dans la valve jusqu’à ce qu’il entre en contact avec
le joint torique de la valve. Veiller à ne pas visser de
travers. NOTA: Le raccord pivotant doit être
uniquement vissé à la main. Un serrage
excessif risquerait en effet de l’endommager.
5.5 Dépliez les quatre pieds (4) du réchaud.
5.6 Pompez 15 à 20 fois ou plus si le niveau de combustible
est bas.
5.7 Placez la bouteille de combustible sur une surface plane,
en veillant à ce que le symbole « ON » présent sur la
pompe soit orienté vers le haut.
5.8 L ’appareil doit toujours être installé sur une surface
stable, le tuyau étant déplié vers la bouteille de
combustible. Conservez la bouteille de combustible
éloignée de toute source de chaleur.
5.9 Ouvrez la valve de la pompe en tournant légèrement le
bouton dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une
montre. Le combustible liquide se met alors à couler à
travers l’embout et atteint l’intérieur du brûleur. Il suffit
d ’ouvrir quelques instants la valve. La quantité de
combustible obtenue est alors suffisante pour allumer le
réchaud. Plus la quantité de combustible est importante,
plus le temps de pré-chauffage augmente.
5.10 Vérifiez qu ’il n’y a pas de fuites dans les raccords. Si
vous détectez des fuites, évitez d ’allumer le réchaud.
5.11 Allumez le brûleur à l’aide d’une allumette, d’un briquet
ou d’un système équivalent. Maintenez tête et corps
éloignés du réchaud. Le liquide qui s’est précédemment
accumulé dans le brûleur se met alors à brûler pendant
environ 45 secondes s’il s’agit d’essence ou 90
secondes s’il s’agit de kérosène. Lors de cette phase
de pré-chauffage, le liquide se transforme en vapeur,
puis on perçoit un grésillement. Ouvrez alors la valve de
la pompe en tournant le bouton dans le sens contraire
à celui des aiguilles d’une montre. Si la flamme est de
couleur jaune et relativement grande, fermez la valve de
la pompe et prolongez de quelques minutes la phase
de pré-chauffage. Si la flamme est petite et relativement
bleue, le réchaud est prêt à l’emploi.
5.12 Une fois allumé, le réchaud doit demeurer à l’horizontale
et ne pas être transporté d’un endroit à un autre. Le
réchaud peut s’enflammer si on le transporte alors qu’il
fonctionne ou s’il n’est pas suffisamment chaud.
5.13 Veillez à laisser une distance suffisante entre le réchaud
et tout matériau combustible éventuel. La distance
minimum au toit et aux murs doit être de 1250 mm,
sinon il y a risque d ’incendie.
5.14 Pour éteindre l’appareil et vider le système de
combustible, faites pivoter la bouteille de combustible de
180 ° de manière à ce que ce soit maintenant le symbole
« OFF » qui soit dirigé vers le haut. Une fois la flamme
éteinte et lorsqu’il ne sort plus que de l’air par l’embout,
refermez la valve (en tournant le bouton de réglage dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage.)
Remarque :Cette procédure dure environ 1 minute.
Laissez l’appareil refroidir avant de le démonter.
5.15 Ne rallumez JAMAIS l’appareil quand il est encore
chaud.
6. ENTRETIEN
6.1 Le combustible utilisé étant liquide, il faut nettoyer
l’embout de façon périodique pour obtenir un
fonctionnement optimum et sans incident. Après toute
utilisation prolongée de l’appareil avec un combustible
de mauvaise qualité, ou si l’appareil n’est pas utilisé
durant une longue période, il faut nettoyer le tube à
combustible.
6.2 Nettoyage de l’embout
Fermer entièrement la valve de fermeture (2) et dévisser
la cartouche de gaz (3) ou la bouteille de carburant (20).
6.3 Dévisser la vis d’arrêt (14) sur le mitigeur (12) et retirer la
résistance de chauffage (11).
6.4 Dévisser le gicleur (9) avec le multi-outil ou avec une clé à
fourche de 8 mm.
6.5 Nettoyez l’embout à l’aide du fil de nettoyage de l’outil
polyvalent.
6.6 Replacez l’embout (9) dans le tube et serrez-le
délicatement. Évitez de trop serrer. Vérifiez l’étanchéité
avec de l’eau savonneuse ou un autre liquide similaire.
6.7 Remettez toutes les pièces en place.
6.8 Nettoyage du tube à combustible
L’appareil est livré avec un fil de nettoyage (16). Le fil est
rangé dans le tube à combustible (11).
6.9 A l’aide de l’outil polyvalent, démontez le tuyau du tube à
combustible. Retirez le fil de nettoyage à l’aide de l’outil
polyvalent. Effectuez un va-et-vient d’avant en arrière
avec le fil jusqu ’à ce que le tube à combustible soit
propre. Lavez le tube à combustible une fois l’embout
démonté et raccordez la pompe/bouteille de combustible
à l’appareil. Augmentez la pression dans la bouteille
de combustible, ouvrez la valve et laissez une quantité
équivalente à une demi-tasse de combustible s’échapper
par le tube à combustible. Avertissement: cette
procédure ne doit pas s’effectuer près d’une source de
chaleur de type flamme,veilleuse ou chauffage électrique.
Évitez de répandre le combustible. Installez le tuyau et
serrez-le jusqu’à ce que la connexion soit bien étanche.
Évitez de trop serrer. Pour plus de sécurité, effectuez
cette procédure à l’air libre. Vérifiez l’étanchéité avec de
l’eau savonneuse ou un autre liquide similaire. Montez le
réchaud conformément aux instructions du point 6.7.
6.10 Pompe à combustible
Si la pompe n’arrive pas à mettre la bouteille de
combustible sous pression, détendez légèrement le joint
en cuir (17) et enduisez-le d’huile pour cuir Primus, de
salive ou d’une autre huile minérale. Dévissez et retirez
la bielle de la pompe. Enduisez d’huile le joint en cuir
jusqu’à ce qu’il soit souple et pliable. Si, malgré une telle
procédure, la pompe ne réussit pas à mettre la bouteille
de combustible sous pression, changez le joint en cuir
et/ou vérifiez le joint torique (18) de la valve de rétention.
Nettoyez si nécessaire.
7. EXAMEN ET ENTRETIEN
7.1 Vérifiez systématiquement que les joints sont bien à leur
place et qu’ils sont en bon état. Effectuez cet examen
à chaque fois que vous montez l’appareil. Changez les
joints s’ils sont endommagés ou usés. Pour obtenir de
nouveaux joints, adressez-vous au distributeur Primus le
plus proche.
8. CONSEILS ET RECHERCHE DE DÉFAUTS
8.1 L’efficacité du réchaud par temps froid peut se voir
affectée par divers facteurs, mais il existe diverses
manières d’y remédier.
Facteurs susceptibles d’influencer de façon négative
l’efficacité du réchaud :
- Le mélange de gaz dans la cartouche (propane/iso-Le mélange de gaz dans la cartouche (propane/iso-
butane/butane)
- La quantité de gaz présente dans la cartoucheLa quantité de gaz présente dans la cartouche
- La température ambianteLa température ambiante
- La température de la cartouche de gazLa température de la cartouche de gaz
Mesures susceptibles d’améliorer le fonctionnement du
réchaud par temps froid :
- Réchauffer la cartouche de gaz avec les mains ou en laRéchauffer la cartouche de gaz avec les mains ou en la
plaçant sous ses vêtements.
8.2 Si on utilise du combustible liquide pour cuisiner à feu
lent, la bouteille de combustible doit être utilisée à basse
pression. Pour ce faire, contentez-vous de quelques
coups de pompe. Vous trouverez ci- dessous des
informations importantes concernant l’efficacité des
réchauds utilisés avec des bouteilles de combustible,
ainsi que quelques conseils pour augmenter (ou
conserver)une telle efficacité.
Le réchaud fournit une flamme instable et jaune : causes
possibles et solutions :
-Pré-chauffage insuffisant (consultez le point 5).
-Obstruction de l’embout (nettoyez celui-ci de façon
périodique comme indiqué au point 6).
-Pré-chauffage trop court.
-On a monté un embout incorrect sur l’appareil (vérifiez
et changez l’embout).
-La pression est trop élevée dans la bouteille de
combustible.
-Passage trop rapide d’une efficacité minimum à une
efficacité maximum.
-L’appareil n’est pas protégé du vent. On utilisera en
permanence un pare-vent pliable en cas de conditions
climatiques défavorables. En particulier en hiver.
9. ENTRETIEN ET REPARATION
9.1 Si ces instructions ne suffisent pas à résoudre les
problèmes rencontrés, vous devrez porter l’appareil au
distributeur Primus le plus proche.
