In-Sink-Erator FGN2200ORB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Dispensador de agua caliente instantánea
Manual del usuario
Serie 2200
Serie 1100
SST-FLTR
Instalacion, cuidado & uso
Installation, Care & Use
Installation, soin et utilisation
Equipo que puede necesitar:
Nos complace que haya elegido el dispensador de agua caliente instantánea
InSinkErator
®
para formar parte de su hogar. Con este singular electrodoméstico
usted ahorrará tiempo y esfuerzo en su cocina, y disfrutará al descubrir un nuevo
uso cada día. Es por eso que millones de personas utilizan hoy en día el dispensador
de agua caliente instantánea InSinkErator.
Confiamos en que al aplicar las instrucciones paso por paso, usted estará
disfrutando pronto de los beneficios del agua caliente instantánea.
Para su satisfacción y propia seguridad, lea todas las instrucciones, así como los enunciados de
precaución, advertencia y peligro antes de instalar o de utilizar su dispensador de agua instantánea.
Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial.
Verifique que todo el cableado y conexiones eléctricas cumplan con las especificaciones de
las normas de su localidad.
El dispensador debe enchufarse en una toma eléctrica estándar de 120 voltios con conexión
a tierra ubicada bajo el fregadero.
Esta toma eléctrica debe tener energía ininterrumpida.
La toma debe contar con un fusible y no debe ser controlada por el mismo interruptor de pared con el que
funciona el dispensador, excepto si usted tiene un interruptor marca SinkTop Switch de InSinkErator
®
.
Se recomienda la instalación de una válvula de corte en la linea de agua fría que alimenta
de agua al sistema.
Si usted sospecha de elevados niveles de cloro en el agua, le recomendamos que use
nuestro sistema de filtración de agua.
El uso de un filtro de agua NO DEBE causar disminución de la presión por abajo de 30 psi
(207 kPa). En caso de ocurrir, esto impedirá el funcionamiento correcto de la unidad.
Las partes internas del tanque provocan un traqueteo normal.
LO QUE USTED DEBE SABER ANTES DE COMENZAR
Herramientas:
Taladro
Conector “T”
Válvula de control dedicada
Llave ajustable
Destornilladores phillips y planos
Lápiz
Cinta métrica
Tarugos para panel de yeso
Broca corta-círculos
Llave para fregadero
Punzón
Si tiene planeado usar el orificio del rociador del fregadero para el dispensador, es posible que
necesite una llave para fregadero y un tapón de 1/8" ó 1/4" (no incluido) para la manguera del
rociador.
Vea el paso 1-B.
Si necesita hacer un orificio para montaje en un fregadero de acero inoxidable, es posible que
necesite una broca corta-círculos de 1 1⁄4" a 1 1⁄2" para cortar el acero inoxidable o un punzón. Si
va a perforar una superficie que no sea de acero inoxidable, solicite los servicios de un profesional.
LO QUE USTED NECESITA PARA COMENZAR
16
CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Describe paso a paso en forma narrativa el proceso de instalación, con cuadros que usted
puede ir marcando conforme avanza en la instalación.
Contiene ilustraciones sencillas como ayuda visual para la narración.
Enunciados de PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA y PELIGRO que requieren su atención
durante el proceso.
Estas instrucciones están divididas en apartados principales indicados por números, y apartados
secundarios indicados por letras mayúsculas. El manual está organizado en esta forma para
permitir al usuario hacer una pausa en cualquier momento después de terminar un apartado
principal o secundario sin afectar el proceso de instalación.
Lo que usted verá en el
manual de instrucciones:
1
2
3
VISTA GENERAL DE LA
INSTALACIÓN TERMINADA
A
INSTALACIÓN DEL GRIFO
Desempaque los componentes
del dispensador.
Enderece con cuidado el tubo de cobre
sobre una superficie firme y plana.
Daños materiales:
No apriete ni rompa el tubo de
cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del
extremo del tubo de cobre.
ÓPRECAUCI N
1
2
Una situación peligrosa inmediata que si no se evita puede causar la muerte o lesiones graves.
Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves.
Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar lesiones menores o moderadas.
3
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO
Identifique el número de modelo de su dispensador y anótelo aquí:________________
F-HC1100 F-GN1100
F-GN2215F-HC2215
F-GN2200
F-HC2200
17
CONTENIDO DE ESTE PAQUETE
SST-FLTR
Cabeza Del Filtro
Tubo de 3/8"
(2)
Tubo De la
Descarga Del Filtro
Cartucho De Filtro
Tornillos de 3/4" (4)
Tuerca de latón/Casquillo/
Inserto para tubo
Conector rápido
Tapón (1)
Adaptador de encaje
a presión (3 piezas)
F-HC1100 F-GN1100
F-HC2215 F-GN2215
F-HC2200 F-GN2200
Placa de montaje
semicircular
Anillo "O" de caucho Tuerca
hexagonal
Herramienta
hexagonal
18
19
PREPARACIÓN
COMIENCE AQUÍ
LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE HACERSE ENTRE 2-4 HORAS
Identifique las ubicaciones del
grifo, tanque y filtro (si es el caso)
del dispensador.
Compruebe que haya espacio libre
suficiente (vea la tabla a la izquierda) para
poder abrir las manijas del dispensador.
Asegúrese de que la cubierta no sea
demasiado gruesa (máximo de el 3
").
Asegúrese de que haya una toma eléctrica
con conexión a tierra debajo del fregadero.
1
A
El tomacorriente de pared para su surtidor debe estar constantemente
energizado y protegido con fusibles. No debe estar controlado por el
mismo interruptor de pared que opera su triturador de desechos, a
menos que use un interruptor InSinkErator SinkTop Switch
TM
.
Cierre la toma del agua.
Si utiliza el orificio de la manguera del
rociador, quite la tuerca que conecta la
manguera del rociador debajo del grifo.
Quite con la llave ajustable la pestaña
de la arandela del rociador que está en
el orificio del rociador.
Tape la abertura de la manguera con un
tapón de 1/8" o de 1/4" (
no incluido).
B
Si es necesario perforar el fregadero o la
cubierta, es posible que tenga que rentar o
comprar las herramientas apropiadas.
Consulte los servicios de un profesional
antes de perforar una superficie que no sea
de acero inoxidable.
C
Si no hay un orificio para rociador
o si no lo usa
Muchas personas colocan un
dispensador de agua caliente
instantánea en lugar de un dispensador
para jabón en el fregadero
.
Si perfora un fregadero de acero
inoxidable o una cubierta, puede hacer el
orificio de montaje para el dispensador
con una broca corta-círculos en el acero,
o puede usar un punzón.
Tamaño Requerido Del Agujero
Modelos calientes 1
3
8" - 1
1
2"
y frescos
Modelos calientes 1
1
4" - 1
1
2"
(3.5cm-3.8cm)
(3.1cm-3.8cm)
F-HC2215................3
1
8" (8 cm)
F-GN2215................3
7
8" (10 cm)
F-HC2200................3
1
8" (8 cm)
F-GN2200................3
7
8" (10 cm)
F-HC1100................3
1
8" (8 cm)
F-GN1100................3
7
8" (10 cm)
Mínimo requerido del
centro del orificio a la pared
El grosor máximo de la cubierta
(profundidad) es de 3 pulgadas ( 5 cm)
Si va a instalar SÓLO un nuevo grifo o
un nuevo tanque consulte la página 24.
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de
cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del
extremo del tubo de cobre.
Coloque la placa de montaje semicircular en
el perno roscado por abajo del fregadero.
Enrosque la tuerca hexagonal en el
perno. Compruebe que la cabeza del
grifo quede al ángulo deseado.
Inserte un destornillador en el orificio de
la herramienta hexagonal (para formar
una “T”), y apriete la tuerca y fije el grifo
con esta herramienta.
2
La placa de montaje semicircular debe circundar
todos los tubos que descienden y rebasar el
agujero del fregadero cuando esté apretada.
Compruebe que el anillo "O" quede
sentado correctamente en la base de
la cabeza del dispensador (la ranura en
la parte inferior del dispensador).
Inserte los tubos por el orificio en el
fregadero o cubierta hasta que el
extremo descanse en la superficie del
fregadero o cubierta.
Desempaque los componentes
del dispensador.
Enderece con cuidado el tubo de
cobre sobre una superficie firme
y plana.
Puede ser necesario un ayudante para
sostener el dispensador mientras
se fija en su lugar.
B
A
C
D
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una anillo "O" de caucho
para obtener un sellado correcto.
20
INSTALACIÓN DEL GRIFO
21
Monte el tanque verticalmente en un lugar
que permita tener un espacio libre abajo para
drenarlo si es necesario.
NO APRIETE los tornillos excesivamente.
Haga orificios guía de 1/8" (0.3 cm) en
las marcas.
Inserte los tornillos en los orificios guía y
deje 1/4" (0.6 cm) de tornillo expuesto.
Cuelgue el tanque en los tornillos.
Apriete los tornillos media vuelta.
B
A
Seleccione un punto debajo del fregadero
para montar el tanque verticalmente al
alcance de las conexiones de plomería
y eléctricas. El tanque debe estar a una
distancia máxima de 16" (40 cm) del
grifo y a una distancia máxima de 30"
(75 cm) de una toma eléctrica estándar
con conexión a tierra.
Sostenga el tanque en el punto
seleccionado para instalarlo y marque
con un lápiz los lugares para colocar
dos tornillos para colgarlo.
Daños materiales: El tanque debe estar colocado dentro de
una distancia de 16" (40 cm) del grifo y a 30" (75 cm) o menos
de una toma eléctrica estándar con conexión a tierra.
NO EXTIENDA las líneas de plomería y eléctricas.
3
Tanque A
Inserte el conector de inserción del tubo
azul o cobre de 1/4" en el conector
rápido (izquierda) del tanque. (1)
Tanque B
Inserte el tubo azul de 1/4” dentro del
eeaccesorio de conexión rápida de la
eeizquierda. (1)
Ambos Tanques
Inserte el tubo blanco flexible de 7/16"
en el conector escalonado del centro
y deslícelo aproximadamente 1/2"
(1.3 cm). (2)
Inserte el tubo transparente de 5/16" en
el conector liso de la derecha y deslícelo
aproximadamente 1/2" (1.3 cm). (3)
Revise visualmente para que los tubos
no queden aplastados ni torcidos.
A
Daños materiales: Las líneas de agua estrechas o
bloqueadas pueden dañar al tanque.
Daño a la propiedad: Asegúrese de que los
tubos estén conectados correctamente y se
hayan metido tanto como sea posible.
Los tornillos incluidos sólo deben usarse en
montantes de madera o gabinetes. Para instalarse
en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos).
Deje los tornillos
expuestos 1/4" (0.6 cm)
para colgar el tanque.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El tanque debe
montarse nivelado
para asegurar su
funcionamiento
correcto.
Las abrazaderas de manguera no son necesarias
para cualquiera de las conexiones.
4
(1) (2)(3)
(1) (2) (3)
Tanque A
Tanque B
MONTAJE DEL TANQUE
CONEXIÓN DEL GRIFO EN EL TANQUE
PRECAUCIÓN
Lesiones personales: No coloque el filtro por
encima de una toma eléctrica o de otro aparato.
Instale la cabeza y el soporte de tal forma que no
sea necesario estirar, torcer o estrechar la tubería.
Daños materiales: Los tramos de tubo necesitan tener el mismo
contorno del gabinete para dejar espacio de almacenamiento sin curvas
pronunciadas. Los cortes de los tubos deben ser limpios, perpendiculares
y no tener rebabas para garantizar una conexión correcta.
A
B
Determine la longitud requerida del
tubo y corte el tubo en forma
perpendicular y sin dejar rebabas.
Inserte un tubo blanco de 3/8" en el lado
de entrada de la cabeza del filtro hasta
que tope. Oprima una vez más para
asegurar una conexión correcta.
Inserte el otro tubo blanco de 3/8" en
el lado de salida de la cabeza del filtro
hasta que tope. Oprima una vez más
para asegurar una conexión correcta.
Marque la ubicación de los orificios para la
cabeza y el soporte en un lugar que permita
cambiar el filtro.
Haga orificios guía de 1/8" (0.3 cm), fije el
soporte en la pared con tornillos de madera
y gire éstos hasta que queden apretados.
Quite el tapón rojo del filtro, inserte el
cartucho en la cabeza del filtro y gírelo
en sentido horario hasta que la flecha
“LOCK” del filtro quede alineada con la
flecha del soporte.
de la línea
de agua
hacia
el dispensador
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Daños materiales: No estire las líneas de cobre
a más de las 16" (40 cm) proporcionadas.
La descarga de agua de aproximadamente 2 oz.
(60 ml) es normal, cuando el filtro es retirado.
Para redireccionar la descarga de agua al
reemplazar el filtro, coloque el tubo claro
de 6" (152 mm) sobre el respiradero en el
lado izquierdo de la cabeza del filtro.
Nota: se requiere el accesorio de 3/8"
para realizar la conexión del suministro
de agua.
Conecte el tubo restante blanco de 3/8”
a la línea de suministro de agua de
entrada. (Vea el paso 6)
C
Inserte los tubos de cobre del dispensador
a los conectores de inserción de 3/8" a 1/4".
Conecte el tubo blanco de 3/8" de la
salida del lado derecho en la cabeza del
filtro en el conector rápido hasta que
tope. Oprima una vez más para
asegurar una conexión correcta.
Para quitar el tubo de cada conector rápido, oprima
el anillo de liberación y saque el tubo con cuidado.
del filtro o linea de
entrada del agua
D
Plug
Tubo de descarga
De la línea
de suministro
de agua
Tapón
del filtro o linea de
entrada del agua
5
Modelos calientes
y frescos
Modelos calientes
hacia
el dispensador
22
INSTALACIÓN DEL FILTRO
Los tornillos incluidos sólo deben usarse en
montantes de madera o gabinetes. Para instalarse
en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos).
23
Tuerca de latón
Casquillo
Inserto de latón
Tubo de
plástico
de 3/8
Riesgo de quemadura: La llave entrega agua casi en
ebullición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras
instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.
ADVERTENCIA
Daños materiales: Conecte el tubo restante
al agua fría de entrada solamente.
PRECAUCIÓN
C
Abra la línea de agua fría.
Oprima la manija HOT (CALIENTE)
del dispensador hasta que salga el
agua por el grifo (aproximadamente
1 a 2 minutos).
Deje salir el agua por lo menos durante
dos minutos para limpiar las líneas (las
manijas de agua caliente y fría en forma
independiente si es el caso).
B
A
Revise todas las conexiones para
asegurarse de que estén apretadas
y que no presenten fugas.
Enchufe el tanque de agua caliente.
El agua saldrá fría en un principio.
Espere entre 12 y 15 minutos para que el
agua se caliente a la temperatura indicada.
Durante el ciclo inicial de calentamiento es
normal escuchar gorgoteos y siseos.
6
Instale una “T” (no incluido) en la línea
de agua fria.
Instale la válvula de control de agua
dedicada con el accesorio de compresión
de 3/8”.
En el extremo del tubo blanco de 3/8" que
sale del conector rápido, deslice la tuerca
de latón y el casquillo y luego coloque el
inserto para tubo.
Inserte el tubo blanco de 3/8" en la
conexión de compresión de 3/8" y apriete.
Daños materiales: Es necesario tener una toma eléctrica estándar
con conexión a tierra a una distancia de 30" (75 cm) debajo del
fregadero. No utilice extensiones eléctricas con el dispensador.
ADVERTENCIA
Si el agua que viene del grifo no es caliente 15 minutos después de que se ha
enchufado la unidad - o para otras ediciones relacionadas con la operación de
su dispensador inmediato de la agua caliente - refiera a la sección de
“localización de averías” en la página 28.
