Transcripción de documentos
Installation and Owner’s Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d’Installation et d’Utilisation
Slide Bar
Barra Deslizanta
Barre Murale
TS100G
TS100GR
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
Thank You for Choosing TOTO! ������������������������������������������������������������������������ 2
Care And Cleaning���������������������������������������������������������������������������������������������� 2
Warnings��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
Common Tools Needed�������������������������������������������������������������������������������������� 3
Before Installation������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
Included Parts������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
Installation Procedure��������������������������������������������������������������������������������������� 4-6
Warranty��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Rough-In Dimensions ��������������������������������������������������������������������������������������� 20
THANK YOU FOR CHOOSING TOTO!
The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more
comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and
function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
CARE & CLEANING
Your new product is designed for years of trouble-free performance. Keep it
looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinsing thoroughly with
warm water and drying with a clean, soft cloth. Do not use abrasive cleaners,
steel wool or harsh chemicals, as these will dull the finish. Failure to follow
these instructions may void your warranty.
WARNINGS
Do not use the slide bar as a handrail or grab bar. Otherwise, this could
result in property damage or personal injury.
Do not disassemble or modify the unit beyond what is indicated in this
manual otherwise it could damage the unit.
Attach the unit firmly. Otherwise it could result in personal injury.
After installation check to make sure the unit is mounted securely.
Otherwise it could result in personal injury.
Check the unit regularly (twice a year) for tightness.
2
Drill
Drill Bit
Screwdriver
BEFORE INSTALLATION
Read these instructions carefully to ensure proper installation.
TOTO reserves the right to update product design without notice.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
INCLUDED PARTS
Upper Cover
Slide Bar
Lower Cover
Washers
Packing (2)
Screws (2)
Installation & Owner’s Manual
Fisher Plugs (2)
3
ENGLISH
13
15
17
COMMON TOOLS NEEDED
INSTALLATION PROCEDURE
1. Determine the slide bar position and drill the pilot holes. ( Pilot holes diameter:
1/8”-5/32”).
NOTE: If the wall is tile or concrete, please install the enclosed Fisher plues where
the slide bar will be mounted. (Drill diameter: approx. 1/4”).
ENGLISH
2.
Put the packing on the mounts. (Two places) (Pilot hole diameter: 1/8”-5/32”).
3.
Put the set screws through the
washers and tighten into the
mounts.
Caution
Slide
Hanger
Make sure the slide
bar is oriented
correctly
Top
Guide or
Bottom
Bottom
Packing
Pilot hole
(1/8”-5/32”)
Mount
Washer
Set screw
<For Tile or
Concrete>
Fisher Plug
(Drill Diameter: ~1/4”)
4.
Place cover on mounts at
the top and bottom.
NOTE: Do not mix up the
top and bottom cover. The
cover with the TOTO logo
should be on the bottom.
n
Top Cover
Mount
Mount
Bottom cover
4
INSPECTION ITEMS
Please check the following items after completing the installation:
Check for tightness.
Please check to make sure there is no looseness in the slide bar.
•
Check the orientation
Is the guide on the slide hanger on the bottom?
ENGLISH
•
Slide
Hanger
Guide
Depending on the angle of the shower head, water may drip out after it has been shut
off. If that happens, please adjust the angle.
5
USING THE PRODUCT
•
To adjust the height of the slide
hanger upward, simply raise the slide
hanger to the desired height.
Slide Hanger
ENGLISH
•
To adjust the height of the slide
hanger downward, press the release lever and lower the hanger
to the desired height.
Release Lever
•
Adjusting the angle of the slide
hanger back and forth:
•
Set the showerhead securely in the slide
hanger and set it to the desired angle.
•
Depending on the angle of the showerhead,
water may drip out after it has been shut off.
If that happens, please adjust the angle.
•
Adjust the angle of the showerhead for the
desired water flow. If there is too much water
flowing out the shower, the showerhead may
fall off the holder.
•
Please do not turn the slide hanger with
excessive force. Doing so could cause product
damage.
6
USING THE PRODUCT
Slide hanger
Showerhead
WARRANTY
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at
TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was
properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such
inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor
or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal,
return and/or reinstallation of the Product.
3. T
his warranty does not apply to the following items:
a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm,
etc.
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper
care, cleaning, or maintenance of the Product.
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or
hazardous environment, or improper removal, repair or modification of the Product.
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault
of TOTO or which the Product is not specified to tolerate.
f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching
or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, including but not
limited to, the use of bleach, alkali, acid cleaners, dry (powder) cleaners or any other abrasive cleaners
or the use of metal or nylon scrubbers.
4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty
registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product
registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5. If the Product is used commercially or is installed outside of North, Central or South America, TOTO warrants
the Product to be free from defects in materials and workmanship during normal use for one (1) year from the
date of installation of the Product, and all other terms of this warranty shall be applicable except the duration
of the warranty.
6. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.
7. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a
TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem,
or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155
Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size
of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written
notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such
case, TOTO may choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a
service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER
APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY
AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY
THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR
COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO
EVENT WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
7
ENGLISH
1. TOTO® warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product") to be free from defects in
materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the
Product from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the
Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or
owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North, Central
and South America.
ÍNDICE
¡Gracias Por Elegir TOTO!���������������������������������������������������������������������������������� 8
Cuidado y Limpieza��������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Advertencias��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Herramientas Necesarias������������������������������������������������������������������������������������ 9
Antes de la Instalación���������������������������������������������������������������������������������������� 9
Partes Incluidas���������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Procedimiento de Instalación���������������������������������������������������������������������� 10-12
Garantía�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Dimensiones Preliminares �������������������������������������������������������������������������������� 20
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
ESPAÑOL
La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos
y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del
equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo producto está diseñado para años de funcionamiento sin
problemas. Manténgalo luciendo como nuevo mediante una limpieza
periódica con jabón suave, enjuague minuciosamente con agua tibia y
séquelo con un paño limpio y suave. No use limpiadores abrasivos, lana de
acero ni productos químicos fuertes ya que éstos opacarán el acabado. El
no cumplir con estas instrucciones podría anular su garantía.
ADVERTENCIAS
No use la barra deslizante como barra de apoyo o para colgar
cosas de ella. De lo contrario, la barra deslizante o la pared a la que
está sujeta podrían dañarse o podría producirse una lesión.
No desarme la unidad más de lo indicado en estas instrucciones ni la
modifique. De lo contrario, podría romperse.
Ajuste la barra firmemente para que no se salga ni se afloje. De lo con
trario, podría desestabilizarse la instalación y producirse una lesión.
Después de la instalación, verifique que no haya piezas flojas en la
barra deslizante. Si la barra deslizante está floja, podría salirse y dañar
la pared.
Revise la unidad en forma regular (dos veces por año) para asegurarse
de que no esté floja.
8
13
15
17
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Taladro
Broca de
Taladro
Destornillador
L ea estas instrucciones con atención para asegurar una instalación
correcta.
TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin
previo aviso.
Verifique para asegurarse de tener las piezas que se indican a
continuación:
PARTES INCLUIDAS
Cubierta superior
Cubierta inferior
Empaquetaduras (2)
Barra Deslizanta
Instrucciones de
instalación
9
Arandelas (2)
Tornillos de
fijación (2)
Tarugos Fisher (2)
ESPAÑOL
ANTES DE LA INSTALACIÓN
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1.
Determine la posición de la barra deslizante y perfore los orificios piloto.
(Diámetro del orificio piloto: 3.5 a 4 mm).
NOTA: <Si la pared es de azulejos o de hormigón> Instale los tarugos Fisher en el
lugar donde se montará la barra deslizante. (Diámetro de perforación: 6 mm).
2.
Coloque las empaquetaduras en los soportes. (Dos lugares).
3.
Ponga los tornillos de fijacion por
las arandulas y ajuste en
los soportes..
Precaución
Soporte
Tenga cuidado de
deslizante
no orientar la barra
deslizante de manera
incorrecta.
Parte
superior
ESPAÑOL
Guía en la
parte
inferior
Parte
inferior
Empaquetadura
Soporte
Arandela
Orificio piloto
(3.5 a 4mm)
<Para azulejo u
hormigón>
Tornillo de
fijación
Tarugo Fisher
(Diametro de
perforación: 6mm)
4.
Coloque la cubierta sobre los
soportes. (superior e inferior).
NOTA: Tenga cuidado de no
mezclar las cubier tas.
(La cubier ta que tiene el logotipo de TOTO debe
colocarse en la parte inferior.).
n
Cubierta Superior
Soporte
Soporte
Cubierta inferior
10
ELEMENTOS DE INSPECCIÓN
Verifique los siguientes elementos después de completar la instalación.:
Verifique que la barra deslizante no esté floja.
Verifique que no haya ninguna pieza floja en la barra deslizante.
•
Verifique la orientación
¿La guía del soporte deslizante está en la parte inferior?
ESPAÑOL
•
Soporte
deslizante
Guía
Según el ángulo del cabezal de la ducha, puede gotear después de haberse cerrado.
Si esto sucede, ajuste el ángulo.
11
CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO
•
Para ajuste de la altura del soporte
deslizante, hacia arriba Simplemente
levante el soporte deslizante hasta la
altura deseada.
Soporte
deslizante
•
Para ajuste de la altura del
soporte deslizante, presione la
palanca de liberación y luego baje
el soporte hasta la altura deseada.
Palanca de
liberación
•
Adjusting the angle of the slide
hanger back and forth:
Cabezal de ducha
Rango deajuste
del ángulo
Soporte deslizante
•
Ajuste el cabezal de ducha en forma segura en COMO UTILIZAR EL PRODUCTO
el soporte deslizante y colóquelo en el ángulo
Soporte
deseado.
•
Según el ángulo del cabezal de la ducha,
puede gotear después de haberse cerrado. Si
esto sucede, ajuste el ángulo.
•
Use esto cuando ajuste la cantidad de flujo
de agua. Si sale demasiada agua de la ducha,
el ángulo del cabezal de ducha puede cambiar con la fuerza del agua y el cabezal puede
salirse del soporte.
•
No gire el soporte deslizante con demasiada
fuerza. Si lo hace, podría provocar problemas.
12
deslizante
Cabezal de
ducha
GARANTÍA
1. TOTO® garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus
materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de
por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el
COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse
a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto
TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago,
tormenta eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o
cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador
abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones
del Producto.
c.
Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad
de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o
pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la
garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El
registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía
limitada.
5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur,
TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso
normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos
de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía.
6. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un
modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que
plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los
productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295
8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto,
el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la
prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre
reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO
AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE
PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O
POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS
POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON
LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER
OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA
MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
13
ESPAÑOL
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a
petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho
Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el
derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no
cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es
responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
TABLE DES MATIÈRES
Merci d’Avoir Choisi TOTO!����������������������������������������������������������������������������� 14
Entretien et Nettoyage������������������������������������������������������������������������������������� 14
Avertissements�������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Outils Nécessaires��������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Avant de Commencer��������������������������������������������������������������������������������������� 15
Pièces incluses��������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Procédure d’Installation�������������������������������������������������������������������������������16-18
Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
Dimensions Brutes�������������������������������������������������������������������������������������������� 20
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain,
hygiénique et plus confortable. Comme principe de base, nous concevons
chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations
pour votre choix.
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre nouveau produit est conçu pour un rendement sans problèmes et ce,
pour de nombreuses années. Maintenez son aspect de neuf en le nettoyant
régulièrement avec un savon doux, rincez-le à fond avec de l’eau chaude
et essuyez-le avec un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs, laine d’acier ou produits chimiques corrosifs car ils terniront la
finition. Le non-respect de ces directives peut annuler votre garantie.
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser la barre murale comme rampe ou ne rien accrocher
dessus. Dans le cas contraire, la barre murale ou le mur où elle est fixée
risqué d’être endommagé ou provoquer un accident.
Ne pas démonter plus de pièces que celles qui sont indiquées dans
ces consignes ou les modifier au risque de casser l’unité.
Veuillez fixer la barre fermement de manière à ce qu’elle ne se déloge
pas ou n’ait pas de mou. Au risque de déstabiliser l’installation et pro
voquer un accident.
Après l’installation, veuillez vérifier qu’il n’y a pas de mou dans la barre
murale. Si la barre murale n’est pas tendue, elle pourrait se déloger et
endommage le mur.
Vérifiez régulièrement l’unité (deux fois par an) pour l’étanchéité
14
13
15
17
OUTILS NÉCESSAIRES
Forage
Outil de
Forage
Tournevis
AVANT DE COMMENCER
■ TOTO se réserve le droit de modifier la conception du produit sans
préavis.
■ Vérifiez pour vous assurer d’avoir toutes les pièces ci-dessous à portée
de main.
■ Lisez attentivement les instructions pour une installation correcte.
Cache
supérieur
Cache
inférieur
Joint (2)
Barre Murale
Manuel de
l'utilisateur
15
FRANÇAIS
PIÈCES INCLUSES
Rondelles
(2)
Vis de
serrage (2)
Chevilles
Fisher (2)
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Déterminez la position de la barre murale et percez les avant-trous. (diamètre de
l’avant-trou : 3.5~4 mm).
NOTA: <Si le mur est carrelé ou en béton> Veuillez ins taller les chevilles Fisher
ci-join ts à l’emplacement de la barre murale. (Diamètre du foret : 6mm).
2.
Mettez le joint sur les fixations. (Deux endroits) (Pilot hole diameter: 1/8”-5/32”).
3.
Enfilez les vis de serrage dans les
rondelles et vissez-les
dans les fixations.
Attention
Attention à ne pas
orienter la barre
murale de manière
incorrecte.
Support
coulissant
Haut
Guide
inférieur
Bas
FRANÇAIS
Joint
Avant-trou
(1/8”-5/32”)
Fixation
Rondelle
Vis de serrage
<Pour carrelage
ou béton>
Cheville Fisher
(Diamètre du
foret : 6mm)
4.
Placez les caches sur les
fixations. (supérieure et
inférieure).
Ne pas confondre le haut et
le bas. (le cache avec le logo
TOTO doit se positionner en
bas).
n
Cache supérieur
Fixation
Fixation
Cache inférieur
16
VÉRIFICATION DES ARTICLES
Vérifiez les articles suivan ts après avoir terminé l’installation:
•
Vérifiez s’il y a du mou.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de mou sur la barre murale.
•
Vérifiez l’orientation
Est-ce que le guide sur la barre murale est en bas?
Guide
Après avoir fermé le robinet, et en fonction de l’angle du pommeau de la douche,
l’eau peut continuer à goutter. Si cela se produit, veuillez régler l’ange.
17
FRANÇAIS
Support
coulissant
UTILISATION DU PRODUIT
•
Régler la hauteur du support de
flexible de douche vers la haut Levez
simplement le support du flexible de
douche à la hauteur souhaitée.
Support du
flexible de
douche
•
Régler la hauteur du support de
flexible de douche vers le bas
Appuyez sur le release lever puis
baissez le support de flexible de
douche à la hauteur souhaitée.
Bouton de
relâchement
Ajustement de l’angle du support
coulissant d’avant en arrière :
•
Fixez solidement lapomme de douche au
support coulissant, puis réglez l’angle à votre
préférence.
FRANÇAIS
•
•
Selon l’angle de la pomme de douche, il est
possible que des gouttes d’eau s’en écoulent
après la fermeture de l’alimentation. Il suffit alors de modifier l’angle de la pomme de
douche.
•
Réglez l’angle de la pomme de douche pour
obtenir le débit d’eau souhaité. Si le débit est
trop fort, la pomme de douche risque de se
déloger.
•
Évitez d’appliquer une force excessive lorsque
vous faites pivoter le support coulissant. Cela
pourrait endommager le produit.
18
UTILISATION DU PRODUIT
Support
coulissant
Pomme de
douche
GARANTIE
1. TOTO® garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau
et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant
la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être
prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris
mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux
produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation,
tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais
traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation
d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau
d`alimentation en eau.
d.
Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un
environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de
l`appareil.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité
de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage
ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer
votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.
com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas
limiter votre droit au garantie limitée.
5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du
Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation
normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les
autres termes sauf la durée de cette garantie.
6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre
de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le
problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire
directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678)
466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas
possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat
(reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez
l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS
DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL
NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES
FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF
QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE
VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES
PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE
QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
19
FRANÇAIS
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou
autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service
normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO
se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du
défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous
garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
11-3/4”
(29.8cm)
2-3/8”
(6.0 cm)
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
1-1/8” (2.9 cm)
26” (66.0cm)
27-1/2±3/16” (70 ± .5cm)
1-1/4”
(3.2 cm)
2-3/8”
(6.0 cm)
1.0” (2.5 cm)
13-3/4” (35cm)
13-3/4” (35cm)
1-1/2” (3.8 cm)
20
TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU4254
Rev A
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.