9.2 N’essayez jamais d’effectuer un travail d’entretien ou de
réparation différent de ceux exposés dans ce document.
9.3 Abstenez-vous de modifier l’appareil, car son emploi
pourrait alors s’avérer dangereux.
9.4 Ce réchaud a été homologué pour une utilisation avec
un tuyau d ’origine. Évitez par conséquent d’en changer
pour un tuyau AUTRE qu’un tuyau d’origine 732910.
10. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
10.1 Utilisez uniquement des pièces de rechange et
accessoires Primus d’origine. Faites attention lors du
montage des pièces de rechange et accessoires et
évitez de toucher les parties brûlantes.
10.2 Utilisez uniquement les bouteilles de combustible
Primus 734210, 721950, 721960 et 732530 ou les
cartouches de gaz PRIMUS PowerGas 2202, 2206 et
2207 (mélange de propane/iso-butane/butane) avec cet
appareil.
10.3 Pièces de rechange
734310 Embout pour gaz (0,42)
734300 Embout pour PRIMUS PowerFuel,
essence industrielle (essence sans
plomb) (0,37)
734290 Embout pour kérosène ou
combustibles similaires (0,26
732910 Tuyau avec valve
732470 Joint pour pompe à combustible
732440 Raccord de tuyau avec joint torique
732940 Outil polyvalent
732230 Pompe à combustible
Accessoires supplémentaires disponibles : kit d’entretien
734340 et kit d’entretien pour pompe 721460.
10.4 En cas de difficultés pour obtenir des pièces de
rechange ou des accessoires, prenez contact avec votre
distributeur Primus local.Consultez le site www.primus.se
2.4 Asegúrese de que no haya objetos combustibles cerca
del aparato, como se indica en el punto 4.12.
2.5 Al cambiar o conectar el cartucho de gas/la botella
de combustible, esta operación deberá realizarse
en un lugar seguro, al aire libre, lejos de fuentes de
incendio tales como llamas vivas, llamas piloto, estufas
eléctricas, ni tampoco otras personas.
2.6 Si detecta una fuga en el aparato (olor a gas o gasolina,
etc.), llévelo inmediatamente a un lugar bien ventilado
al aire libre, lejos de posibles fuentes de ignición, donde
pueda comprobar y detener la fuga. La comprobación
de fugas sólo debe realizarse al aire libre. La
comprobación de fugas nunca debe realizarse con una
llama. Utilice agua jabonosa u otro líquido similar.
2.7 Nunca utilice un aparato cuyas juntas estén dañadas
o desgastadas; tampoco utilice un aparato que tenga
fugas, que esté dañado o que no funcione bien.
2.8 Nunca deje el hornillo encendido sin vigilancia.
2.9 Asegúrese de no calentar excesivamente las cacerolas
de modo que no queden sin líquido en su interior.
3. MANIPULACIÓN DEL APARATO
3.1 No toque las partes calientes del aparato mientras
está en funcionamiento o inmediatamente después de
usarlo.
3.2 Almacenamiento: desconecte siempre la botella de
combustible cuando el aparato no esté en uso. Guarde
la botella en un lugar seco y seguro, lejos de fuentes de
calor. Evite exponerla a la luz directa del sol.
3.3 Utilice el aparato solamente para el fin que ha sido
diseñado.
3.4 Manipule el aparato con cuidado. No lo deje caer.
4. MONTAJE Y USO DEL APARATO CON GAS
4.1 Asegúrese de utilizar la tobera correcta para el
combustible elegido.
4.2 Asegúrese de que la válvula (2) esté cerrada (gírela
completamente en el sentido de las agujas del reloj).
4.3 Al conectar el cartucho de gas (3) a la válvula,
manténgalo en posición vertical.
4.4 Conecte la válvula cuidadosamente al cartucho de gas.
Evite dañar las roscas. Apriete hasta que la junta tórica
de la válvula haga contacto con el cartucho de gas.
Apriete sólo con fuerza manual.
4.5 Asegúrese de que la conexión sea estanca. Compruebe
eventuales fugas al aire libre. Utilice agua jabonosa u
otro líquido similar. Nunca utilice llamas para comprobar
fugas. Cuando se utiliza agua jabonosa para la
comprobación, la fuga se manifiesta como pequeñas
burbujas en el lugar de la fuga. Si no está seguro o
si puede oír u oler el gas, no encienda el aparato.
Desconecte el cartucho de gas y póngase en contacto
con el distribuidor Primus local.
4.6 Despliegue los cuatro pies (4) del hornillo.
4.7 El hornillo está ahora listo para utilizarse.
4.8 Coloque el hornillo sobre la estera protectora
suministrada (5), en una superficie que sea lo más
plana posible. Asegúrese de que la manguera quede
completamente extendida hacia el cartucho de gas.
Mantenga el cartucho de gas alejado del calor que el
hornillo genera durante su funcionamiento.
4.9 Gire el botón (2) de la válvula en el sentido contrario a
las agujas del reloj y encienda el hornillo. Para regular la
intensidad de la llama, gire el botón (2) de la válvula.
4.10 Mientras está encendido, el hornillo debe permanecer
lo más nivelado posible y no debe trasladarse de un
lugar a otro. El hornillo puede inflamarse si se traslada
mientras está en funcionamiento.
4.11 Asegúrese de apagar por completo el hornillo después
de usarlo; para ello, gire el botón de la válvula en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
Puede haber un cierto retardo desde que se cierra la
válvula hasta que el quemador se apaga.
4.12 La distancia a materiales combustibles en el techo y
las paredes debe ser de al menos 1250 mm; de lo
contrario, puede ocurrir un incendio.
5. MONTAJE Y USO DEL APARATO CON
COMBUSTIBLE LÍQUIDO
5.1 Asegúrese de utilizar la tobera correcta para el
combustible elegido.
5.2 Llene una botella de combustible Primus hasta la marca
de nivel con el combustible líquido elegido. NOTA
Al llenar la botella de combustible, asegúrese de no
sobrepasar nunca la marca de nivel. Asegúrese de que
el botón (2) de la válvula se encuentre en la posición en
que la válvula está cerrada (gírelo completamente en el
sentido de las agujas del reloj).
5.3 Conecte la bomba cuidadosamente a la botella de
combustible. Evite dañar las roscas. Apriete.
5.4 Roscar con cuidado la conexión giratoria de la bomba
en la válvula, hasta que toque el anillo tórico de esta
última. Comprobar que la conexión no se haya roscado
oblicuamente. ATENCIÓN: la conexión giratoria
sólo deberá roscarse en la válvula con la
fuerza de la mano. Si el apriete es excesivo,
pueden producirse daños en la conexión
giratoria.
5.5 Despliegue los cuatro pies (4) del hornillo.
5.6 Bombee 15 a 20 veces o más si el nivel de combustible
es bajo.
5.7 Coloque la botella de combustible sobre una superficie
plana, asegurándose de que la palabra “ON” en la
bomba quede hacia arriba.
5.8 El aparato siempre debe instalarse sobre una superficie
estable con la manguera extendida hacia la botella
de combustible. Mantenga la botella de combustible
alejada del calor.
5.9 Abra la válvula de la bomba girando brevemente el
botón en el sentido contrario a las agujas del reloj.
El combustible líquido fluirá a través de la tobera y
llegará al interior del quemador. Basta abrir brevemente
la válvula para obtener combustible suficiente para
encender el hornillo. Con una mayor cantidad de
combustible, el tiempo de precalentamiento aumenta.
5.10 Compruebe que no hay fugas en las conexiones. Si
detecta fugas, no debe encender el hornillo.
5.11 Encienda el quemador con una cerilla, encendedor o
similar. Mantenga la cabeza y el cuerpo alejados del
hornillo. El líquido que fluyó anteriormente al quemador
ahora arderá durante aprox. 45 segundos si es gasolina
o 90 segundos si es queroseno. Durante este período
de precalentamiento, el líquido se transforma en
vapor, después de lo cual se escucha un sonido de
crepitación. En ese momento, abra lentamente la válvula
de la bomba girando el botón en el sentido contrario a
las agujas del reloj. Si la llama es amarilla y relativamente
grande, cierre la válvula de la bomba y continúe con el
precalentamiento durante algún tiempo. Si la llama es
pequeña y relativamente azul, significa que el hornillo
está listo para su uso.
5.12 Mientras está encendido, el hornillo debe permanecer
nivelado y no debe trasladarse de un lugar a otro. El
hornillo puede inflamarse si se traslada mientras está en
funcionamiento o si no está lo suficientemente caliente.
5.13 Asegúrese de dejar una distancia suficiente entre el
hornillo y materiales combustibles. La distancia al techo
y las paredes debe ser de al menos 1250 mm; de lo
contrario, puede ocurrir un incendio.
5.14 Cómo apagar el aparato y vaciar el sistema de
combustible. Gire la botella de combustible 180º de
modo que la palabra “OFF” en la bomba quede hacia
arriba. Una vez que la llama se haya apagado y sólo
salga aire por la tobera, cierre la válvula (girando el
botón de regulación en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga). Nota: este procedimiento tarda
aproximadamente 1 minuto. Permita que el aparato se
enfríe antes de desmontarlo.
5.15 NO vuelva a encender el aparato mientras está caliente.
6. MANTENIMIENTO
6.1 Al utilizar combustibles líquidos, la tobera debe limpiarse
periódicamente para obtener un funcionamiento óptimo
y sin problemas. Si se utiliza el aparato durante un
tiempo prolongado con un combustible de mala calidad,
será necesario limpiar el tubo de combustible.
6.2 Limpieza de la tobera
Cerrar la válvula (2), y desenroscar la botella de gas (3) o
de combustible (20).
6.3 Utilizando la herramienta multipropósito (13), del tubo
de mezcla (12) y, a continuación, retire la espiral de
precalentamiento (11).
6.4 Desatornille la tobera (9) con la herramienta
multipropósito o con una llave fija de 8 mm.
6.5 Limpie la tobera con el alambre de limpieza de la
herramienta multipropósito.
6.6 Instale la tobera (9) en el tubo y apriétela
cuidadosamente. No la apriete demasiado. Compruebe
la estanqueidad con agua jabonosa u otro líquido
similar.
6.7 Vuelva a instalar todas las piezas.
6.8 Limpieza del tubo de combustible
Con el aparato se suministra un alambre de limpieza
(16). El alambre está guardado en el tubo de
combustible (11).
6.9 Utilizando la herramienta multipropósito, desmonte la
manguera del tubo de combustible. Retire el alambre
de limpieza con la herramienta multipropósito. Mueva
el alambre hacia adelante y hacia atrás hasta que
el tubo de combustible esté limpio. Lave el tubo de
combustible con la tobera desmontada, y conecte la
bomba/botella de combustible al aparato. Aumente
la presión en la botella de combustible, abra la válvula
y permita que fluya una cantidad equivalente a media
taza de combustible por el tubo de combustible.
Advertencia: este procedimiento no debe realizarse
cerca de una fuente de ignición como una llama, una
llama piloto o una estufa eléctrica. No derrame el
combustible. Instale la manguera y apriétela hasta que
la conexión sea estanca. No la apriete demasiado. Para
mayor seguridad, realice este procedimiento al aire libre.
Compruebe la estanqueidad con agua jabonosa u otro
líquido similar. Monte el hornillo como se indica en el
punto 6.7.
6.10 Bomba de combustible
Si la bomba no logra presurizar la botella de
combustible, extienda un poco la junta de cuero (17)
y lubríquela con aceite para cuero Primus o con saliva
u otro aceite mineral. Desatornille y retire el vástago
d’espace clos.
2.3 Placez le réchaud sur le socle de protection (5) fourniPlacez le réchaud sur le socle de protection (5) fourni
et placez ce dernier sur une surface aussi plane que
possible.
2.4 Vérifiez qu’aucun objet inflammable ne se trouve àVérifiez qu’aucun objet inflammable ne se trouve à
proximité de l’appareil, conformément aux termes du
point 4.12.4.12.
2.5 Le remplacement ou le raccordement de la cartouche
de gaz doit s’effectuer dans un endroit sûr, à l’extérieur,
en évitant la proximité de flammes, de veilleuses, de
radiateurs électriques ou autres sources de chaleur. Tenir
en outre les spectateurs éventuels à distance.
2.6 Si vous détectez une fuite dans l’appareil (odeur de gaz,
combustible), transportez-le immédiatement dans un
endroit bien ventilé et à l’air libre, éloigné de toute source
de chaleur, où vous pourrez examiner et réparer la fuite.
La recherche de fuites ne doit s’effectuer qu’à l’air libre.
La recherche de fuites ne s’effectuera jamais à la lumière
d’une flamme nue. Utilisez de l’eau savonneuse ou un
autre liquide similaire.
2.7 N’utilisez jamais un appareil dont les joints sontN’utilisez jamais un appareil dont les joints sont
endommagés ou usés ni un appareil présentant desni un appareil présentant des
fuites, abîmé ou ne fonctionnant pas correctement.
2.8 Ne laissez jamais le réchaud allumé sans surveillance.
2.9 Veillez à ne pas trop chauffer les casseroles, pour
éviter que le liquide qu’elles contiennent ne s’évapore
complètement.
3. MANIPULATION DE L’APPAREIL
3.1 Évitez de toucher les parties brûlantes de l’appareil enÉvitez de toucher les parties brûlantes de l’appareil en
cours de fonctionnement ou immédiatement après celui-
ci.
3.2 Entreposage : Retirez toujours la bouteille deEntreposage : Retirez toujours la bouteille de
combustible lorsque l’appareil est hors service.
Entreposez la bouteille dans un endroit sec et protégé,
loin de toute source de chaleur. Évitez de l’exposer à la Évitez de l’exposer à la
lumière directe du soleil.
3.3 N’utilisez l’appareil que pour la fin pour laquelle il a étéN’utilisez l’appareil que pour la fin pour laquelle il a été
conçu.
3.4 Manipulez-le avec précaution. Ne le laissez pas tomber.Manipulez-le avec précaution. Ne le laissez pas tomber.
4. MONTAGE ET UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC
CARTOUCHE DE GAZ (FIG 2)
4.1 Vérifiez que vous utilisez bien le bon embout en fonction
du combustible choisi.
4.2 Vérifiez que la valve (2) est bien fermée (tournez-la
complètement dans le sens des aiguilles d’une montre.)
4.3 Lors du raccordement de la valve et de la cartouche de
gaz PL (3), maintenez cette dernière en position verticale.
4.4 Branchez la valve avec précaution sur la cartouche
de gaz PL. Évitez d’endommager les filetages. Serrez
jusqu’à ce que le joint torique de la valve soit en
contact avec la cartouche de gaz PL. Serrez à la main
uniquement.
4.5 Vérifiez que la connexion est bien étanche. Recherchez
des fuites éventuelles à l’air libre. Utilisez de l’eau
savonneuse ou un autre liquide similaire. N’utilisez
jamais des flammes nues pour rechercher des fuites.
Avec de l’eau savonneuse, la fuite se manifeste par de
petites bulles à l’endroit incriminé. En cas de doute, ou si
vous pouvez entendre ou sentir le gaz, évitez d’allumer
l’appareil. Retirez la cartouche de gaz PL et contactez
votre distributeur Primus local.
4.6 Dépliez les quatre pieds (4) du réchaud.
4.7 Le réchaud est maintenant prêt à être utilisé.
4.8 Placez le réchaud à gaz sur le socle de protection (5)
fourni et placez ce dernier sur une surface aussi plane
que possible. Vérifiez que le tuyau est bien déplié
vers la cartouche de gaz. Maintenez la cartouche de
gaz éloignée de la chaleur générée par le réchaud en
fonctionnement.
4.9 Tournez le bouton (2) de la valve dans le sens contraireTournez le bouton (2) de la valve dans le sens contraire
à celui des aiguilles d’une montre et allumez le réchaud.
Pour un réglage fin de l’intensité de la flamme, tournez le
bouton (2) de la valve.
4.10 Une fois allumé, le réchaud doit rester le plus possibleUne fois allumé, le réchaud doit rester le plus possible
à l’horizontale et il faut éviter de le transporter d’un
endroit à un autre. Le réchaud peut prendre feu si on le
transporte alors qu’il est allumé.
4.11 Veillez à éteindre complètement le réchaud après vous
en être servi. Pour ce faire, tournez le bouton de la valve
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
se bloque. Il se peut que vous constatiez un certain délai
entre la fermeture de la valve et l’extinction du brûleur.
4.12 La distance à respecter avec des matériaux inflammables
(toit ou murs) doit être au minimum de 1250 mm. Sinon,
il y a risque d’incendie.
5. MONTAGE ET UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC
DU COMBUSTIBLE LIQUIDE
5.1 Vérifiez que vous utilisez bien le bon embout en fonction
du combustible choisi.
5.2 Remplissez une bouteille de combustible Primus jusqu’à
la marque de niveau avec le combustible liquide choisi.
REMARQUE : Lors du remplissage de la bouteille,
veillez à ne jamais dépasser la marque de niveau.
Vérifiez que le bouton (2) de la valve se trouve dans la
position pour laquelle la valve est fermée (tournez-le
complètement dans le sens des aiguilles d’une montre.)
5.3 Raccordez avec précaution la pompe à la bouteille de
combustible. Évitez d’endommager les filetages. Serrez.
5.4 Visser avec précaution le raccord pivotant de la pompeVisser avec précaution le raccord pivotant de la pompe
3281 PRIMUS GRAVITY II MF, cocina
INSTRUCCIONES DE USO
ES
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente estas
instrucciones antes de conectar el aparato al cartucho
de gas o a la botella de combustible; consúltelas
periódicamente para mantenerse familiarizado
con el funcionamiento del hornillo. Conserve estas
instrucciones para futuras consultas. Tenga presente
que hacer caso omiso de estas instrucciones
puede causar lesiones graves e incluso la
muerte.
ADVERTENCIA: Este aparato consume oxígeno y
produce monóxido de carbono. Para evitar situaciones
de peligro de muerte, NO utilice ni encienda el aparato
en lugares mal ventilados, en interiores, dentro de
una tienda, dentro de un vehículo o en otros espacios
cerrados.
¡SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE!
NUNCA cubra el hornillo y el cartucho de gas o la
botella de combustible con un paraviento, piedras
u otros objetos similares que puedan causar el
recalentamiento del hornillo y del cartucho de gas o
de la botella de combustible o dañarlos de alguna otra
forma. El recalentamiento del cartucho de gas o de
la botella de combustible de la forma antes descrita
constituye un peligro de muerte. Utilice el paraviento
suministrado con el hornillo.
DISTINTOS COMBUSTIBLES Y SUS
CARACTERÍSTICAS
Tobera 42 - Gas
• Al cartucho de gas de un solo uso (mezcla de
propano/butano) de Primus es el combustible ideal
para la Gravity MF. Es fácil de usar, normalmente sin
precalentamiento, es efectiva, limpia (no produce hollín)
y apenas exige mantenimiento y servicio.
Tobera 37 - Gasolina
• Una gasolina industrial de buena calidad como, por
ejemplo, PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas o
Coleman® Fuel, produce una buena combustión
y prácticamente no deja residuos en el sistema de
combustible.
• La gasolina sin plomo es muy volátil y contiene aditivos
que dejan más residuos en el sistema de combustible.
• NO utilice gasolina con plomo debido a los riesgos que
representa para la salud.
Tobera 26 - Queroseno
• El queroseno es fácil de conseguir en todo el mundo
pero produce muchos residuos; además, es difícil de
precalentar y requiere una limpieza periódica.
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Este aparato está diseñado para utilizarse con los
cartuchos de gas PRIMUS PowerGas (mezcla de
propano/isobutano/butano) 2202, 2206 y 2207 o
PRIMUS PowerFuel u otra gasolina industrial de alta
calidad, así como con gasolina sin plomo y queroseno.
1.2 Utilice cartuchos de gas/botellas de combustible
Primus. Puede ser peligroso intentar conectar este
aparato a otros tipos de botellas de combustible
o cartuchos de gas. Pueden producirse fugas,
ocasionando daños personales o mortales.
1.3 Consumo de gas 196 g/h / 9600 BTU/h / aprox. 2,7 kW
a una presión de gas de 1 bar.
1.4 Tamaño de tobera: 0,42 mm, (734310) para gas.
Tamaño de tobera: 0,37 mm, (734300) para gasolina
industrial como, por ejemplo, PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas, Coleman® Fuel y gasolina sin
plomo.
Tamaño de tobera: 0,26 mm, (734290) para queroseno
u otros combustibles similares.
1.5 El aparato cumple los requisitos de las normas EN 521
y ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002.
1.6 Vigilar siempre que la manguera esté
apartada de la cocina y que no entre en
contacto con la llama o los humos calientes.
Evite que la manguera se dañe. Asegúrese de que la
MANGUERA NO SE TUERZA.
2. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO
2.1 Asegúrese de que las juntas del aparato y de la bomba
(1) estén correctamente colocadas y en buen estado
antes de conectar el cartucho de gas o la botella de
combustible.
2.2 Este aparato sólo debe utilizarse al aire libre. Para evitar
situaciones de peligro de muerte, NO utilice ni encienda
el aparato en lugares mal ventilados, en interiores,
dentro de una tienda, dentro de un vehículo o en otros
espacios cerrados.
2.3 Coloque el hornillo sobre la estera protectora (5)
suministrada, en una superficie que sea lo más plana
posible.