CONEXIÓN FINAL DEL AGUA
24
B
En la parte superior del tanque, oprima el anillo de
liberación o la pestaña de liberación gris en el
accesorio de conexión rápida que asegura el tubo
azul o de cobre 1/4” y tire suavemente de la linea
para retiarla del accesorio. Saque el tubo blanco de
7/16" y el transparente de 5/16" de sus conectores.
Si aún no está equipado, deberá instalarse el
accesorio de conexión a presión incluido.
Para instalar el accesorio de conexión a presión,
destornille la tuerca de montaje de bronce y
retire el accesorio de conexión a presión, el
casquillo de bronce y la tuerca.
A
Deslice la tuerca de latón y el casquillo de
plástico en el tubo de 1/4" de cobre o
azul que viene desde el grifo.
Inserte el tubo azul o cobre en el
conector de inserción y apriete la tuerca
de latón con una llave entre 1 y 2 vuelta
en sentido horario.
Si lo desea, puede utilizar el soporte de
montaje usado con el tanque.
Las instrucciones de instalación completas
se encuentran en los pasos 3 y 4 de la
página 21.
A
Determine si el tanque existente es el A,
envolvente de plástico color gris, o B,
envolvente metálico color blanco.
En la parte superior del tanque, oprima la
pestaña de liberación de color gris (si se trata
del tanque A) o el anillo de liberación (si se trata
del tanque B) en el accesorio de conexión
rápida que asegura el tubo azul o de cobre
1/4” y tire suavemente de la línea para sacarla
del accesorio. Saque el tubo blanco de 7/16" y
el transparente de 5/16" de sus conectores.
Retire el grifo usado.
B
Tubo azul
Daños materiales:
No apriete excesivamente la tuerca de latón.
Daños materiales:
Cierre la toma de agua y desenchufe el tanque.
Daños materiales:
Desenchufe el tanque antes de conectar el grifo.
Tanque A
El accesorio de conexión a presión se une
directamente al tanque.
Tanque B
Corte el extremo del accesorio de conexión a
presión del tubo azul de 1/4”. Asegúrese de
que el corte sea recto y que no tenga rebabas.
Inserte el tubo azul dentro del accesorio
del tanque.
Vaya al paso 2 (páginas 23-26) para ver las
instrucciones completas de instalación.
PRECAUCIÓN
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No
deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo de cobre.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Pestaña
de liberación
1/4"
azul
7/16"
blanco
5/16"
trans-
parente
1/4"
azul o
cobre
Anillo de
liberación
7/16"
blanco
5/16"
trans-
parente
Corte
aquí
Compruebe
la orienta-
ción del
casquillo
Tome nota de
la orientaci
ón
del casquillo
Tanque A Tanque B
Tanque A Tanque B
PARA INSTALAR SÓLO UN GRIFO NUEVO
PARA INSTALAR SÓLO UN TANQUE NUEVO
Riesgo de incendio: Para minimizar la posibilidad de incendio, NO GUARDE objetos
inflamables como trapos, papel o envases con aerosol cerca del tanque. NO GUARDE o
use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otros aparatos eléctricos.
Riesgo de descarga eléctrica: El uso del dispositivo sin conexión a tierra o conectado
incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica.
Lesiones personales: Este tanque no trabaja a presión. NO MODIFIQUE este
sistema. NO CIERRE el tubo de purga ni conecte otro tipo de dispensadores o
válvulas en el tanque. Utilice sólo el grifo del dispensador InSinkErator proporcionado.
Utilice sólo las partes incluidas en el paquete. Si necesita reparación o partes de
repuesto, comuníquese con su agente autorizado de servicio InSinkErator.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Daños materiales: Para evitar daños causados por el agua, cambie cualquier tubería
floja o dañada. Inspeccione periódicamente la unidad para detectar posibles signos
de fugas y retírela de servicio inmediatamente si sospecha que presenta fugas.
Dispensador: 5 años de garantía
Tanques de acero inoxidable: 3 años de garantía
Sistema de Filtración: 1 año de garantía
(excluyendo el cartucho del filtro reemplazable)
Cubre todas las partes de reemplazo y mano de obra para corregir defectos de los materiales
o de fabricación en el sistema del dispensador, con excepción del cartucho reemplazable del
filtro, durante el periodo completo de garantía a partir de la fecha de instalación en su hogar.
Si se requiere servicio de garantía durante el periodo de garantía, póngase en contacto con
un agente de servicio autorizado de InSinkErator para que reemplace o repare la unidad en
su hogar en forma gratuita. Si su dispensador es reemplazado y no reparado, la garantía de la
nueva unidad cubrirá lo que dure el periodo restante de la garantía original del dispensador.
Nota: La garantía se determina de acuerdo con el número de serie y fecha de instalación de la
unidad. Es necesario presentar el comprobante de compra o instalación para verificar el estado
de la garantía. Cuando necesite mantenimiento y para encontrar el centro de servicio de fábrica
más cercano a usted, llame al número gratuito 1-800-558-5700.
La garantía precedente no aplica a daños o mal funcionamiento que resulten de
accidentes, alteraciones, mal uso, abuso, instalación incorrecta e instalación que no esté hecha
de acuerdo con las presentes instrucciones o con las normas eléctricas y de plomería locales.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Instale solamente con
componentes originales InSinkErator
®
. El uso de componentes que no sean InSinkErator anula
la garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones acerca del tiempo que duran las garantías
implícitas o la exclusión de limitaciones de daños incidentales o consecuentes, por lo que es
posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no sean aplicables en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener además otros
derechos que varían de estado a estado.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este dispensador está equipado con un cable
eléctrico que tiene un conductor con conexión a tierra y un polo de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a una toma instalada correctamente y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y normas
eléctricas de su localidad. No modifique el cable proporcionado con el aparato; en caso de que no se pueda
enchufar en la toma, contrate los servicios de un técnico especializado para instalar la toma eléctrica. Si
duda de que su dispensador esté conectado correctamente a tierra, consulte a un técnico especializado.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Los dispensadores de agua caliente instantánea, igual que cualquier otro calentador de agua,
tienen una vida útil limitada y en algún momento fallarán. Para evitar posibles daños materiales,
este dispensador debe revisarse periódicamente por posibles fugas y cambiarse cuando sea
necesario. En caso de que una fuga pueda causar daños materiales, se debe usar una bandeja
de goteo conectada a un tubo de drenado adecuado o equipada con un detector de fugas.
25
Riesgo de descarga eléctrica: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la
electricidad antes de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada
a tierra y polarizada correctamente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO Y USO
Riesgo de escaldado: No deje
hervir el agua. Esto puede
producir lesiones graves.
Use solamente limpiadores suaves para
limpiar el grifo y los componentes de
plástico del dispensador.
El uso de limpiadores que contienen
ácidos, álcalis y disolventes inorgánicos
causa deterioro de los componentes
plásticos y anula la garantía.
LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE
La temperatura establecida de
fábrica es de 200 °F. Para reajustar
el termostato a 200°, gire el
indicador dos muescas hacia
la derecha de la vertical.
Ajuste el termostato lentamente,
girando la carátula en el sentido
de las manecillas del reloj para aumentar la temperatura
o en sentido contrario a las manecillas del reloj para
reducirla, después active el volante del grifo por 20
segundos para alimentar con agua fresca que se
calentará con este nuevo ajuste. Espere 5 a 7 minutos
para que el agua alcance la nueva temperatura.
Si el dispensador no se va a usar durante periodos
largos, desenchúfelo y drénelo. Si la temperatura
ambiental está por abajo del punto de congelación,
desenchufe y drene el dispensador.
ALMACENAMIENTO TEMPORAL Y DRENADO
Desconecte la alimentación eléctrica de
la unidad.
Oprima la palanca del grifo y deje salir el
agua hasta que esté fría.
Cierre el dispensador en el punto de la válvula.
Ubique y quite el tornillo de drenaje del
centro del fondo del tanque de agua y
drene el agua en una cubeta vacía.
Vacíe el tanque y después reinstale el
tornillo de desagüe en el fondo del
tanque, gire hasta que apriete. NO
apriete demasiado.
Quite y deseche el cartucho del filtro.
Para que todo funcione bien, instale un
nuevo cartucho de filtración (si es
necesario), llene el tanque con agua y
reconecte el cable eléctrico (consulte el
paso 6B de la página 23).
aprox. 200°
Reemplace el cartucho del filtro cuando haya una
disminución obvia de la salida del agua por el grifo o
cuando el agua tenga un sabor u olor dudoso.
Cuando los orificios de entrada y salida se han
cerrado y se ha liberado la presión interna del filtro,
el agua se descarga por la línea de purga
(aproximadamente 2 oz ó 60 ml).
Si no se puede insertar el cartucho nuevo, coloque
el usado y gírelo hasta que se detenga; retírelo y
vuelva a intentar con el cartucho nuevo.
Los filtros de carbón deben cambiarse cada 12 meses.
GUÍA PARA EL FILTRO Y REEMPLAZO
Instrucciones para cambiar el filtro:
Reemplace por un filtro InSinkErator
®
.
Coloque una charola o un papel toalla
para platos debajo del filtro para contener
el agua drenada durante el cambio.
Gire el cartucho lentamente en sentido
contrario de las manecillas del reloj hasta
que se detenga (1/4 de vuelta).
Jale el cartucho hacia abajo y deséchelo.
Inserte el nuevo cartucho en la cabeza del filtro.
La superficie superior del filtro quedará
a ras de la parte inferior de la cabeza
del filtro cuando ambos estén
completamente ensamblados.
Gire el cartucho en sentido horario hasta
que tope (1/4 de vuelta).
Alinee la flecha de entrada y salida in/out)
en el conjunto de cabeza y soporte con
la flecha respectiva del cartucho.
Abra el grifo para expulsar el aire atrapado.
Deje salir el agua durante tres minutos
antes de usar.
Revise periódicamente la unidad por
posibles signos de fuga. Si encuentra
signos de daños causados por el agua,
retire inmediatamente la unidad de servicio.
Para evitar que el agua cause daños
debido a fugas, cambie cualquier tubo
que encuentre cortado, suelto o dañado.
En caso de que una fuga pueda causar
daños materiales, se debe usar una
bandeja de goteo conectada a un tubo
de drenado adecuado o equipada con
un detector de fugas.
26
DAÑOS MATERIALES
AJUSTE DEL TERMOSTATO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE LA FILTRACIÓN
El Sistema de Filtración del Surtidor de Agua Caliente al Instante InSinkErator
®
está diseñado
para usarse en la filtración de sedimentos y del olor y sabor a cloro en el agua potable, y ha
sido evaluado para otros usos. El sistema por lo habitual se instala (cerca o detrás de un
fregadero) donde se desee agua potable filtrada, y se debe instalar, operar y dar mantenimiento
tal como se especifica en las instrucciones de instalación y uso.
Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad ocasionado por fugas de agua:
• Proteja el filtro contra la congelación. Drene el filtro cuando la temperatura descienda
por debajo de 40°F (4.4°C).
No instale si la presión de agua excede 120 psi (828 kPa). Si su presión de agua
excede 120 psi, debe instalar una válvula limitadora presión. Póngase en contacto con
un fontanero profesional si no está seguro sobre cómo verificar su presión de agua.
• No instale donde puedan presentarse condiciones de martilleo hidráulico. Si existen
condiciones de martillo de agua o golpe de ariete debe instalar un supresor de
martilleo hidráulico. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está
seguro sobre cómo verificar esta condición.
• No instale sobre líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del
agua para la operación de este sistema de filtro es 100°F (38°C).
• Se debe reemplazar el cartucho de filtro desechable cada doce meses o en el ciclo
de servicio especificado.
• Lea y siga las instrucciones antes de instalar y usar este sistema.
Para reducir el riesgo asociado con la ingesta de contaminantes originados por el uso con
agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida, no lo use con agua
que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin previamente asegurarse
de la desinfectación adecuada antes o después de que esa agua pase por el sistema.
Especificaciones del filtro de reducción química y mecánica F-201:
El sistema ha sido probado y certificado por NSF International
respecto a la norma 42 de la NSF/ANSI para la reducción de la
clorina, el gusto y el olor y la clase de particulas nominal 1.
Presión:30-125 psi
Temperatura:33˚F–100˚F
Caudal:0.75 gpm
Capacidad:500 galones
Capacidad del filtro: 500 galones,dependiendo de las condiciones locales del agua.Tenga en cuenta que las pruebas se
efectuaron en condiciones estándar de laboratorio;el rendimiento real puede variar. No emplee el producto con agua que no sea
segura microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin una desinfección adecuada anterior o posterior al sistema. Sólo
debe utilizarse con agua fría. Los sistemas deben instalarse y utilizarse según los procedimientos y pautas recomendados por el
fabricante. Para la garantía, consulte la tarjeta de garantía. Para reparaciones y piezas,comuníquese con su distribuidor local o
directamente con InSinkErator® al 1-800-558-5700.
Pautas de aplicación y parámetros del suministro de agua para la
s pruebas NSF:Caudal de servicio de 0.75 gpm, suministro
de agua comunitario o de pozo privado,presión del agua entre 30 y 125 psi,temperatura del agua entre 33°F y 100°F.Excepto
donde se indique lo contrario,todas las pruebas se efectuaron con pH = 7.5±0.5,Caudal:0.75 gpm, Presión:60 psi,Temp:20°±3°C.
En caso de reparaciones o sustitución de componentes,comuníquese con un agente de Servicio autorizado de InSinkErator.
(Use el cartucho de sustitución F-201R) Este cartucho (incluido con el sistema) proporciona una reducción mecánica y química de
suciedad y óxido,sabor y olor, cloro y partículas.
27
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
El agua y el vapor salen
forzadamente por el
grifo sin abrir la manija
del dispensador.
El agua no está caliente.
• El agua de la unidad está hirviendo.
Puede ser durante el ajuste inicial.
• Posiblemente la unidad no
está enchufada.
• La toma eléctrica no funciona.
Active la palanca del grifo para que salga agua del tanque.
Ajuste la temperatura del agua con el indicador que está en
frente del tanque.
Recuerde que a mayor altitud, el agua hierve a menor temperatura
Verifique que la unidad esté enchufada en una toma
eléctrica conectada a tierra correctamente.
Asegúrese de que el interruptor de circuito o los fusibles
funcionen correctamente.
Compruebe que la corriente de la toma eléctrica no
esté interrumpida.
El agua está demasiado
caliente o no está
suficientemente caliente.
• El termostato no está ajustado como
usted lo necesita.
Ajuste el termostato lentamente y luego active la manija
del grifo durante 20 segundos para que entre agua
fría y se caliente a la nueva temperatura ajustada.
Espere entre cinco y siete minutos para que el agua se
caliente a la nueva temperatura.
El agua sale por el
orificio de purga y no
por la llave.
• El tubo de salida está bloqueado. • Revise que el tubo de salida no esté torcido o estrechado.
• Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier
residuo depositado.
El agua gotea por la llave
u orificio de purga
intermitentemente.
• La cavidad de expansión no está
drenando correctamente debido a
una presión baja del agua.
• El grifo está bloqueado.
• Desenchufe la unidad. Si el goteo no cesa después de
algunos minutos, revise la válvula de suministro para
verificar que esté completamente abierta y que no haya
obstrucciones en la tubería de agua que causen reducción
de la presión por abajo de 30 psi
(por ejemplo, la válvula de
asiento mal instalada, el filtro de agua tapado o la válvula
de cierre parcialmente abierta)
.
El agua gotea por la llave
u orificio de purga
constantemente.
• Los residuos en la línea de agua
pueden estar en la válvula del grifo y
causan una salida lenta del agua.
• Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier
residuo depositado.
Active la manija del grifo de 7 a 10 veces para limpiar el grifo.
Corriente dividida.
• Residuos en las líneas del grifo. • Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier
residuo depositado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
PROBLEMAS DE FILTRACIÓN
Si los problemas continúan, visite www.insinkerator.com o solicite ayuda en la línea AnswerLine™
en el número 1-800-558-5700.
El agua tiene sabor u olor
El nuevo filtro tiene fuga o
no ajusta
El agua no fluye o fluye
muy poco
• El filtro necesita limpieza
• El filtro necesita cambiarse
• La cabeza y el soporte no están
girados completamente
• Separación entre el filtro y el anillo “O”
• El filtro necesita cambiarse
Active el grifo y deje salir el agua hasta que esté fría.
• Si no hay cambio, reemplace el cartucho del filtro.
• Retire, revise, reinstale el cartucho del filtro.
• Retire el filtro nuevo, reemplace por el filtro antiguo.
Verifique la operación. Si está OK, reinstale el filtro nuevo y
verifique nuevamente la operación.
• Reemplace el cartucho del filtro. Vea la página 26.
Por favor lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite el
sitio www.insinkerator.com antes de llamar al AnswerLine
28

Transcripción de documentos

Serie 2200 Serie 1100 SST-FLTR Dispensador de agua caliente instantánea Manual del usuario Instalacion, cuidado & uso Installation, Care & Use Installation, soin et utilisation Nos complace que haya elegido el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator® para formar parte de su hogar. Con este singular electrodoméstico usted ahorrará tiempo y esfuerzo en su cocina, y disfrutará al descubrir un nuevo uso cada día. Es por eso que millones de personas utilizan hoy en día el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator. Confiamos en que al aplicar las instrucciones paso por paso, usted estará disfrutando pronto de los beneficios del agua caliente instantánea. LO QUE USTED DEBE SABER ANTES DE COMENZAR  Para su satisfacción y propia seguridad, lea todas las instrucciones, así como los enunciados de precaución, advertencia y peligro antes de instalar o de utilizar su dispensador de agua instantánea.  Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial.  Verifique que todo el cableado y conexiones eléctricas cumplan con las especificaciones de las normas de su localidad.  El dispensador debe enchufarse en una toma eléctrica estándar de 120 voltios con conexión a tierra ubicada bajo el fregadero.  Esta toma eléctrica debe tener energía ininterrumpida.  La toma debe contar con un fusible y no debe ser controlada por el mismo interruptor de pared con el que funciona el dispensador, excepto si usted tiene un interruptor marca SinkTop Switch de InSinkErator®.  Se recomienda la instalación de una válvula de corte en la linea de agua fría que alimenta de agua al sistema.  Si usted sospecha de elevados niveles de cloro en el agua, le recomendamos que use nuestro sistema de filtración de agua.  El uso de un filtro de agua NO DEBE causar disminución de la presión por abajo de 30 psi (207 kPa). En caso de ocurrir, esto impedirá el funcionamiento correcto de la unidad.  Las partes internas del tanque provocan un traqueteo normal. LO QUE USTED NECESITA PARA COMENZAR Herramientas:  Taladro  Conector “T”  Válvula de control dedicada  Llave ajustable  Destornilladores phillips y planos  Lápiz  Cinta métrica Equipo que puede necesitar:  Tarugos para panel de yeso  Broca corta-círculos  Llave para fregadero  Punzón Si tiene planeado usar el orificio del rociador del fregadero para el dispensador, es posible que necesite una llave para fregadero y un tapón de 1/8" ó 1/4" (no incluido) para la manguera del rociador. Vea el paso 1-B. Si necesita hacer un orificio para montaje en un fregadero de acero inoxidable, es posible que necesite una broca corta-círculos de 1 1⁄4" a 1 1⁄2" para cortar el acero inoxidable o un punzón. Si va a perforar una superficie que no sea de acero inoxidable, solicite los servicios de un profesional. 16 Identifique el número de modelo de su dispensador y anótelo aquí:________________ F-HC2200 F-GN2200 F-HC2215 F-GN2215 F-HC1100 F-GN1100 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Estas instrucciones están divididas en apartados principales indicados por números, y apartados secundarios indicados por letras mayúsculas. El manual está organizado en esta forma para permitir al usuario hacer una pausa en cualquier momento después de terminar un apartado principal o secundario sin afectar el proceso de instalación. Lo que usted verá en el manual de instrucciones: INSTALACIÓN DEL GRIFO A ■ Desempaque los componentes del dispensador. ■ Enderece con cuidado el tubo de cobre sobre una superficie firme y plana. 2 3 1 PRECAUCIÓN Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre. 1 Describe paso a paso en forma narrativa el proceso de instalación, con cuadros que usted puede ir marcando conforme avanza en la instalación. 2 Contiene ilustraciones sencillas como ayuda visual para la narración. 3 Enunciados de PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA y PELIGRO que requieren su atención durante el proceso. PELIGRO Una situación peligrosa inmediata que si no se evita puede causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar lesiones menores o moderadas. VISTA GENERAL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA 17 CONTENIDO DE ESTE PAQUETE F-HC2200 F-GN2200 Anillo "O" de caucho F-HC2215 Tuerca hexagonal F-GN2215 Placa de montaje semicircular F-HC1100 Herramienta hexagonal F-GN1100 Tapón (1) Conector rápido Cabeza Del Filtro Tubo de 3/8" (2) Tuerca de latón/Casquillo/ Inserto para tubo SST-FLTR 18 Cartucho De Filtro Adaptador de encaje a presión (3 piezas) Tubo De la Descarga Del Filtro Tornillos de 3/4" (4) Si va a instalar SÓLO un nuevo grifo o un nuevo tanque consulte la página 24. COMIENCE AQUÍ 1A LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE HACERSE ENTRE 2-4 HORAS PREPARACIÓN Mínimo requerido del centro del orificio a la pared F-HC2215................31⁄8" (8 cm) F-GN2215................37⁄8" (10 cm) F-HC2200................31⁄8" (8 cm) F-GN2200................37⁄8" (10 cm) F-HC1100................31⁄8" (8 cm) F-GN1100................37⁄8" (10 cm) El grosor máximo de la cubierta (profundidad) es de 3 pulgadas ( 5 cm)  Identifique las ubicaciones del grifo, tanque y filtro (si es el caso) del dispensador.  Compruebe que haya espacio libre suficiente (vea la tabla a la izquierda) para poder abrir las manijas del dispensador.  Asegúrese de que la cubierta no sea demasiado gruesa (máximo de el 3").  Asegúrese de que haya una toma eléctrica con conexión a tierra debajo del fregadero. El tomacorriente de pared para su surtidor debe estar constantemente energizado y protegido con fusibles. No debe estar controlado por el mismo interruptor de pared que opera su triturador de desechos, a menos que use un interruptor InSinkErator SinkTop SwitchTM. B  Cierre la toma del agua.  Si utiliza el orificio de la manguera del rociador, quite la tuerca que conecta la manguera del rociador debajo del grifo.  Quite con la llave ajustable la pestaña de la arandela del rociador que está en el orificio del rociador. Si es necesario perforar el fregadero o la cubierta, es posible que tenga que rentar o comprar las herramientas apropiadas. C Si no hay un orificio para rociador o si no lo usa Tamaño Requerido Del Agujero 13⁄8" - 11⁄2" Modelos calientes y frescos (3.5cm-3.8cm) Modelos calientes 1 ⁄4" - 1 ⁄2" 1  Tape la abertura de la manguera con un tapón de 1/8" o de 1/4" (no incluido). 1 (3.1cm-3.8cm) Consulte los servicios de un profesional antes de perforar una superficie que no sea de acero inoxidable.  Muchas personas colocan un dispensador de agua caliente instantánea en lugar de un dispensador para jabón en el fregadero.  Si perfora un fregadero de acero inoxidable o una cubierta, puede hacer el orificio de montaje para el dispensador con una broca corta-círculos en el acero, o puede usar un punzón. 19 2A INSTALACIÓN DEL GRIFO  Desempaque los componentes del dispensador.  Enderece con cuidado el tubo de cobre sobre una superficie firme y plana. PRECAUCIÓN Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre. B  Compruebe que el anillo "O" quede sentado correctamente en la base de la cabeza del dispensador (la ranura en la parte inferior del dispensador). Asegúrese de usar una anillo "O" de caucho para obtener un sellado correcto. C  Inserte los tubos por el orificio en el fregadero o cubierta hasta que el extremo descanse en la superficie del fregadero o cubierta. Puede ser necesario un ayudante para sostener el dispensador mientras se fija en su lugar. D  Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregadero.  Enrosque la tuerca hexagonal en el perno. Compruebe que la cabeza del grifo quede al ángulo deseado. La placa de montaje semicircular debe circundar todos los tubos que descienden y rebasar el agujero del fregadero cuando esté apretada. 20  Inserte un destornillador en el orificio de la herramienta hexagonal (para formar una “T”), y apriete la tuerca y fije el grifo con esta herramienta. 3A MONTAJE DEL TANQUE El tanque debe montarse nivelado para asegurar su funcionamiento correcto. ADVERTENCIA Daños materiales: El tanque debe estar colocado dentro de una distancia de 16" (40 cm) del grifo y a 30" (75 cm) o menos de una toma eléctrica estándar con conexión a tierra. NO EXTIENDA las líneas de plomería y eléctricas. B  Seleccione un punto debajo del fregadero para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería y eléctricas. El tanque debe estar a una distancia máxima de 16" (40 cm) del grifo y a una distancia máxima de 30" (75 cm) de una toma eléctrica estándar con conexión a tierra.  Sostenga el tanque en el punto seleccionado para instalarlo y marque con un lápiz los lugares para colocar dos tornillos para colgarlo. Los tornillos incluidos sólo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos). Deje los tornillos expuestos 1/4" (0.6 cm) para colgar el tanque.  Haga orificios guía de 1/8" (0.3 cm) en las marcas. Monte el tanque verticalmente en un lugar que permita tener un espacio libre abajo para drenarlo si es necesario. NO APRIETE los tornillos excesivamente. 4A  Inserte los tornillos en los orificios guía y deje 1/4" (0.6 cm) de tornillo expuesto.  Cuelgue el tanque en los tornillos.  Apriete los tornillos media vuelta. CONEXIÓN DEL GRIFO EN EL TANQUE Tanque A (1) (2) (3)  Inserte el conector de inserción del tubo azul o cobre de 1/4" en el conector rápido (izquierda) del tanque. (1) Tanque B  Inserte el tubo azul de 1/4” dentro del eeaccesorio de conexión rápida de la eeizquierda. (1) Tanque A (1) (3) (2) Tanque B PRECAUCIÓN Ambos Tanques  Inserte el tubo blanco flexible de 7/16" en el conector escalonado del centro y deslícelo aproximadamente 1/2" (1.3 cm). (2)  Inserte el tubo transparente de 5/16" en el conector liso de la derecha y deslícelo aproximadamente 1/2" (1.3 cm). (3) Daños materiales: Las líneas de agua estrechas o bloqueadas pueden dañar al tanque.  Revise visualmente para que los tubos no queden aplastados ni torcidos. Daño a la propiedad: Asegúrese de que los tubos estén conectados correctamente y se hayan metido tanto como sea posible. Las abrazaderas de manguera no son necesarias para cualquiera de las conexiones. 21 5A INSTALACIÓN DEL FILTRO Los tornillos incluidos sólo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos). Marque la ubicación de los orificios para la cabeza y el soporte en un lugar que permita cambiar el filtro. Haga orificios guía de 1/8" (0.3 cm), fije el soporte en la pared con tornillos de madera y gire éstos hasta que queden apretados. ADVERTENCIA Lesiones personales: No coloque el filtro por encima de una toma eléctrica o de otro aparato. Instale la cabeza y el soporte de tal forma que no sea necesario estirar, torcer o estrechar la tubería. B Determine la longitud requerida del tubo y corte el tubo en forma perpendicular y sin dejar rebabas. hacia el dispensador de la línea de agua PRECAUCIÓN Daños materiales: Los tramos de tubo necesitan tener el mismo contorno del gabinete para dejar espacio de almacenamiento sin curvas pronunciadas. Los cortes de los tubos deben ser limpios, perpendiculares y no tener rebabas para garantizar una conexión correcta. C Quite el tapón rojo del filtro, inserte el cartucho en la cabeza del filtro y gírelo en sentido horario hasta que la flecha “LOCK” del filtro quede alineada con la flecha del soporte. Modelos calientes y frescos Modelos calientes Tapón Plug del filtro o linea de entrada del agua del filtro o linea de entrada del agua Inserte un tubo blanco de 3/8" en el lado de entrada de la cabeza del filtro hasta que tope. Oprima una vez más para asegurar una conexión correcta. Inserte el otro tubo blanco de 3/8" en el lado de salida de la cabeza del filtro hasta que tope. Oprima una vez más para asegurar una conexión correcta. Inserte los tubos de cobre del dispensador a los conectores de inserción de 3/8" a 1/4". Conecte el tubo blanco de 3/8" de la salida del lado derecho en la cabeza del filtro en el conector rápido hasta que tope. Oprima una vez más para asegurar una conexión correcta. PRECAUCIÓN Daños materiales: No estire las líneas de cobre a más de las 16" (40 cm) proporcionadas. D Tubo de descarga Discharge tube De la water línea From de suministro supply line de agua hacia el dispensador To dispense La descarga de agua de aproximadamente 2 oz. (60 ml) es normal, cuando el filtro es retirado. 22 Para quitar el tubo de cada conector rápido, oprima el anillo de liberación y saque el tubo con cuidado. Para redireccionar la descarga de agua al reemplazar el filtro, coloque el tubo claro de 6" (152 mm) sobre el respiradero en el lado izquierdo de la cabeza del filtro. Nota: se requiere el accesorio de 3/8" para realizar la conexión del suministro de agua. Conecte el tubo restante blanco de 3/8” a la línea de suministro de agua de entrada. (Vea el paso 6) 6A CONEXIÓN FINAL DEL AGUA Tuerca de latón Casquillo Inserto de latón Tubo de plástico de 3/8” PRECAUCIÓN Daños materiales: Conecte el tubo restante al agua fría de entrada solamente. B  Instale una “T” (no incluido) en la línea de agua fria.  Instale la válvula de control de agua dedicada con el accesorio de compresión de 3/8”.  En el extremo del tubo blanco de 3/8" que sale del conector rápido, deslice la tuerca de latón y el casquillo y luego coloque el inserto para tubo.  Inserte el tubo blanco de 3/8" en la conexión de compresión de 3/8" y apriete.  Abra la línea de agua fría.  Oprima la manija HOT (CALIENTE) del dispensador hasta que salga el agua por el grifo (aproximadamente 1 a 2 minutos). ADVERTENCIA Riesgo de quemadura: La llave entrega agua casi en ebullición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo. C  Deje salir el agua por lo menos durante dos minutos para limpiar las líneas (las manijas de agua caliente y fría en forma independiente si es el caso).  Revise todas las conexiones para asegurarse de que estén apretadas y que no presenten fugas.  Enchufe el tanque de agua caliente. El agua saldrá fría en un principio. ADVERTENCIA Daños materiales: Es necesario tener una toma eléctrica estándar con conexión a tierra a una distancia de 30" (75 cm) debajo del fregadero. No utilice extensiones eléctricas con el dispensador. Espere entre 12 y 15 minutos para que el agua se caliente a la temperatura indicada. Durante el ciclo inicial de calentamiento es normal escuchar gorgoteos y siseos. Si el agua que viene del grifo no es caliente 15 minutos después de que se ha enchufado la unidad - o para otras ediciones relacionadas con la operación de su dispensador inmediato de la agua caliente - refiera a la sección de “localización de averías” en la página 28. 23 PARA INSTALAR SÓLO UN GRIFO NUEVO A  Determine si el tanque existente es el A, envolvente de plástico color gris, o B, envolvente metálico color blanco. Anillo de liberación Pestaña de liberación 1/4" azul 7/16" blanco 5/16" transparente Tanque A 1/4" azul o cobre 5/16" 7/16" trans- blanco parente Tanque B PRECAUCIÓN Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo de cobre. B Corte aquí  En la parte superior del tanque, oprima la pestaña de liberación de color gris (si se trata del tanque A) o el anillo de liberación (si se trata del tanque B) en el accesorio de conexión rápida que asegura el tubo azul o de cobre 1/4” y tire suavemente de la línea para sacarla del accesorio. Saque el tubo blanco de 7/16" y el transparente de 5/16" de sus conectores.  Retire el grifo usado. Tanque A  El accesorio de conexión a presión se une directamente al tanque. Tanque B  Corte el extremo del accesorio de conexión a Tanque A Tanque B PRECAUCIÓN Daños materiales: Cierre la toma de agua y desenchufe el tanque. presión del tubo azul de 1/4”. Asegúrese de que el corte sea recto y que no tenga rebabas.  Inserte el tubo azul dentro del accesorio del tanque.  Vaya al paso 2 (páginas 23-26) para ver las instrucciones completas de instalación. PARA INSTALAR SÓLO UN TANQUE NUEVO A  En la parte superior del tanque, oprima el anillo de Tome nota de la orientación del casquillo liberación o la pestaña de liberación gris en el accesorio de conexión rápida que asegura el tubo azul o de cobre 1/4” y tire suavemente de la linea para retiarla del accesorio. Saque el tubo blanco de 7/16" y el transparente de 5/16" de sus conectores.  Si aún no está equipado, deberá instalarse el accesorio de conexión a presión incluido. PRECAUCIÓN Daños materiales: Desenchufe el tanque antes de conectar el grifo. destornille la tuerca de montaje de bronce y retire el accesorio de conexión a presión, el casquillo de bronce y la tuerca.  Deslice la tuerca de latón y el casquillo de B Tubo azul plástico en el tubo de 1/4" de cobre o azul que viene desde el grifo.  Inserte el tubo azul o cobre en el Compruebe la orientación del casquillo conector de inserción y apriete la tuerca de latón con una llave entre 1 y 2 vuelta en sentido horario. PRECAUCIÓN Daños materiales: No apriete excesivamente la tuerca de latón. 24  Para instalar el accesorio de conexión a presión,  Si lo desea, puede utilizar el soporte de montaje usado con el tanque.  Las instrucciones de instalación completas se encuentran en los pasos 3 y 4 de la página 21. Riesgo de descarga eléctrica: El uso del dispositivo sin conexión a tierra o conectado ADVERTENCIA incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este dispensador está equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor con conexión a tierra y un polo de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma instalada correctamente y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y normas eléctricas de su localidad. No modifique el cable proporcionado con el aparato; en caso de que no se pueda enchufar en la toma, contrate los servicios de un técnico especializado para instalar la toma eléctrica. Si duda de que su dispensador esté conectado correctamente a tierra, consulte a un técnico especializado. Lesiones personales: Este tanque no trabaja a presión. NO MODIFIQUE este sistema. NO CIERRE el tubo de purga ni conecte otro tipo de dispensadores o PRECAUCIÓN válvulas en el tanque. Utilice sólo el grifo del dispensador InSinkErator proporcionado. Utilice sólo las partes incluidas en el paquete. Si necesita reparación o partes de repuesto, comuníquese con su agente autorizado de servicio InSinkErator. Riesgo de incendio: Para minimizar la posibilidad de incendio, NO GUARDE objetos ADVERTENCIA inflamables como trapos, papel o envases con aerosol cerca del tanque. NO GUARDE o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otros aparatos eléctricos. Daños materiales: Para evitar daños causados por el agua, cambie cualquier tubería PRECAUCIÓN floja o dañada. Inspeccione periódicamente la unidad para detectar posibles signos de fugas y retírela de servicio inmediatamente si sospecha que presenta fugas. Los dispensadores de agua caliente instantánea, igual que cualquier otro calentador de agua, tienen una vida útil limitada y en algún momento fallarán. Para evitar posibles daños materiales, este dispensador debe revisarse periódicamente por posibles fugas y cambiarse cuando sea necesario. En caso de que una fuga pueda causar daños materiales, se debe usar una bandeja de goteo conectada a un tubo de drenado adecuado o equipada con un detector de fugas. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Dispensador: 5 años de garantía Tanques de acero inoxidable: 3 años de garantía Sistema de Filtración: 1 año de garantía (excluyendo el cartucho del filtro reemplazable) Cubre todas las partes de reemplazo y mano de obra para corregir defectos de los materiales o de fabricación en el sistema del dispensador, con excepción del cartucho reemplazable del filtro, durante el periodo completo de garantía a partir de la fecha de instalación en su hogar. Si se requiere servicio de garantía durante el periodo de garantía, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de InSinkErator para que reemplace o repare la unidad en su hogar en forma gratuita. Si su dispensador es reemplazado y no reparado, la garantía de la nueva unidad cubrirá lo que dure el periodo restante de la garantía original del dispensador. Nota: La garantía se determina de acuerdo con el número de serie y fecha de instalación de la unidad. Es necesario presentar el comprobante de compra o instalación para verificar el estado de la garantía. Cuando necesite mantenimiento y para encontrar el centro de servicio de fábrica más cercano a usted, llame al número gratuito 1-800-558-5700. La garantía precedente no aplica a daños o mal funcionamiento que resulten de accidentes, alteraciones, mal uso, abuso, instalación incorrecta e instalación que no esté hecha de acuerdo con las presentes instrucciones o con las normas eléctricas y de plomería locales. No asumimos ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Instale solamente con componentes originales InSinkErator®. El uso de componentes que no sean InSinkErator anula la garantía. Algunos estados no permiten limitaciones acerca del tiempo que duran las garantías implícitas o la exclusión de limitaciones de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado. 25 MANTENIMIENTO Y USO Riesgo de descarga eléctrica: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la ADVERTENCIA electricidad antes de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente. AJUSTE DEL TERMOSTATO La temperatura establecida de fábrica es de 200 °F. Para reajustar el termostato a 200°, gire el indicador dos muescas hacia la derecha de la vertical. aprox. 200°  Ajuste el termostato lentamente, girando la carátula en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la temperatura o en sentido contrario a las manecillas del reloj para reducirla, después active el volante del grifo por 20 segundos para alimentar con agua fresca que se calentará con este nuevo ajuste. Espere 5 a 7 minutos para que el agua alcance la nueva temperatura. Riesgo de escaldado: No deje ADVERTENCIA hervir el agua. Esto puede producir lesiones graves. ALMACENAMIENTO TEMPORAL Y DRENADO Si el dispensador no se va a usar durante periodos largos, desenchúfelo y drénelo. Si la temperatura ambiental está por abajo del punto de congelación, desenchufe y drene el dispensador.  Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad.  Oprima la palanca del grifo y deje salir el agua hasta que esté fría.  Cierre el dispensador en el punto de la válvula.  Ubique y quite el tornillo de drenaje del centro del fondo del tanque de agua y drene el agua en una cubeta vacía.  Vacíe el tanque y después reinstale el tornillo de desagüe en el fondo del tanque, gire hasta que apriete. NO apriete demasiado.  Quite y deseche el cartucho del filtro.  Para que todo funcione bien, instale un nuevo cartucho de filtración (si es necesario), llene el tanque con agua y reconecte el cable eléctrico (consulte el paso 6B de la página 23). LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE  Use solamente limpiadores suaves para limpiar el grifo y los componentes de plástico del dispensador.  El uso de limpiadores que contienen ácidos, álcalis y disolventes inorgánicos causa deterioro de los componentes plásticos y anula la garantía. 26 GUÍA PARA EL FILTRO Y REEMPLAZO Reemplace el cartucho del filtro cuando haya una disminución obvia de la salida del agua por el grifo o cuando el agua tenga un sabor u olor dudoso. Cuando los orificios de entrada y salida se han cerrado y se ha liberado la presión interna del filtro, el agua se descarga por la línea de purga (aproximadamente 2 oz ó 60 ml). Si no se puede insertar el cartucho nuevo, coloque el usado y gírelo hasta que se detenga; retírelo y vuelva a intentar con el cartucho nuevo. Los filtros de carbón deben cambiarse cada 12 meses. Instrucciones para cambiar el filtro: Reemplace por un filtro InSinkErator®. Coloque una charola o un papel toalla para platos debajo del filtro para contener el agua drenada durante el cambio. Gire el cartucho lentamente en sentido contrario de las manecillas del reloj hasta que se detenga (1/4 de vuelta). Jale el cartucho hacia abajo y deséchelo. Inserte el nuevo cartucho en la cabeza del filtro. La superficie superior del filtro quedará a ras de la parte inferior de la cabeza del filtro cuando ambos estén completamente ensamblados. Gire el cartucho en sentido horario hasta que tope (1/4 de vuelta). Alinee la flecha de entrada y salida in/out) en el conjunto de cabeza y soporte con la flecha respectiva del cartucho. Abra el grifo para expulsar el aire atrapado. Deje salir el agua durante tres minutos antes de usar. DAÑOS MATERIALES  Revise periódicamente la unidad por posibles signos de fuga. Si encuentra signos de daños causados por el agua, retire inmediatamente la unidad de servicio.  Para evitar que el agua cause daños debido a fugas, cambie cualquier tubo que encuentre cortado, suelto o dañado.  En caso de que una fuga pueda causar daños materiales, se debe usar una bandeja de goteo conectada a un tubo de drenado adecuado o equipada con un detector de fugas. INFORMACIÓN DE LA FILTRACIÓN El Sistema de Filtración del Surtidor de Agua Caliente al Instante InSinkErator® está diseñado para usarse en la filtración de sedimentos y del olor y sabor a cloro en el agua potable, y ha sido evaluado para otros usos. El sistema por lo habitual se instala (cerca o detrás de un fregadero) donde se desee agua potable filtrada, y se debe instalar, operar y dar mantenimiento tal como se especifica en las instrucciones de instalación y uso. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad ocasionado por fugas de agua: • Proteja el filtro contra la congelación. Drene el filtro cuando la temperatura descienda por debajo de 40°F (4.4°C). • No instale si la presión de agua excede 120 psi (828 kPa). Si su presión de agua excede 120 psi, debe instalar una válvula limitadora presión. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro sobre cómo verificar su presión de agua. • No instale donde puedan presentarse condiciones de martilleo hidráulico. Si existen condiciones de martillo de agua o golpe de ariete debe instalar un supresor de martilleo hidráulico. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro sobre cómo verificar esta condición. • No instale sobre líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua para la operación de este sistema de filtro es 100°F (38°C). • Se debe reemplazar el cartucho de filtro desechable cada doce meses o en el ciclo de servicio especificado. • Lea y siga las instrucciones antes de instalar y usar este sistema. Para reducir el riesgo asociado con la ingesta de contaminantes originados por el uso con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida, no lo use con agua ADVERTENCIA que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin previamente asegurarse de la desinfectación adecuada antes o después de que esa agua pase por el sistema. Especificaciones del filtro de reducción química y mecánica F-201: (Use el cartucho de sustitución F-201R) Este cartucho (incluido con el sistema) proporciona una reducción mecánica y química de suciedad y óxido,sabor y olor, cloro y partículas. El sistema ha sido probado y certificado por NSF International respecto a la norma 42 de la NSF/ANSI para la reducción de la clorina, el gusto y el olor y la clase de particulas nominal 1. Presión:30-125 psi Temperatura:33˚F–100˚F Caudal:0.75 gpm Capacidad:500 galones Capacidad del filtro: 500 galones,dependiendo de las condiciones locales del agua.Tenga en cuenta que las pruebas se efectuaron en condiciones estándar de laboratorio;el rendimiento real puede variar. No emplee el producto con agua que no sea segura microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin una desinfección adecuada anterior o posterior al sistema. Sólo debe utilizarse con agua fría. Los sistemas deben instalarse y utilizarse según los procedimientos y pautas recomendados por el fabricante. Para la garantía, consulte la tarjeta de garantía. Para reparaciones y piezas,comuníquese con su distribuidor local o directamente con InSinkErator® al 1-800-558-5700. Pautas de aplicación y parámetros del suministro de agua para las pruebas NSF:Caudal de servicio de 0.75 gpm, suministro de agua comunitario o de pozo privado,presión del agua entre 30 y 125 psi,temperatura del agua entre 33°F y 100°F.Excepto donde se indique lo contrario,todas las pruebas se efectuaron con pH = 7.5±0.5,Caudal:0.75 gpm, Presión:60 psi,Temp:20°±3°C. En caso de reparaciones o sustitución de componentes,comuníquese con un agente de Servicio autorizado de InSinkErator. 27 Por favor lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite el sitio www.insinkerator.com antes de llamar al AnswerLine™ IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El agua y el vapor salen forzadamente por el grifo sin abrir la manija del dispensador. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN • El agua de la unidad está hirviendo. • Active la palanca del grifo para que salga agua del tanque. Puede ser durante el ajuste inicial. • Ajuste la temperatura del agua con el indicador que está en frente del tanque. Recuerde que a mayor altitud, el agua hierve a menor temperatura El agua no está caliente. • Posiblemente la unidad no está enchufada. • Verifique que la unidad esté enchufada en una toma eléctrica conectada a tierra correctamente. • La toma eléctrica no funciona. • Asegúrese de que el interruptor de circuito o los fusibles funcionen correctamente. • Compruebe que la corriente de la toma eléctrica no esté interrumpida. El agua está demasiado caliente o no está suficientemente caliente. • El termostato no está ajustado como usted lo necesita. El agua sale por el orificio de purga y no por la llave. • El tubo de salida está bloqueado. El agua gotea por la llave u orificio de purga intermitentemente. • La cavidad de expansión no está drenando correctamente debido a una presión baja del agua. • Ajuste el termostato lentamente y luego active la manija del grifo durante 20 segundos para que entre agua fría y se caliente a la nueva temperatura ajustada. Espere entre cinco y siete minutos para que el agua se caliente a la nueva temperatura. • Revise que el tubo de salida no esté torcido o estrechado. • Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier residuo depositado. • El grifo está bloqueado. • Desenchufe la unidad. Si el goteo no cesa después de algunos minutos, revise la válvula de suministro para verificar que esté completamente abierta y que no haya obstrucciones en la tubería de agua que causen reducción de la presión por abajo de 30 psi (por ejemplo, la válvula de asiento mal instalada, el filtro de agua tapado o la válvula de cierre parcialmente abierta). El agua gotea por la llave u orificio de purga constantemente. • Los residuos en la línea de agua pueden estar en la válvula del grifo y causan una salida lenta del agua. • Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier residuo depositado. Corriente dividida. • Residuos en las líneas del grifo. • Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier residuo depositado. • Active la manija del grifo de 7 a 10 veces para limpiar el grifo. PROBLEMAS DE FILTRACIÓN El agua tiene sabor u olor • El filtro necesita limpieza • El filtro necesita cambiarse • Active el grifo y deje salir el agua hasta que esté fría. • Si no hay cambio, reemplace el cartucho del filtro. El nuevo filtro tiene fuga o • La cabeza y el soporte no están girados completamente no ajusta • Separación entre el filtro y el anillo “O” • Retire, revise, reinstale el cartucho del filtro. • Retire el filtro nuevo, reemplace por el filtro antiguo. Verifique la operación. Si está OK, reinstale el filtro nuevo y verifique nuevamente la operación. El agua no fluye o fluye muy poco • Reemplace el cartucho del filtro. Vea la página 26. 28 • El filtro necesita cambiarse Si los problemas continúan, visite www.insinkerator.com o solicite ayuda en la línea AnswerLine™ en el número 1-800-558-5700.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

In-Sink-Erator FGN2200ORB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario