aprieteENTER
Apriete enUP/DOWNPara seleccionar el tipo de funcionamiento DMX ( ver la tabla ampliada )
FUNCION ID (DIRECCION ID)
SeleccioneIDdespués aprieteENTER
Apriete enUP/DOWNPara seleccionar le valor ID1~66
FUNCION EDIT (EDICION DE PROGRAMA)
SeleccioneEDITdespués aprieteENTER
Apriete enENTERpara seleccionar los parámetros
Utilice los botonesUP/DOWNpara seleccionar el número de programa, la escena y el valor
FUNCION SET
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 27
SeleccioneSETdespués aprieteENTER
UPLD: Permite cargar un programa a una barra esclava. Apriete en ENTERpara introducir el código de seguridad
UPDOWNUPDOWN+ENTER】, La luz emitida será Amarilla (Lo cual significa que los datos están en curso de
carga) La luz emitida pasará a Verde cuándo el cambio esté acabado. La luz en la barra esclava debería ser Amarilla y
volverse Verde cuándo la carga de datos se acabe.
REST: Reset. digo de seguridad :UPDOWNUPDOWN+ENTER
ID: Dirección ID,【 ENTER】, despuésUP/DOWNpara seleccionarONpara autorizar el uso de la dirección
ID,【 OFFpara anular la función ID
RGBW: Ajuste de corrección de los colores.ENTER】, Apriete enUP/DOWNpara seleccionarON para
autorizar la función de corrección de colores,OFF
para anular La corrección de colores, se hace desde la función CAL2
DIM: Ajuste del dimmer no linealApriete enUP/DOWNpara seleccionar,【 OFFvelocidad dimmer 0,【 DIM1
Velocidad 1rápida),【 DIM2Velocidad 2,【 DIM3Velocidad 3,【 DIM4Velocidad 4lenta),
[DV] : Cuándo usted quiera tomar fotos de los efectos, seleccione el modo correcto de rendimiento de estos [NTSC] o
[PAL]
FUNCION CAL1 (BALANCE BLANCO)
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 28
SeleccioneCAL1después aprieteENTER
UtiliceUP/DOWNpara seleccionarWhite 1~11,apriete enENTERpara validar
Apriete enENTERpara seleccionar el RojoRed】、 El VerdeGreen】、 El AzulBlueo el Blanco [W]
Apriete enUP/DOWNpara seleccionar el valor0~255
NOTACuándo el funcionamiento en DMX está enSTAG】, EL canal 6 permite manejar 11 niveles de Blancos.
FUNCION CAL2 ( BALANCE RGBW )
SeleccioneCAL2después aprieteENTER paraRGBW
Apriete enENTERpara seleccionar el RojoRed】、 El VerdeGreen】、 El AzulBluey el Blanco [W]
Apriete enUP/DOWNpara seleccionar la proporción de colores25~255
FUNCION KEY (BOTON DE PROTECCION)
SeleccioneKEYdespués apriete enENTER código de seguridad:UPDOWNUPDOWN+ENTER
Apriete enUP/DOWNpara seleccionarON/OFF
ECONOMIZADOR DE DISPLAY
A001 Modo dmx 512
M… Como Master (Cuándo ----- AUTO , SOUND , STATE : R G B W A )
S… Como esclavo
FUNCION CONTROL DE TEMPERATURA
Cuándo el panel de LED llega a una temperatura de más de 70°C, El proyector reduce el consumo de corriente con el fin
de preservar los LEDS
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 29
CANALES DMX
Hay 7 modos DMX: STAG】、【ARC.1】、【AR1.d】、【ARC.2】、【AR2.d】、【AR2.S】、【HSV
STAG
CANAL VALOR FUNCION
1 0~255 DIMER GENERAL
2 0~255 ROJO
3 0~255 VERDE
4 0~255 AZUL
5 0~255 BLANCO
6 0~255 AMBAR
7 0-9
10-255
SIN FUNCION
MACRO COLOR
8 0~9 SIN ESTROBO
10~255
VELOCIDAD ESTROBO255 Velocidad máxima
9 0~9 SIN FUNCION
10~99 EFECTO HSV
100~119 EFECTO INCANDESCENCIA 3 COLORES , COLORES PUROS
120~139 EFFET INCANDESCEND 7 COULEURS , COULEURS PURES
140~159 EFECTO INCANDESCENCIA 7 COLORES , COLORES PUROS
160~179 FUNDIDO DE COLOR CON ESTROBO EN DMX
180~199 ESTROBO 7 COLORES
200~219 ESTROBO 7 COLORES COMPLEMENTARIOS
220~239 EFECTO AGUA 7 COLORES
240~255 CAMBIO DE COLOR EN MODO MUSICAL
10 0~255 VELOCIDAD PROGRAMA AUTO
11 0~255
VELOCIDAD DIMER
12 0
TODAS LAS DIRECCIONES ESTAN CONTROLADAS
1~ 255
SOLO LOS PROYECTORES CON EL MISMO ID SIN CONTROLADOS
ARC.1
CANAL VALOR FUNCION
1 0~255 ROJO
2 0~255 VERDE
3 0~255 AZUL
4 0~255 BLANCO
5 0~255 AMBAR
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 30
AR1.d
CANAL VALOR FUNCION
1 0~255 DIMER MASTER
2 0~255 ROJO
3 0~255 VERDE
4 0~255 AZUL
5 0~255 BLANCO
6 0~255 AMBAR
ARC.2
CANAL VALOR FUNCION
1 0~255 ROJO
2 0~255 VERDE
3 0~255 AZUL
4 0~255 BLANCO
5 0~255 AMBAR
6 0~255 VELOCIDAD DIMER
AR2.d
CANAL VALOR FUNCION
1 0~255 DIMER MASTER
2 0~255 ROJO
3 0~255 VERDE
4 0~255 AZUL
5 0~255 BLANCO
6 0~255 AMBAR
7 0~255 VELOCIDAD DIMER
AR2.S
CANAL VALOR FUNCION
1 0~255 DIMER MASTER
2 0~255 ROJO
3 0~255 VERDE
4 0~255 AZUL
5 0~255 BLANCO
6 0~255 AMBAR
7 0~255 ESTROBO
HSV
CANAL VALOR FUNCION
1 0~255 H hue(0~100%)
2 0~255 S saturación (0~100%)
3 0~255 V luminosidad (0~100%)
4 0~255 VELOCIDAD DIMER
© Copyright LOTRONIC 2019 IPAR507 Page 31
Los siguientes puntos deben ser verificados durante una inspección:
1) Todos los tornillos utilizados para la instalación y los componentes del equipo deben de estar firmemente apretados y
exentos de corrosión.
2) La carcasa, el vidrio de protección, las fijaciones y el punto de instalación no deben de presentar ninguna deformación.
3) Los cables de corriente electrica no deben presentar ningún daño ni signos de desgaste. El instalador, debe de respetar
todas las instrucciones de seguridad.
Recomendamos una limpieza frecuente del equipo. Utilice un paño ligeramente húmedo no peludo. No utilice nunca
disolventes ni alcohol.
ATEN CION:
Desenchufe el equipo de la corriente antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza del equipo.
Mantenimiento
Desenchufe el equipo de la corriente ANTES de efectuar cualquier limpieza o mantenimiento al equipo. Es importante guardar
el equipo siempre limpio con el fin de mantener siempre una luminosidad óptima y prolongar su vida útil. Utilice un producto
de limpieza de vidrios de buena calidad y un paño limpio para limpiar el equipo. No utilice alcohol o disolventes químicos para
limpiar el equipo. Limpie el interior del equipo una vez por año por medio de un aspirador.
Si el equipo o funciona, verifique el estado del fusible (Siempre con el equipo desenchufado previamente de la corriente). En
caso de estar fundido, sustitúyalo por uno de idénticas características al original. Una vez finalizado esto y cerrado el
portafusiles, vuelva a conectar el equipo a la corriente. Cualquier reparación, debe ser efectuada por un profesional.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Canales DMX: ............................................................................................................................. 4 / 12
Angulo del haz: ............................................................................................................................... 25°
Modo: .................................................................................... Auto, Maestro / esclavo, DMX, Musical
LED:....................................................................................................... 7 leds de 15W RGBAW 5 en 1
Duración de la vida del led ............................................................................................ 50000 horas
Norma IP……………………………………………………………………………………………….…………………………..……IP-65
Entorno: ................................................................................................................. interior / exterior
Alimentación: ................................................................................................ AC 100-240V / 50-60Hz
Consumo: .................................................................................................................................. 150W
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no pueden ser desechados en la basura orgánica. Hágalo reciclar en el centro de reciclaje mas
cercano a su domicilio. Consulte a las autoridades locales, como proceder al respecto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

afx light 15-1661 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para