Anker B089T23MZG PowerConf+ Bluetooth Speakerphone Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English 01
Deutsch 10
Español 19
Français 28
Italiano 37
Português 46
Pусский
55
64
묻펂
73
皍⡤⚥俒
82
籖넒⚥俒
91
Δϳ
˶
Α
˴
έ
˴
όϟ
100
ʺʩ
ʑ
ʸʡ
109
19 ES
Vista general
4 6
8 9 107
2 31 5
131211
1
Botón multifunción
8
Botón de encendido
2
Botón para bajar el volumen
9
Botón Bluetooth
3
Botón para silenciar
10
LED de Bluetooth
4
Botón para llamadas
telefónicas
11
Puerto USB (Tipo A) para salida de
carga
5
Botón para subir el volumen
12
Puerto de salida de audio
6
LED de estado
13
Puerto USB (Tipo C) para entrada de
carga
7
LED de encendido
ES 20
Conexión
a) Conexión a un ordenador (adaptador de Bluetooth USB)
Conecte el adaptador de Bluetooth USB a un puerto USB del ordenador;
PowerConf+ está listo para el uso cuando se enciende.
Anker PowerConf
Model:A3301
Anker Soundsync A3303
Model:A3303
¿Está experimentando problemas? Es posible que deba configurar
manualmente PowerConf+ como el dispositivo de sonido del ordenador
o del software de conferencia.
Sistema macOS
Preferencias del sistema > Sonido > Efectos de sonido/Salida/Entrada
Sound
Sound Effects
Settings for the selected device
Input volume:
Output volume: Mute
Input level:
Use ambient noise reduction
Output Input
Show volume in menu bar
Search
Select a device for sound input:
Name
Anker Soundsync A3303
USB
Type
?
Sound
Sound Effects
Settings for the selected device
Balance:
Output volume: Mute
Output Input
Show volume in menu bar
Search
Select a device for sound output:
Name
Anker Soundsync A3303
USB
Internal Speakers
Built-in
Type
?
left right
ES 22
b) Conexión a un ordenador (cable USB-C)
c) Conexión a un teléfono inteligente (emparejamiento Bluetooth)
Cuando se enciende, PowerConf+ accede automáticamente al modo de emparejamiento
Bluetooth. Para establecer la conexión, seleccione “Anker PowerConf” en la lista de
Bluetooth del dispositivo.
Anker PowerConf
1VMTBS "DDFEFSBMNPEPEFFNQBSFKBNJFOUP
Azul intermitente Emparejamiento por Bluetooth
#\WNƂLQ Bluetooth conectado
23 ES
Cada vez que encienda PowerConf+, se conectará automáticamente al
último dispositivo conectado correctamente (si está disponible).
Para desconectar el Bluetooth, pulse de nuevo el botón Bluetooth.
Encendido/Apagado
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para
encender el producto. El LED de estado se iluminará en sentido horario y, a
continuación, se desvanecerá.
Para apagar el producto, mantenga pulsado el botón de encendido durante
2 segundos.
2”
PowerConf+ se encenderá automáticamente cuando se conecte al
ordenador mediante un cable USB-C.
PowerConf+ se apagará automáticamente después de 30 minutos de
inactividad o sin detectar una fuente.
ES 24
Controles de botón
Pulsar o mantener pulsado Subir/Bajar volumen
Pulsar Responder/Finalizar una llamada
Mantener pulsado durante
2 segundos
Rechazar una llamada
Pulsar
Silenciar el micrófono o
restablecer el sonido
Pulsar Reproducir/Pausar la música
LED de estado
Se ilumina en blanco durante
2 segundos
Conectado a la alimentación o a un ordenador
Se ilumina en verde y después
se desvanece
Llamada entrante
Se ilumina en azul
parcialmente
Dirección de sonido detectada
Se ilumina en azul en sentido
horario o contrahorario
Subir/Bajar el volumen
Se ilumina en rojo Silenciado
Se ilumina en verde
Pulsar el botón de encendido para comprobar
el nivel de la batería
25 ES
Carga
a) Carga de PowerConf+
b) Carga de un dispositivo externo
Cuando PowerConf+ esté apagado o cargándose, no suministrará salida de carga.
Cuando el nivel de batería restante sea inferior al 30 %, la corriente
de salida de carga será de 5 V 1 A; cuando sea inferior al 10 %,
PowerConf+ no suministrará salida de carga.
ES 26
Salida de audio
Se puede conectar un altavoz externo al puerto de salida AUX de
PowerConf+ mediante el uso de un cable AUX (no incluido). El sonido se
reproducirá a través del altavoz.
Aplicación Soundcore
Descargue la aplicación Soundcore para recibir actualizaciones de software.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
27 ES
Especificaciones
.CUGURGEKƂECEKQPGUGUV½PUWLGVCUCECODKQUUKPRTGXKQCXKUQ
Entrada de carga 5 V 2 A
Salida de carga 5 V
2,1 A
Valor nominal de la potencia de
salida
3 W RMS
Capacidad de la batería 6700 mAh
Tiempo de carga 4 horas
Tiempo en llamada 24 horas
Tamaño del diafragma 1 × 1,75 pulg. (rango completo)
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 kHz
Versión de Bluetooth V 5.0
Alcance de Bluetooth 10 m
$VTUPNFS4FSWJDF
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti |
ؕأةو٦؟ه٦ز
|
몮맫
컪찒큲
㹐剪佅䭯
|
㹐䨩剪⹢
^5GTXKÃQFG#RQKQCQ%NKGPVG^/ØĵVGTK*K\OGVNGTK
ʺʥʧʥʷʬʺʥʸʩʹ_˯ϼϣόϟ΍ΔϣΩΧ
PRQWKOLPLWHGZDUUDQW\
/QPCVGDGUEJTÀPMVG*GTUVGNNGTICTCPVKG^)CTCPVÉCNKOKVCFCFGOGUGU
)CTCPVKGNKOKVÅGFGOQKU)CTCP\KCNKOKVCVCOGUK^
鸐䌢⥂鏾  ٠剢 䒀ꞿ֮׶
| 18
맪풢
헪
쫂흫
| 18
⚡剢餘⥂劍
| 18
⦐剢剣ꣳ⥂㔿
^OGUGUFGICTCPVKCNKOKVCFC^C[NČMUČPČTNČ)CTCPVK
ʭʩʹʣʥʧ18ʪʹʮʬʺʬʡʢʥʮʺʥʩʸʧʠ_ΓΩϭΩΣϣ
˱
΍έϬη18ΔϧΎϣο
/LIHWLPHWHFKQLFDOVXSSRUW
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
]ذؙصٕؕ؟ه٦ز]캫믾쿮힎풞]絊魧㹐剪佅䭯]宕⛉䪮遮佅䴂
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
ʭʩʩʧʤʬʫʬʺʩʰʫʨʤʫʩʮʺ_ΓΎϳΣϟ΍ϯΩϣϲϧϔϟ΍ϡϋΩϟ΍
2XUZDUUDQW\LVDGGLWLRQDOWRWKHOHJDOULJKWVFRQVXPHUVKDYHEX\LQJWKLVSURGXFW
7PUGTG)CTCPVKGIKNV\WUÀV\NKEJ\WFGPIGUGV\NKEJGP#PURTØEJGPFKG8GTDTCWEJGTPDGKO'TYGTDFKGUGU
Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
䒦爢ך⥂鏿כծ嶊顥罏ָֿך醢ㅷ׾飑Ⰶׅ׷岁涸埅ⵄח鷅⸈ׁ׸תׅկ
샇칺픦쫂흫픎콚찒핞많쫆헪묺잲옪펉픎쩣헏뭚읺펞󼉣많쇷삖삲
䧮⟌涸⥂⥝僽㼆餝✈劥❡ㅷ涸嶊餩罏䨾❧「ざ岁勉ⵄ涸邉⯎կ
䧮⦛涸⥂㔿捀嶊顥罏飑顠劥欴ㅷ䨾格䖤涸岁㹁奙ⵄ䲿⣘겙㢪奙ⵄկ
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
)CTCPVKOK\VØMGVKEKNGTKPDWØTØPØUCVČPCNCTCMUCJKRQNFWMNCTČ[CUCNJCMNCTCGMQNCTCMXGTKNOGMVGFKT
ΞΗϧϣϟ΍΍ΫϬϟ˯ϼϣόϟ΍ΎϬϳέΗηϳϲΗϟ΍ΔϳϧϭϧΎϘϟ΍ϕϭϘΣϟ΍ϰϟ·
˱
ΔϓΎο·ΎϧΑιΎΧϟ΍ϥΎϣοϟ΍Ωό
˵
ϳ
ʤʦʸʶʥʮʭʩʰʥʷʤʺʥʧʥʷʬʬʹʩʹʺʥʩʷʥʧʤʺʥʩʥʫʦʬʺʴʱʥʰʥʰʬʹʺʥʩʸʧʠʤ
[email protected] (For Middle East and Africa Only)
support@anker.com (
傈劤
)
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (PT)
7-/QP(TK)/6
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00
+81 03 4455 7823
傈劥剢
-
9:00 - 17:00
+86 400 0550 036
⚥㕂ワ♧荛ワ❀
9:00 - 17:30
+82-2-6464-7088 (
묻
)
~
9:00 - 17:30
/KFFNG'CUV#HTKEC5WP6JW)/6
7#'5WP6JW)/6
-5#5WP6JW)/6
-WYCKV5WP6JW)/6
'I[RV5WP6JW)/6

Transcripción de documentos

English 01 Deutsch 10 Español 19 Français 28 Italiano 37 Português 46 Pусский 55 日本語 64 묻펂 73 皍⡤⚥俒 82 籖넒⚥俒 91 ΔϳΑ˶ ˴έ ˴όϟ 100 ʑ ʺʩʸʡ 109 Vista general 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 12 13 1 Botón multifunción 8 Botón de encendido 2 Botón para bajar el volumen 9 Botón Bluetooth 3 Botón para silenciar 4 Botón para llamadas 11 telefónicas Puerto USB (Tipo A) para salida de carga 5 Botón para subir el volumen 12 Puerto de salida de audio 6 LED de estado Puerto USB (Tipo C) para entrada de carga 7 LED de encendido 19 ES 10 13 LED de Bluetooth Conexión a) Conexión a un ordenador (adaptador de Bluetooth USB) Conecte el adaptador de Bluetooth USB a un puerto USB del ordenador; PowerConf+ está listo para el uso cuando se enciende. Anker Soundsync A3303 Model:A3303 • Anker PowerConf Model:A3301 ¿Está experimentando problemas? Es posible que deba configurar manualmente PowerConf+ como el dispositivo de sonido del ordenador o del software de conferencia. Sistema macOS Preferencias del sistema > Sonido > Efectos de sonido/Salida/Entrada Sound Sound Effects Sound Search Output Input Sound Effects Select a device for sound input: Name Anker Soundsync A3303 Search Output Input Select a device for sound output: Type Name Internal Speakers Anker Soundsync A3303 USB Settings for the selected device Input volume: Balance: Input level: Use ambient noise reduction Output volume: Built-in USB left right ? Mute Show volume in menu bar Type Settings for the selected device ? Output volume: Mute Show volume in menu bar ES 20 b) Conexión a un ordenador (cable USB-C) c) Conexión a un teléfono inteligente (emparejamiento Bluetooth) Cuando se enciende, PowerConf+ accede automáticamente al modo de emparejamiento Bluetooth. Para establecer la conexión, seleccione “Anker PowerConf” en la lista de Bluetooth del dispositivo. Anker PowerConf 1VMTBS "DDFEFSBMNPEPEFFNQBSFKBNJFOUP Azul intermitente Emparejamiento por Bluetooth #\WNƂLQ Bluetooth conectado ES 22 • • Cada vez que encienda PowerConf+, se conectará automáticamente al último dispositivo conectado correctamente (si está disponible). Para desconectar el Bluetooth, pulse de nuevo el botón Bluetooth. Encendido/Apagado Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para encender el producto. El LED de estado se iluminará en sentido horario y, a continuación, se desvanecerá. Para apagar el producto, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos. 2” • PowerConf+ se encenderá automáticamente cuando se conecte al ordenador mediante un cable USB-C. • PowerConf+ se apagará automáticamente después de 30 minutos de inactividad o sin detectar una fuente. 23 ES Controles de botón Pulsar o mantener pulsado Subir/Bajar volumen Pulsar Responder/Finalizar una llamada Mantener pulsado durante Rechazar una llamada 2 segundos Pulsar Silenciar el micrófono o restablecer el sonido Pulsar Reproducir/Pausar la música LED de estado Se ilumina en blanco durante 2 segundos Se ilumina en verde y después se desvanece Se ilumina en azul parcialmente Se ilumina en azul en sentido horario o contrahorario Se ilumina en rojo Se ilumina en verde Conectado a la alimentación o a un ordenador Llamada entrante Dirección de sonido detectada Subir/Bajar el volumen Silenciado Pulsar el botón de encendido para comprobar el nivel de la batería ES 24 Carga a) Carga de PowerConf+ b) Carga de un dispositivo externo • • Cuando PowerConf+ esté apagado o cargándose, no suministrará salida de carga. Cuando el nivel de batería restante sea inferior al 30 %, la corriente de salida de carga será de 5 V 1 A; cuando sea inferior al 10 %, PowerConf+ no suministrará salida de carga. 25 ES Salida de audio Se puede conectar un altavoz externo al puerto de salida AUX de PowerConf+ mediante el uso de un cable AUX (no incluido). El sonido se reproducirá a través del altavoz. Aplicación Soundcore Descargue la aplicación Soundcore para recibir actualizaciones de software. Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. ES 26 Especificaciones .CUGURGEKƂECEKQPGUGUV½PUWLGVCUCECODKQUUKPRTGXKQCXKUQ Entrada de carga 5V 2A Salida de carga 5V 2,1 A Valor nominal de la potencia de 3 W RMS salida Capacidad de la batería 6700 mAh Tiempo de carga 4 horas Tiempo en llamada 24 horas Tamaño del diafragma 1 × 1,75 pulg. (rango completo) Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 kHz Versión de Bluetooth V 5.0 Alcance de Bluetooth 10 m 27 ES $VTUPNFS4FSWJDF Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti | ؕ‫وةأ‬٦‫ه؟‬٦‫ | ز‬몮맫 컪찒큲 㹐剪佅䭯 | 㹐䨩剪⹢^5GTXKÃQFG#RQKQCQ%NKGPVG^/ØĵVGTK*K\OGVNGTK ʺʥʧʥʷʬʺʥʸʩʹ_˯ϼϣόϟ΍ΔϣΩΧ PRQWKOLPLWHGZDUUDQW\ /QPCVGDGUEJTÀPMVG*GTUVGNNGTICTCPVKG^)CTCPVÉCNKOKVCFCFGOGUGU )CTCPVKGNKOKVÅGFGOQKU)CTCP\KCNKOKVCVCOGUK^鸐䌢⥂鏾  ٠剢 䒀ꞿ֮‫ | ׶‬18 맪풢 헪 쫂흫 | 18 ⚡剢餘⥂劍 | 18 ⦐剢剣ꣳ⥂㔿^OGUGUFGICTCPVKCNKOKVCFC^C[NČMUČPČTNČ)CTCPVK ʭʩʹʣʥʧ18ʪʹʮʬʺʬʡʢʥʮʺʥʩʸʧʠ_ΓΩϭΩΣϣ˱΍έϬη18ΔϧΎϣο /LIHWLPHWHFKQLFDOVXSSRUW Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie Supporto tecnico a vita ]‫ه؟ٕؕصؙذ‬٦‫]ز‬캫믾쿮힎풞]絊魧㹐剪佅䭯]宕⛉䪮遮佅䴂 Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti ʭʩʩʧʤʬʫʬʺʩʰʫʨʤʫʩʮʺ_ΓΎϳΣϟ΍ϯΩϣϲϧϔϟ΍ϡϋΩϟ΍ 2XUZDUUDQW\LVDGGLWLRQDOWRWKHOHJDOULJKWVFRQVXPHUVKDYHEX\LQJWKLVSURGXFW 7PUGTG)CTCPVKGIKNV\WUÀV\NKEJ\WFGPIGUGV\NKEJGP#PURTØEJGPFKG8GTDTCWEJGTPDGKO'TYGTDFKGUGU Produkts zustehen. Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este producto. Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit. La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che scelgono di acquistare questo prodotto. 䒦爢‫⥂ך‬鏿‫כ‬ծ嶊顥罏ָֿ‫ך‬醢ㅷ‫׾‬飑Ⰶ‫׷ׅ‬岁涸埅ⵄ‫ח‬鷅⸈ׁ‫ׅת׸‬կ 샇칺픦쫂흫픎콚찒핞많쫆헪묺잲옪펉픎쩣헏뭚읺펞�많쇷삖삲  䧮⟌涸⥂⥝僽㼆餝✈劥❡ㅷ涸嶊餩罏䨾❧「ざ岁勉ⵄ涸邉⯎կ 䧮⦛涸⥂㔿捀嶊顥罏飑顠劥欴ㅷ䨾格䖤涸岁㹁奙ⵄ䲿⣘겙㢪奙ⵄկ Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto. )CTCPVKOK\VØMGVKEKNGTKPDWØTØPØUCVČPCNCTCMUCJKRQNFWMNCTČ[CUCNJCMNCTCGMQNCTCMXGTKNOGMVGFKT ˱ ΞΗϧϣϟ΍΍ΫϬϟ˯ϼϣόϟ΍ΎϬϳέΗηϳϲΗϟ΍ΔϳϧϭϧΎϘϟ΍ϕϭϘΣϟ΍ϰϟ·ΔϓΎο·ΎϧΑιΎΧϟ΍ϥΎϣοϟ΍Ωό˵ ϳ ʤʦʸʶʥʮʭʩʰʥʷʤʺʥʧʥʷʬʬʹʩʹʺʥʩʷʥʧʤʺʥʩʥʫʦʬʺʴʱʥʰʥʰʬʹʺʥʩʸʧʠʤ [email protected] [email protected] (For Middle East and Africa Only) [email protected] ( 傈劤 ) +1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (PT)    7- /QP(TK )/6 +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00 +81 03 4455 7823 傈劥剢 - ꆄ 9:00 - 17:00 +86 400 0550 036 ⚥㕂ワ♧荛ワ❀ 9:00 - 17:30 +82-2-6464-7088 ( 묻 ) 풢 ~ 믖 9:00 - 17:30  /KFFNG'CUV#HTKEC 5WP6JW )/6   7#' 5WP6JW )/6   -5# 5WP6JW )/6   -WYCKV 5WP6JW )/6   'I[RV 5WP6JW )/6 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Anker B089T23MZG PowerConf+ Bluetooth Speakerphone Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para