Toto TS100GR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Installation and Owner’s Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d’Installation et d’Utilisation
Slide Bar
Barra Deslizanta
Barre Murale
TS100G
TS100GR
2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
WARNINGS
THANK YOU FOR CHOOSING TOTO!
CARE & CLEANING
The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more
comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and
function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
Thank You for Choosing TOTO! ........................................................................ 2
Care And Cleaning .............................................................................................. 2
Warnings ............................................................................................................... 2
Common Tools Needed ...................................................................................... 3
Before Installation ................................................................................................ 3
Included Parts ...................................................................................................... 3
Installation Procedure ....................................................................................... 4-6
Warranty................................................................................................................ 7
Rough-In Dimensions ....................................................................................... 20
Your new product is designed for years of trouble-free performance. Keep it
looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinsing thoroughly with
warm water and drying with a clean, soft cloth. Do not use abrasive cleaners,
steel wool or harsh chemicals, as these will dull the finish. Failure to follow
these instructions may void your warranty.
Do not use the slide bar as a handrail or grab bar. Otherwise, this could
result in property damage or personal injury.
Do not disassemble or modify the unit beyond what is indicated in this
manual otherwise it could damage the unit.
Attach the unit firmly. Otherwise it could result in personal injury.
After installation check to make sure the unit is mounted securely.
Otherwise it could result in personal injury.
Check the unit regularly (twice a year) for tightness.
3
ENGLISH
COMMON TOOLS NEEDED
BEFORE INSTALLATION
INCLUDED PARTS
Upper Cover Lower Cover
Packing (2)
Slide Bar
Screws (2)
Washers
Fisher Plugs (2)
Installation & Owner’s Manual
Read these instructions carefully to ensure proper installation.
TOTO reserves the right to update product design without notice.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
13
15
17
Drill
Drill Bit
Screwdriver
4
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURE
1. Determine the slide bar position and drill the pilot holes. ( Pilot holes diameter:
1/8”-5/32”).
NOTE: If the wall is tile or concrete, please install the enclosed Fisher plues where
the slide bar will be mounted. (Drill diameter: approx. 1/4”).
2. Put the packing on the mounts. (Two places) (Pilot hole diameter: 1/8”-5/32”).
3. Put the set screws through the
washers and tighten into the
mounts.
4. Place cover on mounts at
the top and bottom.
NOTE: Do not mix up the
top and bottom cover. The
cover with the TOTO logo
should be on the bottom.
n
Slide
Hanger
Guide or
Bottom
Caution
Top
Bottom
Make sure the slide
bar is oriented
correctly
Packing
Top Cover
Mount
Mount
Bottom cover
Pilot hole
(1/8”-5/32”)
<For Tile or
Concrete>
Fisher Plug
(Drill Diameter: ~1/4”)
Mount
Washer
Set screw
5
ENGLISH
Depending on the angle of the shower head, water may drip out after it has been shut
off. If that happens, please adjust the angle.
Please check the following items after completing the installation:
• Check for tightness.
Please check to make sure there is no looseness in the slide bar.
• Check the orientation
Is the guide on the slide hanger on the bottom?
INSPECTION ITEMS
Slide
Hanger
Guide
6
ENGLISH
USING THE PRODUCT
• To adjust the height of the slide
hanger upward, simply raise the slide
hanger to the desired height.
• To adjust the height of the slide
hanger downward, press the re-
lease lever and lower the hanger
to the desired height.
• Adjusting the angle of the slide
hanger back and forth:
• Set the showerhead securely in the slide
hanger and set it to the desired angle.
• Depending on the angle of the showerhead,
water may drip out after it has been shut off.
If that happens, please adjust the angle.
• Adjust the angle of the showerhead for the
desired water flow. If there is too much water
flowing out the shower, the showerhead may
fall off the holder.
• Please do not turn the slide hanger with
excessive force. Doing so could cause product
damage.
Slide Hanger
Release Lever
USING THE PRODUCT
Showerhead
Slide hanger
7
ENGLISH
WARRANTY
1. TOTO
®
warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product") to be free from defects in
materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the
Product from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the
Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or
owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North, Central
and South America.
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at
TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was
properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such
inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor
or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal,
return and/or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm,
etc.
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper
care, cleaning, or maintenance of the Product.
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or
hazardous environment, or improper removal, repair or modification of the Product.
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault
of TOTO or which the Product is not specified to tolerate.
f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching
or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, including but not
limited to, the use of bleach, alkali, acid cleaners, dry (powder) cleaners or any other abrasive cleaners
or the use of metal or nylon scrubbers.
4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty
registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product
registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5. If the Product is used commercially or is installed outside of North, Central or South America, TOTO warrants
the Product to be free from defects in materials and workmanship during normal use for one (1) year from the
date of installation of the Product, and all other terms of this warranty shall be applicable except the duration
of the warranty.
6. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.
7. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a
TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem,
or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155
Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size
of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written
notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such
case, TOTO may choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a
service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER
APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY
AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PROD-
UCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY
THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR
COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO
EVENT WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANT-
ABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLU-
SION MAY NOT APPLY TO YOU.
8
ESPAÑOL
ÍNDICE
ADVERTENCIAS
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo producto está diseñado para años de funcionamiento sin
problemas. Manténgalo luciendo como nuevo mediante una limpieza
periódica con jabón suave, enjuague minuciosamente con agua tibia y
séquelo con un paño limpio y suave. No use limpiadores abrasivos, lana de
acero ni productos químicos fuertes ya que éstos opacarán el acabado. El
no cumplir con estas instrucciones podría anular su garantía.
No use la barra deslizante como barra de apoyo o para colgar
cosas de ella. De lo contrario, la barra deslizante o la pared a la que
está sujeta podrían dañarse o podría producirse una lesión.
No desarme la unidad más de lo indicado en estas instrucciones ni la
modifique. De lo contrario, podría romperse.
Ajuste la barra firmemente para que no se salga ni se afloje. De lo con
trario, podría desestabilizarse la instalación y producirse una lesión.
Después de la instalación, verifique que no haya piezas flojas en la
barra deslizante. Si la barra deslizante está floja, podría salirse y dañar
la pared.
Revise la unidad en forma regular (dos veces por año) para asegurarse
de que no esté floja.
¡Gracias Por Elegir TOTO! .................................................................................. 8
Cuidado y Limpieza ............................................................................................. 8
Advertencias ......................................................................................................... 8
Herramientas Necesarias .................................................................................... 9
Antes de la Instalación ........................................................................................ 9
Partes Incluidas .................................................................................................... 9
Procedimiento de Instalación ......................................................................10-12
Garantía .............................................................................................................. 13
Dimensiones Preliminares ................................................................................ 20
La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos
y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del
equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
9
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
ANTES DE LA INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS
Lea estas instrucciones con atención para asegurar una instalación
correcta.
TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin
previo aviso.
Verifique para asegurarse de tener las piezas que se indican a
continuación:
Cubierta superior Cubierta inferior
Empaquetaduras (2)
Tornillos de
fijación (2)
Arandelas (2)
Tarugos Fisher (2)
Instrucciones de
instalación
Barra Deslizanta
13
15
17
Taladro
Broca de
Taladro
Destornillador
10
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Determine la posición de la barra deslizante y perfore los orificios piloto.
(Diámetro del orificio piloto: 3.5 a 4 mm).
NOTA: <Si la pared es de azulejos o de hormigón> Instale los tarugos Fisher en el
lugar donde se montará la barra deslizante. (Diámetro de perforación: 6 mm).
2. Coloque las empaquetaduras en los soportes. (Dos lugares).
3. Ponga los tornillos de fijacion por
las arandulas y ajuste en
los soportes..
4. Coloque la cubierta sobre los
soportes. (superior e inferior).
NOTA: Tenga cuidado de no
mezclar las cubier tas.
(La cubier ta que tiene el logo-
tipo de TOTO debe
colocarse en la parte inferior.).
n
Soporte
deslizante
Guía en la
parte
inferior
Precaución
Parte
superior
Parte
inferior
Tenga cuidado de
no orientar la barra
deslizante de manera
incorrecta.
Empaquetadura
Cubierta Superior
Soporte
Soporte
Cubierta inferior
Orificio piloto
(3.5 a 4mm)
<Para azulejo u
hormigón>
Tarugo Fisher
(Diametro de
perforación: 6mm)
Soporte
Arandela
Tornillo de
fijación
11
ESPAÑOL
Según el ángulo del cabezal de la ducha, puede gotear después de haberse cerrado.
Si esto sucede, ajuste el ángulo.
Verifique los siguientes elementos después de completar la instalación.:
• Verifique que la barra deslizante no esté floja.
Verifique que no haya ninguna pieza floja en la barra deslizante.
• Verifique la orientación
¿La guía del soporte deslizante está en la parte inferior?
ELEMENTOS DE INSPECCIÓN
Soporte
deslizante
Guía
12
Cabezal de ducha
Soporte deslizante
Rango deajuste
del ángulo
CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO
• Para ajuste de la altura del soporte
deslizante, hacia arriba Simplemente
levante el soporte deslizante hasta la
altura deseada.
• Para ajuste de la altura del
soporte deslizante, presione la
palanca de liberación y luego baje
el soporte hasta la altura deseada.
• Adjusting the angle of the slide
hanger back and forth:
• Ajuste el cabezal de ducha en forma segura en
el soporte deslizante y colóquelo en el ángulo
deseado.
• Según el ángulo del cabezal de la ducha,
puede gotear después de haberse cerrado. Si
esto sucede, ajuste el ángulo.
• Use esto cuando ajuste la cantidad de flujo
de agua. Si sale demasiada agua de la ducha,
el ángulo del cabezal de ducha puede cam-
biar con la fuerza del agua y el cabezal puede
salirse del soporte.
• No gire el soporte deslizante con demasiada
fuerza. Si lo hace, podría provocar problemas.
Soporte
deslizante
Palanca de
liberación
COMO UTILIZAR EL PRODUCTO
Cabezal de
ducha
Soporte
deslizante
13
ESPAÑOL
GARANTÍA
1. TOTO
®
garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus
materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de
por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el
COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse
a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto
TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a
petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho
Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el
derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no
cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es
responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago,
tormenta eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o
cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador
abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones
del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad
de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o
pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la
garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El
registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía
limitada.
5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur,
TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso
normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos
de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía.
6. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un
modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que
plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los
productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295
8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto,
el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la
prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre
reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO
AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE
PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O
POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS
POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON
LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER
OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA
MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
14
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Merci d’Avoir Choisi TOTO! .............................................................................14
Entretien et Nettoyage .....................................................................................14
Avertissements ..................................................................................................14
Outils Nécessaires ............................................................................................. 15
Avant de Commencer ....................................................................................... 15
Pièces incluses ................................................................................................... 15
Procédure d’Installation ...............................................................................16-18
Garantie .............................................................................................................19
Dimensions Brutes ............................................................................................20
La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain,
hygiénique et plus confortable. Comme principe de base, nous concevons
chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations
pour votre choix.
Votre nouveau produit est conçu pour un rendement sans problèmes et ce,
pour de nombreuses années. Maintenez son aspect de neuf en le nettoyant
régulièrement avec un savon doux, rincez-le à fond avec de l’eau chaude
et essuyez-le avec un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs, laine d’acier ou produits chimiques corrosifs car ils terniront la
finition. Le non-respect de ces directives peut annuler votre garantie.
Ne pas utiliser la barre murale comme rampe ou ne rien accrocher
dessus. Dans le cas contraire, la barre murale ou le mur où elle est fixée
risqué d’être endommagé ou provoquer un accident.
Ne pas démonter plus de pièces que celles qui sont indiquées dans
ces consignes ou les modifier au risque de casser l’unité.
Veuillez fixer la barre fermement de manière à ce qu’elle ne se déloge
pas ou n’ait pas de mou. Au risque de déstabiliser l’installation et pro
voquer un accident.
Après l’installation, veuillez vérifier qu’il n’y a pas de mou dans la barre
murale. Si la barre murale n’est pas tendue, elle pourrait se déloger et
endommage le mur.
Vérifiez régulièrement l’unité (deux fois par an) pour l’étanchéité
15
FRANÇAIS
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
PIÈCES INCLUSES
TOTO se réserve le droit de modifier la conception du produit sans
préavis.
Vérifiez pour vous assurer d’avoir toutes les pièces ci-dessous à portée
de main.
Lisez attentivement les instructions pour une installation correcte.
Cache
supérieur
Cache
inférieur
Joint (2)
Vis de
serrage (2)
Rondelles
(2)
Chevilles
Fisher (2)
Manuel de
l'utilisateur
Barre Murale
13
15
17
Forage
Outil de
Forage
Tournevis
16
FRANÇAIS
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Déterminez la position de la barre murale et percez les avant-trous. (diamètre de
l’avant-trou : 3.5~4 mm).
NOTA: <Si le mur est carrelé ou en béton> Veuillez ins taller les chevilles Fisher
ci-join ts à l’emplacement de la barre murale. (Diamètre du foret : 6mm).
2. Mettez le joint sur les fixations. (Deux endroits) (Pilot hole diameter: 1/8”-5/32”).
3. Enfilez les vis de serrage dans les
rondelles et vissez-les
dans les fixations.
4. Placez les caches sur les
fixations. (supérieure et
inférieure).
Ne pas confondre le haut et
le bas. (le cache avec le logo
TOTO doit se positionner en
bas).
n
Support
coulissant
Guide
inférieur
Attention
Haut
Bas
Attention à ne pas
orienter la barre
murale de manière
incorrecte.
Joint
Cache supérieur
Fixation
Fixation
Cache inférieur
Avant-trou
(1/8”-5/32”)
<Pour carrelage
ou béton>
Cheville Fisher
(Diamètre du
foret : 6mm)
Fixation
Rondelle
Vis de serrage
17
FRANÇAIS
Après avoir fermé le robinet, et en fonction de l’angle du pommeau de la douche,
l’eau peut continuer à goutter. Si cela se produit, veuillez régler l’ange.
Vérifiez les articles suivan ts après avoir terminé l’installation:
• Vérifiez s’il y a du mou.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de mou sur la barre murale.
• Vérifiez l’orientation
Est-ce que le guide sur la barre murale est en bas?
VÉRIFICATION DES ARTICLES
Support
coulissant
Guide
18
FRANÇAIS
UTILISATION DU PRODUIT
• Régler la hauteur du support de
flexible de douche vers la haut Levez
simplement le support du flexible de
douche à la hauteur souhaitée.
• Régler la hauteur du support de
flexible de douche vers le bas
Appuyez sur le release lever puis
baissez le support de flexible de
douche à la hauteur souhaitée.
• Ajustement de l’angle du support
coulissant d’avant en arrière :
• Fixez solidement lapomme de douche au
support coulissant, puis réglez l’angle à votre
préférence.
• Selon l’angle de la pomme de douche, il est
possible que des gouttes d’eau s’en écoulent
après la fermeture de l’alimentation. Il suf-
fit alors de modifier l’angle de la pomme de
douche.
• Réglez l’angle de la pomme de douche pour
obtenir le débit d’eau souhaité. Si le débit est
trop fort, la pomme de douche risque de se
déloger.
• Évitez d’appliquer une force excessive lorsque
vous faites pivoter le support coulissant. Cela
pourrait endommager le produit.
Support du
flexible de
douche
Bouton de
relâchement
UTILISATION DU PRODUIT
Pomme de
douche
Support
coulissant
19
FRANÇAIS
GARANTIE
1. TOTO
®
garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau
et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant
la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être
prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris
mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux
produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou
autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service
normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO
se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du
défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous
garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation,
tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais
traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation
d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau
d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un
environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de
l`appareil.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité
de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage
ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer
votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.
com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas
limiter votre droit au garantie limitée.
5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du
Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation
normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les
autres termes sauf la durée de cette garantie.
6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre
de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le
problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire
directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678)
466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas
possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat
(reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez
l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS
DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL
NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES
FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF
QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE
VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES
PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE
QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
20
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
11-3/4”
(29.8cm)
26” (66.0cm)
27-1/2±3/16” (70 ± .5cm)
13-3/4” (35cm)
13-3/4” (35cm)
2-3/8”
(6.0 cm)
1-1/4”
(3.2 cm)
1.0” (2.5 cm)
1-1/8” (2.9 cm)
1-1/2” (3.8 cm)
2-3/8”
(6.0 cm)
TOTO
®
U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU4254
Rev A
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.

Transcripción de documentos

Installation and Owner’s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d’Installation et d’Utilisation Slide Bar Barra Deslizanta Barre Murale TS100G TS100GR Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A. TABLE OF CONTENTS ENGLISH Thank You for Choosing TOTO! ������������������������������������������������������������������������ 2 Care And Cleaning���������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Warnings��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Common Tools Needed�������������������������������������������������������������������������������������� 3 Before Installation������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Included Parts������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Installation Procedure��������������������������������������������������������������������������������������� 4-6 Warranty��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Rough-In Dimensions ��������������������������������������������������������������������������������������� 20 THANK YOU FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice. CARE & CLEANING Your new product is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. Do not use abrasive cleaners, steel wool or harsh chemicals, as these will dull the finish. Failure to follow these instructions may void your warranty. WARNINGS „„ Do not use the slide bar as a handrail or grab bar. Otherwise, this could result in property damage or personal injury. „„ Do not disassemble or modify the unit beyond what is indicated in this manual otherwise it could damage the unit. „„ Attach the unit firmly. Otherwise it could result in personal injury. „„ After installation check to make sure the unit is mounted securely. Otherwise it could result in personal injury. „„ Check the unit regularly (twice a year) for tightness. 2 Drill Drill Bit Screwdriver BEFORE INSTALLATION „„ Read these instructions carefully to ensure proper installation. „„ TOTO reserves the right to update product design without notice. „„ Check to make sure you have the following parts indicated below: INCLUDED PARTS Upper Cover Slide Bar Lower Cover Washers Packing (2) Screws (2) Installation & Owner’s Manual Fisher Plugs (2) 3 ENGLISH 13 15 17 COMMON TOOLS NEEDED INSTALLATION PROCEDURE 1. Determine the slide bar position and drill the pilot holes. ( Pilot holes diameter: 1/8”-5/32”). NOTE: If the wall is tile or concrete, please install the enclosed Fisher plues where the slide bar will be mounted. (Drill diameter: approx. 1/4”). ENGLISH 2. Put the packing on the mounts. (Two places) (Pilot hole diameter: 1/8”-5/32”). 3. Put the set screws through the washers and tighten into the mounts. Caution Slide Hanger Make sure the slide bar is oriented correctly Top Guide or Bottom Bottom Packing Pilot hole (1/8”-5/32”) Mount Washer Set screw <For Tile or Concrete> Fisher Plug (Drill Diameter: ~1/4”) 4. Place cover on mounts at the top and bottom. NOTE: Do not mix up the top and bottom cover. The cover with the TOTO logo should be on the bottom. n Top Cover Mount Mount Bottom cover 4 INSPECTION ITEMS Please check the following items after completing the installation: Check for tightness. Please check to make sure there is no looseness in the slide bar. • Check the orientation Is the guide on the slide hanger on the bottom? ENGLISH • Slide Hanger Guide Depending on the angle of the shower head, water may drip out after it has been shut off. If that happens, please adjust the angle. 5 USING THE PRODUCT • To adjust the height of the slide hanger upward, simply raise the slide hanger to the desired height. Slide Hanger ENGLISH • To adjust the height of the slide hanger downward, press the release lever and lower the hanger to the desired height. Release Lever • Adjusting the angle of the slide hanger back and forth: • Set the showerhead securely in the slide hanger and set it to the desired angle. • Depending on the angle of the showerhead, water may drip out after it has been shut off. If that happens, please adjust the angle. • Adjust the angle of the showerhead for the desired water flow. If there is too much water flowing out the shower, the showerhead may fall off the holder. • Please do not turn the slide hanger with excessive force. Doing so could cause product damage. 6 USING THE PRODUCT Slide hanger Showerhead WARRANTY 2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of the Product. 3. T  his warranty does not apply to the following items: a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc. b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper care, cleaning, or maintenance of the Product. c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system. d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or hazardous environment, or improper removal, repair or modification of the Product. e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of TOTO or which the Product is not specified to tolerate. f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, including but not limited to, the use of bleach, alkali, acid cleaners, dry (powder) cleaners or any other abrasive cleaners or the use of metal or nylon scrubbers. 4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights. 5. If the Product is used commercially or is installed outside of North, Central or South America, TOTO warrants the Product to be free from defects in materials and workmanship during normal use for one (1) year from the date of installation of the Product, and all other terms of this warranty shall be applicable except the duration of the warranty. 6. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY. 7. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such case, TOTO may choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a service facility. THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. 7 ENGLISH 1. TOTO® warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product") to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the Product from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North, Central and South America. ÍNDICE ¡Gracias Por Elegir TOTO!���������������������������������������������������������������������������������� 8 Cuidado y Limpieza��������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Advertencias��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Herramientas Necesarias������������������������������������������������������������������������������������ 9 Antes de la Instalación���������������������������������������������������������������������������������������� 9 Partes Incluidas���������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Procedimiento de Instalación���������������������������������������������������������������������� 10-12 Garantía�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Dimensiones Preliminares �������������������������������������������������������������������������������� 20 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! ESPAÑOL La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección. CUIDADO Y LIMPIEZA Su nuevo producto está diseñado para años de funcionamiento sin problemas. Manténgalo luciendo como nuevo mediante una limpieza periódica con jabón suave, enjuague minuciosamente con agua tibia y séquelo con un paño limpio y suave. No use limpiadores abrasivos, lana de acero ni productos químicos fuertes ya que éstos opacarán el acabado. El no cumplir con estas instrucciones podría anular su garantía. ADVERTENCIAS „„ No use la barra deslizante como barra de apoyo o para colgar cosas de ella. De lo contrario, la barra deslizante o la pared a la que está sujeta podrían dañarse o podría producirse una lesión. „„ No desarme la unidad más de lo indicado en estas instrucciones ni la modifique. De lo contrario, podría romperse. „„ Ajuste la barra firmemente para que no se salga ni se afloje. De lo con trario, podría desestabilizarse la instalación y producirse una lesión. „„ Después de la instalación, verifique que no haya piezas flojas en la barra deslizante. Si la barra deslizante está floja, podría salirse y dañar la pared. „„ Revise la unidad en forma regular (dos veces por año) para asegurarse de que no esté floja. 8 13 15 17 HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro Broca de Taladro Destornillador „„ „„ „„ L ea estas instrucciones con atención para asegurar una instalación correcta. TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso. Verifique para asegurarse de tener las piezas que se indican a continuación: PARTES INCLUIDAS Cubierta superior Cubierta inferior Empaquetaduras (2) Barra Deslizanta Instrucciones de instalación 9 Arandelas (2) Tornillos de fijación (2) Tarugos Fisher (2) ESPAÑOL ANTES DE LA INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. Determine la posición de la barra deslizante y perfore los orificios piloto. (Diámetro del orificio piloto: 3.5 a 4 mm). NOTA: <Si la pared es de azulejos o de hormigón> Instale los tarugos Fisher en el lugar donde se montará la barra deslizante. (Diámetro de perforación: 6 mm). 2. Coloque las empaquetaduras en los soportes. (Dos lugares). 3. Ponga los tornillos de fijacion por las arandulas y ajuste en los soportes.. Precaución Soporte Tenga cuidado de deslizante no orientar la barra deslizante de manera incorrecta. Parte superior ESPAÑOL Guía en la parte inferior Parte inferior Empaquetadura Soporte Arandela Orificio piloto (3.5 a 4mm) <Para azulejo u hormigón> Tornillo de fijación Tarugo Fisher (Diametro de perforación: 6mm) 4. Coloque la cubierta sobre los soportes. (superior e inferior). NOTA: Tenga cuidado de no mezclar las cubier tas. (La cubier ta que tiene el logotipo de TOTO debe colocarse en la parte inferior.). n Cubierta Superior Soporte Soporte Cubierta inferior 10 ELEMENTOS DE INSPECCIÓN Verifique los siguientes elementos después de completar la instalación.: Verifique que la barra deslizante no esté floja. Verifique que no haya ninguna pieza floja en la barra deslizante. • Verifique la orientación ¿La guía del soporte deslizante está en la parte inferior? ESPAÑOL • Soporte deslizante Guía Según el ángulo del cabezal de la ducha, puede gotear después de haberse cerrado. Si esto sucede, ajuste el ángulo. 11 CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO • Para ajuste de la altura del soporte deslizante, hacia arriba Simplemente levante el soporte deslizante hasta la altura deseada. Soporte deslizante • Para ajuste de la altura del soporte deslizante, presione la palanca de liberación y luego baje el soporte hasta la altura deseada. Palanca de liberación • Adjusting the angle of the slide hanger back and forth: Cabezal de ducha Rango deajuste del ángulo Soporte deslizante • Ajuste el cabezal de ducha en forma segura en COMO UTILIZAR EL PRODUCTO el soporte deslizante y colóquelo en el ángulo Soporte deseado. • Según el ángulo del cabezal de la ducha, puede gotear después de haberse cerrado. Si esto sucede, ajuste el ángulo. • Use esto cuando ajuste la cantidad de flujo de agua. Si sale demasiada agua de la ducha, el ángulo del cabezal de ducha puede cambiar con la fuerza del agua y el cabezal puede salirse del soporte. • No gire el soporte deslizante con demasiada fuerza. Si lo hace, podría provocar problemas. 12 deslizante Cabezal de ducha GARANTÍA 1. TOTO® garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur. 3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos: a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta eléctrica, etc. b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones del Producto. c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua. d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto. e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar. f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas. 4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada. 5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía. 6. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE. 7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio. ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED. 13 ESPAÑOL 2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto. TABLE DES MATIÈRES Merci d’Avoir Choisi TOTO!����������������������������������������������������������������������������� 14 Entretien et Nettoyage������������������������������������������������������������������������������������� 14 Avertissements�������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Outils Nécessaires��������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Avant de Commencer��������������������������������������������������������������������������������������� 15 Pièces incluses��������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Procédure d’Installation�������������������������������������������������������������������������������16-18 Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19 Dimensions Brutes�������������������������������������������������������������������������������������������� 20 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. Comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix. FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Votre nouveau produit est conçu pour un rendement sans problèmes et ce, pour de nombreuses années. Maintenez son aspect de neuf en le nettoyant régulièrement avec un savon doux, rincez-le à fond avec de l’eau chaude et essuyez-le avec un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, laine d’acier ou produits chimiques corrosifs car ils terniront la finition. Le non-respect de ces directives peut annuler votre garantie. AVERTISSEMENTS „„ Ne pas utiliser la barre murale comme rampe ou ne rien accrocher dessus. Dans le cas contraire, la barre murale ou le mur où elle est fixée risqué d’être endommagé ou provoquer un accident. „„ Ne pas démonter plus de pièces que celles qui sont indiquées dans ces consignes ou les modifier au risque de casser l’unité. „„ Veuillez fixer la barre fermement de manière à ce qu’elle ne se déloge pas ou n’ait pas de mou. Au risque de déstabiliser l’installation et pro voquer un accident. „„ Après l’installation, veuillez vérifier qu’il n’y a pas de mou dans la barre murale. Si la barre murale n’est pas tendue, elle pourrait se déloger et endommage le mur. „„ Vérifiez régulièrement l’unité (deux fois par an) pour l’étanchéité 14 13 15 17 OUTILS NÉCESSAIRES Forage Outil de Forage Tournevis AVANT DE COMMENCER ■ TOTO se réserve le droit de modifier la conception du produit sans préavis. ■ Vérifiez pour vous assurer d’avoir toutes les pièces ci-dessous à portée de main. ■ Lisez attentivement les instructions pour une installation correcte. Cache supérieur Cache inférieur Joint (2) Barre Murale Manuel de l'utilisateur 15 FRANÇAIS PIÈCES INCLUSES Rondelles (2) Vis de serrage (2) Chevilles Fisher (2) PROCÉDURE D’INSTALLATION 1. Déterminez la position de la barre murale et percez les avant-trous. (diamètre de l’avant-trou : 3.5~4 mm). NOTA: <Si le mur est carrelé ou en béton> Veuillez ins taller les chevilles Fisher ci-join ts à l’emplacement de la barre murale. (Diamètre du foret : 6mm). 2. Mettez le joint sur les fixations. (Deux endroits) (Pilot hole diameter: 1/8”-5/32”). 3. Enfilez les vis de serrage dans les rondelles et vissez-les dans les fixations. Attention Attention à ne pas orienter la barre murale de manière incorrecte. Support coulissant Haut Guide inférieur Bas FRANÇAIS Joint Avant-trou (1/8”-5/32”) Fixation Rondelle Vis de serrage <Pour carrelage ou béton> Cheville Fisher (Diamètre du foret : 6mm) 4. Placez les caches sur les fixations. (supérieure et inférieure). Ne pas confondre le haut et le bas. (le cache avec le logo TOTO doit se positionner en bas). n Cache supérieur Fixation Fixation Cache inférieur 16 VÉRIFICATION DES ARTICLES Vérifiez les articles suivan ts après avoir terminé l’installation: • Vérifiez s’il y a du mou. Assurez-vous qu’il n’y a pas de mou sur la barre murale. • Vérifiez l’orientation Est-ce que le guide sur la barre murale est en bas? Guide Après avoir fermé le robinet, et en fonction de l’angle du pommeau de la douche, l’eau peut continuer à goutter. Si cela se produit, veuillez régler l’ange. 17 FRANÇAIS Support coulissant UTILISATION DU PRODUIT • Régler la hauteur du support de flexible de douche vers la haut Levez simplement le support du flexible de douche à la hauteur souhaitée. Support du flexible de douche • Régler la hauteur du support de flexible de douche vers le bas Appuyez sur le release lever puis baissez le support de flexible de douche à la hauteur souhaitée. Bouton de relâchement Ajustement de l’angle du support coulissant d’avant en arrière : • Fixez solidement lapomme de douche au support coulissant, puis réglez l’angle à votre préférence. FRANÇAIS • • Selon l’angle de la pomme de douche, il est possible que des gouttes d’eau s’en écoulent après la fermeture de l’alimentation. Il suffit alors de modifier l’angle de la pomme de douche. • Réglez l’angle de la pomme de douche pour obtenir le débit d’eau souhaité. Si le débit est trop fort, la pomme de douche risque de se déloger. • Évitez d’appliquer une force excessive lorsque vous faites pivoter le support coulissant. Cela pourrait endommager le produit. 18 UTILISATION DU PRODUIT Support coulissant Pomme de douche GARANTIE 1. TOTO® garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud. 3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants: a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc. b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil. c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau. d.   Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de l`appareil. e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit. f.  Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques. 4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa. com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée. 5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les autres termes sauf la durée de cette garantie. 6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. 7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation. CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS. 19 FRANÇAIS 2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil. 11-3/4” (29.8cm) 2-3/8” (6.0 cm) ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES 1-1/8” (2.9 cm) 26” (66.0cm) 27-1/2±3/16” (70 ± .5cm) 1-1/4” (3.2 cm) 2-3/8” (6.0 cm) 1.0” (2.5 cm) 13-3/4” (35cm) 13-3/4” (35cm) 1-1/2” (3.8 cm) 20 TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU4254 Rev A Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toto TS100GR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas