Olimpia Splendid DOLCECLIMA Silent 10 P, DOLCECLIMA 12 HP P Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Olimpia Splendid DOLCECLIMA Silent 10 P Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ADVERTENCIASADVERTÊNCIAS
1. ElaparatocontienegasR290(clasicacióndeinamabilidadA3)
2. Elaparatodebealmacenarseenunalugarbienventiladaenelcualladimensióndelahabitacióncorresponda
alasmedidasespecicadasparaelusodelaparato.Elaparatodebeinstalarse,utilizarseyalmacenarseen
unahabitacióncuyasupercierespetelasdimensionesmínimasenlatabladepágina10.
Esteaparato contiene unacantidaddegasrefrigerante R290 igualalaindicada en la etiquetadedatos
colocada en el aparato.
3. Elaparatopuedeutilizarseporniñosconunaedadnoinferioralos8añosyporpersonasconreducidas
capacidadesfísicas,sensorialesomentales,osinexperiencianielnecesarioconocimiento,siempreycuando
bajosupervisiónodespuésdequelasmismashayanrecibidoinstruccionesrelativasalusosegurodel
aparatoyalacomprensióndelospeligrosinherentes.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpieza
yelmantenimiento que deben efectuarse por el usuarionodebenefectuarseporniñossin supervisión
(aplicableparalospaísesdelaUniónEuropea).
4. Elaparatopuedeutilizarseporpersonas(inclusoniños)conreducidascapacidadesfísicas,sensorialeso
mentales,osinexperiencianielnecesarioconocimiento,siempreycuandobajosupervisiónodespuésde
quelasmismashayanrecibidoinstruccionesrelativasalusosegurodelaparatoporunapersonaresponsable
desuseguridad(sóloaplicableparalospaísesfueradelaUniónEuropea).
5 Encasodedeteriorodelcabledealimentación,debesersustituidoporelfabricante,porelserviciode
asistenciatécnicaoporunapersonaconcualicaciónsimilar,paraprevenircualquierriesgo.
6. Paraprevenircualquierriesgodeelectrocución,esindispensabledesconectarelenchufedelatomade
corrienteantesdequeseefectúecualquieraoperacióndemantenimientoenelaparato.
7. Paraelcorrectofuncionamientodelaparato,respetelasdistanciasmínimasylasindicacionesindicadasen
estemanual(veagura1).
8. Paralacorrectaconexióneléctricadelaparato,sigalasindicacionesenelpárrafo2.5.
1. OaparelhocontémgásR290(classicaçãodeigniçãoA3)
2. Oaparelhodeveserarmazenadonumlocalbemventiladoedimensionadodeacordocomasespecicações
deutilizaçãodopróprioaparelho.Oaparelhodeveserinstalado,utilizadoeconservadonumlocaladequado,
cujasuperfícierespeiteasdimensõesmínimasindicadasnatabeladapágina10.
AquantidadedegásrefrigeranteR290queesteaparelhocontémestáindicadanaplacadeidenticação
aplicadaaocorpodomesmo.
3. Oaparelhopodeserutilizadoporcriançasdeidadenãoinferiora8anoseporpessoascomcapacidades
físicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,ousemexperiênciaouconhecimentosuciente,desdequesoba
supervisãodeumapessoacapazoudepoisdeteremrecebidoinstruçõesrelativasàutilizaçãosegurado
aparelhoeàcompreensãodosperigosinerentesaomesmo.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Asoperaçõesdelimpezaemanutençãoderesponsabilidadedoutilizadornãodevemserrealizadaspor
criançasnãosupervisionadas(aplicávelsomenteparaospaísesdaUniãoEuropeia).
4. O aparelho pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentaisreduzidas,ousemexperiênciaouconhecimentosuciente,desdequesobasupervisãodeuma
pessoacapazoudepoisdeteremrecebidoinstruçõesrelativasàutilizaçãoseguradoaparelho(aplicável
somenteparaospaísesdaUniãoEuropeia).
5.
Seocabodealimentaçãoestáestragado,devesersubstituídopelofabricanteoupeloseuserviçodeassistência
técnica,ouporumapessoacomqualicaçãosemelhante,demodoaevitarqualquertipoderisco.
6. Amdeprevenirosriscosdeeletrocussãoéobrigatóriodesconectarachadatomadaelétricaantesde
executarqualqueroperaçãodemanutenção.
7. Paragarantirumfuncionamentocorretodoaparelho,respeiteasdistânciasmínimaseasinstruçõesfornecidas
nestemanual(vejaaFigura1).
8. Pararealizaraligaçãoelétricadoaparelho,sigaasinstruçõesfornecidasnoParágrafo2.5.
ES
PT
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 1
ÍNDICE GENERAL
0 - ADVERTENCIAS ........................................................................................................................ 3
0.1 - INFORMACIONES GENERALES ...................................................................................................3
0.2 - SIMBOLOGÍA ..................................................................................................................................3
0.2.1 - Pictogramas informativos ................................................................................................................3
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES .....................................................................................................5
0.4 - USO PREVISTO .............................................................................................................................9
0.5 - ZONAS DE RIESGO .......................................................................................................................9
0.6 - ADVERTENCIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290 ...........................................................10
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO ............................................................................................... 17
1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE (FIG.5) ............................................17
1.2 - IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES (FIG.A) .........................................17
INFORMACIÓN RESERVADA AL “TÉCNICO INSTALADOR”
2 - INSTALACIÓN ......................................................................................................................... 18
2.1 - TRANSPORTE DEL ACONDICIONADOR .................................................................................... 18
2.2 - ADVERTENCIAS ..........................................................................................................................18
2.3 - INSTALACIÓN MÓVIL .................................................................................................................19
2.4 - INSTALACIÓN FIJA ......................................................................................................................19
2.5 - CONEXIÓN ELÉCTRICA ..............................................................................................................19
2.6 - DRENAJE ......................................................................................................................................20
2.6.a-Usocomodeshumidicador ..........................................................................................................20
SECCIÓN PARA EL TÉCNICO Y PARA EL USUARIO
3 - USO DEL APARATO ............................................................................................................... 20
3.1 - SÍMBOLOS Y TECLAS DEL PANEL DE MANDOS (FIG.B) .........................................................21
3.2 - TECLAS DEL CONTROL REMOTO (FIG.C) ................................................................................22
3.3 - USO DEL CONTROL REMOTO ...................................................................................................23
3.3.a - Inserción de las baterías ..............................................................................................................23
3.3.b - Substitución de las pilas ................................................................................................................ 23
3.3.c - Posición del control remoto ........................................................................................................... 24
3.4 - USO DEL APARATO .....................................................................................................................24
3.4.a - Operaciones preliminares .............................................................................................................24
3.4.b - Arranque/apagamiento aparato .....................................................................................................25
3.5 - MODO VENTILACIÓN (FAN) .......................................................................................................25
3.6 - MODO ENFRIAMIENTO (COOL) .................................................................................................25
3.7 - MODO DESHUMIDIFICACIÓN (DRY) .......................................................................................... 26
3.8 - FUNCIONAMIENTO ECO ............................................................................................................. 26
3.9 - FUNCIONAMIENTO NOCTURNO ................................................................................................ 26
3.10 - FUNCIONAMIENTO EN MODO CALEFACCIÓN (SOLAMENTE VERSIÓN HP) .......................27
3.11 - FUNCIONAMIENTO TURBO .......................................................................................................27
3.11.a - Funcionamiento silent (solo versiones no hp) .............................................................................28
3.12 - FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR ............................................................................... 28
3.12.a - Ajuste temporizador de encendido mediante el control remoto .................................................28
3.12.b - Ajuste temporizador de apagado mediante el control remoto ..................................................... 28
3.12.c - Ajuste temporizador de encendido mediante el panel de mandos .............................................. 28
3.12.d - Ajuste temporizador de apagado mediante el panel de mandos ................................................29
ESPAÑOL
ES - 2
DESGUACE
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser
tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio
ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo
el medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su
ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.
3.13 - REAJUSTE DE TODAS LAS FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO ......................................29
(SI ESTÁ PRESENTE) .................................................................................................................. 29
3.14 - SELECCIÓN UNIDAD DE MEDIDA TEMPERATURA .................................................................29
(SI ESTÁ PRESENTE) ................................................................................................................29
3.15 - CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE .................................................................29
3.16 - TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR ..........................................................................................30
3.17 - REENCENDIDO AUTOMÁTICO ..................................................................................................30
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .............................................................................................. 30
4.1 - LIMPIEZA ......................................................................................................................................31
4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto ....................................................................................31
4.1.b-Limpiezadelltrodeaspiración ....................................................................................................31
4.1.c - Consejos para el ahorro de energía ..............................................................................................31
4.2 - MANTENIMIENTO ........................................................................................................................32
4.2.a - Descarga agua de condensación .................................................................................................. 32
4.2.b - Códigos de error............................................................................................................................33
5 - DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................. 33
6 - INCONVENIENTES Y POSIBLES RECURSOS ..................................................................... 34
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 3
0 - ADVERTENCIAS
0.1 - INFORMACIONES GENERALES
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de
manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en
condiciones de seguridad.
0.2.1 - Pictogramas informativos
Servicio
Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES.
Índice
los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones y prescripciones
muy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de la empresa constructora.
Mano levantada
Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.
PELIGRO
Señalaqueelaparatoutilizarefrigeranteinamable.Sisalerefrigeranteyseexpone
aunafuentedeigniciónexterna,existeelriegodeincendio.
Índice
ÍNDICE GENERAL
El índice general de este manual
se proporciona en la página “ES-1”.
ILUSTRACIONES
Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual.
ESPAÑOL
ES - 4
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada
respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.
PELIGRO GENÉRICO
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando
lasnormasdeseguridad,existeelriesgodesufrirdañosfísicos.
PELIGRO DE FUERTE CALOR
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando
lasnormasdeseguridad,existeelriesgodesufrirquemadurasacausadelcontacto
con componentes a temperatura elevada.
NO CUBRIR
Señala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para evitar que se
recaliente.
ATENCIÓN
• Señalaqueestedocumentosetienequeleerconatenciónantesdeinstalary/o
utilizar el aparato.
• Indicaqueelpersonaldeasistenciadebemanejarelaparatoateniéndosealmanual
de instalación.
ATENCIÓN
• Señalaquepuedehaberinformaciónadicionalenmanualesadjuntos.
• Indicaqueseencuentradisponibleinformaciónenelmanualdeusooenelmanual
de instalación.
ATENCIÓN
Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual
de instalación.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 5
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS,
ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y
TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:
Para prevenir posibles daños al compresor, cada arranque se retrasa de 3
minutos con respecto a la última parada.
1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o
transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA
SPLENDID.
Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles
distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio
para los textos contenidos en el presente manual.
2. Leer atentamente el presente manual antes de realizar cualquier tipo de
operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente
a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos.
3. Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
4. Una vez quitado el embalaje, veriquen que el aparato esté íntegro, los
elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que
son potenciales fuentes de peligro.
5.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE
OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
6. Laempresaconstructorasereservaelderechodeaportarmodicaciones
en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo,
las características esenciales descritas en el presente manual.
7. El mantenimiento de aparatos para la climatización como este podría
resultar peligroso ya que dentro de este aparato hay un gas refrigerante
bajopresiónycomponenteseléctricosbajotensión.
Por eso, las posible intervenciones de mantenimiento (excepción echa para
la limpieza de los ltros) deben ejecutarse exclusivamente por personal
autorizadoycualicado.
8. Si las instalaciones son llevadas a cabo sin respetar las advertencias
indicadas en el presente manual y la utilización no observa los límites de
temperatura prescritos decae automáticamente la garantía.
9. Elordinariomantenimientodelosltrosylalimpiezageneralexternapueden
ser realizadas incluso por el usuario, ya que no comportan operaciones
dicultosasopeligrosas.
ESPAÑOL
ES - 6
10. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es necesario
respetar las precauciones citadas en este manual y en las etiquetas dentro
delosobreelaparato,ytambiénadoptarcualquieraprecauciónsugerida
por el sentido común y por las Normativas de Seguridad vigentes en el
lugar de instalación.
11. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos
originales OLIMPIA SPLENDID.
12. Si la unidad no se utiliza por un período prolongado o si no hay nadie
en la habitación climatizada, se recomienda desconectar la alimentación
eléctricaparaevitaraccidentes.
13. No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar la unidad ni
pulverice agua u otros líquidos en ella, ya que estos productos pueden dañar
loscomponentesdeplásticoo,incluso,provocardescargaseléctricas.
14. No moje la unidad interior ni el mando a distancia.
Podrían producirse cortocircuitos o incendios.
15. En el caso de anomalías de funcionamiento (por ejemplo: ruido anormal, mal
olor,fumo,aumentoanómalodelatemperatura,dispersioneseléctricas,
etc.), apague inmediatamente el aparato y desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
Para eventuales reparaciones diríjanse solamente a un centro de asistencia
técnica autorizado por el fabricante y soliciten el empleo de piezas de
recambio originales. La falta de respeto de todo lo antes expuesto puede
poner en peligro la seguridad del aparato.
16. No deje el acondicionador en funcionamiento por períodos prolongados si
la humedad es elevada y hay puertas o ventanas abiertas.
La humedad podría condensarse y mojar o dañar los muebles.
17. No desconecte el enchufe de alimentación durante el funcionamiento.
Riesgodeincendioodescargaseléctricas.
18. No apoyen objetos pesados o calientes sobre el aparato.
19.
Antesdeconectareléctricamenteelaparato,asegúresedequelosdatosde
laplaca correspondan a losdelared de distribución eléctrica.Latomade
corriente debe ser equipada con un sistema de Tierra. La placa (20) se coloca
en los lados del aparato (Fig.2).
20.Despuésinstalarlosegúnlainstruccionesdelfabricante.Unainstalación
errónea puede causar da os a personas, animales o cosas, de las cuales el
fabricante no podrá ser considerado responsable.
21.
En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la
tomaconotradeltipoadecuadoporpersonalprofesionalmentecualicado;éste
debevericarquelaseccióndeloscablesdelatomaseaadecuadaalapotencia
delaparato.Engeneralsedesaconsejaelusodeadaptadoresy/oalargaderas;si
su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su
capacidad de corriente (A) no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato
.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 7
22. Este aparato no está diseñado para funcionar con temporizadores externos
o con sistemas de mando a distancia separados.
23. Utilizar el aparato siempre y solamente en posición vertical.
24. No obstruya en modo alguno las rejillas de entrada y salida aire.
25. No inserta objetos extraños en las rejillas de entrada y salida aire ya que
hayelriesgodedescargaseléctricas,incendioodañosalaparato.
26. No utilice el aparato:
- conlasmanosmojadasohúmedas;
- descalzo.
27. No tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar la clavija
de la toma de corriente.
28. No utilice este aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor
(estufa, calefactor o radiador) (Fig.3).
29. No utilice el aparato cerca de aparatos de gas (Fig.3).
30.Siemprecoloqueelaparatosobreunasupercieestable,llanaynivelada.
31. Deje por lo menos 30cm de espacio libre a los lados y 20cm detrás del
aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el aparato (Fig.1).
32. No coloque el aparato cerca de una toma de corriente (Fig.4).
33. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar
fácilmente la clavija en caso de emergencia.
34. No manipule la clavija con las manos mojadas.
35. Evite plegar excesivamente, retorcer, tirar o dañar el cable de alimentación.
36. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el
cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
37. Desconecte el cable cuando la unidad no se utiliza por un período
prolongado y/o cuando no hay nadie en casa.
38. No utilice el aparato en lugares particularmente húmedos (servicio, cocina,
etc.).
39.Noutiliceelaparatoenelexteriorosobresuperciesmojadas.Evitela
caída de líquidos sobre el aparato. No utilice el aparato cerca de lavamanos
o grifos.
40. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos.
ESPAÑOL
ES - 8
41. Limpie el aparato con un paño húmedo; no utilice productos o materiales
abrasivos. Para la limpieza de los ltros, ver el párrafo correspondiente.
42. La causa más común de recalentamiento es el deposito de polvo o pelusa
en el aparato. Remover regularmente estas acumulaciones desconectando
el aparato de la toma de corriente y succionando las rejillas.
43. No utilice el aparato en lugares con considerables cambios de temperatura
ya que se podría formar condensación en el propio aparato.
44. Instalar el aparato al menos a 2 metros de los otros aparatos electrónicos
(televisión, radio, computadora, reproductor de dvd, etc.) para evitar
interferencias (Fig.4).
45. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido rociado
insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores
químicos o residuos oleaginosos.
46. No utilice el aparato si los ltros no está posicionados correctamente.
47. El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte de una persona no
autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
48. No utilice el aparato en caso de avería o de malo funcionamiento, si el cable
o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si está dañado en cualquier
modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y
dejarlo controlar por personal profesionalmente cualicado.
49. No desmonte ni modique el aparato.
50. Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligroso.
51. En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este tipo se
recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después
de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además
inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían usar el aparato fuera de uso para
sus propios juegos.
52. Para descongelar y limpiar el aparato, no utilice herramientas diferentes de
las recomendadas por el constructor.
53. El aparato está equipado con un protector térmico que preserva el circuito
impreso en el caso de sobretemperatura. En el caso de que intervenga esta
protección, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere que
el aparato se enfríe completamente (al menos 20÷30 minutos) y entonces
vuelva a conectar el enchufe a la toma de corriente y reinicie el aparato. Si
el aparato no se reinicia, desconecte el enchufe de la toma de corriente y
contacte a un Centro de Asistencia.
Tipo y características de los fusibles: T; 3,15A; 250VAC
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 9
0.4 - USO PREVISTO
• Elclimatizadorsedebeutilizarexclusivamenteparaproducirairecaliente*o
fríaoparadeshumidicarelaire(adiscreción)conelsólopropósitodehacer
confortable la temperatura en el ambiente.
• Esteaparatosedestinarásóloparaunutilizodomésticoosimilares.
• Unusoinapropiadodelaparatoconeventualesdañoscausadosapersonas,
cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad.
0.5 - ZONAS DE RIESGO
• Losclimatizadoresnosedebeninstalarenambientescongasesinamables
oexplosivosnienlugaresmuyhúmedos(lavanderías,invernaderos,etc.);
tampoco deben instalarse en locales donde haya otras máquinas que sean
una fuerte fuente de calor ni cerca de una fuente de agua salada o sulfurosa.
• NOusegases,gasolinauotroslíquidosinamablescercadelclimatizador.
• Sólo utilicen los componentes suministrados (vea párrafo 1.1). El uso de
partes que no son estándar podría causar perdidas de agua, descargas
eléctricas,incendiosylesionesodañosacosas.
Esteaparatodebeutilizarseúnicamentesegúnlasespecicaciones
indicadasenelpresentemanual.Unusodiferentedelespecicadopuede
comportar graves accidentes.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.
*Sóloparaversiónconbombadecalor
ESPAÑOL
ES - 10
0.6 - ADVERTENCIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290
1. EL APARATO CONTIENE GAS R290 (CLASIFICACIÓN DE INFLAMABILI-
DAD A3)
2. EL APARATO SE DEBE CONSERVAR EN UN LUGAR BIEN VENTILADO
EN EL CUAL LA DIMENSIÓN DE LA HABITACIÓN CORRESPONDA A
LAS MEDIDAS ESPECIFICADAS PARA EL USO DEL APARATO.
3. EL APARATO SE DEBE INSTALAR, UTILIZAR Y CONSERVAR EN UN LU
-
GAR CON UNA SUPERFICIE DEL SUELO MAYOR DE LA INDICADA EN
LA TABLA.
Cantidad de gas R290 en Kg
(vea placa de datos
en el aparato)
Dimensión mínima de la habitación
para el uso y la conservación
m
2
0,180 9
0,190 10
0,200 10
0,210 11
0,220 11
0,230 12
0,240 12
0,250 12
0,260 13
4. ESTE APARATO CONTIENE UNA CANTIDAD DE GAS REFRIGERANTE R290
IGUAL A LA INDICADA EN LA PLACA DE DATOS EN EL APARATO.
5.
EL APARATO SE DEBE CONSERVAR EN UN LUGAR
LIBRE DE FUEN-
TES DE IGNICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CONTINUO (POR EJEMPLO:
LLAMAS ABIERTAS, APARATOS DE GAS O CALENTADORES ELÉCTRI
-
COS).
6. No perfore o queme.
7. Tenga en cuenta que los refrigerantes podrían ser inodoros.
8. R290 es un gas refrigerante conforme a las directivas europeas sobre me
-
dio ambiente. No perfore en ninguna parte del circuito del refrigerante.
9. No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o la limpieza,
excepto los recomendados por el productor.
10. Cuando se descongela y limpia el aparato, no utilice herramientas diferen
-
tes de las recomendadas por el productor.
11. Si el aparato se instala, utiliza o conserva en una zona no ventilada, la habi
-
tación se debe diseñar para prevenir la acumulación de perdidas de refrige-
rantedebidasacalentadoreseléctricos,estufasuotrasfuentesdeignición.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 11
12. Respeten las normas nacionales sobre gas.
13. Mantengan las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
14. El aparato se debe conservar de manera que se eviten daños mecánicos.
15. Cualquiera persona que se encuentre trabajando sobre o dentro de un cir
-
cuito refrigerante debe poseer un certicado válido el cual certique su
competencia para manejar los refrigerantes de manera segura, en confor
-
midadconunaespecicacióndeevaluaciónreconocidaporelsector.
16. El mantenimiento se debe ejecutar exclusivamente tal como se recomienda
por el productor del aparato. Los mantenimientos y las reparaciones que
che necesitan la ayuda de otro personal especializado se deben ejecutar
bajo la supervisión de una persona competente sobre el uso de refrigeran
-
tesinamables.
17. TRANSPORTE DE APARATOS QUE CONTIENEN REFRIGERANTES IN
-
FLAMABLES
Consulte las normativas sobre transporte.
18. MARCADO DEL APARATO CON SÍMBOLOS
Consulte las normativas locales.
19. DISPOSICIÓN DE APARATOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTES INFLA
-
MABLES
Consulte las normativas nacionales.
20. ALMACENAMIENTO DE LOS APARATOS/DISPOSITIVOS
El almacenamiento de los aparatos debe ser conforme a las instrucciones del
constructor.
21. ALMACENAMIENTO DE APARATOS EMPAQUETADOS (TODAVÍA NO VEN
-
DIDOS)
El embalaje se debe construir de manera que un daño mecánico de los aparatos
dentro de los mismos no cause una perdida de refrigerante.
Elnúmeromáximodecomponentesdelosaparatosquesepuedenalmacenar
juntos se indica por las normativas locales.
22. INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO
a) Controles del área
Antes de empezar a efectuar operaciones en sistemas que contienen refrige
-
rantesinamables,esnecesarioefectuarcontrolesdeseguridadparaasegu-
rarse de que el riesgo de ignición sea mínimo. Respete las siguientes precau-
ciones para efectuar posibles reparaciones del sistema refrigerante antes de
utilizarlo.
b) Procedimiento de trabajo
El trabajo se debe ejecutar bajo control para minimizar el riesgo de presencia
degasesovaporesinamablesduranteelmismo.
c) Área de trabajo general
Todo el personal encargado del mantenimiento y los otros operadores presen
-
tes en el área de trabajo deben instruirse sobre la naturaleza del trabajo que
se esta cumpliendo. Evite trabajar en espacios cerrados. La zona alrededor
del área de trabajo se debe seccionar. Asegúrese de que el área sea segura
graciasalcontroldelmaterialinamable.
ESPAÑOL
ES - 12
d) Vericacióndelapresenciaderefrigerante
El área se debe controlar utilizando un adecuado detector de refrigerante an
-
tes y durante el trabajo para asegurarse de que el operador esté consciente
delapresenciadeatmósferaspotencialmenteinamables.Asegúresedeque
los aparatos para la detección de pérdidas sean adecuados para el uso con
refrigerantesinamables,esdecirqueseanantichispas,selladosadecuada
-
mente o intrínsecamente seguros.
e) Presenciadeextintores
En el caso de que sea necesario ejecutar cualquier trabajo en caliente en
los aparatos de refrigeración o en cualquiera de sus partes, unos adecuados
equipos contra incendio deben ser disponibles al alcance. Siempre tenga un
extintordepolvosecoodeCO2cercadeláreaderecarga.
f) Faltadefuentesinamables
Ningún operador que está ejecutando un trabajo relativo al sistema de
refrigeraciónqueimplicalaexposicióndecualquierastuberíasquecontienen
o contuvieron refrigerante inamable debe utilizar una cualquiera fuente
inamabledemaneratalquepuedacausarunincendioounaexplosión.
Todas las posibles fuentes inamables, incluso el consumo de cigarrillos,
debenmantenersesucientementelejosdelsitiodeinstalación,reparación,
remociónyeliminación,durantelascualeselrefrigeranteinamablepodría
salirse en el espacio circunstante.
Antes de que el trabajo empiece, el área alrededor de los aparatos se debe
vericadaparaasegurarsedequenoexistenelementosinamablesoriesgos
de ignición.
Utilice señales de no fumar.
g) Área ventilada
Asegúrese de que el área de instalación sea al aire libre o adecuadamente
ventilada antes de iniciar el sistema o de efectuar cualquier trabajo en caliente.
El grado de ventilación se debe mantener durante todo el periodo en el cual se
está ejecutando el trabajo.
La ventilación debe ser capaz de dispersar de manera segura cualquier
refrigerante emitido y, preferiblemente, de expulsarlo externamente en la
atmósfera.
h) Controles en los aparatos de refrigeración
En el momento en que se sustituyan unos componentes eléctricos, estos deben
seradecuadosparaelusoyconformesalasespecicacionesindicadas.
Las directrices del constructor en cuanto a mantenimiento y asistencia siempre
deben respetarse. En caso de duda, consulte el servicio técnico del constructor
para ayuda.
Los siguientes controles se deben ejecutar en instalaciones que utilizan
refrigerantesinamables:controlequelamagnituddelacargaseaconforme
a las dimensiones de la habitación donde están instaladas las partes que
contienen refrigerante; que el sistema y las toberas de ventilación funcionen
correctamente y que no sean obstruidos; si se está utilizando un circuito
refrigerante,veriquelapresenciaderefrigeranteenelcircuitosecundario;
que el marcado aplicado a la máquina siga siendo visible y legible.
Marcados y señales no legibles se deben corregir; controle que los tubos y los
componentes de refrigeración sean instalados en una posición en la cual es
improbablequeesténexpuestosacualquierasubstanciaquepodríacorroer
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 13
los componentes que contienen refrigerante, a menos que estos componentes
se compongan de material intrínsecamente resistente a corrosión o que sean
oportunamente protegidos contra la misma.
i) Controles sobre los aparatos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben
incluir controles iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de los
componentes.
Enelcasodequeseveriqueunfalloquepodríacomprometerlaseguridad,
no suministre eléctricamente el circuito hasta que el fallo no haya sido
adecuadamente resuelto. Utilice un solución temporal adecuada si el fallo no
se puede resolver inmediatamente pero es necesario continuar el trabajo.
El propietario de los aparatos se debe informar de esta situación así que todas
las partes estén informadas.
Los controles de seguridad iniciales incluyen: controle que los condensadores
estén descargados: este control debe ejecutarse de modo seguro para evitar
chispas; controle que los componentes eléctricos y el cableado bajo tensión
no estén expuestos durante la carga, el restablecimiento o el expurgo del
sistema;veriquelacontinuidaddelaconexiónatierra.
23. REPARACIÓN DE COMPONENTES SELLADOS
a) Durante la reparación de componentes sellados, todos los suministros
eléctricos se deben desconectar de los aparatos en los cuales es necesario
trabajar antes de quitar cualquier sobre cerrado, etc. En el caso de que fuera
absolutamente necesario tener suministro eléctrico en los aparatos durante
la reparación, un dispositivo de detección de escapes permanentemente
operativo debe posicionarse en el punto más crítico para informar el operador
de una situación potencialmente peligrosa.
b) Preste particular atención a lo que sigue para asegurarse de que la tapa no
se altere de manera tal que afecte el nivel de seguridad cuando se trabaja en
componentes eléctricos.
Estoincluyedañosaloscables,númeroexcesivodeconexiones,terminales
no en conformidad con las especicaciones originales, daños a las juntas,
montaje incorrecto de los pasamuros, etc.
Asegúrese de que los aparatos sean montados de manera segura.
Asegúrese de que las juntas o los materiales de sellado no estén deteriorados
deformatalquenosepudieraevitarelingresodeatmósferasinamablesmás.
Losrepuestosdebenconformarseconlasespecicacionesdelconstructor.
El uso de silicona sellante podría inhibir la ecacia de algunos tipos de
sistemas de detección de escapes. Los componentes intrínsecamente
seguros no deben aislarse antes de trabajar en ellos.
24. REPARACIÓN DE COMPONENTES INTRÍNSECAMENTE SEGUROS
No aplique ninguna carga inductiva y de capacidad permanente al circuito sin
quesehayaaseguradodequenosuperelasmáximastensiónycorriente
permitidas para los aparatos en uso. Los componentes intrínsecamente
seguros son los únicos en los cuales se puede trabajar bajo tensión en
presenciadeunaatmósferainamable.Elsistemadepruebadebeestarala
potencia de servicio correcta. Substituya los componentes sólo con repuestos
indicados por el constructor. Repuestos diferentes de los indicados podrían
causar la ignición del refrigerante en la atmósfera después de un escape.
ESPAÑOL
ES - 14
25. CABLEADO
Controlequeelcableadonoseasujetoadesgaste,corrosión,presiónexcesiva,
vibraciones, bordes alados o cualquier otro efecto ambiental adverso.
Durante el control, también tenga en cuenta los efectos de envejecimiento
o de la vibración constante causados por elementos como compresores o
ventiladores.
26. DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES
En ningún caso utilice potenciales fuentes de ignición para detectar escapes
de refrigerante. No utilice sopletes (o cualquier otro sistema de detección que
utiliza una llama viva).
27. MÉTODOS DE DETECCIÓN DE ESCAPES
Los siguientes métodos de detección de escapes se consideran aceptables
parasistemasquecontienenrefrigerantesinamables.
Utilice detectores de escapes electrónicos para refrigerantes inamables,
aunque la sensibilidad podría no ser adecuada o los mismos podrían necesitar
de recalibración. (Los equipos de detección deben calibrarse en un área libre
de refrigerante.) Asegúrese de que el detector no sea una potencial fuente de
ignición y que sea adecuado al refrigerante utilizado. Los equipos de detección
deescapessedebenconguraraunporcentajedeLFLdelrefrigeranteyse
deben calibrar con respecto al refrigerante utilizado y el porcentaje adecuado
degas(máximo25%)esconrmado.Losuidosdedeteccióndeescapesse
pueden utilizar con la mayor parte de refrigerantes, pero el uso de detergentes
que contienen cloro se deben evitar dado que el cloro podría reaccionar con
el refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si sospecha un escape, todas
las llamas vivas deben removerse/ apagarse. Si se detecta un escape de
refrigerante que necesita sellado, recupere todo el refrigerante del sistema o
aíslelo (a través de válvulas de interceptación) en una parte del sistema lejos
delescape.Libereazotolibredeoxígeno(OFN)enelsistemaantesydurante
el proceso de soldadura.
28. REMOCIÓN Y VACIAMIENTO
Utilice procedimientos convencionales cuando se trabaja en el circuito
refrigerante para efectuar reparaciones o por cualquier otro motivo. No
obstanteesto,esimportantequelamejorpraxissearespetadadadoquela
inamabilidadsedebetenerencuenta.Respeteelsiguienteprocedimiento:
• Quiteelrefrigerante;
• Purgueelcircuitocongasinerte;
• Vacíe;
• Purgueunaotravezcongasinerte;
• Abraelcircuitocortandoosaldando.
La carga de refrigerante se debe restaurar en los cilindros de recuperación
adecuados. Limpie el sistema con OFN para hacer la unidad segura. Podría ser
necesario repetir este procedimiento varias veces. No utilice aire comprimido
ooxígenoparaestaoperación.
La limpieza debe completarse rellenando el vacío en el sistema con OFN
y siguiendo llenándolo hasta que no se alcance la presión de trabajo,
luego dispersando el OFN en la atmósfera y por ultimo volviendo a llevar
el sistema en una condición de vacío. Repita este proceso hasta que no
haya más refrigerante dentro del sistema. Cuando se utiliza la última carga
de OFN, el sistema debe llevarse a presión atmosférica para poderlo utilizar.
Esta operación es absolutamente vital si deben ejecutarse operaciones de
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 15
soldadura en las tuberías.
Asegúrese de que la fuga de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna
fuente de ignición y de que la ventilación esté disponible.
29. PROCEDIMIENTOS DE CARGA
Además de los procedimientos de carga convencionales, respete los requisitos
que siguen.
Asegúresedeque no se verique lacontaminacióndevariosrefrigerantes
durante la carga de los aparatos. Los tubos deben ser lo más cortos posibles
para reducir al mínimo la cantidad de refrigerante en sus interiores.
Los cilindros deben mantenerse en posición erecta.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de
cargarlo con el refrigerante.
Etiquete el sistema una vez cargado (si todavía no haya sido hecho).
Prestemáximaatencióndenosobrecargarelsistemaderefrigeración.Pruebe
la presión con el OFN antes de recargar el sistema. Ejecute la prueba de fugas
del sistema al término de la carga pero antes de la puesta en marcha.
Una
prueba de fugas adicional debe ejecutarse antes de dejar el sitio de instalación
.
30. DESMANTELAMIENTO
Antes de ejecutar este procedimiento, es esencial que el técnico haya
familiarizado con los aparatos y con todos sus componentes.
Seconsiderabuenapraxisrecuperartodoslosrefrigerantesdemanerasegura
.
Antes de ejecutar esta operación, tome una muestra de aceite y de refrigerante
en el caso de que sea necesario un análisis antes de un nuevo uso del
refrigerante recuperado. Es esencial que la energía eléctrica esté disponible
antes de empezar este procedimiento.
a) Familiarice con los aparatos y con su funcionamiento.
b) Aísle eléctricamente el sistema.
c) Antes de ejecutar estos procedimientos, asegúrese de que:
• Losequiposmecánicosdemanipulaciónesténdisponibles,sinecesario,
para manipular los cilindros del refrigerante;
• Todos los dispositivos de protección estén disponibles y utilizados
correctamente;
• El proceso de recuperación siempre sea controlado por una persona
competente;
• Los equipos de recuperación y los cilindros sean conformes a los
estándar apropiados.
d) Vacíe el sistema refrigerante, si posible.
e) Si una condición de vacío no se puede obtener, utilice un colector de
manera que el refrigerante pueda ser quitado de las varias partes del
sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté posicionado en las balanza antes de
efectuar la recuperación.
g) Inicie la máquina de recuperación y obre en conformidad con las
instrucciones del constructor.
h)Nosobrecargueloscilindros.(Nomásdel80%delvolumendecargadel
líquido).
ESPAÑOL
ES - 16
i) No supere la máxima presión de trabajo del cilindro, ni siquiera
momentáneamente.
j) Cuando los cilindros han sido llenados correctamente y el proceso ha sido
completado, asegúrese de que los cilindros y los aparatos sean removidos
inmediatamente del sitio de instalación y de que todas las válvulas de
aislamiento de los mismos estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en un otro sistema de
refrigeración a menos que no haya sido limpiado y controlado.
31. ETIQUETADO
Los aparatos se deben etiquetar indicando que hayan sido desmantelados y vaciados
delrefrigerante.Fecheyrmelaetiqueta.Asegúresedequehayanetiquetasenlos
aparatoslascualesindiquenquelosmismocontienenrefrigeranteinamable
.
32. RECUPERACIÓN
A la remoción del refrigerante de un sistema, tanto para mantenimiento como
paradesmantelamiento,seconsiderabuenapraxisquitartodoslosrefrigerantes
de manera segura.
Al desplazamiento del refrigerante en los cilindros, asegúrese de que se utilicen
sólo cilindros adecuados para la recuperación de refrigerante.
Asegúrese de que sea disponible el número correcto de cilindros para almacenar
la carga total del sistema.
Todos los cilindros de utilizar son diseñados para el refrigerante recuperado y
etiquetados para lo mismo (es decir, cilindros especiales para la recuperación de
refrigerante).
Los cilindros deben equiparse con una válvula de drenaje de la presión y con las
relativas válvulas de interceptación perfectamente operativas.
Los cilindros de recuperación vacíos deben sellarse al vacío y, si posible,
enfriarse antes de la recuperación. Los aparatos de recuperación deben funcionar
perfectamente y equiparse con un set de instrucciones sobre los mismo al alcance
yadecuadoparalarecuperaciónderefrigerantesinamables.Además,ungrupo
de balanzas calibradas debe ser disponible y perfectamente operativo.
Los tubos deben equiparse con conexiones herméticas con desconexión en
condiciones perfectas.
Antes de utilizar la máquina de recuperación, controle que sea en condiciones de
funcionamientos satisfactorias, que haya sido mantenida de modo adecuado y
que cualquier componente eléctrico asociado sea sellado para prevenir igniciones
en el caso de que el refrigerante se libere.
Consulte al constructor en caso de dudas.
El refrigerante recuperado deberá restituirse a su proveedor en su cilindro de
recuperación correcto y con la relativa Nota de Transferencia Desechos.
No mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperación y especialmente en los cilindros
.
Si los compresores o los aceites de los compresores se deben remover,
asegúrese de que se hayan vaciados a un nivel aceptable para asegurarse de
queelrefrigeranteinamablenodejedentrodellubricante.
El proceso de vaciamiento se debe ejecutar antes de devolver el compresor a los
proveedores.
Sólo utilicen sistemas de calentamiento eléctrico en el cuerpo del compresor para
acelerar este proceso.
Remueva el aceite de un sistema de manera segura.
DOLCECLIMA
27
23
27
24
22
21
26
28
29
25
A
ESPAÑOL
ES - 17
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE (Fig.5)
El aparato se embala singularmente en embalajes de cartón.
El embalaje se puede transportar a mano por dos operadores o cargar en una carretilla.
Almacene el embalaje singularmente; no apílelo.
1. Tuboexiblede1.5m.
2. Transportador terminal para ventana
3. Brida para instalación en cristal o en pared
(solamente para las versiones en las que
está prevista)
4. Tapón de cierre brida (solamente para las
versiones en las que está previsto)
5. Ventosa para ventana
6. Manual de uso y mantenimiento
7. Control remotomanutenzione
1.2 - IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES (Fig.A)
21.
Panel de mandos
22. Rejilla de salida aire
23. Filtro del aire con rejilla
24. Tapón para vaciado del agua de condensa-
ción (en caso de transporte, mantenimiento
oacumulaciónexcesivadeagua)
25. Entrada del aire
26. Salida del aire
27. Manilla de desplazamiento
28. Tapón para descarga del agua de conden-
sación(solomododedeshumidicación)
29. Receptor IR del control remoto
ESPAÑOL
ES - 18
2 - INSTALACIÓN
2.1 - TRANSPORTE DEL ACONDICIONADOR
• Eltrasportoylamanipulacióndelaparatodebenocurrirenposiciónvertical.
En caso de transporte en posición horizontal esperar al menos una hora antes
de ponerlo en marcha.
• Antesdemoverotransportarelaparato,descarguecompletamenteelagua
de condensación obrando tal como se describe en el párrafo 4.2.a
ADVERTENCIA
Transporte del acondicionador sobre pavimentos delicados (por ejemplo, pavi
-
mentos de madera):
• Descarguecompletamenteelaguadecondensación.
• Presteparticularatencióndurantelosdesplazamientosdelacondicionador,
ya que las ruedas podrían marcar el pavimento. A pesar de ser pivotantes y
dematerialrígido,lasruedaspuedenestarsuciasodeterioradasporeluso.
Se recomienda averiguar que las ruedas estén limpias y que se muevan
libremente.
2.2 -
ADVERTENCIAS
Lafaltaderespetodeloquesiguepodríacausardañosalaparato.
a. Instaleelacondicionadorensuperciesllanas,establesyalsuelo.
b. Sólo conecte el acondicionador a tomas de corriente equipadas
conconexiónatierra.
c. Asegúresedequecortinasuotrosobjetosnoobstruyanlosltros
de aspiración del aire (Fig.7).
d. Asegúrese de que se mantenga una distancia mínima de 20/30
cmentreelacondicionadorylasgurasadyacentes(Fig.1).
e. Elaparatosiempredebecolocarseenusoteniendocuidadodequenoexistanobstáculospara
la aspiración y las salidas del aire.
f. El acondicionador no tiene que ser utilizado en locales destinados a lavandería.
g. Instalar el acondicionador sólo en locales secos.
h. El acondicionador no debe encenderse en presencia de materiales, vapores o
líquidos peligrosos.
i. Limpielosltrosdelairealmenosunavezporsemana.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 19
2.3 - INSTALACIÓN MÓVIL
El acondicionador debe ser instalado en un ambiente adecuado.
Se recomienda reducir la radiación solar a través de toldos, cortinas, persianas venecianas, y mantener las
puertas y ventanas cerradas.
a. Poner en posición el acondicionador delante de una ventana o de una puerta ventana.
b. Insertaelterminaleltuboexible(1)enlaboquilladesalidadelairedelaparato(26)talcomosemuestra
enlagura8.
c. Pliegueeltransportadorterminal(2)sobresímismoeinsérteloeneltuboexible(1)(Fig.9).
d. Posicioneelterminal(2)demodoqueelairesalgahaciaelexterior(Fig.10)
Extiendan el tuvo sólo lo estrictamente necesario, de modo que el conducto del aire perma-
nezca entre los batientes del bastidor. (Fig.10)
2.4 - INSTALACIÓN FIJA
Elacondicionadorpuedeserinstaladoinclusoconlosoriciosjosencristalesoenlapared.
El paso del aire no debe ser obstaculizado por rejillas de protección u otros objetos.
Siexistieranproteccionesdebentenerunaseccióntotalparaelpasodelairenoinferiora140cm
2
.
a. Realizar,enelvidriooenlapared,unoriciode135mmdediámetroaunaalturadelsuelocomprendida
entre300y1350mm(g.11).
b. Colocarlabrida(3)eneloriciodelaparedymarcarlospuntosdetaladrado(g.12).
c. Quitarlabrida(3)yrealizarlosoriciosde6mm(g.13).
d. Introducirlostacos(10)enlosoricios (g.13).
b. Colocarlabrida(3)eneloriciodelaparedyjarlacontrestornillos(11)(g.13).
f. Introducirelextremodeltuboexible(1)enlabocadesalidadeairedelaparato(26)comoseilustraen
lagura8.
g. Conectarelotroextremodeltuboexible(1)alabrida (3) (g.14).
h. Cuandoelaparatonoestéfuncionando,desconectareltuboexible(1)delabrida (3) y cerrar dicha
brida con el tapón (4) (g.15).
ESPAÑOL
ES - 20
2.5 - CONEXIÓN ELÉCTRICA
El aparato está dotado de un cable de alimentación con clavija.
Antesdeconectarelacondicionador,veriqueque:
• losvaloresdetensiónyfrecuenciadealimentaciónrespetenloespeci-
cadoenlaplacadelaparato;
•
lalíneadealimentaciónestédotadadeunaecazconexiónatierray
estécorrectamentedimensionadaparalamáximaabsorcióndelacondi-
cionador;
• Lareddealimentacióndelaparatodebetenerunadecuadodispositivo
dedesconexiónomnipolar,enconformidadconlasnormasnacionales
de instalación.
• elaparatoestéalimentadoexclusivamenteconunatomacompatibleconlaclavijasuministrada.
ADVERTENCIA
La eventual sustitución del cable de alimentación debe ser realizada exclusi-
vamenteporelserviciodeasistenciatécnicaOlimpiaSplendidoporpersonal
concualicaciónsimilar.
2.6 - DRENAJE
Según el modo de uso del aparato, es necesario conectar el tubo de descarga de la condensación.
2.6.a-Usocomodeshumidicador
Para un uso correcto del aparato, obre como sigue (
g21
):
a. Quite la tapa (24).
b. Inserta el tubo (12) en el racor.
Asegúrese de que la parte terminal del tubo de descarga (12) esté posicionada en un pozo
de descarga o en un recipiente.
Asegúrese de que el tubo (12) no esté obstruido.
3 - USO DEL APARATO
Los modos de funcionamiento del acondicionador se pueden seleccionar tanto a través del control remoto
como desde el panel de mandos a bordo del acondicionador.
Larecepcióndelafunciónseleccionadaseconrmaporlaemisióndeun“bip”porelzumbador.
DOLCECLIMA
MO DE
S5
B
S12
S9 S10 S11 S8
D3
D1
S13
S14
S15
S7
S1
S2
S3
S4
D2
S6
ESPAÑOL
ES - 21
SW1: Habilitación/inhabilitación función SILENT
(SOLO VERSIONES NO HP)
SW2: Selección velocidad de ventilación
velocidad máxima =>
=> velocidad media =>
=> velocidad mínima =>
=> BLUE AIR =>
=> velocidad máxima
SW3: Habilitación/inhabilitación TIMER retraso de
encendido/apagado del aparato
SW4: Aumento de la temperatura deseada o
retraso TIMER
SW5: Reducción de la temperatura deseada o
retraso TIMER
SW6: Selección del modo de funcionamiento
Calefacción (solo modelo HP) =>
=> refrigeración TURBO =>
=> ECO =>
=> Ventilación =>
=>Deshumidicación=>
=> Calefacción (solo modelo HP) =>...
SW7: Encendido/apagado (stand-by) del aparato
• D1: TemperaturaconguradaoretrasoTIMER
• D2: TemperaturaconguradaoretrasoTIMER
• D3: TemperaturaconguradaoretrasoTIMER
• S1: Modo de funcionamiento Calefacción (solo
modelo HP)
• S2: MododefuncionamientoDeshumidicación
• S3: Modo de funcionamiento Refrigeración
• S4: Modo de funcionamiento Ventilación
• S5: Velocidad ventilador (máxima, media, mínima)
• S6: Velocidad ventilador Blue Air
• S7: Modo de funcionamiento Refrigeración
TURBO
• S8: Aparato apagado (stand-by)
• S9: Función TIMER
• S10: Modo de funcionamiento ECO
• S11: Función SILENT
• S12: Función NIGHT
• S13: Unidad de medida grados Celsius
• S14: Unidad de medida hora
• S15: Unidad de medida grados Fahrenheit
3.1 - SÍMBOLOS Y TECLAS DEL PANEL DE MANDOS (Fig.B)
FAN SPEED
AUTO FAN
MODE
°F
°C
TURBO
MOON
ON OFF SET
°C/°F
A
A
ON
OFF
h
MODE
°C
TURBO
MOON
ON OFF SET
RESET
AUTO FANFAN SPEED
A
A
ON
OFF
h
°F
°C
A
A
ON
OFF
h
C
B12
B10
B7
B3
B6
B5
B4
B9
B2
B1
B11
B8
B13
B10
B4
B5
B6
B9
B7
B8
B11
B3
B2
B7
B2
B1
B11
B3
B6
B8
B13
B10
B4
B9
B5
B1
4
6
7
5
8
3
2
1
6 5
7
8 3
4
1-2
ESPAÑOL
ES - 22
3.2 - TECLAS DEL CONTROL REMOTO (Fig.C)
B1: Encendido/apagado (stand-by) del aparato
B2: Selección del modo de funcionamiento
Calefacción(solomodeloHP)=>
=>Refrigeración=>
=>ECO=>
=>Ventilación=>
=>Deshumidicación=>
=>Calefacción(solomodeloHP)=>..
B3: Modo de funcionamiento Refrigeración
TURBO
B4: Aumento de la temperatura deseada o
retraso TIMER
B5: Reducción de la temperatura deseada o
retraso TIMER
B6: Selección velocidad de ventilación
velocidadmáxima=>
=>velocidadmedia=>
=>velocidadmínima=>
=>velocidadmáxima=>...
B7: Selección velocidad ventilador BLUE AIR
B8: ConguraciónTIMERretrasodeencendido
del aparato
B9: ConguraciónTIMERretrasodeapagado
(stand-by) del aparato
B10:ConrmacióndecancelacióntiempoTIMER
B11: Habilitación/inhabilitación función SILENT
•B12:
Reset
B13: Selección unidad de medida grados Celsius
o Fahrenheit
1: Regulación temperatura
2: Regulación retraso
3: Apagado programado
4: Transmisión control remoto
5: Modo auto fan
6: Velocidad ventilador/modo ventilador
7: Modo nocturno
8: Encendido programado
El tipo de control remoto suministrado depende
del modelo de unidad
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 23
3.3 - USO DEL CONTROL REMOTO
El control remoto suministrado con el acondicionador es la he-
rramienta que Os permite utilizar el aparato de la manera más
cómoda.
Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particu-
larmente hay que:
Evitar mojarlo (no hay que limpiarlo con agua o dejarlo a la
intemperie).
Evitar que se caiga al suelo o se golpee violentamente.
Evitarlaexposicióndirectaalosrayossolares.
Elcontrolremotofuncionaconlatecnologíadelinfrarrojo.
Durante el uso no interponer obstáculos entre el control remoto y el acondicionador.
En caso en que en el ambiente sean utilizados otros aparatos dotados de control remoto (TV,
gruposestéreo,etc.),sepodríanproducirinterferencias.
Laslámparaselectrónicasyuorescentespuedeninterferirenlatransmisiónentreelcontrol
remoto y el acondicionador.
Extraerlaspilasdealimentaciónsielcontrolremotonoesutilizadodurantelargosperíodosde
tiempo.
3.3.a - Inserción de las baterías
Para colocar correctamente las baterías:
a. Extraigalatapadelcompartimentodelasbaterías(Fig.16).
b. Coloque las baterías en su compartimento (Fig.16).
Respetar escrupulosamente las polaridades indicadas en el fondo del espacio.
c. Cierre correctamente la tapa (Fig.17).
3.3.b - Substitución de las pilas
Las baterías deben sustituirse cuando se visualiza el icono
en la pantalla.
Siempre utilice baterías nuevas.
El uso de baterías viejas o de tipo diferente puede hacer que el control remoto
funcione mal.
- El control remoto utiliza dos baterías alcalinas en seco de 1,5 V (tipo AAA.) (Fig.16).
Unavezdescargadas,ambaspilastienenquesersubstituidasyeliminadasenlos
apropiados centros de recolección o como está previsto por las normativas locales.
ESPAÑOL
ES - 24
Si no va a utilizar el control remoto durante varias semanas o más, quite las baterías.
Eventualespérdidasdelasbateríaspodríandañarelcontrolremoto.
Norecarguenidesarmelasbaterías.Noarrojelasbateríasalfuego.
Puedenquemarseoexplotar.
Siellíquidodelasbateríascaesobrelapielolaropa,laveconabundanteagua
limpia.Noutiliceelcontrolremotoconbateríasquehayansufridopérdidas.
Los productos químicos de las baterías pueden provocar quemaduras u otros
riesgosparalasalud.
3.3.c - Posición del control remoto
Mantenga el control remoto en una posición desde la cual la señal pueda llegar al receptor (29) del apa-
rato(distanciamáximaunos8metros-conlasbateríascargadas)(Fig.18).
La presencia de obstáculos (muebles, cortinas, paredes, etc.) entre el control remoto y el aparato reduce
el alcance del control remoto.
3.4 - USO DEL APARATO
Obre como sigue para utilizar el aparato.
Paraevitarposiblesdañosalcompresor,cadaarranqueseretrasa3minutoscon
respectoalúltimoapagamiento.
3.4.a - Operaciones preliminares
• Posicioneelaparatoenunasupercieestable,noinclinada,almenosa20/30
cm.desdelaparedodesde cualquier otroobjeto,paraquesegaranticela
correctacirculacióndelaire(Fig.1).Colóqueloenunasupercieresistenteal
aguayaqueelposibleescapedeaguapodríadañarlosmueblesoelsuelo.
• Nocoloqueelaparatodirectamenteenalfombras,toallas,mantasuotrassu-
perciesabsorbentes.
• Inserteelenchufeenlatomadecorriente,veriquequeelinterruptordeali-
mentación(g.A,ref.28)estéen“I”.Elaparatoemiteun“bip”yenlapantalla
se visualizarán el icono
y la temperatura ambiente en °C.
Antesdeconectareléctricamenteelaparato,asegúresedequelosdatosdela
etiquetacorrespondanconlosdelareddedistribucióneléctrica.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 25
3.4.b - Arranque/apagamiento aparato
a. El aparato puede ser encendido o apagado por breves períodos pulsando B1 en el control remoto o SW7
enelpaneldecontrol(encasodeparadaprolongadadelaparato,éstedebeserdesactivadoextrayendo
la clavija de la toma de corriente).
b. El símbolo S8
se enciende para indicar que el aparato está apagado.
c. En estas condiciones, pulse nuevamente B1 en el control remoto (o SW7 en el panel de control) para
restablecer las funciones seleccionadas previamente.
Cuando el aparato está apagado, se reinician todos los temporizadores.
3.5 - MODO VENTILACIÓN (FAN)
a. En este modo de funcionamiento el aparato no ejerce ninguna acción sobre la temperatura ni sobre la
humedad del aire en el ambiente, manteniéndolo solamente en circulación.
b. Este modo de funcionamiento se selecciona pulsando B2 o SW6 hasta que el símbolo de solo ventilador
( ) aparezca tanto en el control remoto como en el display del panel de control.
c. En este modo operativo el ventilador interno siempre está encendido y es posible regular su velocidad
(solo desde el mando a distancia) en cualquier momento pulsando el botón B6 o SW6 (símbolo 6 en el
mando a distancia).
Estas son las velocidades posibles del ventilador. Símbolos visualizados:
High FAN
Med FAN
Min FAN
3.6 - MODO ENFRIAMIENTO (COOL)
a. Enestemododefuncionamientoelaparatodeshumidicayenfríaelambiente.
Este modo de funcionamiento se selecciona pulsando B2 o SW6 hasta que el símbolo S3 de solo refri-
geración ( ) aparezca tanto en el control remoto como en el display del panel de control.
b. En ventilador interno siempre está encendido a la velocidad seleccionada (pulsando B6 o SW2) o a ve-
locidad automática BLUE AIR (pulsando B7 en el control remoto o pulsando SW2 en el panel de control,
hasta que el símbolo S6 aparezca en el display del panel de control).
c. El ajuste de temperatura (Tset) puede ser regulado entre 16 °C y 30 °C, (de 60 F a 86 F, si está pre-
sente) con variaciones de 1°C, con los botones a B4/B5 o SW4/SW5; el valor correspondiente aparece
tanto en el control remoto como en el display local (D1).
d. Despuésdeunmáximodetresminutosapartirdelaactivacióndeestemododefuncionamiento,el
compresor se enciende y el aparato comienza a distribuir frío.
SOLO PARA MODELO SILENT:
Seleccionandolavelocidadmínimadeventilación,disminuyetambiénlavelocidaddelventiladorexterno,
con una sensible reducción del ruido global del aparato.
Contemperaturasambienteparticularmentebajas,elventiladorexternoseregula
automáticamente a la máxima velocidad.
ESPAÑOL
ES - 26
3.7 - MODO DESHUMIDIFICACIÓN (DRY)
a. Este modo de funcionamiento se selecciona pulsando B2 o SW6 hasta que el símbolo de solo deshumi-
dicación( ) aparezca tanto en el control remoto como en el display del panel de control.
b. Estemodoessimilaralmodorefrigeración,exceptoporlosiguiente:
- la velocidad del ventilador interno no es regulable y se regula automáticamente al valor mínimo (B6/
B7 y SW2 están inhabilitados);
- la temperatura ambiente deseada (“temperatura regulada”) no se puede seleccionar (B4/B5 y SW4/
SW5 están inhabilitados). El climatizador funciona de modo de mantener prácticamente inalterada la
temperatura ambiente inicial.
3.8 - FUNCIONAMIENTO ECO
a. Para seleccionar este modo de funcionamiento, pulse B2 en el control remoto hasta que el símbolo A
aparezca en el display del control remoto, o pulse SW6 hasta que el símbolo ECO aparezca en el display
del panel de control.
b. En este modo de funcionamiento, las funciones REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN (solamente HP)
y VENTILADOR se seleccionan automáticamente según la temperatura ambiente, que es controlada
continuamente para obtener un confort ideal en el local climatizado.
SOLAMENTE PARA SILENT:
Seleccionandolavelocidadmínimadeventilación,disminuyetambiénlavelocidaddelventiladorexterno,
con una sensible reducción del ruido global del aparato.
Contemperaturasambienteparticularmentebajas,elventiladorexternoseregula
automáticamente a la máxima velocidad.
3.9 - FUNCIONAMIENTO NOCTURNO
a. Estemododefuncionamientosepuedeseleccionarexclusivamenteatravésdelcontrolremoto(pulsando
B11) y puede ser utilizado solamente en combinación con el modo refrigeración o calefacción (este último
solamente para HP).
b. Cuando esta función está habilitada en modo refrigeración, el ventilador interno se regula automáticamente
a la velocidad mínima y la temperatura ambiente regulada aumenta automáticamente un grado después
de la primera hora y otro grado después de la segunda hora de funcionamiento (a partir de la activación
delafunciónodelasiguientemodicacióndelatemperaturaregulada).
c. Por el contrario, si la función está regulada en modo calefacción (solamente para HP), el ventilador in-
terno se regula automáticamente a la velocidad mínima y la temperatura ambiente regulada disminuye
automáticamente un grado después de la primera hora y otro grado después de la segunda hora de
funcionamiento(apartirdelaactivacióndelafunciónodelasiguientemodicacióndelatemperatura
regulada).
d. Para desactivar la función, es necesario pulsar nuevamente el botón B11.
Contemperaturasambienteparticularmentebajas,elventiladorexternoseregula
automáticamente a la máxima velocidad.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 27
3.10 - FUNCIONAMIENTO EN MODO CALEFACCIÓN
(SOLAMENTE VERSIÓN HP)
a.
En este modo de funcionamiento, el aparado calienta el ambiente. La instalación del climatizador se debe
realizar en la misma forma que cuando el aparato funciona en modo refrigeración, añadiendo un tubo de
desagüeenlaparteposteriordelaparato,despuésdequitareltapón(24)presente(véaselagura21-22-23).
b. Si no es posible descargar en forma continua el agua producida por el climatizador, se puede dejar puesto
el tapón trasero; en este caso, después de un cierto número de horas de funcionamiento (variable en
funcióndelatemperaturacongurada,delgradodehumedadpresenteenelambiente,delasdimensio-
nes del ambiente, etc.), la cubeta se llena y se debe vaciar.
c. Esta condición es indicada en el display del panel de control del climatizador por el número 3 intermitente.
d. Para reencender el climatizador, es necesario:
- extraerlaclavijadelatomadecorriente;
- vaciar la cubeta de agua, quitando el tapón trasero (24);
- colocar nuevamente el tapón trasero;
- insertar la clavija del climatizador en la toma de corriente;
- pulsar el botón stand-by (SW7 o B1) para reencender el climatizador.
e. El modo calefacción se puede seleccionar pulsando el botón B2 en el control remoto o SW6 en el panel
de control, hasta que el símbolo de solo calefacción (
S1
S2
S3
S4
S5 S6 S7
S8
S13
S14
S15
S12 S9 S10 S1 1
D1 D2 D3
Blue Air Turbo
) aparezca en el control remoto y en el display
del panel de control.
f. El ventilador interno se enciende siempre a la velocidad mínima y, después de algunos segundos, alcanza
la velocidad seleccionada (pulsando B6 o SW2) o la velocidad automática BLUE AIR.
g. El valor de la temperatura regulada se puede regular de 16 °C a 27 °C (de 60 F a 81 F, si está presente),
con variaciones de 1 °C, pulsando los botones B4/B5 o SW4/SW5.
El valor de temperatura regulado aparece tanto en el control remoto como en el display del panel de
control (D1, D2, D3.).
h. Al activar este modo de funcionamiento, si la temperatura ambiente es inferior a la regulada, el climati-
zador se enciende y, después de algunos minutos, comienza a emitir calor.
i. Una vez alcanzada la temperatura regulada, el climatizador se detiene completamente, a la espera de
reanudar el funcionamiento apenas la temperatura ambiente desciende algún grado con respecto a la
seleccionada.
Ambos comportamientos son absolutamente normales y no se deben interpretar
como disfunciones del climatizador.
• Silatemperaturaambienteesparticularmentebaja,elaparatosedesactiva
periódicamentedurantealgunosminutos.
• Enparticularescondicionesambientales,elventiladorexternosepuedede-
sactivar cíclicamente.
3.11 - FUNCIONAMIENTO TURBO
a. Para seleccionar este modo de funcionamiento, pulse B2 en el control remoto o SW6 en el panel de
control, hasta que el símbolo TURBO aparezca en el display del panel de control.
b.Conguralaunidaddirectamenteenmodorefrigeracióncontemperaturacongurada=16°Cyvelocidad
máximadelventilador,conelobjetivodealcanzarlatemperaturaconguradaenelmenortiempoposible.
ESPAÑOL
ES - 28
3.11.a - Funcionamiento silent (solo versiones no hp)
a. Este modo de funcionamiento se puede seleccionar solo en modo REFRIGERACIÓN (si el modo TURBO
no está habilitado), pulsando SW1 en el panel de control hasta que el símbolo ALTAVOZ aparezca
en el display del panel de control.
b.Conguradirectamentelasvelocidadesdelosventiladoresinternoyexterno(exceptolaversiónHP)a
los valores mínimos.
3.12 - FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR
Este modo de funcionamiento permite programar el encendido o el apagado de la unidad. El tiempo de
retraso puede ser regulado, activado y anulado con el control remoto o mediante el panel de control.
3.12.a - Ajuste temporizador de encendido mediante el control remoto
a. Después de acceder a la unidad, seleccione el modo operativo, la temperatura y la velocidad de ventila-
ción con las que la unidad se activará en el momento del encendido programado. A continuación, ponga
la máquina en Stand-By.
b Pulsando B8, regule el retraso deseado (de 1 a 12 horas); a continuación, la unidad se encenderá (a
partirdelaconrmacióndeltemporizador).
c. Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos, la función de regulación del temporizador termina automá-
ticamente.
ConrmeelvalordeseadopulsandoB10.Eldisplaydelcontrolremotomuestralacuentaregresivapara
el encendido.
d. Una vez transcurrido el tiempo regulado, la unidad se encenderá con las últimas regulaciones seleccio-
nadas.
e. Para anular el encendido retardado, pulse nuevamente el botón B10.
3.12.b - Ajuste temporizador de apagado mediante el control remoto
a. Con la unidad en cualquier modo operativo, pulse B9 para regular el retraso deseado (de 1 a 12 horas),
transcurridoelcuallaunidadseapagará(apartirdelaconrmacióndeltemporizador).
Todos los accionamientos posteriores del botón B9 aumentarán el retraso 1 hora.
b. Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos, la función de regulación del temporizador termina automá-
ticamente.
ConrmeelretrasodeseadopulsandoB10.Eldisplaydelcontrolremotomuestralacuentaregresiva
para el apagado. Una vez transcurrido el tiempo regulado, la unidad se apagará.
c. Para anular el encendido retardado, pulse nuevamente el botón B10.
3.12.c - Ajuste temporizador de encendido mediante el panel de mandos
a. Después de acceder a la unidad, seleccione el modo operativo, la temperatura y la velocidad de ventila-
ción con las que la unidad se activará en el momento del encendido programado. A continuación, ponga
la máquina en Stand-By.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 29
b. Pulse SW3 para habilitar el temporizador.
c. Pulse SW4 o SW5 para aumentar/reducir el retraso indicado en el display del panel de control (de 1 a 12
horas),transcurridoelcuallaunidadseencenderá(apartirdelaconrmacióndeltemporizador).
d. Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos, la función de regulación del temporizador termina automá-
ticamente.ConrmeelvalordeseadopulsandoSW6.Eldisplaydelpaneldecontrolmuestralacuenta
regresiva para el encendido.
e. Una vez transcurrido el tiempo regulado, la unidad se encenderá con las últimas regulaciones seleccio-
nadas.
f. Para anular el encendido programado, pulse nuevamente SW3.
3.12.d - Ajuste temporizador de apagado mediante el panel de mandos
a. Con la unidad en cualquier modo operativo, pulse SW3 para regular el retraso deseado.
b. Pulse SW4 o SW5 para aumentar/reducir el retraso indicado en el display del panel de control (de 1 a 12
horas),transcurridoelcuallaunidadseapagará(apartirdelaconrmacióndeltemporizador).
c. Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos, la función de regulación del temporizador termina automá-
ticamente.ConrmeelvalordeseadopulsandoSW3.
d. Para anular el apagado programado, pulse nuevamente el botón SW3.
3.13 -
REAJUSTE DE TODAS LAS FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
(SI ESTÁ PRESENTE)
Pulsando el botón B12 se reinician todas las regulaciones del control remoto.
De este modo se anulan todas las regulaciones y el control remoto se pone en estado por defecto.
Además,pulsandoelbotónB12apareceneneldisplaytodaslasindicacionesposibles,paravericarsu
integridad.
3.14 - SELECCIÓN UNIDAD DE MEDIDA TEMPERATURA
(SI ESTÁ PRESENTE)
Pulsando el botón B13 en el control remoto, se puede cambiar la unidad de medida de la temperatura
indicada en el display de FAHRENHEIT (se enciende el símbolo °F en el display del control remoto) a
CELSIUS (se enciende el símbolo °C en el display del control remoto) o viceversa.
3.15 - CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Elujodelairesepuederegularendirecciónhorizontalmediantelascorrespondientesaletasdeectoras
(22A). (Fig.24)
ESPAÑOL
ES - 30
3.16 - TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR
• Hayquerealizareltransporteenposiciónvertical.
En caso de transporte en posición horizontal esperar al menos una hora antes
de ponerlo en marcha.
• Antesdeefectuareltransportevaciarcompletamenteelaguadelacondensa-
ciónabriendolatapa(24).
ADVERTENCIA
Transporte del climatizador sobre pavimentos delicados (por ejemplo, pavimentos
de madera):
• Abrireltapónparadescargarcompletamenteelaguadecondensación(refe-
rencia24,Fig.21).
• presteparticularatencióndurantelosdesplazamientosdelclimatizador,yaque
las ruedas podrían marcar el pavimento. A pesar de ser pivotantes y de material
rígido,lasruedaspuedenestarsuciasodeterioradasporeluso.Porlotanto,
seruegavericarsulimpiezaysulibertaddemovimiento.
3.17 -REENCENDIDO AUTOMÁTICO
En caso de interrupción de la alimentación eléctrica, el aparato memoriza el último modo operativo; una
vez restablecida la alimentación eléctrica, se reenciende con las últimas regulaciones seleccionadas.
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de proceder con cualquiera intervención de mante-
nimientoylimpieza,siempreasegúresedequeelenchufe
de alimentación haya sido desconectado de la toma de
corriente.
No toque las piezas de acero del aparato cuando se re-
muevaelltro.
Riesgodeherirseconlosbordesmetálicosalados.
Noutiliceaguaparalimpiarlaspartesinterioresdelacondicionador.
Laexposiciónalaguapuededeteriorarelaislamiento,conriesgodeprovocar
descargaseléctricas.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 31
4.1 - LIMPIEZA
4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto
a. Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el control remoto.
b. Se puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar el aparato si está muy sucio.
Noutiliceunpañotratadoquímicamenteoantiestáticoparalimpiarelaparato.
Noutilicegasolina,solventes,pastasparalimpiarnisolventessimilares.
Estosproductospuedenprovocarlaroturaoladeformacióndelasuperciede
plástico.
4.1.b-Limpiezadelltrodeaspiración
Para garantizar una eficaz filtración del aire interno y un buen funcionamiento de Vuestro a
condicionadoresindispensablequeselimpienperiódicamentelosltrosdeaire(23)(Fig.19).
La indicación de la necesidad de esta importante operación de mantenimiento se visualiza después de un
adecuado período de funcionamiento, mediante el encendido del código de alarma Fi en el display del panel
de mandos.
a. Apagueelclimatizadory,acontinuación,extraigalosltros(23)talcomosemuestraenlagura20.
b. Elltro(23)sedeberálavarmedianteunchorrodeaguadirigidoenladirecciónopuestaaaquellade
acumulación de los polvos.
c. Siexistieransuciedadesparticularmentedifícilesdequitar(comograsaoincrustacionesdeotrotipo)se
deberásumergirdicholtroenunasolucióndeaguaydetergenteneutro.
d. Antesdevolveraintroducirelltrosedeberásacudirparaeliminarelaguaacumuladaduranteellavado.
Seelltro(23)estádañado,sustitúyalo.
e. Asegúresedequeelltro(23)estécompletamenteseco.
f. Vuelvaaposicionarelltro(23)correctamenteensuespecícoasiento.
g. Succione una posible pelusa de rejilla (Fig. 20).
Noutiliceelaparatosinelltro(23).
4.1.c - CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
A continuación se proporcionan algunos simples consejos para reducir los consumos:
• Mantengalosltrossiemprelimpios(véaseelcapítulodemantenimientoylimpieza).
• Mantenga cerradas las puertas y ventanas de las habitaciones que se deben climatizar.
• Evite que los rayos solares penetren libremente en la habitación (se aconseja usar cortinas, bajar las
persianas o cerrar los postigos).
•
Noobstruyalatrayectoriadelujodeaire(enentradayensalida)delaparato;esto,ademásdeobtenerun
rendimientonoóptimo,tambiénperjudicasucorrectofuncionamientoyinuyesobralaposibilidaddedaños
irreparables al mismo.
ESPAÑOL
ES - 32
4.2 - MANTENIMIENTO
Si no se desea utilizar el aparato por un largo periodo, ejecute lo que sigue:
a.
Accione el modo sólo ventilador por algunas horas (unas 8÷10 horas) para que el interior del aparato se seque
.
b. Apague el acondicionador y desconecte la alimentación.
c. Limpielosltrosdelaire.
d. Descargue completamente el agua de condensación.
e. Quite las baterías del control remoto.
Controles antes de volver a encender el acondicionador:
a. Trasunlargoperiododeinactividaddelacondicionador,limpielosltros.
b. Control que la salida y la entrada de aire no estén obstruidas (sobre todo, después de un largo período
de inactividad del acondicionador).
4.2.a - Descarga agua de condensación
Cuando el agua de condensación en la bandeja inferior alcanza el nivel predeterminado, el aparato emite
un bip.
En este caso:
a. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
b. Mueva el aparato con cuidado en una posición adecuada para descargar el agua.
c. Quite la tapa de descarga (24) (Fig.21).
d. Si necesario, inserta el tubo (12) en el racor.
Asegúresedequesehayaatornilladocorrectamentelatapadedescarga(24)para
queseevitenescapesdeagua.
d. Haga salir toda el agua.
e. Volveracolocareltapóndedescarga(24)(g.22).
f. Inserta el enchufe en la toma de corriente y reinicie la máquina hasta cuando la indicación “P1” se apague.
Si el error se repite, contacte un Centro de Asistencia.
DOLCECLIMA
ESPAÑOL
ES - 33
4.2.b - Códigos de error
Durante el funcionamiento del aparato, podrían visualizarse algunas anomalías que paran su funcionamiento.
En estos casos, en el panel de mandos se visualizan los códigos de error.
• 3 (intermitente + led rojo está encendido.) Acumulación excesiva de agua dentro del climatizador
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• F1 Limpieza de los ltros.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• 2 (intermitente)
• 8 (intermitente)
En estos casos:
a. desconecte eléctricamente el aparato
b. espere unos minutos
c. conecte el enchufe a la toma de corriente
d. reinicie el aparato.
Si el inconveniente persiste y el código de error no se apaga, desconecte eléctricamente el
aparato y reérase a un Centro de Asistencia.
5 - DATOS TÉCNICOS
Para los datos técnicos, consulte la placa de datos aplicada en el producto (Fig.2).
Dimensiones (LxAxP) 460 x 767 x 395 mm
Peso (sin embalaje) 29 Kg
Temperaturas máximas de funcio-
namiento en modo refrigeración
(
Temperaturas máximas de fun-
cionamiento en modo calefacción
)
DB 35°C - WB 24°C * / DB 43°C - WB 32°C **
DB 27°C - WB 19°C * / DB 27°C - WB 19°C **
Temperaturas mínimas de funcio-
namiento en modo refrigeración
(
Temperaturas
mínimas
de fun-
cionamiento en modo calefacción
)
16°C * / 16°C **
DB 7°C * / DB 7°C **
* Temp. ambiente interior
** Temp. ambiente exterior
ESPAÑOL
ES - 34
6 - INCONVENIENTES Y POSIBLES RECURSOS
No intente reparar el aparato por usted mismo.
Si el problema no se resuelve, contacte al revendedor local o al servicio de asistencia más cercano.
Suministre informaciones detalladas sobre el mal funcionamiento y la versión del aparato.
CAUSA
• Faltalacorriente.
• Estádesenchufado.
• Elinterruptordealimentaciónestáen“0”
• Eltimerestáactivado.
• Latemperaturaprogramadaestámuy
cerca de la temperatura ambiente.
• Hayobstáculosenlaaspiracióndelaire
delexterior.
• Hayunaventanaabierta.
• Enlahabitaciónestáfuncionandoalguna
fuente de calor (quemador, lámparas,
etc.) o hay muchas personas.
• La temperaturaprogramadaes dema-
siado alta.
• Elclimatizadortieneunapotenciano
adecuada para las condiciones o al
tamaño del ambiente.
• Elclimatizadorestáinclinadou
horizontal.
• Elltroestásucio.
• Sensortemperaturaambiente
• Motorventiladorevaporador
• Acumulación excesivadeagua dentro
del climatizador
• Latemperaturaambienteesdemasiado
baja
• Latemperaturaambienteesdemasiado
baja o demasiado elevada
QUÉ SE DEBE HACER?
• Esperar.
• Enchufar.
•
Ponga el interruptor de alimentación en “I”
• Desactivareltimer.
• Bajarlatemperaturaprogramada.
• Quitarlosobstáculos.
• LlamaralCentrodeasistencia.
• Cerrarlaventana.
• Eliminarlafuentedecalor.
• Bajarlatemperaturaprogramada.
• Antesdemoverlovaciarelagua
contenida quitando la tapa (24).
• Limpieelltro.
• Reenciendaelaparatoypulsedurante
5 segundos el botón SW7 en el panel
de mandos para hacer desaparecer la
señal de alarma del display.
• LlamealCentrodeAsistencia.
• LlamealCentrodeAsistencia.
•
Descargue el agua contenida, quitando el
tapón (24). Si esta alarma es demasiado
frecuente, llame al Centro de Asistencia.
HP: esta alarma es normal en caso de
funcionamiento en modo calefacción, con
instalación sin tubo de desagüe.
• Elcomportamientodelclimatizadores
normal.
• Elcomportamientodelaparatoesnor-
mal.
MAL FUNCIONAMIENTO
• Elclimatizadornofunciona.
• Elclimatizadorfuncionasólopoco
tiempo.
• Elclimatizadorfuncionaperono
refresca el ambiente.
• Almoverloelclimatizadorpierde
agua.
• Eneldisplaydelpaneldemandosapa-
rece la señal de alarma “Fi”.
• Elclimatizadorseapaga,losmandosdel
control remoto y del panel de mandos no
responden y en el display del panel de
mandos aparece la señal de alarma “2”
intermitente.
• Elclimatizadorseapaga,losmandosdel
control remoto y del panel de mandos no
responden y en el display del panel de
mandos aparece la señal de alarma “8”
intermitente.
El climatizadorestáapagado, en el
display del panel de control del aparato
parpadea el número 3 y el led rojo está
encendido.
• Enmodorefrigeración,nocturnooau-
tomático, no es posible seleccionar la
velocidad mínima.
• Enmodocalefacción(solamenteHP),
el climatizador detiene cíclicamente
durante algunos minutos el compresor
oelventiladorexterno.
/