Weber 55020001 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
4
Tapa
Espaciador del asa
Asa
Rejilla de cocción
Ensamble del elemento calentador
Manga del soporte del regulador
Regulador de temperatura con cordón eléctrico
Forro de quita y pon del tazón
Caja de cocción
Asa de carga
Bastidor posterior de soporte
Bastidor delantero de soporte
Logotipo del bastidor de soporte
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector
Couvercle
Ecarteur de poignée
Poignée
Grille de cuisson
Elément chauffant
Manchon de support de bouton de commande
Bouton de commande de température avec
cordon d’alimentation
Doublure de bol démontable
Chambre de cuisson
Poignée de transport
Socle arrière
Socle avant
Logo de socle
Lèchefrite jetable
Egouttoir
1. Lid
2. Handle Spacer
3. Handle
4. Cooking Grate
5. Heat Element Assembly
6. Controller Bracket Sleeve
7. Temperature Controller with Power Cord
8. Removable Bowl Liner
9. Cookbox
10. Carrying Handle
11. Rear Cradle
12. Front Cradle
13. Cradle Logo
14. Disposable Drip Pan
15. Grease Catch Pan
EXPLODED VIEW, VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE - 1400
Q1400_ELECTRIC_US_061013
1
2
3
4
6
5
7
8
10
11
12
13
9
14
15
www.weber.com
®
5
1. Lid
2. Handle Spacer
3. Handle
4. Cooking Grate
5. Heat Element Assembly
6. Controller Bracket Sleeve
7. Temperature Controller with Power Cord
8. Removable Bowl Liner
9. Cookbox
10. Carrying Handle
11. Rear Cradle
12. Front Cradle
13. Cradle Logo
14. Disposable Drip Pan
15. Grease Catch Pan
Tapa
Espaciador del asa
Asa
Rejilla de cocción
Ensamble del elemento calentador
Manga del soporte del regulador
Regulador de temperatura con cordón eléctrico
Forro de quita y pon del tazón
Caja de cocción
Asa de carga
Bastidor posterior de soporte
Bastidor delantero de soporte
Logotipo del bastidor de soporte
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector
Couvercle
Ecarteur de poignée
Poignée
Grille de cuisson
Elément chauffant
Manchon de support de bouton de commande
Bouton de commande de température avec cordon
d’alimentation
Doublure de bol démontable
Chambre de cuisson
Poignée de transport
Socle arrière
Socle avant
Logo de socle
Lèchefrite jetable
Egouttoir
EXPLODED VIEW, VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE - 2400
Q2400_ELECTRIC_US_060313
1
2
3
4
6
5
7
8
10
11
12
13
9
14
15
Al utilizar un aparato electrodoméstico, siempre se deberán
seguir las precauciones básicas de seguridad incluidas las
siguientes:
m Lea toda las instrucciones.
m PRECAUCIÓN: Los cepillos para parrillas se deben revisar
con regularidad para asegurarse de que no tengan cerdas
sueltas ni excesivo desgaste. Reemplace el cepillo si se
consiguen cerdas sueltas en las parrillas de cocción o en el
cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de
acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera.
m PRECAUCIÓN: Para asegurar la protección permanente
contra descargas eléctricas, solamente conéctese a
tomacorrientes de tres púas a prueba de fallas de tierra
correctamente conectados a tierra. No utilice adaptadores de
dos púas.
m ADVERTENCIA: Use solamente al aire libre, pero no lo
exponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga
eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o
la muerte.
m ADVERTENCIA: Desconecte el asador eléctrico del circuito
de suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier
mantenimiento o limpieza.
m ADVERTENCIA: Para estar protegido contra riesgos de
descarga eléctrica, conéctelo solamente a tomacorrientes
debidamente conectados a tierra.
m ADVERTENCIA: Para estar protegido contra riesgos de
descargas eléctricas, mantenga la extensión eléctrica seca y
levantada del suelo.
m PRECAUCIÓN: Cuando no esté en uso, almacene el
Regulador de Temperatura bajo techo.
m No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente
eléctrico o de gas, como tampoco dentro del horno.
m Tome extremas precauciones al retirar las cenizas o
desechar grasa caliente.
m No lo limpie con esponjas metálicas. Pedazos pueden
desprenderse de la esponja y tocar partes eléctricas,
creando un riesgo de descarga eléctrica.
m No use carbón vegetal con este asador eléctrico.
m No toque las superficies que pudieran estar calientes. Use
las asas o perillas provistas.
m Como protección contra las descargas eléctricas no sumerja
cordones eléctricos, enchufes, artefactos electrodomésticos
portátiles (u otra parte o partes específicas) en agua u otro
líquido.
m Siempre es necesario estar muy pendiente de los niños
cuando se use un artefacto electrodoméstico cerca de ellos.
m Cuando no se esté usando, antes de colocarle o retirarle
partes o antes de limpiarlo, asegúrese de que el asador
eléctrico electrodoméstico esté APAGADO (posición OFF)
y que el enchufe se haya desenchufado del tomacorriente.
Deje que se enfríe antes de manipularlo.
m No haga funcionar ningún artefacto que tenga un cordón
eléctrico o enchufe dañado o después de que el artefacto
haya fallado o se haya caído o dañado de cualquier manera.
Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área
utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
Conéctese a www.weber.com
®
.
m El uso de accesorios no recomendados por Weber pudiera
causar daños o lesiones.
m No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de la
mesa o encimera ni toque las superficies calientes.
m Donde aplique, siempre conecte el enchufe al asador
eléctrico y verifique que el control esté en la posición
OFF (apagado) antes de enchufar el cordón eléctrico al
tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control
en la posición “OFF” (apagado), y luego desenchufe del
tomacorriente.
m No use el asador eléctrico para ningún otro uso que no sea
para el cual está diseñado.
m Evite el contacto con las piezas en movimiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
PELIGRO POTENCIAL DE
DESCARGA ELÉCTRICA
PELIGRO
Este asador eléctrico está clasificado para
120 V - 50/60 Hz
Potencia: 1500 W
Use solamente un enchufe con regulación
de temperatura Weber Q140TC.
m El asador eléctrico esta diseñado
exclusivamente para uso doméstico al
aire libre. No la utilice ni dentro de la
casa ni para cocción comercial. Con este
asador eléctrico no deberá utilizarse
ningún tipo de combustible, como por
ejemplo briquetas de carbón vegetal.
m El cordón de suministro eléctrico
deberá ser revisado regularmente para
asegurarse de que no esté dañado; si
éste fuese el caso, no deberá utilizarse el
asador eléctrico.
MANUAL DEL USUARIO
Lea este Manual de uso antes instalar o usar el producto
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES
Ensamblaje - Pg 7
ESNA - SPANISH
14
m PELIGRO
El hacer caso omiso a los avisos de
Peligros, Advertencias y Precauciones
contenidos en este Manual del Usuario
pudiera resultar en lesiones corporales
serias o la muerte, o en un fuego
o explosión que cause daños a la
propiedad.
m ADVERTENCIAS
m ADVERTENCIA: No utilice carbón
vegetal u otros combustibles en esta
barbacoa. Esta barbacoa no está
diseñada para utilizarse con carbón
vegetal; el uso del mismo pudiera
resultar en un fuego. El fuego pudiera
causar una condición insegura y
dañar la barbacoa.
m Siempre enchufe el Regulador de
Temperatura dentro del asador
eléctrico antes de enchufar el cordón
eléctrico en el enchufe.
m No haga funcionar la unidad si el
enchufe está dañado.
m Sólo haga funcionar el asador
eléctrico sobre una superficie estable
y a nivel.
m De ninguna manera altere este
producto o su uso.
m Si se utiliza un cable de extensión,
éste debe tener una capacidad
nominal no menor a la del asador
eléctrico. Los cables de extensión
deben tener marcados la letra “W”
y venir con una etiqueta que diga, “
Apto para usarse con artefactos al aire
libre”.
m Utilice el cable de extensión más corto
posible. No conecte a 2 o más cables
de extensión juntos.
m Al limpiar el asador eléctrico, no
sumerja la parrilla o el Regulador de
Temperatura en agua.
m No deje el Regulador de Temperatura
en la posición ON (encendida)
mientras no se esté usando el asador
eléctrico.
m No deje el asador eléctrico
desatendido mientras esté en uso.
m Mantenga a los niños y a las mascotas
alejados del asador eléctrico cuando
este se este usando.
m Los niños chicos deberán estar
supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el asador eléctrico.
m El asador eléctrico no está diseñado
para ser utilizado por niños chicos o
personas enfermas a menos que estén
adecuadamente supervisados por una
persona responsable para asegurarse
de que lo utilicen de manera segura.
m Limpie de manera frecuente la bandeja
de recolección de grasa.
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES
m Coloque el cordón eléctrico alejado
de las zonas de tráfico. Coloque el
cordón eléctrico de manera que no
pueda ser halado o tropezarse con él.
m No utilice el asador eléctrico en la
cercanía de materiales combustibles
como la grama seca, arbustos, etc.
m No permita que el asador eléctrico
entre contacto con materiales
inflamables como el papel, paredes,
cortinas, toallas, productos
químicos,etc.
m No lo use como un calentador.
m No mueva el asador eléctrico mientras
esté en uso. Permita que el asador
eléctrico se enfríe antes de moverlo,
limpiarlo o almacenarlo.
m No utilice el asador eléctrico mientras
esté lloviendo o nevando.
m Para prevenir que a el asador eléctrico
le salpique o caiga agua, no la utilice
a una distancia menor de 10 pies (3
metros) de cualquier cuerpo de agua
como una alberca o estanque.
m No opere el asador eléctrico con
un Regulador de Temperaturaque
tenga el cordón eléctrico o enchufe
dañado. Contácte al Centro de
Servicio de Weber Stephen, S.A. de
C.V. El Regulador de Temperatura está
fabricado específicamente para este
asador eléctrico.
m El halar el Regulador de Temperatura
por la perilla pudiera ocasionar
que ésta se desprenda. Retire el
Regulador de Temperatura asiéndolo
por el lado (Consulte la sección
“MANTENIMIENTO”).
m No permita que el cordón eléctrico
toque el asador eléctrico cuando este
caliente.
m El asador eléctrico esta diseñado
exclusivamente para uso doméstico al
aire libre. No la utilice ni dentro de la
casa ni para cocción comercial.
m Si ocurriese una llamarada, no
utilice agua para apagar el fuego.
Gire el interruptor a la posición OFF
(apagado). Desenchufe el cordón
eléctrico y espere a que el asador
eléctrico se enfrie.
m Asegúrese de que ningún otro
equipo de alto voltaje esté enchufado
al mismo circuito cuando se esté
utilizando el asador eléctrico.
m No limpie este producto con agua
rociada o algo parecido.
m Desenchufe el asador eléctrico
cuando no se este usando o y cúbrala
cuando ya se haya enfriado. Almacene
el asador eléctrico de manera
apropiada dentro de casa cuando no
se esté usando; asegúrese de que
quede fuera del alcance de los niños.
m Use el asador eléctrico solamente
de la manera como está descrita en
este manual. Cualquier otro uso no
recomendado en este manual pudiera
causar fuegos, descargas eléctricas o
lesiones a las personas.
m Asegúrese siempre de que el enchufe
que se está utilizando tenga la
clasificación correcta. Enchufe debe
tener una capacidad no menor de
120V~.
m El asador eléctrico cumple con las
normas técnicas y los requisitos
de seguridad para los dispositivos
eléctricos.
m La bandeja recolectora de grasa debe
estar colocada en su lugar en todo
momento durante la operación del
asador eléctrico.
m No construya este modelo de asador
eléctrico en ninguna construcción
en la que el asador eléctrico
esté incorporado de manera fija
o deslizable. El no acatar esta
Advertencia pudiera causar un fuego
o una explosión que pudiera causar
daños a la propiedad y heridas
corporales graves o la muerte.
www.weber.com
®
15
GARANTíA
PERIODOS DE GARANTÍA DE PRODUCTO
Caja para cocinar: 5 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras
(2 años para la pintura excluyendo el deterioro o
descoloración)
Conjunto de la tapa: 5 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras
(2 años para la pintura excluyendo el deterioro
o descoloración)
Tubos del quemador de acero inoxidable: 5 años, sin que atraviese
el óxido/quemaduras
Rejillas para cocinar de hierro
vaciado con esmalte de porcelana: 5 años, sin que atraviese el
óxido/quemaduras
Componentes plásticos: 5 años, excluyendo el deterioro o
descoloración
Todas las partes restantes: 2 años
DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES
WEBER NO HACE GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, CON EXCEPCIÓN DE LO QUE SE
INDICA EXPRESAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NINGUNA GARANTÍA SE DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE
LOS PERIODOS DE TIEMPO CORRESPONDIENTES DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA. NINGUNA OTRA GARANTÍA
OFRECIDA POR CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD,
INCLUYENDO UN DISTRIBUIDOR O MINORISTA CON
RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO (COMO “GARANTÍAS
PROLONGADAS”), DEBERÁN VINCULAR A WEBER. EL
REMEDIO EXCLUSIVO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA
REPARACIÓN O REMPLAZO DE LA PIEZA O PRODUCTO. LAS
CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA OFRECEN EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DERIVADO DE LA VENTA
DE LOS PRODUCTOS CUBIERTOS EN EL PRESENTE.
WEBER NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
PÉRDIDA O DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITE
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE PUEDE QUE LAS
EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO SE
APLIQUEN A USTED.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA RECUPERACIÓN DE
CUALQUIER TIPO DEBERÁ SER MAYOR QUE LA CANTIDAD
DEL PRECIO DE COMPRA DE PRODUCTO WEBER VENDIDO.
USTED ASUME EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR
PERDIDA, DAÑO O LESIÓN A USTED Y A SU PROPIEDAD Y/O
A OTROS Y SUS PROPIEDADES QUE SE DERIVEN DEL MAL
USO O ABUSO DEL PRODUCTO O DEBIDO A LA FALTA DE
SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS
POR WEBER EN LA GUIA DEL USUARIO ACOMPAÑANTE.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OFRECE DERECHOS
ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN EN DIFERENTES JURISDICCIONES.
LAS PIEZAS Y ACCESORIOS REMPLAZADOS BAJO ESTA
GARANTÍA LIMITADA ESTÁN GARANTIZADOS SOLAMENTE
POR EL TIEMPO RESTANTE DEL/DE LOS PERIODO(S)
ORIGINAL(ES) DE GARANTÍA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA AL USO EN HOGARES
O DEPARTAMENTOS FAMILIARES PRIVADOS Y NO SE APLICA
CUANDO LOS ASADORES DE GAS WEBER SE USAN EN
AMBIENTES COMERCIALES, COMUNITARIOS O DE UNIDADES
MÚLTIPLES COMO RESTAURANTES, HOTELES, CENTROS
TURÍSTICOS O PROPIEDADES DE RENTA.
WEBER PUEDE DE VEZ EN CUANDO CAMBIAR EL
DISEÑO DE SUS PRODUCTOS. NADA INCLUIDO EN ESTA
GARANTÍA LIMITADA DEBERÁ INTERPRETARSE COMO
UNA OBLIGACIÓN DE WEBER DE INCORPORAR DICHOS
CAMBIOS DE DISEÑO EN LOS PRODUCTOS FABRICADOS
ANTERIORMENTE, NI TAMPOCO DICHOS CAMBIOS DEBERÁN
INTERPRETARSE COMO UNA ADMISIÓN DE QUE LOS
DISEÑOS PREVIOS ESTABAN DEFECTUOSOS.
Gracias por su compra del producto WEBER
®
.
Weber-Stephen Products LLC (“Weber”) se
enorgullece de entregar un producto seguro,
durable y confiable.
Esta es la Garantía Limitada Weber proporcionada
sin costo adicional. Contiene la información que
tendrá que tener para que su producto WEBER
®
se repare en el raro caso de un falla o defecto.
RESPONSABILIDADES DE WEBER
Weber proporciona al comprador original del producto WEBER
®
(o en caso de una situación de regalo o promocional, la persona
para la cual se compró como regalo o promoción), que el producto
WEBER
®
está libre de defectos en materiales y mano de obra por
el/los periodo(s) de tiempo especificados a continuación cuando
se arma y opera de acuerdo con Guía del Usuario acompañante.
(Nota: Si pierde o extravía su Guía del Usuario WEBER
®
, puede
obtener un remplazo en línea en www.weber.com). Bajo uso y
mantenimiento normal en viviendas o departamentos familiares,
Weber está de acuerdo en reparar o remplazar las partes
defectuosas dentro de los periodos de tiempo correspondientes,
las limitaciones y exclusiones a continuación. ESTA GARANTÍA
LIMITADA SE APLICA SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL
Y NO ES TRANSFERIBLE A DUEÑOS POSTERIORES,
CON EXCEPCIÓN DEL CASO DE REGALOS Y ARTÍCULOS
PROMOCIONALES COMO SE INDICÓ ARRIBA.
RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO
Para asegurar una cobertura de garantía sin problemas, es
importante que registre su producto WEBER
®
en línea en www.
weber.com o a través del Servicio al Cliente de Weber llamando
al 1-800-446-1071. Conserve también por favor su recibo o factura
de compra original. Al registrar su producto WEBER
®
confirma su
cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y
Weber en caso de que necesitamos contactarlo.
El dueño debe tomar cuidado razonable del producto WEBER
®
y
seguir todas las instrucciones de montaje, instrucciones de uso y
mantenimiento preventivo como se describe en la Guía del Usuario
acompañante. Si usted vive en un área costera o tiene su producto
ubicado cerca de una piscina, el mantenimiento incluye el lavado y
enjuagado regular de las superficies exteriores como se describe
en la Guía del Usuario acompañante. Si usted cree que tiene una
pieza que está cubierta por esta Garantía Limitada, contacte por
favor al Servicio al Cliente de Weber llamando al 1-800-446-1071 o
[email protected]. Después de una investigación, Weber
reparará o remplazará (a su propia opción) una pieza defectuosa
cubierta por esta Garantía Limitada. En el caso en que no sea
posible una reparación o mantenimiento, Weber puede escoger (a
su propia opción) remplazar el asador en cuestión con un nuevo
asador de igual o mayor valor. Weber puede pedirle que regrese
las piezas para su inspección, los cobros por envío deben ser
prepagados.
Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre daños, deterioro,
descoloración y/u oxidación ocasionada por:
Abuso, falta de uso, alteración, modificación, mal uso, vandalismo,
negligencia, montaje o instalación inadecuada y no realizar el
mantenimiento normal y de rutina;
Insectos (como arañas) y roedores (como ardillas), incluyendo
más no limitándose a daña a los tubos del quemador y/o las
mangueras de gas;
Exposición a fuentes de aire con alta concentración de sal o cloro
como piscinas y jacuzzies/spas;
Condiciones ambientales severas como granizo, huracanes,
terremotos, tsunamis u oleaje, tonados o fuertes tormentas.
El uso y/o instalación de piezas en su producto WEBER
®
que no
son piezas genuinas Weber anularé esta Garantía Limitada, y
cualquier otro daño que resulte de los mismos no está cubierto
bajo esta Garantía Limitada. Cualquier conversión de un asador de
gas no autorizada por Weber y realizada por un técnico de servicio
autorizado Weber anulará esta Garantía Limitada.
Las barbacoas que se ilustran en este Manual del
Propietario pueden variar ligeramente con respecto al
modelo comprado.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Customer Service Center
90 West Hillcrest Boulevard, Suite 308
Schaumburg, IL 60195
EE.UU.
Para compras hechas en México:
WEBER-STEPHEN PRODUCTS S.A. de C.V.
Marcella No. 338,
Colonia Americana
Guadalajara, Jalisco
44160 México,
C.P. México
Para partes de repuesto llame a:
(52) (33) 3615-0736
16
Si tuviese cualquier pregunta o necesita algún consejo
respecto a la barbacoa o la operación segura de ésta,
póngase en contacto con él Representante de Atención al
Cliente en su zona. Utilice la información de contacto en
nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com
®
.
Con el asador eléctrico Weber
®
usted puede asar de
manera convencional, a la barbacoa y al horno con unos
resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos
de cocina de la casa. La tapa cerrada es la que produce
ese sabor a “aire libre en la comida. La electricidad es
fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que el
combustible de carbón.
Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos
para ensamblar el asador eléctrico Weber
®
. Por favor
lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar
el asador eléctrico Weber
®
. Un ensamblaje incorrecto
puede ser peligroso.
No debe ser usada por niños.
El asador eléctrico Weber
®
no está diseñada para uso
comercial.
No deje el asador eléctrico Weber
®
desatendido
mientras se esté utilizando.
Ninguna parte sellada por el fabricante debe ser
alterada por el usuario.
Cualquier modificación al asador eléctrico puede ser
peligroso.
Antes de la operación, inspeccione visualmente
el cordón eléctrico, el enchufe y el Regulador de
Temperatura para asegurarse de que no estén
dañados o desgastados
Al calentar el asador eléctrico por primera vez, pudiera
desprenderse un leve olor a quemado. Lo que sucede
es que la parrilla está quemando lubricantes en
exceso que se encuentran en su elemento calentador.
Esto no afecta la seguridad del asador eléctrico.
Para prevenir un fuego o descarga eléctrica, deberá
utilizarse siempre un electricista certificado si deben
colocarse circuitos o enchufes nuevos.
Los enchufes incorrectamente conectados a tierra
pudieran causar descargas eléctricas.
No se recomienda el uso de un cable de extensión.
Si tiene que usar un cable de tensión, use uno con
la menor longitud posible. No conecte a 2 o más
cables de extensión juntos. Mantenga las conexiones
secas y levantadas del piso. No permita que el cordón
cuelgue del borde de una encimera de manera que
se pueda tropezar con él o ser halado por los niños.
Use solamente cables extensión con etiquetas que
indiquen que pueden usarse a la intemperie.
Cuando no se esté utilizando, tape el asador eléctrico
o almacénelo en un sitio protegido contra las
inclemencias del tiempo.
Entre usos, limpie las rejillas y la caja de cocción.
ALMACENAMIENTO Y/O SIN USARSE
Durante periodos en que nos esté usando, el
Regulador de Temperatura con el cordón de suministro
eléctrico deberá estar colocado en la posición “OFF”
(apagado). Almacene el asador eléctrico bajo techo.
INSTRUCCIONES GENERALES
OPERACIÓN
m ADVERTENCIA: El asador eléctrico
Weber
®
no deberá utilizarse sobre
superficies combustibles tales como
grama seca, arbustos, etc.
m ADVERTENCIA: El asador eléctrico
Weber
®
no ha sido diseñado para
instalarse en o sobre vehículos o
botes recreativos.
m ADVERTENCIA: No utilice el asador
eléctrico con la parte posterior o
lateral de la misma a menos de
60 centímetros (24 pulgadas) de
distancia de materiales combustibles.
No la utilice debajo de ninguna
construcción combustible.
m ADVERTENCIA: La caja de cocción
entera se calienta al usarse. No la deje
desatendida.
m ADVERTENCIA: Mantenga todo
cable eléctrico alejado de cualquier
superficie caliente.
m ADVERTENCIA: Mantenga el área de
cocinar libre de vapores y líquidos
inflamables tales como gasolina,
alcohol, etc. y de otros materiales
combustibles.
m ADVERTENCIA: Cuando se esté
cocinando, el aparato deberá estar
sobre una superficie nivelada y
estable en un área libre de materiales
combustibles.
m ADVERTENCIA: Mantenga el cordón
eléctrico alejado de la caja de cocción.
www.weber.com
®
17
La especificación eléctrica
nominal de este asador
eléctrico es de:
120 V - 50/60 Hz
Potencia: 1500 W
m Siempre enchufe el regulador de
temperatura completamente dentro del
asador eléctrico antes de enchufar el
cordón eléctrico en el tomacorriente.
2) Abra la tapa.
3) Asegúrese de que el regulador de temperatura
esté APAGADO (OFF). (Gire la perilla de control
en dirección contraria a las agujas del reloj para
asegurarse de que esté en la posición “OFF”
(apagado).
4) Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente
protegido.
m El suministro eléctrico al asador
eléctrico deberá provenir de un
tomacorriente del tipo GFI (interruptor
accionado por pérdida de conexión
a tierra) conectado a tierra, de por lo
menos 15 amperes.
5) Precaliente el asador eléctrico. Gire la perilla de
control en dirección de las agujas del reloj a la
oposición HIGH (fuego alto). La luz roja indica
que el artefacto está encendido y que el elemento
calentador se está calentando. La luz roja se
enciende y apaga periódicamente a medida que el
elemento de calentamiento se ajusta para mantener
la temperatura.
6) Abra la tapa. El tiempo de precalentamiento es de
alrededor de 20 minutos; cuando se está asando
a una temperatura del aire de 72 °F [23,8 °C].
Temperaturas más frías o el viento pudieran hacer
que se requieran tiempos de precalentamiento
mayores.
Para cocinar a una temperatura más baja: Precaliente
como se indicó anteriormente. Gire la perilla de
control en dirección contraria a las agujas del reloj
hasta el ajuste deseado. Comience a cocinar
m ADVERTENCIA: Aunque la luz roja
esté apagada, el elemento calentador
pudiera estar aún caliente.
m ADVERTENCIA: No mueva el asador
eléctrico Weber
®
mientras ésta esté en
operación o esté caliente.
m ADVERTENCIA: Desenrolle
completamente el cordón eléctrico.
Mantenga el cordón eléctrico alejado
de la caja de cocción.
1) Enchufe el regulador de temperatura asador eléctrico.
A - APAGADO
(OFF)
B - BAJO (LOW)
C - MEDIO (MED)
D - ALTO (HIGH)
ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA
PLATO RECOLECTOR Y BANDEJA DE
GOTEO DESECHABLE
La barbacoa ha sido construida con un sistema de
recogida de la grasa. Cada vez que utilice la barbacoa,
revise si hay acumulación de grasa en el plato recolector
y la bandeja de goteo desechable.
Retire el exceso de grasa con una espátula; vea la
ilustración. Cuando sea necesario, lave el plato recolector
y la bandeja de goteo desechable con una solución
de agua y jabón, y luego enjuáguelos con agua clara.
Reemplace la bandeja de goteo desechable si se requiere
hacerlo.
m ADVERTENCIA: Previo a cada uso,
revise si hay acumulación de grasa
en el plato recolector y la bandeja de
goteo desechable. Elimine cualquier
exceso de grasa para evitar un
incendio de grasa. Un incendio
de grasa puede causar lesiones
corporales graves o daños materiales.
m PRECAUCIÓN: No forre el plato
recolector con papel aluminio.
(Q® 2400) - Asegúrese de que la bandeja de
goteo desechable (a) quede plana dentro del plato
recolector(b). Una bandeja de goteo doblada puede
interferir con el retiro del plato recolector.
a
b
CÓMO COCINAR CON LA BARBACOA ELÉCTRICA
18
LIMPIEZA
m ADVERTENCIA: Apague el asador eléctrico eléctrica Weber
®
y espere a que se enfríe antes de limpiarla.
Para la disponibilidad de parrillas de cocción de reemplazo contacte al Representante
de Servicio a los Clientes en su área usando la información de contacto en nuestro sitio
en la Internet. Conéctese a www.weber.com
®
.
Regulador de Temperatura con cordón eléctrico - Utilice una solución de
agua jabonosa tibia y un trapo húmedo. Pase el trapo y seque el asador eléctrico
completamente antes de usarlo.
m ADVERTENCIA: Para protegerse contra descargas
eléctricas, no sumerja ninguna parte de este asador
eléctrico agua o cualquier otro líquido.
Superficies externas - Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y
luego enjuáguelas con agua.
m PRECAUCIÓN: Sobre la superficie del asador eléctrico
no utilice limpiadores de hornos, limpiadores abrasivos
(limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan
productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas.
m PRECAUCIÓN: No la limpie con esponjas metálicas. Piezas
de la almohadilla pueden romperse y causar un cortocircuito
con las partes eléctricas.
Parrilla de cocción - Límpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado.
Según se requiera, retírela de la barbacoa y lávela con agua jabonosa tibia y luego
enjuáguela con agua.
m PRECAUCIÓN: Los cepillos para parrillas se deben revisar
con regularidad para asegurarse de que no tengan cerdas
sueltas ni excesivo desgaste. Reemplace el cepillo si se
consiguen cerdas sueltas en las parrillas de cocción o
en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo
cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada
primavera.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
PROBLEMA REVISAR REMEDIO
El asador eléctrico no se enciende. ¿Está el Regulador de Temperatura debidamente
insertado dentro de su carcasa?
Saque y vuelva a instalar el Regulador de Temperatura.
m Siempre enchufe el Regulador
de Temperatura completamente
dentro del asador eléctrico antes de
enchufar el cordón eléctrico en el
tomacorriente.
¿Está encendida la luz roja y la perilla del control de
temperatura totalmente girada en dirección de las agujas
del reloj a la posición HIGH?
¿Hay corriente eléctrica en el tomacorriente? Revise el servicio eléctrico. Revise si el interruptor de
protección a tierra se ha disparado.
Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, sírvase contactar al Representante de Atención al Cliente en su área usando la
información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com
®
.
Plato recolector - Compruebe que no haya acumulación de grasa en la bandeja
recogedora de aluminio siempre que utilice la barbacoa. Elimine el exceso de grasa
con un raspador de plástico. Lave la bandeja recogedora de aluminio con agua
jabonosa caliente y aclare con agua. Hay bandejas recogedoras de gotas de aluminio
desechables que se adaptan a la bandeja recogedora.
m ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya
grasa acumulada en el plato recolector y en el forro de quita
y pon del tazón. Retire el exceso de grasa para evitar que se
incendie el fondo del asador eléctrico.
Tapa interna - Mientras la tapa esté tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel
para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a las
escamas de pintura.
Forro de quita y pon del tazón - Retire el exceso de grasa, lávelo con agua jabonosa
tibia y luego enjuáguelo.
No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno.
Enjuague bien después de lavar.
m Limpie frecuentemente el forro de quita y pon del tazón.
www.weber.com
®
19
LIMPIEZA DEL FORRO DE QUITA Y PON DEL TAZÓN
m ADVERTENCIA: apague el asador eléctrico Weber
®
y espere
a que se enfríe antes de limpiarlo.
m ADVERTENCIA: Evite la acumulación de grasa sobre la
parrilla y la parte interna de la caja de cocción. Es necesaria
la limpieza frecuente de la parrilla y del forro de quita
y pon del tazón para evitar la acumulación de grasa. El
mantenimiento inapropiado puede puede conducir a un
incendio de grasa, el cual puede causar lesiones corporales
serias o la muerte, o daños a la propiedad.
1) Desenchufe el cordón eléctrico del regulador de temperatura. Agarre el regulador
por su base detrás de la perilla del control (a) y hálelo para sacarlo (b).
m PRECAUCIÓN: El jalar el regulador por la perilla pudiera
ocasionar que ésta se desprenda.
2) Con cuidado incline el elemento calentador ligeramente hacia arriba y deslice el
forro de quita y pon del tazón hacia afuera del asador eléctrico. Raspe la parte
interna del tazón con una rasqueta plástica para eliminar el exceso de grasa
acumulada.
m PRECAUCIÓN: Sobre el elemento calentador no utilice
limpiadores de hornos, limpiadores abrasivos (limpiadores
de cocinas), limpiadores que contengan productos cítricos,
o almohadillas de limpieza abrasivas. No utilice limpiadores
que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno.
3) Vuelva a colocar en su sitio el forro de quita y pon del tazón y el Regulador de
Temperatura antes de volver a utilizar el asador eléctrico.
m Siempre enchufe el regulador de temperatura
completamente dentro del asador eléctrico antes de
enchufar el cordón eléctrico en el tomacorriente.
En el plato recolector de grasa se acumulará el exceso de cochambre y grasa. (Hay
disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el plato recolector).
m ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya
grasa acumulada en la bandeja de goteo. Retire el exceso de
grasa para evitar que se incendie el plato recolector.
m Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague el regulador de
temperatura y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya
apagado el fuego.
MANTENIMIENTO
a
b
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
®
© 2013 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC,
200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
Printed in U.S.A.
La barbacoa The Weber
®
Q
®
incluye diseños y elementos originalmente creados por Robert DeMars de Original Ideas, Inc.
m ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país
específico. Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque.
Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Departamento
de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen
Products LLC genuinas.
m ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes
ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar
esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la
muerte o daños a la propiedad.

Transcripción de documentos

EXPLODED VIEW, VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE - 1400 Q1400_ELECTRIC_US_061013 1. 1 2 3 4 Lid Tapa Couvercle 2. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 3. Handle Asa Poignée 4. Cooking Grate Rejilla de cocción Grille de cuisson 5 5. Heat Element Assembly Ensamble del elemento calentador Elément chauffant 6 6. Controller Bracket Sleeve Manga del soporte del regulador Manchon de support de bouton de commande 7 7. 8 Temperature Controller with Power Cord Regulador de temperatura con cordón eléctrico Bouton de commande de température avec cordon d’alimentation 8. Removable Bowl Liner Forro de quita y pon del tazón Doublure de bol démontable 9 10 11 9. Cookbox Caja de cocción Chambre de cuisson 10. Carrying Handle Asa de carga Poignée de transport 11. Rear Cradle Bastidor posterior de soporte Socle arrière 12 13 12. Front Cradle Bastidor delantero de soporte Socle avant 13. Cradle Logo Logotipo del bastidor de soporte Logo de socle 14 15 4 14. Disposable Drip Pan Bandeja de goteo desechable Lèchefrite jetable 15. Grease Catch Pan Plato recolector Egouttoir EXPLODED VIEW, VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE - 2400 Q2400_ELECTRIC_US_060313 1. Lid Tapa Couvercle 2. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 3. Handle Asa Poignée 4. Cooking Grate Rejilla de cocción Grille de cuisson 5. Heat Element Assembly Ensamble del elemento calentador Elément chauffant 6. Controller Bracket Sleeve Manga del soporte del regulador Manchon de support de bouton de commande 7. Temperature Controller with Power Cord Regulador de temperatura con cordón eléctrico Bouton de commande de température avec cordon d’alimentation 8. Removable Bowl Liner Forro de quita y pon del tazón Doublure de bol démontable 9. Cookbox Caja de cocción Chambre de cuisson 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10. Carrying Handle Asa de carga Poignée de transport 10 11 12 13 14 11. Rear Cradle Bastidor posterior de soporte Socle arrière 12. Front Cradle Bastidor delantero de soporte Socle avant 13. Cradle Logo Logotipo del bastidor de soporte Logo de socle 14. Disposable Drip Pan Bandeja de goteo desechable Lèchefrite jetable 15. Grease Catch Pan Plato recolector Egouttoir 15 www.weber.com® 5 Ensamblaje - Pg 7 MANUAL DEL USUARIO Lea este Manual de uso antes instalar o usar el producto ¡ADVERTENCIA! PELIGRO POTENCIAL DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO Este asador eléctrico está clasificado para 120 V - 50/60 Hz Potencia: 1500 W Use solamente un enchufe con regulación de temperatura Weber Q140TC. m El asador eléctrico esta diseñado exclusivamente para uso doméstico al aire libre. No la utilice ni dentro de la casa ni para cocción comercial. Con este asador eléctrico no deberá utilizarse ningún tipo de combustible, como por ejemplo briquetas de carbón vegetal. m El cordón de suministro eléctrico deberá ser revisado regularmente para asegurarse de que no esté dañado; si éste fuese el caso, no deberá utilizarse el asador eléctrico. MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES m m m m m m m m m m m m Al utilizar un aparato electrodoméstico, siempre se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad incluidas las siguientes: Lea toda las instrucciones. PRECAUCIÓN: Los cepillos para parrillas se deben revisar con regularidad para asegurarse de que no tengan cerdas sueltas ni excesivo desgaste. Reemplace el cepillo si se consiguen cerdas sueltas en las parrillas de cocción o en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera. PRECAUCIÓN: Para asegurar la protección permanente contra descargas eléctricas, solamente conéctese a tomacorrientes de tres púas a prueba de fallas de tierra correctamente conectados a tierra. No utilice adaptadores de dos púas. ADVERTENCIA: Use solamente al aire libre, pero no lo exponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o la muerte. ADVERTENCIA: Desconecte el asador eléctrico del circuito de suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento o limpieza. ADVERTENCIA: Para estar protegido contra riesgos de descarga eléctrica, conéctelo solamente a tomacorrientes debidamente conectados a tierra. ADVERTENCIA: Para estar protegido contra riesgos de descargas eléctricas, mantenga la extensión eléctrica seca y levantada del suelo. PRECAUCIÓN: Cuando no esté en uso, almacene el Regulador de Temperatura bajo techo. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrico o de gas, como tampoco dentro del horno. Tome extremas precauciones al retirar las cenizas o desechar grasa caliente. No lo limpie con esponjas metálicas. Pedazos pueden desprenderse de la esponja y tocar partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica. No use carbón vegetal con este asador eléctrico. m No toque las superficies que pudieran estar calientes. Use las asas o perillas provistas. m Como protección contra las descargas eléctricas no sumerja cordones eléctricos, enchufes, artefactos electrodomésticos portátiles (u otra parte o partes específicas) en agua u otro líquido. m Siempre es necesario estar muy pendiente de los niños cuando se use un artefacto electrodoméstico cerca de ellos. m Cuando no se esté usando, antes de colocarle o retirarle partes o antes de limpiarlo, asegúrese de que el asador eléctrico electrodoméstico esté APAGADO (posición OFF) y que el enchufe se haya desenchufado del tomacorriente. Deje que se enfríe antes de manipularlo. m No haga funcionar ningún artefacto que tenga un cordón eléctrico o enchufe dañado o después de que el artefacto haya fallado o se haya caído o dañado de cualquier manera. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®. m El uso de accesorios no recomendados por Weber pudiera causar daños o lesiones. m No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de la mesa o encimera ni toque las superficies calientes. m Donde aplique, siempre conecte el enchufe al asador eléctrico y verifique que el control esté en la posición OFF (apagado) antes de enchufar el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición “OFF” (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente. m No use el asador eléctrico para ningún otro uso que no sea para el cual está diseñado. m Evite el contacto con las piezas en movimiento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESNA - SPANISH MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES m PELIGRO El hacer caso omiso a los avisos de Peligros, Advertencias y Precauciones contenidos en este Manual del Usuario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m ADVERTENCIAS m ADVERTENCIA: No utilice carbón vegetal u otros combustibles en esta barbacoa. Esta barbacoa no está diseñada para utilizarse con carbón vegetal; el uso del mismo pudiera resultar en un fuego. El fuego pudiera causar una condición insegura y dañar la barbacoa. m Siempre enchufe el Regulador de Temperatura dentro del asador eléctrico antes de enchufar el cordón eléctrico en el enchufe. m No haga funcionar la unidad si el enchufe está dañado. m Sólo haga funcionar el asador eléctrico sobre una superficie estable y a nivel. m De ninguna manera altere este producto o su uso. m Si se utiliza un cable de extensión, éste debe tener una capacidad nominal no menor a la del asador eléctrico. Los cables de extensión deben tener marcados la letra “W” y venir con una etiqueta que diga, “ Apto para usarse con artefactos al aire libre”. m Utilice el cable de extensión más corto posible. No conecte a 2 o más cables de extensión juntos. m Al limpiar el asador eléctrico, no sumerja la parrilla o el Regulador de Temperatura en agua. m No deje el Regulador de Temperatura en la posición ON (encendida) mientras no se esté usando el asador eléctrico. m No deje el asador eléctrico desatendido mientras esté en uso. m Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del asador eléctrico cuando este se este usando. m Los niños chicos deberán estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el asador eléctrico. m El asador eléctrico no está diseñado para ser utilizado por niños chicos o personas enfermas a menos que estén adecuadamente supervisados por una persona responsable para asegurarse de que lo utilicen de manera segura. m Limpie de manera frecuente la bandeja de recolección de grasa. 14 m Coloque el cordón eléctrico alejado de las zonas de tráfico. Coloque el cordón eléctrico de manera que no pueda ser halado o tropezarse con él. m No utilice el asador eléctrico en la cercanía de materiales combustibles como la grama seca, arbustos, etc. m No permita que el asador eléctrico entre contacto con materiales inflamables como el papel, paredes, cortinas, toallas, productos químicos, etc. m No lo use como un calentador. m No mueva el asador eléctrico mientras esté en uso. Permita que el asador eléctrico se enfríe antes de moverlo, limpiarlo o almacenarlo. m No utilice el asador eléctrico mientras esté lloviendo o nevando. m Para prevenir que a el asador eléctrico le salpique o caiga agua, no la utilice a una distancia menor de 10 pies (3 metros) de cualquier cuerpo de agua como una alberca o estanque. m No opere el asador eléctrico con un Regulador de Temperaturaque tenga el cordón eléctrico o enchufe dañado. Contácte al Centro de Servicio de Weber Stephen, S.A. de C.V. El Regulador de Temperatura está fabricado específicamente para este asador eléctrico. m El halar el Regulador de Temperatura por la perilla pudiera ocasionar que ésta se desprenda. Retire el Regulador de Temperatura asiéndolo por el lado (Consulte la sección “MANTENIMIENTO”). m No permita que el cordón eléctrico toque el asador eléctrico cuando este caliente. m El asador eléctrico esta diseñado exclusivamente para uso doméstico al aire libre. No la utilice ni dentro de la casa ni para cocción comercial. m Si ocurriese una llamarada, no utilice agua para apagar el fuego. Gire el interruptor a la posición OFF (apagado). Desenchufe el cordón eléctrico y espere a que el asador eléctrico se enfrie. m Asegúrese de que ningún otro equipo de alto voltaje esté enchufado al mismo circuito cuando se esté utilizando el asador eléctrico. m No limpie este producto con agua rociada o algo parecido. m Desenchufe el asador eléctrico cuando no se este usando o y cúbrala cuando ya se haya enfriado. Almacene el asador eléctrico de manera apropiada dentro de casa cuando no se esté usando; asegúrese de que quede fuera del alcance de los niños. m Use el asador eléctrico solamente de la manera como está descrita en este manual. Cualquier otro uso no recomendado en este manual pudiera causar fuegos, descargas eléctricas o lesiones a las personas. m Asegúrese siempre de que el enchufe que se está utilizando tenga la clasificación correcta. Enchufe debe tener una capacidad no menor de 120 V~. m El asador eléctrico cumple con las normas técnicas y los requisitos de seguridad para los dispositivos eléctricos. m La bandeja recolectora de grasa debe estar colocada en su lugar en todo momento durante la operación del asador eléctrico. m No construya este modelo de asador eléctrico en ninguna construcción en la que el asador eléctrico esté incorporado de manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia pudiera causar un fuego o una explosión que pudiera causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o la muerte. Garantía Gracias por su compra del producto WEBER®. Weber-Stephen Products LLC (“Weber”) se enorgullece de entregar un producto seguro, durable y confiable. Esta es la Garantía Limitada Weber proporcionada sin costo adicional. Contiene la información que tendrá que tener para que su producto WEBER® se repare en el raro caso de un falla o defecto. RESPONSABILIDADES DE WEBER Weber proporciona al comprador original del producto WEBER® (o en caso de una situación de regalo o promocional, la persona para la cual se compró como regalo o promoción), que el producto WEBER® está libre de defectos en materiales y mano de obra por el/los periodo(s) de tiempo especificados a continuación cuando se arma y opera de acuerdo con Guía del Usuario acompañante. (Nota: Si pierde o extravía su Guía del Usuario WEBER®, puede obtener un remplazo en línea en www.weber.com). Bajo uso y mantenimiento normal en viviendas o departamentos familiares, Weber está de acuerdo en reparar o remplazar las partes defectuosas dentro de los periodos de tiempo correspondientes, las limitaciones y exclusiones a continuación. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO ES TRANSFERIBLE A DUEÑOS POSTERIORES, CON EXCEPCIÓN DEL CASO DE REGALOS Y ARTÍCULOS PROMOCIONALES COMO SE INDICÓ ARRIBA. RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO Para asegurar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su producto WEBER® en línea en www. weber.com o a través del Servicio al Cliente de Weber llamando al 1-800-446-1071. Conserve también por favor su recibo o factura de compra original. Al registrar su producto WEBER® confirma su cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y Weber en caso de que necesitamos contactarlo. El dueño debe tomar cuidado razonable del producto WEBER® y seguir todas las instrucciones de montaje, instrucciones de uso y mantenimiento preventivo como se describe en la Guía del Usuario acompañante. Si usted vive en un área costera o tiene su producto ubicado cerca de una piscina, el mantenimiento incluye el lavado y enjuagado regular de las superficies exteriores como se describe en la Guía del Usuario acompañante. Si usted cree que tiene una pieza que está cubierta por esta Garantía Limitada, contacte por favor al Servicio al Cliente de Weber llamando al 1-800-446-1071 o [email protected]. Después de una investigación, Weber reparará o remplazará (a su propia opción) una pieza defectuosa cubierta por esta Garantía Limitada. En el caso en que no sea posible una reparación o mantenimiento, Weber puede escoger (a su propia opción) remplazar el asador en cuestión con un nuevo asador de igual o mayor valor. Weber puede pedirle que regrese las piezas para su inspección, los cobros por envío deben ser prepagados. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre daños, deterioro, descoloración y/u oxidación ocasionada por: • Abuso, falta de uso, alteración, modificación, mal uso, vandalismo, negligencia, montaje o instalación inadecuada y no realizar el mantenimiento normal y de rutina; • Insectos (como arañas) y roedores (como ardillas), incluyendo más no limitándose a daña a los tubos del quemador y/o las mangueras de gas; • Exposición a fuentes de aire con alta concentración de sal o cloro como piscinas y jacuzzies/spas; • Condiciones ambientales severas como granizo, huracanes, terremotos, tsunamis u oleaje, tonados o fuertes tormentas. El uso y/o instalación de piezas en su producto WEBER® que no son piezas genuinas Weber anularé esta Garantía Limitada, y cualquier otro daño que resulte de los mismos no está cubierto bajo esta Garantía Limitada. Cualquier conversión de un asador de gas no autorizada por Weber y realizada por un técnico de servicio autorizado Weber anulará esta Garantía Limitada. PERIODOS DE GARANTÍA DE PRODUCTO Caja para cocinar: 5  años, sin que atraviese el óxido/quemaduras (2 años para la pintura excluyendo el deterioro o descoloración) Conjunto de la tapa: 5  años, sin que atraviese el óxido/quemaduras (2 años para la pintura excluyendo el deterioro o descoloración) Tubos del quemador de acero inoxidable: 5 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras Rejillas para cocinar de hierro vaciado con esmalte de porcelana: 5  años, sin que atraviese el óxido/quemaduras WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC Customer Service Center 90 West Hillcrest Boulevard, Suite 308 Schaumburg, IL 60195 EE.UU. Para compras hechas en México: WEBER-STEPHEN PRODUCTS S.A. de C.V. Marcella No. 338, Colonia Americana Guadalajara, Jalisco 44160 México, C.P. México Para partes de repuesto llame a: (52) (33) 3615-0736 Componentes plásticos: 5  años, excluyendo el deterioro o descoloración Todas las partes restantes: 2  años DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES WEBER NO HACE GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, CON EXCEPCIÓN DE LO QUE SE INDICA EXPRESAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. NINGUNA GARANTÍA SE DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE TIEMPO CORRESPONDIENTES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NINGUNA OTRA GARANTÍA OFRECIDA POR CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD, INCLUYENDO UN DISTRIBUIDOR O MINORISTA CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO (COMO “GARANTÍAS PROLONGADAS”), DEBERÁN VINCULAR A WEBER. EL REMEDIO EXCLUSIVO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REMPLAZO DE LA PIEZA O PRODUCTO. LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA OFRECEN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DERIVADO DE LA VENTA DE LOS PRODUCTOS CUBIERTOS EN EL PRESENTE. WEBER NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE PUEDE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA RECUPERACIÓN DE CUALQUIER TIPO DEBERÁ SER MAYOR QUE LA CANTIDAD DEL PRECIO DE COMPRA DE PRODUCTO WEBER VENDIDO. USTED ASUME EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DAÑO O LESIÓN A USTED Y A SU PROPIEDAD Y/O A OTROS Y SUS PROPIEDADES QUE SE DERIVEN DEL MAL USO O ABUSO DEL PRODUCTO O DEBIDO A LA FALTA DE SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR WEBER EN LA GUIA DEL USUARIO ACOMPAÑANTE. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OFRECE DERECHOS ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN EN DIFERENTES JURISDICCIONES. LAS PIEZAS Y ACCESORIOS REMPLAZADOS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁN GARANTIZADOS SOLAMENTE POR EL TIEMPO RESTANTE DEL/DE LOS PERIODO(S) ORIGINAL(ES) DE GARANTÍA. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA AL USO EN HOGARES O DEPARTAMENTOS FAMILIARES PRIVADOS Y NO SE APLICA CUANDO LOS ASADORES DE GAS WEBER SE USAN EN AMBIENTES COMERCIALES, COMUNITARIOS O DE UNIDADES MÚLTIPLES COMO RESTAURANTES, HOTELES, CENTROS TURÍSTICOS O PROPIEDADES DE RENTA. WEBER PUEDE DE VEZ EN CUANDO CAMBIAR EL DISEÑO DE SUS PRODUCTOS. NADA INCLUIDO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA DEBERÁ INTERPRETARSE COMO UNA OBLIGACIÓN DE WEBER DE INCORPORAR DICHOS CAMBIOS DE DISEÑO EN LOS PRODUCTOS FABRICADOS ANTERIORMENTE, NI TAMPOCO DICHOS CAMBIOS DEBERÁN INTERPRETARSE COMO UNA ADMISIÓN DE QUE LOS DISEÑOS PREVIOS ESTABAN DEFECTUOSOS. Las barbacoas que se ilustran en este Manual del Propietario pueden variar ligeramente con respecto al modelo comprado. www.weber.com® 15 INSTRUCCIONES GENERALES Si tuviese cualquier pregunta o necesita algún consejo respecto a la barbacoa o la operación segura de ésta, póngase en contacto con él Representante de Atención al Cliente en su zona. Utilice la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®. Con el asador eléctrico Weber® usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa y al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa. La tapa cerrada es la que produce ese sabor a “aire libre” en la comida. La electricidad es fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que el combustible de carbón. • Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar el asador eléctrico Weber®. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar el asador eléctrico Weber®. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. • No debe ser usada por niños. • El asador eléctrico Weber® no está diseñada para uso comercial. • No deje el asador eléctrico Weber® desatendido mientras se esté utilizando. • Ninguna parte sellada por el fabricante debe ser alterada por el usuario. • Cualquier modificación al asador eléctrico puede ser peligroso. • Antes de la operación, inspeccione visualmente el cordón eléctrico, el enchufe y el Regulador de Temperatura para asegurarse de que no estén dañados o desgastados • Al calentar el asador eléctrico por primera vez, pudiera desprenderse un leve olor a quemado. Lo que sucede es que la parrilla está quemando lubricantes en exceso que se encuentran en su elemento calentador. Esto no afecta la seguridad del asador eléctrico. • Para prevenir un fuego o descarga eléctrica, deberá utilizarse siempre un electricista certificado si deben colocarse circuitos o enchufes nuevos. • Los enchufes incorrectamente conectados a tierra pudieran causar descargas eléctricas. • No se recomienda el uso de un cable de extensión. Si tiene que usar un cable de tensión, use uno con la menor longitud posible. No conecte a 2 o más cables de extensión juntos. Mantenga las conexiones secas y levantadas del piso. No permita que el cordón cuelgue del borde de una encimera de manera que se pueda tropezar con él o ser halado por los niños. Use solamente cables extensión con etiquetas que indiquen que pueden usarse a la intemperie. • Cuando no se esté utilizando, tape el asador eléctrico o almacénelo en un sitio protegido contra las inclemencias del tiempo. • Entre usos, limpie las rejillas y la caja de cocción. ALMACENAMIENTO Y/O SIN USARSE • Durante periodos en que nos esté usando, el Regulador de Temperatura con el cordón de suministro eléctrico deberá estar colocado en la posición “OFF” (apagado). Almacene el asador eléctrico bajo techo. 16 OPERACIÓN m ADVERTENCIA: El asador eléctrico Weber® no deberá utilizarse sobre superficies combustibles tales como grama seca, arbustos, etc. m ADVERTENCIA: El asador eléctrico Weber® no ha sido diseñado para instalarse en o sobre vehículos o botes recreativos. m ADVERTENCIA: No utilice el asador eléctrico con la parte posterior o lateral de la misma a menos de 60 centímetros (24 pulgadas) de distancia de materiales combustibles. No la utilice debajo de ninguna construcción combustible. m ADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al usarse. No la deje desatendida. m ADVERTENCIA: Mantenga todo cable eléctrico alejado de cualquier superficie caliente. m ADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de otros materiales combustibles. m ADVERTENCIA: Cuando se esté cocinando, el aparato deberá estar sobre una superficie nivelada y estable en un área libre de materiales combustibles. m ADVERTENCIA: Mantenga el cordón eléctrico alejado de la caja de cocción. ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA PLATO RECOLECTOR Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE La barbacoa ha sido construida con un sistema de recogida de la grasa. Cada vez que utilice la barbacoa, revise si hay acumulación de grasa en el plato recolector y la bandeja de goteo desechable. Retire el exceso de grasa con una espátula; vea la ilustración. Cuando sea necesario, lave el plato recolector y la bandeja de goteo desechable con una solución de agua y jabón, y luego enjuáguelos con agua clara. Reemplace la bandeja de goteo desechable si se requiere hacerlo. m ADVERTENCIA: Previo a cada uso, revise si hay acumulación de grasa en el plato recolector y la bandeja de goteo desechable. Elimine cualquier exceso de grasa para evitar un incendio de grasa. Un incendio de grasa puede causar lesiones corporales graves o daños materiales. m PRECAUCIÓN: No forre el plato recolector con papel aluminio. a b (Q® 2400) - Asegúrese de que la bandeja de goteo desechable (a) quede plana dentro del plato recolector (b). Una bandeja de goteo doblada puede interferir con el retiro del plato recolector. CÓMO COCINAR CON LA BARBACOA ELÉCTRICA La especificación eléctrica nominal de este asador eléctrico es de: 120 V - 50/60 Hz Potencia: 1500 W m ADVERTENCIA: No mueva el asador eléctrico Weber® mientras ésta esté en operación o esté caliente. m ADVERTENCIA: Desenrolle completamente el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico alejado de la caja de cocción. 1) Enchufe el regulador de temperatura asador eléctrico. m Siempre enchufe el regulador de temperatura completamente dentro del asador eléctrico antes de enchufar el cordón eléctrico en el tomacorriente. 2) 3) 4) Abra la tapa. Asegúrese de que el regulador de temperatura esté APAGADO (OFF). (Gire la perilla de control en dirección contraria a las agujas del reloj para asegurarse de que esté en la posición “OFF” (apagado). Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente protegido. m El suministro eléctrico al asador eléctrico deberá provenir de un tomacorriente del tipo GFI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) conectado a tierra, de por lo menos 15 amperes. 5) 6) Precaliente el asador eléctrico. Gire la perilla de control en dirección de las agujas del reloj a la oposición HIGH (fuego alto). La luz roja indica que el artefacto está encendido y que el elemento calentador se está calentando. La luz roja se enciende y apaga periódicamente a medida que el elemento de calentamiento se ajusta para mantener la temperatura. Abra la tapa. El tiempo de precalentamiento es de alrededor de 20 minutos; cuando se está asando a una temperatura del aire de 72 °F [23,8 °C]. Temperaturas más frías o el viento pudieran hacer que se requieran tiempos de precalentamiento mayores. Para cocinar a una temperatura más baja: Precaliente como se indicó anteriormente. Gire la perilla de control en dirección contraria a las agujas del reloj hasta el ajuste deseado. Comience a cocinar m ADVERTENCIA: Aunque la luz roja esté apagada, el elemento calentador pudiera estar aún caliente. A - APAGADO (OFF) B - BAJO (LOW) C - MEDIO (MED) D - ALTO (HIGH) www.weber.com® 17 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El asador eléctrico no se enciende. REVISAR ¿Está el Regulador de Temperatura debidamente insertado dentro de su carcasa? ¿Está encendida la luz roja y la perilla del control de temperatura totalmente girada en dirección de las agujas del reloj a la posición HIGH? ¿Hay corriente eléctrica en el tomacorriente? REMEDIO Saque y vuelva a instalar el Regulador de Temperatura. m Siempre enchufe el Regulador de Temperatura completamente dentro del asador eléctrico antes de enchufar el cordón eléctrico en el tomacorriente. Revise el servicio eléctrico. Revise si el interruptor de protección a tierra se ha disparado. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, sírvase contactar al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®. MANTENIMIENTO LIMPIEZA m ADVERTENCIA: Apague el asador eléctrico eléctrica Weber y espere a que se enfríe antes de limpiarla. ® Para la disponibilidad de parrillas de cocción de reemplazo contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su área usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com®. Regulador de Temperatura con cordón eléctrico - Utilice una solución de agua jabonosa tibia y un trapo húmedo. Pase el trapo y seque el asador eléctrico completamente antes de usarlo. m ADVERTENCIA: Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja ninguna parte de este asador eléctrico agua o cualquier otro líquido. Superficies externas - Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y luego enjuáguelas con agua. m PRECAUCIÓN: Sobre la superficie del asador eléctrico no utilice limpiadores de hornos, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas. m PRECAUCIÓN: No la limpie con esponjas metálicas. Piezas de la almohadilla pueden romperse y causar un cortocircuito con las partes eléctricas. Parrilla de cocción - Límpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado. Según se requiera, retírela de la barbacoa y lávela con agua jabonosa tibia y luego enjuáguela con agua. m PRECAUCIÓN: Los cepillos para parrillas se deben revisar con regularidad para asegurarse de que no tengan cerdas sueltas ni excesivo desgaste. Reemplace el cepillo si se consiguen cerdas sueltas en las parrillas de cocción o en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera. 18 Plato recolector - Compruebe que no haya acumulación de grasa en la bandeja recogedora de aluminio siempre que utilice la barbacoa. Elimine el exceso de grasa con un raspador de plástico. Lave la bandeja recogedora de aluminio con agua jabonosa caliente y aclare con agua. Hay bandejas recogedoras de gotas de aluminio desechables que se adaptan a la bandeja recogedora. m ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya grasa acumulada en el plato recolector y en el forro de quita y pon del tazón. Retire el exceso de grasa para evitar que se incendie el fondo del asador eléctrico. Tapa interna - Mientras la tapa esté tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a las escamas de pintura. Forro de quita y pon del tazón - Retire el exceso de grasa, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuáguelo. No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno. Enjuague bien después de lavar. m Limpie frecuentemente el forro de quita y pon del tazón. MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FORRO DE QUITA Y PON DEL TAZÓN m ADVERTENCIA: apague el asador eléctrico Weber® y espere a que se enfríe antes de limpiarlo. m ADVERTENCIA: Evite la acumulación de grasa sobre la parrilla y la parte interna de la caja de cocción. Es necesaria la limpieza frecuente de la parrilla y del forro de quita y pon del tazón para evitar la acumulación de grasa. El mantenimiento inapropiado puede puede conducir a un incendio de grasa, el cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte, o daños a la propiedad. 1) a b Desenchufe el cordón eléctrico del regulador de temperatura. Agarre el regulador por su base detrás de la perilla del control (a) y hálelo para sacarlo (b). m PRECAUCIÓN: El jalar el regulador por la perilla pudiera ocasionar que ésta se desprenda. 2) Con cuidado incline el elemento calentador ligeramente hacia arriba y deslice el forro de quita y pon del tazón hacia afuera del asador eléctrico. Raspe la parte interna del tazón con una rasqueta plástica para eliminar el exceso de grasa acumulada. m PRECAUCIÓN: Sobre el elemento calentador no utilice limpiadores de hornos, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas. No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno. 3) Vuelva a colocar en su sitio el forro de quita y pon del tazón y el Regulador de Temperatura antes de volver a utilizar el asador eléctrico. m Siempre enchufe el regulador de temperatura completamente dentro del asador eléctrico antes de enchufar el cordón eléctrico en el tomacorriente. En el plato recolector de grasa se acumulará el exceso de cochambre y grasa. (Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el plato recolector). m ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya grasa acumulada en la bandeja de goteo. Retire el exceso de grasa para evitar que se incendie el plato recolector. m Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague el regulador de temperatura y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego. www.weber.com® 19 m ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país específico. Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque. Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products LLC genuinas. m ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad. La barbacoa The Weber® Q® incluye diseños y elementos originalmente creados por Robert DeMars de Original Ideas, Inc. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com® © 2013 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Printed in U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weber 55020001 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario