Transcripción de documentos
the world’s only germ-killing vacuum
TM
Owner’s Safety
and Operation Manual
Please read and understand this manual before
using the Halo UV-ST Ultraviolet Vacuum
TM
Halo UV-ST
Ultraviolet Vacuum
TM
UV-ST Manual Full012.07.indd 1
12/21/07 8:14:31 PM
UV-ST Manual Full012.07.indd 2
12/21/07 8:14:31 PM
A thank you from Ken and Carrie Garcia, the founders of Halo:
Several years ago, our family was blessed with the birth of triplet boys. Like many
multiple births, our triplets were born prematurely, each weighing approximately
2.5 pounds. They spent the next two and a half months in the Neonatal Intensive
Care Unit before being released weighing approximately five pounds each.
We were warned that if the boys became ill during the next year, they would need
to be immediately hospitalized given their under-developed immune systems. Any
illness could be life threatening. Our doctors recommended that we thoroughly
clean and disinfect our home, and that we consider ripping out our carpets. The
reason: all carpets harbor millions of germs and dust mites, because it is the one
surface in the home that cannot be disinfected.
Tearing out our carpet was not a good option for our family. We used our carpets
everyday with our babies. Yet we wanted to do everything possible to prevent
another hospitalization. We needed a better solution.
We learned that ultraviolet light had been used for decades to create some of
the world’s healthiest environments, and that it had also been used to disinfect
hospitals and sterilize drinking water.
So we asked ourselves, “Why couldn’t this technology be used inside the home
where parents and children spend so much of their time?” We realized that by
harnessing the power of ultraviolet light, families could experience a peace of
mind knowing their homes were truly clean.
After years of research and development, we created the Halo™ Ultraviolet Vacuum.
The world’s only germ-killing vacuum.™
Please visit our website at gethalo.com to share thoughts on your new Halo.™
Thank you so much for selecting a Halo™ Ultraviolet Vacuum.
Ken and Carrie Garcia
UV-ST Manual Full012.07.indd 3
12/21/07 8:14:31 PM
The Halo Advantage
Chances are, there are millions of dust mites living in your carpet right now. Millions.
These invisible germs are the #1 cause of indoor allergies and asthma. A traditional
vacuum can’t kill them. But Halo can. Halo is the one and only vacuum with germkilling UV-C technology.
UV-C light that kills
Halo
Bissell
Dyson
Eureka
Hoover
Oreck
Dust Mites
Flu Virus
Bacteria
Fleas
Lice
Mold
M R SA
Halo Ultraviolet Vacuums Kill:
Dust Mites
Fleas
Flu
Bacteria
Mold
Lice
Only Halo kills germs easily, effectively and instantly, using ultraviolet light
instead of chemicals.
UV-ST Manual Full012.07.indd 4
12/21/07 8:14:32 PM
Table Of Contents
Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Product Benefits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
UV Light Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Safety Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Product Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Registration and Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Operating your Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Using the Hose and Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Height Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Replacing Your Halo™ HEPA Disposable Dust Filter Bags . . . . . . . . page
Ultraviolet Bulb Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Reset Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Overheating Cutoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Basic Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
General Safety Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Customer Service Contact Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
UV-ST Manual Full012.07.indd 5
01
02
02
03
03
04
05
06
08
08
09
10
10
10
11
12
16
17
12/21/07 8:14:32 PM
01
Product Overview
Rugged, Lightweight Design
31 Foot
Power Cord
On/Off Brushbar Control
Long power cord gives you
a wider range – letting
you easily clean every
corner of your home.
Weighing only 17 pounds, the Halo is easy to use.
Engage for maximum pick-up on carpeted surfaces
UV-C
Activation
Switch
Engage for
instant germ kill.
Above Floor
Cleaning
Long hose and versatile
attachments let you
easily clean stairs,
furniture and fabrics.
HEPA Filtration
Traps 99.97% of pollen,
dust mites, and other
fine particles in the air
that can trigger allergy
and asthma symptoms.
Powerful Suction
and Wide
Cleaning Path
UV-C Technology
Patent-pending UV-C technology
safely kills dust mites, viruses,
bacteria, and mold.
With a powerful suction
and high-output motor
Halo delivers extraordinary
vacuuming performance,
while its wider path lets
you clean quickly
and efficiently.
Height Adjuster
With different level settings, you can
easily move from carpet and rugs to
tile and wood.
UV-ST Manual Full012.07.indd 6
12/21/07 8:14:34 PM
es
02
Product Benefits
Halo is committed to making healthier homes:
1. Utilizes ultraviolet light that kills dust mites, fleas, viruses, bacteria, mold and other
germs in your carpet
2. Completely chemical-free
3. Powerful pick-up performance
4. Lifetime warranty on bulb chamber
5. HEPA filtration built in to replacement bags to consistently ensure pure air quality
6. No belts to replace
Ultraviolet Light Overview
The Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum combines powerful suction with germkilling ultraviolet light — the technology hospitals have used for decades —
to revolutionize the way families clean their homes!
For more than 60 years, germicidal ultraviolet light has been used in commercial
facilities, hospitals, laboratories, doctors’ offices and clinics to sterilize medical
instruments and equipment, water and air circulating through rooms, including
operating rooms. In addition, germicidal ultraviolet light has been widely used to
purify drinking water and disinfect the water in swimming pools.
Germicidal ultraviolet light is part of the light spectrum, although it is not part
of the visible light spectrum. Ultraviolet rays with wavelengths shorter than
300 nanometers are extremely effective in killing micro-organisms including
bacteria, viruses, molds, fungus and spores. In particular, research has shown
that ultraviolet rays with wavelengths of 253.7 nanometers are optimal for killing
micro-organisms. This wavelength is commonly called the “germicidal bandwidth”
because it deactivates the DNA of these micro-organisms and thus destroys their
ability to multiply, create allergens and cause disease. This is the wavelength
used in your Halo ™ UV-ST Ultraviolet Vacuum. For more information, please
see gethalo.com.
We hope you enjoy discovering what our germ killing Halo™ Ultraviolet Vacuums
can do for you!
UV-ST Manual Full012.07.indd 7
12/21/07 8:14:34 PM
03
Safety Features
• Product must be in standard operating position, not the upright locked position
to activate the UV-C light.
• UV-C light will disengage if the product is tilted, raising the wheel off the carpet
in any manner.
• The UV-C light will not engage when attachments are in use. Be sure the
attachment hatch is closed securely once you have completed using the
attachments.
Quick Start
• Attach handle (see Illustration 2 page 5)
• Plug in vacuum
• Select carpet setting (#2 on Illustration 1)
• Press ON/OFF button (#12 on Illustration 1)
• Select brush bar setting (#13 on Illustration 1)
• Engage UV activation switch (#6 on Illustration 1)
• Vacuum at normal pace
UV-ST Manual Full012.07.indd 8
12/21/07 8:14:34 PM
04
Product Components
To assist you in identifying features of your Halo™ Ultraviolet Vacuum, we’ve
numbered and labeled them as follows:
1 Handle with soft grip
2 Height adjustment dial
3 Ultraviolet light indicator
4 Protective front bumper
5 Handle release pedal
6 UV-C activation switch
7 Handle assembly
8 Power cord release
9 Power cord
10 Lower cord prong
11 Reset button
12 ON/OFF switch
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Brush ON/OFF switch
Height adjustment wheels
Protective bulb cover
Suction hose and attachments
Attachment hatch
Brush bar
UV-ST Bag
Hose clip (see illustration on page 8)
Assembly tool (see illustration on page 5)
Handle attachment screw (see illustration on page 5)
Headlights
ILLUSTRATION 1
1
6
12
13
7
8
9
16
18
14
19
15
10
3
17
5
23
4
2
11
PARTS ILLUSRATIONS
Components
illustration
UV-ST Manual Full012.07.indd 9
12/21/07 8:14:34 PM
05
Registration and Assembly
See below for details on what you need to do to get started!
Registration & Documentation
Please visit gethalo.com to register your Halo™ Ultraviolet Vacuum online or register
your vacuum by mailing the Product Warranty Registration Card included in your
Manual. Make sure you indicate the Halo™ serial number printed on the label
located on the back, bottom side of the vacuum, beneath the bar code.
One-Step Assembly
•S
tand product up-right.
•G
ently lift handle and place aluminum tube over main shaft of vacuum.
(see illustration 2)
•S
lide aluminum tube down onto shaft of vacuum while holding in the handle
attachment screw.
•A
llow screw to pop through hole in aluminum tube.
•U
se assembly tool hanging from handle to tighten handle attachment screw.
ILLUSTRATION
ILLUSTRATION
2 1
7
21
22
Handle assembly
UV-ST Manual Full012.07.indd 10
12/21/07 8:14:34 PM
06
Operating Your Halo UV-ST Ultraviolet Vacuum
It’s time to discover what your new Halo™ Ultraviolet Vacuum can do!
Have your Halo™ Ultraviolet Vacuum handy as you read this, and we’ll walk you
through the basics of what you need to know to experience Halo™ clean.
•A
ttach the handle to the main shaft of the unit and use the Assembly tool to
screw in the screw on the bottom of the aluminum tube of the handle, as shown
in Illustration 2 on Page 5.
•M
ake sure the Halo™ Ultraviolet Vacuum disposable dust filter bag is in place
and the UV-ST bag is zipped completely shut.
• Never operate the product without a proper filter bag securely in place because
it can spray dust and debris out into the room.
•P
lug in the power cord — and when you’re ready to operate your Halo™
Ultraviolet Vacuum, depress the handle release pedal on the left side of the
product base and lean the handle back gently to a comfortable operating
position. You should never use your Halo™ Ultraviolet Vacuum in the upright
and locked position.
•T
hen to turn the product on, press the ON/OFF button on the top of
the handle. Notice the second button on the handle that turns the
brush ON/OFF, allowing you to vacuum with the brush ON for maximum
suction and cleaning, or turn the brush OFF for non-carpeted floors
and sensitive rugs and carpets.
•P
ressing the handle release pedal a second time will allow your Halo™ UV-ST to
be fully reclined to a near horizontal position. This position will allow access to
low, hard-to-reach areas.
UV-ST Manual Full012.07.indd 11
12/21/07 8:14:34 PM
07
• To engage the disinfecting power of your Halo™ Ultraviolet Vacuum, while the
unit is on a flat surface, simply press the UV-C activation switch located on
the handle and vacuum at a normal pace. It is that simple! When the Halo™
Ultraviolet Vacuum is disinfecting, the oval light around the Halo™ logo on
the base of the unit will illuminate. Note that the ultraviolet light requires four
simultaneous actions to operate:
(i) the Halo™ Ultraviolet Vacuum is safely positioned on flooring
or a flat surface,
(ii) you are squeezing the UV-C activation switch on the handle,
(iii) the product has been turned on by pressing the ON/OFF
button on the handle and the Halo™ Ultraviolet Vacuum is in
it’s standard operating position, and
(iv) attachments are not in use and the attachment hatch is closed tightly.
• To maximize effectiveness, please operate your Halo™ Ultraviolet Vacuum in a
smooth back and forth motion.
• Make sure to keep your Halo™ Ultraviolet Vacuum moving while you’re using it.
• If, during cleaning, your Halo™ Ultraviolet Vacuum should fail to pick up dust
properly or begins making an unusual noise, please stop operation immediately
and engage in the basic trouble-shooting tips described later in this manual.
• Important note: when the dust filter bag is full, you’ll need to replace it. When replacing
the dust filter bag, please follow the instructions described later in this manual.
• We strongly recommend that you replace the disposable dust filter bag at least
once a month, even if it isn’t full. The bag can cause odor, attract moisture and
can affect the efficiency of your Halo™ Ultraviolet Vacuum.
• Although your Halo™ Ultraviolet Vacuum is strong enough to pick up pins, paper
clips and other small, hard objects, these can cause damage to your
Halo™ Ultraviolet Vacuum. So please pick up such objects before you vacuum to
avoid puncturing your dust filter bag or damaging the unit.
• When you’re finished cleaning, make sure to turn off the Halo™ Ultraviolet
Vacuum and return the handle to its upright and locked position.
UV-ST Manual Full012.07.indd 12
12/21/07 8:14:34 PM
08
Using the Hose and Attachments
Cleaning a sofa, couch or stairs is a snap with your Halo™ Ultraviolet Vacuum.
Just release the hose from the base on the lower right of the product, open the
attachment hatch, gently squeeze the clip on the end of the hose and slide it into
the attachment hatch. Make sure that the grooves on the end of the hose match
the slots on the inside of the attachment hatch.
ILLUSTRATION
ILLUSTRATION23
See Illustration 3 (right). Now your hose is
17
“live” with suction. Then you can simply press
20
either the crevice tool or upholstery brush onto
the end of the hose and use them to clean.
Ensure that the attachment hatch is firmly
closed after hose operation and use. The
brush bar and UV-C light cannot be operated
while the attachment hatch is open.
16
Height Adjustment
We know that you may choose to use your Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum
on a variety of surfaces within your home. Your Halo™ Ultraviolet Vacuum is
equipped with a height adjuster to make sure you are getting maximum cleaning
performance on any surface! To change the vacuuming height, simply turn the
height adjustment dial on the side of the bottom of the unit to the Low, Medium or
High position until the base of the Halo™ Ultraviolet Vacuum is raised or lowered
to the desired position, as Illustration 4 reveals.
If you hear a loud noise or sense that your Halo™ Ultraviolet Vacuum is having a
difficult time vacuuming on a particular surface, please quickly turn off the power
by pressing the ON/OFF button
before damage to the surface or
the product can occur.
ILLUSTRATION
ILLUSTRATION 43
UV-ST Manual Full012.07.indd 13
12/21/07 8:14:35 PM
09
Replacing Your Halo™ HEPA Disposable Dust Filter Bags
The Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum employs a disposable dust filter bag that
is made with high quality HEPA material for maximum air filtration and home
air quality. The HEPA disposable dust filter bag plays a crucial role trapping the
dirt and germs that your Halo™ Ultraviolet Vacuum suctions from your home.
HEPA disposable dust filter bags have been specifically designed for use with
your Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum. Using other bags is not recommended, as
they are unlikely to have the high quality HEPA air filtering capacity, may impact
performance and could damage your Halo™ Ultraviolet Vacuum.
Your Halo™ HEPA disposable dust bags need to be replaced regularly to enjoy
maximum performance. Do not allow the bags to become full. We recommend that
the bag be replaced monthly, whether or not the bag is completely filled.
To replace your HEPA disposable dust filter bag, unzip the UV-ST bag until you have
enough room to remove the HEPA disposable dust bag. Gently grasp the blue bag clip
located just above the HEPA bag and gently pull the bag towards you. Then, lift the HEPA
bag up by sliding the cardboard bag stiffener out of the bag dock. Replace with a new
clean Halo HEPA disposable dust bag following the same procedure in reverse. Ensure
that the HEPA bag dock clasp clicks securely into the top plastic casing before zipping up
the UV-ST bag and preparing to turn ON the unit. Please see Illustration 5 below.
ILLUSTRATION 54
ILLUSTRATION
Bag Stiffener
Top View
Bag Stiffener
Bag Clip
UV-ST Manual Full012.07.indd 14
12/21/07 8:14:35 PM
10
Ultraviolet Bulb Replacement
The Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum was designed so that bulb replacement is not
necessary during normal operating life. As such, the bulb should only be replaced
by qualified service personnel. PLEASE DO NOT ATTEMPT TO CHANGE THE BULB
YOURSELF. Should there be any problem with the bulb, please visit gethalo.com or
call 1-866-638-HALO (4256) for more information. Please keep in mind that, like all
fluorescent lamps, the ultraviolet lamp used inside your Halo™ Ultraviolet Vacuum
contains a small amount of mercury. Please manage and make any disposal of your
Halo™ ultraviolet bulb in accordance with local disposal laws. For more information,
please see www.lamprecycle.org or call 1-866-638-HALO (4256).
Reset Button
The Halo™ Ultraviolet Vacuum has a feature that protects the product when
something gets caught in the brush bar and the motor that turns the brush bar
overheats. If the brush bar stops turning, please first make sure that the product
gets turned OFF and ON. Then if the brush bar is still not turning, please turn the
product OFF again, inspect the brush bar to ensure it is free of all hair, threads,
strings, etc. that could prevent the brush bar from turning freely and then press
the “Reset” button on the back right corner of the product.
If the product still does not turn ON, then please contact Halo™ Customer Service
at 1-866-638-HALO (4256) or gethalo.com.
Overheating Cutoff
The Halo™ Ultraviolet Vacuum has a switch inside the product that protects the
motor from overheating. If you find that the product suddenly turns off, then
please immediately unplug the product. Make sure that the dust filter bag is not
full, and then do not turn the product ON for a few minutes. After a brief wait
period, feel free to plug the product into an appropriate electric outlet and turn the
product ON.
If the product still does not turn ON, then please contact Halo™ Customer Service
at 1-866-638-HALO (4256) or gethalo.com.
UV-ST Manual Full012.07.indd 15
12/21/07 8:14:35 PM
11
Basic Troubleshooting
We’ve worked hard to make your Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum operate as
trouble-free and maintenance-free as possible, but in the event that you experience
difficulties, please read through these trouble-shooting recommendations:
Before Troubleshooting: Turn off your Halo™ Ultraviolet Vacuum, unplug it and allow
it to cool down. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
The unit will not turn ON
1. Make sure it is plugged into a wall outlet.
2. Check to see if the plug or cord is damaged.
3. Check for a blown fuse or tripped circuit breaker in the household.
The unit stops running
1. Is the dust filter bag full? Replace if needed.
2. See Overheating Cutoff on Page 11.
The unit has bad dust pick-up
1. Check to see if the HEPA disposable dust filter bag is full. Replace if needed.
2. Adjust the height setting. The brush bar must rest on the carpet for effective cleaning.
3. Brush bar not spinning? Press the ON/OFF button. If it is still not spinning, then
press the BRUSH ON/OFF button directly below the ON/OFF button while the
product is ON. Please ensure that the attachment hatch is firmly closed. The
brush bar cannot be operated while the attachment hatch is open.
4. Brush bar still not spinning? Turn the unit OFF, then press the Reset button on
the bottom corner of the product.
5. Can the brush bar turn freely? Make sure fibers, strings or hair are not wrapped
around the brush bar.
If you continue to have trouble, please contact a reputable vacuum service center or
contact Halo™ Customer Service at 1-866-638-HALO (4256) or gethalo.com.
UV-ST Manual Full012.07.indd 16
12/21/07 8:14:35 PM
12
General Safety Recommendations
Ultraviolet Light Hazard.
Avoid looking directly at
light. Can be harmful to
skin and eyes.
Your safety is very important to us. The Halo™ Ultraviolet Vacuum should only be
used for normal vacuuming in a residential environment. To reduce the risk of fire,
electrical shock, injury to persons or damage to property when using your Halo™
Ultraviolet Vacuum, please read this entire Owner’s Safety and Operation Manual
thoroughly and follow these important safety precautions:
Fire Safety
When using any electrical appliance, please use caution. Use your Halo™ Ultraviolet
Vacuum only as described in this manual. Here’s a list of things you should — and
should not — do when using your Halo™ Ultraviolet Vacuum:
Never attempt to pick up burning or smoking objects — including ashes,
matches, cigarettes or cigars — with your Halo™ Ultraviolet Vacuum.
Avoid using your Halo™ Ultraviolet Vacuum in areas where flammable or
combustible liquids, such as gasoline or lighter fluid, may be present.
Never use your Halo™ Ultraviolet Vacuum in an enclosed space where
flammable, toxic or explosive vapors or materials may be stored, or in an area
where flammable dust may be present.
Please keep your Halo™ Ultraviolet Vacuum and its cord away from any
heated surfaces.
Electrical Safety
Never use your Halo™ Ultraviolet Vacuum on a wet surface. Use on a wet
surface is dangerous and is not covered by our warranty.
Your Halo™ Ultraviolet Vacuum was designed to be an indoor appliance;
never use outdoors.
UV-ST Manual Full012.07.indd 17
12/21/07 8:14:35 PM
13
Never leave your Halo™ Ultraviolet Vacuum unattended and plugged into
an outlet. Take care to remove its plug from the outlet if you need to walk
away, or if you’ll be storing it for any period of time.
Your Halo™ Ultraviolet Vacuum is double insulated. Yet if the electrical cord
or plug becomes damaged, please discontinue use and schedule a repair
through a reputable vacuum cleaner service center.
Do not pull or carry your Halo™ Ultraviolet Vacuum by its electrical cord.
Unplug your Halo™ Ultraviolet Vacuum by firmly clasping, then tugging its
plug. Never unplug it by pulling on its cord.
To reduce the risk of electric shock, your Halo™ Ultraviolet Vacuum has
a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Never attempt to unplug your Halo™ Ultraviolet Vacuum with wet hands or feet.
WARNING: The power cord in this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Mechanical Safety
Your Halo™ Ultraviolet Vacuum is a high-powered appliance. Never allow it to be
used as a toy because serious bodily harm can occur.
Please keep fingers and other body parts at least 6 inches away from openings,
including the attachment hatch, or other moving parts during use. The moving parts
and pinch points can cause serious damage to hair, hands, fingers and toes.
Keep hair and loose clothing at least 6 inches away from your Halo™
Ultraviolet Vacuum’s openings during use, including when you are using
the hose and attachments. Serious bodily harm can result from something
getting caught in the unit during operation.
UV-ST Manual Full012.07.indd 18
12/21/07 8:14:35 PM
14
Ultraviolet Light Safety
THIS PRODUCT GENERATES GERMICIDAL ULTRAVIOLET LIGHT. MULTIPLE SAFETY
FEATURES HAVE BEEN DESIGNED INTO THE PRODUCT TO PREVENT INADVERTENT
OPERATION OF THE ULTRAVIOLET BULB WHEN THE BOTTOM OF THE VACUUM
IS NOT SECURELY ON A PROPER CLEANING SURFACE. USE THIS PRODUCT ONLY
AS DIRECTED IN THIS MANUAL.
PLEASE CLOSELY FOLLOW THE WARNINGS CONCERNING THE ULTRAVIOLET
LIGHT BULB:
Never pick up or turn the vacuum over while the ultraviolet light bulb is in use.
Never take steps to defeat the UV-C light switch or other safety features to
attempt to turn the ultraviolet light on. These are unauthorized uses of the
Halo™ Ultraviolet Vacuum and can cause serious bodily injury and harm.
Never touch the bottom of the Halo™ Ultraviolet Vacuum while it is in use or just
after it has been used. It can get hot and can burn your hands or other body parts.
Maintenance Safety
Be sure to unplug your Halo™ Ultraviolet Vacuum and allow it to cool down before
attempting to service any of its parts.
If your Halo™ Ultraviolet Vacuum stops working for any reason, call customer service
at 1-866-638-4256.
Please have your Halo™ Ultraviolet Vacuum checked thoroughly by a reputable vacuum
cleaner service center if it is ever dropped, damaged, left outdoors or becomes wet.
Turn off all controls before unplugging or storing your Halo™ Ultraviolet Vacuum.
UV-ST Manual Full012.07.indd 19
12/21/07 8:14:36 PM
15
Preventing Damage to the Vacuum and Surfaces
Avoid closing doors on the cord or plug of your Halo™ Ultraviolet Vacuum.
Avoid pulling the cord on your Halo™ Ultraviolet Vacuum around or across
sharp or rough edges.
Never run your Halo™ Ultraviolet Vacuum over its own cord.
Please keep your Halo™ Ultraviolet Vacuum and its openings free of dust, lint,
hair or anything that might reduce air flows.
Never place — or allow children to place — foreign objects into any openings
on the Halo™ Ultraviolet Vacuum.
Do not use your Halo™ Ultraviolet Vacuum if any of its openings are clogged
or blocked.
Do not use your Halo™ Ultraviolet Vacuum without its disposable dust filter bag
securely in place.
Please do not use your Halo™ Ultraviolet Vacuum on rug edges and fringe
because the unit can get caught and damage the unit and the rug or carpet.
Do not bang your Halo™ Ultraviolet Vacuum against firm or hard objects such
as walls and furniture. Those actions can damage the unit.
Do not drop, throw or hit your Halo™ Ultraviolet Vacuum.
Never use the suction to pickup small objects such as coins, screws, paper clips
or similar items. These objects can damage your Halo™ Ultraviolet Vacuum.
Please keep the product in motion at all times.
As with any vacuum, excessive vacuuming in one area could cause damage to some
rugs, carpet and other surfaces.
UV-ST Manual Full012.07.indd 20
12/21/07 8:14:36 PM
16
Halo™ One Year Warranty
This warranty is for one year from the date of purchase, and includes only private
household vacuum cleaner use. The warranty is granted only to the original
purchaser and members of his or her immediate household family. Please keep
your sales receipt or other document showing proof of purchase. Keep the original
box and packing material in case you need to return your product. There is also a
lifetime warranty on the bulb chamber (see reference on page 10).
During the one year warranty period, if this Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum has
been operated and maintained according to these owner’s manual instructions,
Halo™ will, at its option, repair or replace any defects in material or workmanship
free of charge. This warranty specifically excludes vacuum cleaner bags, light
bulbs and filters, all of which are expendable parts and become worn during
normal use. This warranty also specifically excludes product repair or replacement
because of misuse, accident, unauthorized repair or other causes not within the
control of Halo™ Technologies, Inc. This warranty applies only while this product is
in use in the United States or Canada.
All implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express
warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
In no event shall Halo™ be liable for any consequential or incidental damages you may
incur in connection with your purchase or use of the Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
For warranty service, please call 1-866-638-HALO (4256).
UV-ST Manual Full012.07.indd 21
12/21/07 8:14:36 PM
17
Maintenance/Customer Service
We’ve engineered your Halo™ Ultraviolet Vacuum to require minimum maintenance
over its life. Should you encounter a problem, or if you have additional questions
about your vacuum not covered in this manual or online, please call us at
1-866-638-HALO (4256).
Contact Us:
Address: P.O. Box 38487 Charlotte, NC 28278
Customer Service: call 1-866-638-HALO (4256)
Sales: call 1-877-TRY-HALO (879-4256)
Web address: gethalo.com
“Halo” and “The world’s only germ-killing vacuum” are trademarks of Halo Technologies, Inc.
Patent Pending: PTO Application Nos. 11/360,044, 11/360,045, 11/360,046, 11/360,189.
The Halo™ UV-ST Ultraviolet Vacuum conforms to UL Standard 1017.
© 2007 Halo Technologies, Inc.
Rev. 2.0
UV-ST Manual Full012.07.indd 22
3117498
12/21/07 8:14:36 PM
18
UV-ST Manual Full012.07.indd 23
12/21/07 8:14:36 PM
UV-ST Manual Full012.07.indd 24
12/21/07 8:14:36 PM
le seul aspirateur germicide au monde
MD
Manuel de sécurité et
d’opération de l’utilisteur
Veuillez lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser
l’aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo UV-ST
TM
Halo UV-ST
Ultraviolet Vacuum
TM
UV-ST Manual Full012.07.indd 25
12/21/07 8:14:36 PM
UV-ST Manual Full012.07.indd 26
12/21/07 8:14:37 PM
Remerciements de la part de Ken et Carrie Garcia, les créateurs
de Halo :
MD
Il y a déjà plusieurs années, notre couple eut le bonheur d’avoir des triplés, tous garçons.
Comme c’est souvent le cas chez les naissances multiples, nos triplés naquirent
prématurément, chacun pesant environ 2 livres et demie. Ils passèrent les deux mois et
demi suivants dans le Centre de Soins Intensifs Néo-natals et à leur sortie, chacun de nos
bébés avait atteint le poids de cinq livres.
On nous avait prévenu que si les garçons tombaient malades durant l’année suivante, il
faudrait les hospitaliser immédiatement car leur système immunitaire n’était pas encore
complètement développé. Toute maladie pouvait mettre leur vie en danger. Nos docteurs
nous conseillèrent de complètement nettoyer et désinfecter notre maison et d’envisager
d’enlever nos moquettes pour la bonne raison que dans toutes les moquettes se logent
des millions de germes et d’acariens, car il s’agit de l’une des surfaces d’une maison qui
ne peuvent pas être désinfectées.
Arracher notre moquette n’était pas une bonne option pour notre famille. Nous utilisions
notre moquette tous les jours avec nos bébés. Néanmoins nous souhaitions faire tout le
possible pour éviter une autre hospitalisation. Il nous fallait une meilleure solution.
Nous avons appris que la lumière ultraviolette était utilisée depuis des décennies pour
créer certains des environnements les plus sains du monde et que celle-ci avait été
également utilisée pour désinfecter des hôpitaux et stériliser l’eau potable.
Nous nous sommes donc demandé “Pourquoi cette technologie ne pourrait-elle pas
être utilisée à l’intérieur de maisons où les parents et leurs enfants passent tant de
temps?” Nous avons réalisé que si on exploitait le pouvoir de la lumière ultraviolette, les
familles pourraient jouir d’une grande tranquillité en sachant que leurs maisons seraient
véritablement propres.
Après des années de recherche et de développement, nous avons créé
l’Aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo .
Le seul aspirateur germicide au monde.
MD
MD
Veuillez visiter notre site web: gethalo.com pour partager avec nous votre opinion sur
votre nouvel Halo .
MD
Merci beaucoup d’avoir Merci beaucoup d’avoir choisi un aspirateur à rayonnement
ultraviolet Halo Ultraviolet.
MD
Ken et Carrie Garcia
UV-ST Manual Full012.07.indd 27
12/21/07 8:14:37 PM
L’avantage Halo
Il est possible que des millions d’acariens vivent présentement dans votre tapis. Ces
germes invisibles sont la cause principale des allergies et de l’asthme à l’intérieur.
Un aspirateur conventionnel ne peut enrayer ces problèmes. Halo le peut. Halo est
le seul et unique aspirateur dont la technologie à rayonnement ultraviolet permet de
détruire ces germes.
Avec rayonnement
ultraviolett
Halo
Bissell
Dyson
Eureka
Hoover
Oreck
Acariens
Le virus de la grippe
Bactéries
Puces
Poux
Moississure
SARM
L’aspirateur à rayonnement ultraviolet détruit:
Acariens
Puces
Virus
Bactéries
Moisissure
Poux
Seul l’aspirateur Halo détruit les germes facilement, effectivement et instantanément
en utilisant un rayonnement ultraviolet plutôt que des produits chimiques.
UV-ST Manual Full012.07.indd 28
12/21/07 8:14:38 PM
Table des matières
Information générale sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Bienfaits du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Information générale sur la lumière ultraviolette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Mesures de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Composants du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Enregistrement et assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Fonctionnement de votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST . . page
Utilisation du boyau de succion et des accessoires . . . . . . . . . . . . . page
Réglage de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Remplacement des sacs-filtres HEPA jetables . . . . . . . . . . . . . . . . page
Remplacement de l’ampoule ultraviolette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Bouton de réenclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Protection contre le surchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Recommandations de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
Service à la clientèle et comment nous joindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
UV-ST Manual Full012.07.indd 29
01
02
02
03
03
04
05
06
08
08
09
10
10
10
11
12
16
17
12/21/07 8:14:38 PM
01
Information générale sur le produit
Cordon d’alimentation
de 31 pieds de longueur
Le cordon d’alimentation a plus de
portée, vous permettant de nettoyer
chaque coin de votre maison.
Construction résistante et légère
Comme il pèse seulement 17 livres, halo est facile à utiliser.
Interrupteur de commande ON/OFF
Branchez-le pour un nettoyage de tapis sans pareil.
Interrupteur
d’activation UV-C
Branchez-le pour la
destruction immédiate des
germes.
Aspirateur faisant plus que
le nettoyage des planchers
Un manche long et des accessoires versatiles
vous permettent de nettoyer facilement les
taches, les meubles et les tissus.
Filtre HEPA
(capture efficace des saletés)
Il capture 99.97% du pollen, des
acariens et d’autres particules fines
dans l’air pouvant causer les allergies et les symptômes d’asthme.
Aspiration puissante
et ample zone de
nettoyage
Tecnología luz
ultravioleta UV-C
Su tecnología UV-C de patente
pendiente mata ácaros del polvo,
virus, bacterias y moho sin ningún
peligro para usted.
Avec une aspiration puissante
et un moteur de grande efficacité, Halo aspire extrêmement
bien pendant que sa zone de
nettoyage ample vous permet
de nettoyer avec rapidité et
efficacité.
Hauteur réglable
Avec les réglages de la hauteur, vous
pouvez le manier facilement du tapis
aux carreaux et planchers de bois.
UV-ST Manual Full012.07.indd 30
12/21/07 8:14:40 PM
utiliser.
FF
eil.
02
Bienfaits du produit
Des maisons saines sont la priorité de Halo.
1. Une lumière ultraviolette détruisant les acariens, les puces, les virus,
les bactéries, la moisissure et autres germes vivant dans votre tapis.
2. L’emploi d’aucun produit chimique.
3. Une forte puissance d’aspiration.
4. Une garantie à vie sur le compartiment de l’ampoule.
5. Une filtration HEPA à même les sacs de remplacement assurant
constamment un air pur.
6. Aucun remplacement de courroie nécessaire.
Information sur la lumière ultraviolette
L’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST allie la puissance d’aspiration au
rayonnement ultraviolet germicide — une technologie utilisée dans les hôpitaux depuis
des décennies — pour révolutionner la façon dont les familles nettoient leurs maisons!
Depuis plus de 60 ans, on a employé le rayonnement ultraviolet germicide dans les
installations commerciales, les hôpitaux, les laboratoires, les cabinets médicaux et les
cliniques pour stériliser les instruments et appareils médicaux, l’eau et l’air circulant
dans les pièces, y compris les salles d’opération. De plus, on a utilisé le rayonnement
ultraviolet germicide pour purifier l’eau potable et désinfecter l’eau des piscines.
Le rayonnement ultraviolet germicide fait partie du spectre de la lumière, bien qu’il ne
fasse pas partie du spectre de la lumière visible. Les rayons ultraviolets à longueurs
d’ondes inférieures à 300 nanomètres sont extrêmement efficaces pour détruire les
micro-organismes, y compris les bactéries, les virus, les moisissures, les champignons
et les spores. Plus particulièrement, des recherches ont démontré que les rayons
ultraviolets à longueurs d’ondes de 253,7 nanomètres sont les plus désirables pour
détruire les micro-organismes. Cette longueur d’onde est communément appelée
la “longueur d’onde germicide” car elle permet de désactiver l’ADN de ces microorganismes et, par conséquent, détruit leur capacité de se reproduire, de créer
des allergènes et de causer des maladies.
C’est la longueur d’onde qu’utilise votre
MD
aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo UV-ST. Pour plus d’information, veuillez
visiter notre site web: gethalo.com
Nous espérons que vous aimerez
découvrir ce que notre aspirateur germicide
à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST peut faire pour vous.We hope you enjoy
discovering what our germ killing Halo™ Ultraviolet Vacuums can do for you!
UV-ST Manual Full012.07.indd 31
12/21/07 8:14:40 PM
03
Mesures de sécurité générales
• Ce produit doit être en position d’opération standard et non dans la position
droite verrouille pour activer la lumière ultraviolette.
• La lumière UV-C arrêtera son fonctionnement si le produit est incliné et si les
roues sont levées au-dessus du tapis de quelque façon.
• L’indicateur de lumière UV-C ne s’allumera pas pendant l’usage des accessoires.
Il faut s’assurer que le compartiment des accessoires soit bien ferme après
l’usage des accessoires.
Pour commencer
• Attachez la poignée (voir l’illustration 2, page 5)
• Branchez l’aspirateur
• Choisissez le réglage approprié pour le tapis (# 2 de l’illustration 1)
• Pressez sur le bouton d’enclenchement (ON/OFF) (# 12 sur l’illustration 1)
• Choisissez le réglage de la brosse (# 13 sur l’illustration 1)
• Activez le commutateur UV (# 6 de l’illustration 1)
• Utilisez l’aspirateur à un rythme normal
UV-ST Manual Full012.07.indd 32
12/21/07 8:14:40 PM
04
Composants du produit
Pour vous aider à identifier les composants de votre aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD nous les avons numérotés et étiquetés comme suit:
1 Poignée à prise souple
2 Cadran de réglage de la hauteur
3 Indicateur de lumière ultraviolette
4 Pare-chocs avant
5 Pédale de réglage du manche
6 Interrupteur d’activation UV-C
7 Assemblage du manche
8 Dispositif de dégagement du cordon d’alimentation
9 Cordon d’alimentation
10 Patte de rangement inférieure du cordon d’alimentation
11 Bouton de réenclenchement
12 Interrupteur de commande ON OFF
13 Interrupteur de commande ON/OFF de la brosse
14 Roulettes pour réglage de la hauteur
15 Couvercle de verre protecteur
16 Boyau de succion et accessoires
17 Bouche de succion
18 Brosse
19 Sac UV-ST
20 Pince du boyau (voir illustration page 8)
21 Outil d’assemblage (voir illustration page 5)
22 Visse d’attachement du manche (voir illustration page 5)
23 Lumières frontales
ILLUSTRATION 1
1
6
12
13
7
8
9
16
18
14
19
15
10
3
17
5
23
4
2
11
PARTS ILLUSRATIONS
Illustration
des éléments
UV-ST Manual Full012.07.indd 33
12/21/07 8:14:40 PM
05
Enregistrement et assemblage
Voyez plus bas les détails nécessaires pour commencer.
Enregistrement et documentation
Visitez le site gethalo.com pour enregistrer en ligne votre aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD ou enregistrez votre aspirateur en envoyant par courrier postal
la carte d’enregistrement de garantie de votre produit incluse dans votre manuel.
Assurez-vous d’indiquer le numéro de série tel qu’il apparaît sur l’étiquette apposée
à l’arrière de la base de votre aspirateur HaloMD sous le code barre
Assemblage en une étape
• Redressez le produit.
•S
oulevez doucement la poignée et placez le tube d’aluminium sur le manche
principal de l’aspirateur, tel que démontré dans l’illustration 2.
•G
lissez le tube en aluminium vers le bas sur le manche principal du aspirateur
tout en se tenant dans la vis d’attachement de poignée.
• L aissez la vis de sécurité se loger automatiquement dans le trou du tube
d’aluminium.
•À
l’aide de l’outil d’assemblage fourni, serrez la vis de sécurité.
ILLUSTRATION
ILLUSTRATION
2 1
7
21
UV-ST Manual Full012.07.indd 34
22
12/21/07 8:14:40 PM
06
Le fonctionnement de votre aspirateur à rayonnement ultraviolet
Halo UV-ST
Le moment est venu de découvrir ce que votre nouvel aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD peut accomplir!
Nous vous conseillons d’avoir votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD à
portée de la main en lisant ce qui suit, car nous allons vous familiariser avec les
mesures de base vous permettant d’apprécier la propreté que Halo vous promet.
•A
ttachez la poignée sur le manche de l’appareil et utilisez l’outil d’assemblage
pour visser la vis au bas du tube d’aluminium de la poignée, comme dans
l’illustration 2 (page 5).
•A
ssurez-vous que le sac-filtre jetable de l’aspirateur à rayonnement ultraviolet
HaloMD est bien en place et que le sac est bien fermé.
• N’utilisez jamais le produit sans qu’un sac-filtre approprié soit bien en place,
sinon l’appareil projettera de la poussière et des débris dans la pièce.
•B
ranchez le cordon d’alimentation. Lorsque vous êtes prêt à utiliser votre
aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD, inclinez le manche en pressant
sur la pédale de dégagement située à gauche de la base du produit et mettez
le manche dans une position de travail confortable. Vous ne devez jamais
utiliser votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD en position verticale
ou verrouillée.
•E
nsuite, pour mettre le produit en marche, pressez le bouton [insert
picture] ON/OFF situé sur la partie supérieure du manche. Notez un
deuxième bouton sur le manche [insert picture] lequel permet d’opérer
la brosse, et de nettoyer avec succion maximale lorsqu’il se trouve dans
la position ON, ou encore de nettoyer sans brosse les planchers nonrevêtus moquettes et tapis délicats dans la position OFF.
• L e fait de presser une seconde fois la pédale de dégagement permettra d’incliner
complètement votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST jusqu’à ce
qu’il se trouve presque en position horizontale. Cette position permet d’atteindre
les surfaces basses difficiles à atteindre.
UV-ST Manual Full012.07.indd 35
12/21/07 8:14:40 PM
07
• Pour activer la puissance désinfectante de votre aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD, appuyez tout simplement sur l’interrupteur d‘activation UV-C
situé sur la poignée dès que l’appareil est sur une surface plate recouverte d’un
tapis ou moquette et passez l’aspirateur à un rythme normal. C’est aussi simple
que ça! Lorsque l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD désinfecte, l’ovale,
près du logo Halo sur la partie supérieure de la base de l’appareil, est illuminé.
Remarquez que l’utilisation de la lumière ultraviolette ne peut se réaliser que
lorsque les quatre conditions suivantes existent simultanément:
(i) l’aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo
surface plate,
MD
est placé sur le sol ou une
(ii) vous serrez l’interrupteur d’activation de lampe
UV-C sur le manche(i)
l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD est placé sur le sol ou une
surface plate,
(iii) l’interrupteur de commande du produit est sur la position “ON”
(en marche) et l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD se
trouve dans sa position de fonctionnement normale, et
(iv) les accessoires ne sont pas en usage et le compartiment des
accessoires est bien fermé.
• Pour une efficacité maximale, opérer l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD
en le déplaçant lentement de l’avant à l’arrière.
• S’assurer de déplacer constamment l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD
pendant son utilisation.
MD
•S
i lors du nettoyage l’aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo n’aspire pas
adéquatement la poussière, ou fait soudainement un bruit inhabituel, veuillez en
cesser immédiatement le fonctionnement et vous reporter à la section “Dépannage”
présentée plus loin dans ce manuel.
•R
emarque importante: il faut remplacer le sac-filtre lorsqu’il est plein. En remplaçant
le sac-filtre, suivre les instructions données plus loin dans ce manuel.
• Nous recommandons fortement de remplacer le sac-filtre jetable au moins une
fois par mois même si celui-ci n’est pas plein. Le sac peut dégager une odeur,
capturer l’humidité
et ainsi affecter l’efficacité de votre aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD.
•B
ien que votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD soit suffisamment
puissant pour ramasser des épingles, des trombones et d’autres petits objets durs,
ceux-ci peuvent endommager votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD.
Ramassez donc ces petits objets avant d’utiliser l’aspirateur pour éviter de perforer
le sac-filtre ou d’endommager l’appareil.
• Une fois le nettoyage
terminé, s’assurer d’éteindre l’aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD et de remettre le manche en position verticale verrouillée.
UV-ST Manual Full012.07.indd 36
12/21/07 8:14:41 PM
08
L’utilisation du boyau de succion et des accessoires
Le nettoyage d’un sofa, d’un canapé ou d’un escalier est facile avec l’aspirateur
à rayonnement ultraviolet HaloMD. Dégagez simplement le boyau de succion du
coin inférieur droit de la base de l’appareil, ouvrez la bouche de succion, pressez
doucement la pince au bout du boyau et glissez-le de façon à ce que les rainures
au bout du boyau s’insèrent dans celles de la bouche de succion. Voir l’illustration 3
ci-dessous. Vous pouvez alors aspirer à l’aide
ILLUSTRATION
ILLUSTRATION 32
du boyau. Ensuite, il vous faut simplement
attacher l’outil pour crevasse ou tissu au
17
bout du boyau et procéder au nettoyage.
20
Assurez-vous que la bouche de succion
soit bien fermé après avoir opéré et utilisé
le boyau de succion. L’arbre d’entraînement
de la brosse et la lumière UV-C ne peuvent
pas opérer tant que la bouche de succion
16
est ouverte.
Réglage automatique de la hauteur votre HaloMD
Nous savons que vous pouvez choisir d’utiliser votre aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD UV-ST sur diverses surfaces dans votre maison. L’aspirateur à
rayonnement ultraviolet HaloMD est muni d’un dispositif de réglage de la hauteur
afin d’offrir une puissance de nettoyage maximale, peu importe la surface! Pour
en modifier la hauteur, tourner simplement le cadran de réglage situé sur le côté
de la base de l’appareil en position basse [Low], moyenne [Medium] et haute
[High] pour que la base de l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD soit levée
ou abaissée à la position désirée, comme le montre l’illustration 4.
Si vous entendez un bruit intense ou
sentez que votre aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD ne fonctionne pas
correctement sur une surface particulière,
appuyez sans tarder sur le bouton “OFF”
pour éteindre immédiatement l’appareil
avant que la surface ou le produit ne
soient endommagés.
UV-ST Manual Full012.07.indd 37
ILLUSTRATION 43
ILLUSTRATION
12/21/07 8:14:41 PM
09
Remplacement des sacs-filtres jetables HaloMD HEPA
L’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST emploie un sac-filtre jetable fait
de matériel HEPA de la plus haute qualité qui maximise la filtration et la qualité de
l’air dans votre maison. Le sac-filtre HEPA jetable joue un rôle crucial dans la capture
MD
des saletés et des germes que votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo aspire
dans votre maison. Les sacs-filtres HEPA jetables ont été spécifiquement conçus pour
leur utilisation avec l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST. L’utilisation
d’autres sacs n’est pas recommandée car il est peu probable qu’ils aient la capacité
de haute qualité de filtration de l’air HEPA et qu’ils peuvent affecter la performance ou
MD
endommager votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo .
Pour une performance optimale, le sac-filtre HEPA utilisé avec votre HaloMD doit être
remplacé régulièrement. Remplacez-le avant qu’il ne soit plein. Nous recommandons
que le sac-filtre soit remplacé tous les mois, qu’il soit plein ou non.
Pour remplacer le sac-filtre HEPA jetable, ouvrez le sac de votre UV-ST jusqu’à ce qu’il
y ait suffisamment d’espace pour retirer le sac-filtre jetable HEPA. Saisissez doucement
la pince à sac bleue située au-dessus du sac-filtre HEPA et tirez le sac vers vous. Puis,
soulevez le sac en faisant glisser le renfort cartonné hors du dispositif d’ancrage du
sac. Insérez un nouveau sac-filtre jetable HEPA propre en effectuant les mêmes étapes
en ordre inverse. Il faut s’assurer que la fixation du dispositif d’ancrage s’enclenche
fermement avec un déclic sur le haut du boîtier en plastique avant de fermer le sac de
votre UV-ST et de mettre l’appareil en marche (ON). Voir l’illustration 5 ci-dessous.
ILLUSTRATION 5
ILLUSTRATION 4
Bouton pour ouvrir
Bag Stiffener
la chambre
du sac
Vue Top
supérieure
View
Ancrage
du sac
Bag
Stiffener
Ancrage du sac
Bagdu
Clip
Clip
sac
UV-ST Manual Full012.07.indd 38
12/21/07 8:14:41 PM
10
Remplacement de l’ampoule ultraviolette
L’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST a été conçu pour qu’il ne soit pas
nécessaire de procéder au remplacement de l’ampoule au cours de la durée normale
de vie utile de l’appareil. Au besoin, le remplacement de l’ampoule devrait seulement
être effectué par un professionnel qualifié. NE PAS REMPLACER L’AMPOULE
VOUS-MÊME. Si l’ampoule est défectueuse, visitez le site.gethalo.com ou appelez le
1-866-638-HALO (4256) pour obtenir de plus amples renseignements. Comme pour
toutes les lampes fluorescentes, n’oubliez pas que l’ampoule ultraviolette utilisée
MD
dans l’aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo contient une petite quantité de
mercure. Veuillez vous conformer aux règlements locaux quant à la disposition des
déchets, la manutention et la mise au rebut de l’ampoule ultraviolette HaloMD. Pour
de plus amples renseignements, visitez le site www.lamprecycle.org ou téléphonez
au 1-866-638-HALO (4256).
Bouton de réenclenchement
L’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST est muni d’un dispositif
protégeant le produit lorsqu’un objet se coince dans l’arbre d’entraînement de la
brosse, et que le moteur activant l’arbre d’entraînement de la brosse surchauffe.
Si l’arbre d’entraînement de la brosse arrête de fonctionner, mettre l’interrupteur
de commande sur OFF, puis à nouveau sur ON. Si l’arbre d’entraînement de
la brosse ne fonctionne toujours pas, mettre l’interrupteur de commande à la
position OFF, examiner l’arbre d’entraînement pour s’assurer qu’il n’y ait pas de
cheveux, fils, cordelettes, etc., qui pourraient empêcher l’arbre d’entraînement de
la brosse de tourner librement et puis appuyer sur le bouton de réenclenchement
“Reset” situé à la base de l’arrière du produit.
Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle de HaloMD au
1-866-638-HALO (4256).
Protection contre le surchauffage
Un interrupteur intégré dans l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD empêche
le moteur de surchauffer. En cas
d’arrêt soudain de l’aspirateur, mettez immédiatement l’interrupteur de commande
ON/OFF/BRUSH à la position “OFF” et débranchez l’appareil. Assurez-vous
que le sac-filtre n’est pas plein et attendez quelques minutes avant de remettre
l’aspirateur en marche. Après une courte période d’attente, rebranchez l’appareil
dans une prise appropriée et remettez l’aspirateur en marche (ON). Si le problème
persiste, contactez le service à la clientèle de HaloMD au 1-866-638-HALO (4256)
ou par le biais de notre site gethalo.com.
UV-ST Manual Full012.07.indd 39
12/21/07 8:14:41 PM
11
Dépannage
Nous avons travaillé fort pour que votre aspirateur à rayonnement ultraviolet
MD
Halo UV-ST fonctionne parfaitement avec le minimum d’entretien possible.
Toutefois, dans le cas où vous auriez des problèmes, lisez les recommandations
de dépannage suivantes:
Avant de procéder au dépannage: Éteindre l’aspirateur à rayonnement ultraviolet
MD
Halo , le débrancher et le laisser refroidir. Ignorer cette consigne peut causer des
secousses électriques ou des blessures corporelles.
L’appareil ne fonctionne pas
1. S’assurer que l’aspirateur est branché dans une prise de courant.
2. S’assurer que la fiche ou le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
3. S’assurer qu’un fusible n’a pas sauté ou qu’un disjoncteur ne s’est pas déclenché.
L’appareil cesse de fonctionner
1. Le sac-filtre est-il plein? Remplacer au besoin.
2. Voir la section “Protection contre le surchauffage” (page 11).
L’appareil ne ramasse pas bien la poussière
1. Le sac-filtre HEPA est-il plein? Remplacer au besoin.
2. Ajustez le réglage de la hauteur. L’arbre d’entraînement de la brosse doit reposer
sur le tapis ou moquette pour un nettoyage efficace.
3. L’arbre d’entraînement de la brosse ne tourne pas? Pressez l’interrupteur
de commande ON/OFF. Sil ne tourne toujours pas, pressez l’interrupteur
de commande ON/OFF de la Brosse directement dessous l’interrupteur de
commande ON/OFF pendant que le produit est en marche. Assurez-vous que
la bouche de succion soit bien fermée. L’arbre d’entraînement de la brosse ne
peut pas opérer tant que la bouche de succion est ouverte.
4. L’arbre d’entraînement de la brosse ne tourne toujours pas? Glissez l’interrupteur
de commande à la position “OFF”, puis pressez le bouton de réenclenchement
au coin de la base du produit.
5. L’arbre d’entraînement de la brosse ne peut tourner librement? Assurez-vous
qu’aucune fibre, fil ou cheveu ne soit enroulé autour de l’arbre d’entraînement
de la brosse.
Si le problème persiste, adressez-vous à un centre de réparation d’aspirateurs de bonne
réputation, ou communiquez avec le service à la clientèle de HaloMD au 1-866-638-HALO
(4256), ou par le biais de notre site gethalo.com.
UV-ST Manual Full012.07.indd 40
12/21/07 8:14:41 PM
12
Recommandations de sécurité générales
Risques associés au rayonnement
ultraviolet.
Ne pas regarder directement le
rayonnement. Peut endommager
la peau et les yeux.
MD
Nous tenons votre sécurité à cœur. L’aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo
ne doit être utilisé que par des adultes et ce, pour un nettoyage normal dans un
environnement résidentiel. Pour réduire les risques d’incendie, de secousses
électriques, de blessures ou de dommages à la propriété lors de l’utilisation de
l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD, veuillez lire attentivement et entièrement
le présent manuel de l’utilisateur et suivre les mesures de sécurité importantes:
Prévention d’incendie
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, soyez prudent. Utilisez votre aspirateur
à rayonnement ultraviolet HaloMD en respectant les instructions données dans ce
manuel. Voici une liste de choses à faire —ou à ne pas faire— lors de l’utilisation
de votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD.
Ne jamais ramasser des objets brûlants ou fumants, y compris les cendres,
les allumettes, les cigarettes ou cigares, avec votre aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD.
MD
Évitez d’utiliser votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo là où des
produits inflammables ou combustibles sont présents, tels que l’essence ou
l’essence pour briquets.
Évitez d’utiliser votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD dans un
endroit fermé là où des vapeurs ou des matériaux inflammables, toxiques ou
explosifs, sont entreposés, ou dans un endroit où une poussière inflammable
peut être présente.
Gardez votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD et son cordon
d’alimentation loin des surfaces chauffantes.
Sécurité électrique
Ne jamais utiliser votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD sur
une surface humide. L’utilisation de l’appareil sur une surface humide est
dangereuse et n’est pas sous garantie.
Votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD est conçu pour utilisation
à l’intérieur; ne jamais l’utiliser à l’extérieur.
UV-ST Manual Full012.07.indd 41
12/21/07 8:14:41 PM
13
MD
Ne jamais laisser votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo sans
surveillance lorsqu’il est branché dans la prise de courant. Débranchez-le
lorsque vous devez vous en éloigner, ou si vous l’entreposez pour une période
indéterminée.
MD
Votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo est doublement isolé. Si,
malgré cela, le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, il faut
en cesser l’utilisation et s’adresser à un centre de réparation d’aspirateurs de
bonne réputation.
Ne pas tirer ou transporter votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD
par le cordon d’alimentation.
Débranchez votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD en tenant
fermement la fiche, puis en le tirant. Ne jamais le débrancher en tirant le
cordon d’alimentation.
Afin de réduire les risques de secousses électriques, votre aspirateur à
rayonnement ultraviolet HaloMD est muni d’une fiche polarisée (l’une des deux
lames est plus large que l’autre). Il n’y a qu’une façon d’insérer cette fiche dans
la prise de courant. Si la fiche ne peut s’y insérer, il faut essayer à l’inverse. Si
la fiche continue à ne pas s’y insérer, il faut contacter un électricien qualifié qui
procédera à l’installation d’une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la
fiche de quelque façon que ce soit.
Ne jamais essayer de débrancher votre aspirateur à rayonnement ultraviolet
HaloMD avec des mains ou des pieds mouillés.
AVERTISSEMENT: Le cordon d’alimentation de ce produit contient des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme agents cancérigènes pouvant
causer des déformations à la naissance et d’autres problèmes du système reproductif.
Sécurité mécanique
Votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD est un appareil à haute
puissance. Ne jamais l’utiliser comme un jouet car il pourrait leur causer des
blessures corporelles sérieuses.
Veuillez garder les doigts et toute autre partie du corps à une distance d’au
moins 6 pouces (15.24 cm) des ouvertures, y compris la bouche de succion,
ou des autres éléments mobiles lors de son utilisation. Les éléments mobiles et
les points de pincement peuvent causer des blessures sérieuses aux cheveux,
aux mains, aux doigts et aux orteils.
UV-ST Manual Full012.07.indd 42
12/21/07 8:14:42 PM
14
Garder les cheveux et les vêtements amples à une distance d’au moins
6 pouces (15.24 cm) de l’ouverture de votre aspirateur à rayonnement
ultraviolet HaloMD lors de son utilisation, ou en utilisant son boyau et ses
accessoires. On peut subir de sérieuses blessures quand quelque chose se
coince dans l’appareil lors de son utilisatio
Précautions contre la lumière ultraviolette
CE PRODUIT ÉMET UNE LUMIÈRE ULTRAVIOLETTE GERMICIDE. DE
NOMBREUSES MESURES DE SÉCURITÉ Y SONT INTÉGRÉES AFIN DE PRÉVENIR
LE FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL DE L’AMPOULE ULTRAVIOLETTE LORSQUE
LE DESSOUS DE L’ASPIRATEUR NE REPOSE PAS EN TOUTE SÉCURITÉ SUR UNE
SURFACE DE NETTOYAGE CONVENABLE. UTILISER CE PRODUIT EN OBSERVANT
STRICTEMENT LES DIRECTIVES CONTENUES DANS CE MANUEL.
RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’AMPOULE ULTRAVIOLETTE.
Ne jamais lever ou retourner l’aspirateur lors de l’utilisation de l’ampoule ultraviolette.
Ne jamais essayer d’opérer l’ampoule UV-C sans l’utilisation propre de son
interrupteur, ou sans respecter les mesures de sécurité prescrites pour
son utilisation. Le fonctionnement de la lumière ultraviolette HaloMD sous
des conditions autres que celles prescrites peut causer des blessures
corporelles sérieuses.
Ne jamais toucher le dessous d’un aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD
pendant ou immédiatement après son fonctionnement. Celui-ci est chaud et
pourrait brûler les mains ou d’autres parties du corps.
Entretien et sécurité
S’assurer de débrancher l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD et le laisser
refroidir avant d’essayer de réviser n’importe quelle partie de l’appareil.
Si pour une quelconque raison, votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD
cesse de fonctionner, appelez le service à la clientèle au 1-866-638-4256.
Si votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD venait à tomber, était endommagé,
était laissé dehors ou était mouillé, faites le complètement réviser par un service de
réparation d’aspirateurs de bonne réputation.
Éteignez tous les contrôles avant de débrancher ou de ranger votre aspirateur à
rayonnement ultraviolet HaloMD.
UV-ST Manual Full012.07.indd 43
12/21/07 8:14:42 PM
15
Prévenir les dommages à l’appareil et aux surfaces
vitez de fermer les portes sur le cordon d’alimentation ou la fiche de votre
É
MD
aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo .
MD
Évitez de tirer le cordon de votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo
autour ou en travers de rebords tranchants ou rugueux.
MD
Ne jamais passer votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo
propre cordon d’alimentation.
sur son
Veuillez maintenir toute poussière, peluches, cheveux ainsi que toute autre
matière susceptible d’obstruer le passage de l’air hors des ouvertures de votre
aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD.
Ne jamais insérer ou permettre aux enfants d’insérer des corps étrangers dans
les ouvertures de votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD.
Ne pas utiliser votre aspirateur à rayonnement ultraviolet H HaloMD si l’une de
ses ouvertures est bouchée ou bloquée.
Ne pas utiliser votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD sans que le
sac-filtre jetable ne soit bien en place.
MD
Ne pas utiliser votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo sur les
bordures et franges d’un tapis car elles peuvent s’y coincer et s’endommager,
endommager le tapis ou encore l’appareil.
Ne pas cogner votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD contre des
objets fermes ou durs tels que des murs ou des meubles. Ces actions peuvent
endommager l’appareil.
Ne pas faire tomber, lancer ou cogner votre aspirateur à rayonnement ultraviolet
HaloMD.
Ne jamais utiliser la succion pour ramasser des petits objets tels que de la
monnaie, des vis, des trombones ou autre objet similaire. Ces objets peuvent
endommager votre aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD.
Gardez l’appareil en mouvement tout le temps et n’utilisez pas excessivement
l’aspirateur à rayonnement ultraviolet HaloMD UV-ST sur une même surface.
L’utilisation de l’aspirateur à l’excès pourrait causer des dommages à certaines
moquettes, tapis ou autres surfaces.
UV-ST Manual Full012.07.indd 44
12/21/07 8:14:42 PM
16
Garantie d’un an Halo
MD
La présente garantie, d’une durée d’un an, entre en vigueur à la date d’achat
et s’applique uniquement à une utilisation domestique privée. Seul l’acheteur
original et les membres de sa famille immédiate peuvent se prévaloir de cette
garantie. Conservez votre reçu d’achat ou tout autre document à titre de preuve
d’achat. Conservez également la boîte originale ainsi que le matériel d’emballage
au cas où vous devriez retourner votre produit. Il y a également une garantie à vie
sur le compartiment de l’ampoule. Il ya aussi la garantie à vie pour la chambre de
l’ampoule (voir la référence page 10)
Au cours de la période de garantie d’un an, si l’aspirateur à rayonnement ultraviolet
MD
Halo UV-ST a été utilisé et entretenu conformément aux instructions du manuel
de l’utilisateur, HaloMD peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer gratuitement tout
élément défectueux, soit de matériel ou de fabrication. La présente garantie exclut
spécifiquement les sacs-filtres, les ampoules et les filtres, qui sont des pièces
remplaçables sujettes à l’usure pendant l’utilisation normale. Cette garantie exclut
également la réparation ou le remplacement de produits mal utilisés, un accident,
une réparation non autorisée, ou toute autre cause en dehors de la responsabilité
des Technologies HaloMD Inc. Cette garantie s’applique seulement aux produits
utilisés soit aux États-Unis soit au Canada.
La durée de toutes les garanties sous-entendues, incluant les garanties sousentendues de commerce et d’utilisation appropriés pour un but particulier, est
limitée expressément par la durée de cette garantie. Certains états ou provinces
ne permettent pas l’imposition de limite, sur la longueur de la durée. Il est alors
possible que la limite décrite plus haut ne soit pas applicable dans votre cas.
En aucun cas HaloMD sera t’il tenu responsable pour dommages consécutifs ou
indirects suivant l’achat ou l’utilisation de l’aspirateur à rayonnement ultraviolet
HaloMD UV-ST. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
restriction des dommages consécutifs ou indirects. Il est donc possible que la
restriction ou l’exclusion mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre
cas.
Cette garantie vous donne des droits particuliers, et possiblement d’autres droits,
pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.
Pour un service sous garantie, téléphonez au 1-866-638-HALO (4256).
UV-ST Manual Full012.07.indd 45
12/21/07 8:14:42 PM
17
Entretien et service à la clientèle
MD
Votre aspirateur à rayonnement ultraviolet Halo a été conçu pour ne nécessiter
que le minimum d’entretien au cours de sa durée de vie. Si un problème n’était
pas mentionné dans ce manuel ou en ligne, ou si vous aviez d’autres questions
concernant votre aspirateur, appelez-nous au 1-866-638-HALO (4256).
Pour nous joindre:
Adresse: B.P. 38487 Charlotte, NC 28278
Service à la clientèle: appelez le 1-866-638-HALO (4256)
Ventes: appelez le 1-877-TRY-HALO (879-4256)
Site internet: gethalo.com
“Halo” et “Le seul aspirateur germicide au monde” sont les marques déposées des
Technologies Halo, Inc. Brevet en cours d’homologation: Voir au verso Applications
11/360,044, 11/360,045, 11/360,046, 11/360,189” L’aspirateur à rayonnement ultraviolet
Halo MD UV-ST est conforme au standard UL numéro 1017.
© 2007 Halo Technologies, Inc.
Rev. 2.0
UV-ST Manual Full012.07.indd 46
3117498
12/21/07 8:14:42 PM
18
UV-ST Manual Full012.07.indd 47
12/21/07 8:14:42 PM
UV-ST Manual Full012.07.indd 48
12/21/07 8:14:42 PM
la única aspiradora matagérmenes en el mundo™
Manual de seguridad y operación
del propietario
Cerciórese de leer y entender este manual
antes de usar la aspiradora ultravioleta Halo UV-ST
TM
Halo UV-ST
Ultraviolet Vacuum
TM
UV-ST Manual Full012.07.indd 49
12/21/07 8:14:43 PM
UV-ST Manual Full012.07.indd 50
12/21/07 8:14:43 PM
Ken y Carrie García, los fundadores de Halo le dan las gracias:
TM
Hace algunos años nuestra familia fue bendecida con el nacimiento de trillizos. Como
en muchos partos múltiples, nuestros trillizos nacieron de manera prematura, pesando
aproximadamente 2.5 libras cada uno. Ellos pasaron los siguientes dos meses y medio
en la unidad de cuidados intensivos para bebés recién nacidos antes de ser dados de
alta, cuando pesaban alrededor de cinco libras cada uno.
Nos advirtieron que si los niños se enfermaban durante el siguiente año, ellos necesitarían
ser hospitalizados de inmediato debido a que sus sistemas inmunológicos estaban
poco desarrollados. Cualquier enfermedad podría ocasionarles la muerte. Nuestros
médicos recomendaron que limpiáramos y desinfectáramos a fondo nuestra casa y
que consideráramos el arrancar nuestras alfombras. La razón de ello es que todas las
alfombras albergan millones de gérmenes y ácaros del polvo porque es una superficie
del hogar que no se puede desinfectar.
El arrancar nuestra alfombra no era una buena alternativa para nuestra familia.
Nosotros utilizábamos las alfombras diariamente con nuestros bebés. Sin embargo,
queríamos hacer todo lo posible para evitar que ellos fuesen hospitalizados nuevamente.
Necesitábamos una mejor solución.
Nos enteramos que la luz ultravioleta había sido utilizada durante décadas para crear
algunos de los ambientes más saludables el mundo y que también había sido utilizada
para desinfectar los hospitales y para esterilizar el agua potable.
Entonces nos preguntamos, «¿Por qué no puede utilizarse esta tecnología dentro del
hogar, donde los padres y los niños pasan tanto tiempo?» Nos dimos cuenta de que
utilizando el poder de la luz ultravioleta las familias podrían tener tranquilidad al saber
que sus hogares estaban verdaderamente limpios.
Luego de algunos años de investigación y desarrollo creamos la Aspiradora ultravioleta
Halo , La única aspiradora matagérmenes en el mundo .
TM
TM
Por favor visite nuestro espacio en la Web gethalo.com para compartir con nosotros sus
opiniones sobre su nueva aspiradora Halo . Muchas gracias por escoger una Aspiradora
ultravioleta Halo .
TM
TM
Ken y Carrie García
UV-ST Manual Full012.07.indd 51
12/21/07 8:14:43 PM
La ventaja Halo
Lo más probable es que millones de ácaros del polvo vivan en su alfombra en este
momento, Estos gérmenes invisibles son la primera causa de las alergias y el asma
en interiores. Una aspiradora tradicional no los mata, pero Halo sí puede hacerlo.
Halo es la única aspiradora equipada con tecnología matagérmenes UV-C.
Luz UV-C que mata
Halo
Bissell
Dyson
Eureka
Hoover
Oreck
Ácaros del polvo
Virus de la gripe
Bacterias
Pulgas
Piojos
Moho
MASA
Las aspiradoras ultravioleta Halo matan:
Ácaros del polvo
Pulgas
Virus
Bacterias
Moho
Piojos
Sólo Halo mata a los gérmenes fácil, eficaz e instantáneamente utilizando
luz ultravioleta en vez de sustancias químicas
UV-ST Manual Full012.07.indd 52
12/21/07 8:14:44 PM
Índice de materias
Información general sobre las funciones del producto............................ página 01
Beneficios del producto ....................................................................... página 02
Información general sobre la luz ultravioleta.......................................... página 02
Características de seguridad................................................................. página 03
Encendido rápido................................................................................. página 03
Componentes del producto................................................................... página 04
Registro y ensamblado......................................................................... página 05
Cómo operar su aspiradora ultravioleta Halo™ UV-ST . ......................... página 06
Cómo utilizar la manguera y los aditamentos................................. página 08
Cómo ajustar la altura................................................................... página 08
Cómo cambiar las bolsas desechables
del filtro de polvo de su Halo™ ................................................ página 09
Cómo cambiar la bombilla ultravioleta........................................... página 10
Botón de reajuste......................................................................... página 10
Corte por sobrecalentamiento....................................................... página 10
Resolución básica de problemas................................................... página 11
Recomendaciones generales de seguridad............................................ página 12
Garantía............................................................................................... página 16
Atención al cliente e información de contacto........................................ página 17
UV-ST Manual Full012.07.indd 53
12/21/07 8:14:44 PM
01
Información general sobre las funciones del producto
Cable de poder de
31 pies de largo
El cable de poder largo le
da más alcance, permitiéndole limpiar cada esquina
de su casa.
Diseño resistente y liviano
Como pesa solamente 17 libras; halo es fácil de usar.
Control ON/OFF de la barra del cepillo
Encienda para recoger óptimamente en superficies
alfombradas.
Interruptor de
activación UV-C
Enciéndalo para matar los
gérmenes al instante.
Más que sólo
limpieza de pisos
Una manguera larga y
aditamentos versátiles le
permiten limpiar manchas,
muebles y tela con facilidad.
Filtro HEPA
(recogedor de partículas de alta
eficiencia) Átrapa el 99.97% del
polen, los ácaros del polvo y otras
partículas finas en el aire que
pueden desencadenar alergias y
síntomas de asma.
Succión poderosa
y amplia zona de
limpieza
Tecnología luz
ultravioleta UV-C
Su tecnología UV-C de patente
pendiente mata ácaros del polvo,
virus, bacterias y moho sin ningún
peligro para usted.
Con su succión poderosa y
motor de gran rendimiento,
Halo aspira extraordinariamente bien a la vez que su
amplia zona de limpieza le
permite limpiar con rapidez
y eficiencia.
Altura ajustable
Con distintos ajustes de altura, usted
puede moverla fácilmente de alfombra
y tapetes a baldosas y madera.
UV-ST Manual Full012.07.indd 54
12/21/07 8:14:46 PM
epillo
es
02
Beneficios del producto
Halo está dedicada a hacer los hogares más saludables.
1. Utiliza luz ultravioleta que mata ácaros del polvo, pulgas, virus,
bacterias, moho y otros gérmenes de su alfombra.
2. No contiene ninguna sustancia química
3. Gran rendimiento instantáneo
4. Garantía de por vida para la cámara de la bombilla
5. Filtración HEPA incorporada a las bolsas de repuesto para asegurar
siempre la misma pureza del aire
6. No es necesario cambiar ninguna banda
Información general sobre la luz ultravioleta
La aspiradora ultravioleta Halo™ UV-ST combina una succión poderosa con luz
ultravioleta matagérmenes — la tecnología que los hospitales han estado usando por
décadas — ¡para revolucionar la manera como las familias limpian sus hogares!
Por más de 60 años, la luz ultravioleta germicida ha sido utilizada en instalaciones
comerciales, hospitales, laboratorios, consultorios médicos y clínicas para esterilizar
instrumentos y equipos médicos, agua y aire que circula a través de habitaciones,
incluyendo quirófanos. Además, la luz ultravioleta germicida ha sido utilizada
extensamente para purificar agua potable y desinfectar el agua en piscinas.
La luz ultravioleta germicida es parte del espectro de la luz, aunque no es visible.
Los rayos ultravioleta con longitudes de onda más cortas que 300 nanómetros son
muy eficaces para matar microorganismos como bacterias, virus, hongos, mohos
y esporas. Las investigaciones científicas han demostrado ante todo que los rayos
ultravioletos con longitudes de onda de 253.7 nanómetros son los mejores para
matar microorganismos. A esta longitud de onda se le llama comúnmente “ancho de
banda germicida” porque desactiva el ADN de estos microorganismos, destruyendo
así su capacidad de multiplicarse, crear alergenos y causar enfermedades. Su
aspiradora ultravioleta Halo™ UV-ST usa precisamente esta longitud de onda. Para
obtener más información, por favor vaya a gethalo.com
¡Esperamos que disfrute descubrir todo lo que nuestras aspiradoras ultravioleta
matagérmenes Halo pueden hacer por usted!
UV-ST Manual Full012.07.indd 55
12/21/07 8:14:46 PM
03
Características de seguridad
• Para activar la luz UV-C, el producto debe estar en la posición de funcionamiento
estándar y no en la posición vertical enclavada.
• La luz UV-C se apagará si el producto es inclinado o si la rueda es de alguna
manera levantada de la alformbra.
• La UV-C no se encenderá cuando los aditamentos se estén usando. Cerciórese
de haber cerrado bien la escotilla de los aditamentos tras haber utilizado los
aditamentos.
Encendido rápido
• Sujete la manija (vea la ilustración 2 page 5)
• Enchufe la aspiradora
• Seleccione el ajuste para alformbras (No. 2 en la ilustración 1)
• Presione el botón ON/OFF (No. 12 en la ilustración 1)
• Seleccione el ajuste de la barra del cepillo (No. 13 en la ilustración 1)
• Encienda el interruptor de activación UV (No. 6 en la ilustración 1)
• Aspire a una velocidad normal
UV-ST Manual Full012.07.indd 56
12/21/07 8:14:46 PM
04
Componentes del producto
Para ayudarle a identificar las funciones de su aspiradora ultravioleta Halo™,
las hemos enumerado e identificado como sigue:
1 Mango con agarre suave
2 Indicador de ajuste de la altura
3 Indicador de la luz ultravioleta
4 Protector frontal contra choques
5 Pedal para desenganchar el mango
6 Interruptor de activación para UV-C
7 Ensamblaje del mango
8 Desenganche del cable de poder
9 Cable de poder
10 Punta inferior del cable
11 Botón de reajuste
12 Interruptor ON/OFF
13 Interruptor ON/OFF para el cepillo
14 Ruedas para ajustar la altura
15 Cubierta protectora de la bombilla
16 Manguera de succión y aditamentos
17 Escotilla para aditamentos
18 Barra del cepillo
19 Bolsa UV-ST
20 Gancho para la manguera (vea la ilustración en la pág. 8)
21 Herramienta de ensamblaje (vea la ilustración en la pág. 5)
22 Tornillo para fijar el mango (vea la ilustración en la pág. 5)
23 Luces
ILUSTRACIÓN 1
1
6
12
13
7
8
9
16
18
14
19
15
10
3
17
5
23
4
2
11
PARTS ILLUSRATIONS
Ilustración
de los componentes
UV-ST Manual Full012.07.indd 57
12/21/07 8:14:46 PM
05
Registro y ensamblado
Para saber lo que debe hacer para comenzar, ¡consulte los detalles a continuación!
Registro y documentación
Sírvase visitar gethalo.com para registrar su aspiradora ultravioleta Halo™ en línea o
bien regístrela enviando la Tarjeta de Registro de la Garantía por correo incluida en su
manual. No se olvide darnos el número de serie de su Halo™ impreso en la etiqueta
situada en la parte inferior trasera de la aspiradora, debajo del código de barras.
Ensamblado de un solo paso
• Ponga su aspiradora en posición vertical.
• Con cuidado, levante el mango y coloque el tubo de aluminio sobre el eje
principal de la aspiradora (vea la ilustración No. 2).
• Deslice el tubo de aluminio hacia abajo del eje de la aspiradora mientras detiene
el tornillo de fijación del mango.
• Permita que el tornillo sobresalga a través del orificio del tubo de aluminio.
• Utilice la herramienta de ensamblaje que cuelga del mango para apretar el
tornillo de fijación del mango.
ILLUSTRATION 1
ILUSTRACIÓN 2
7
21
22
Montaje de la palanca
UV-ST Manual Full012.07.indd 58
12/21/07 8:14:46 PM
06
Cómo operar su aspiradora ultravioleta Halo UV-ST
™
¡Llegó el momento para descubrir todo lo que su nueva aspiradora ultravioleta Halo™ es
capaz de hacer!
Tenga su aspiradora ultravioleta Halo™ a la mano al leer esto, ya que le explicaremos paso
a paso las indicaciones básicas que usted debe saber para ver cómo limpia su Halo™.
• Una el mango al eje principal del aparato, utilizando la herramienta de ensamblaje
para atornillar el tornillo en la parte inferior del tubo de aluminio del mango, tal y
como se muestra en la ilustración 1 en la página 5.
• Revise que la bolsa desechable del filtro de polvo de su aspiradora ultravioleta Halo™
UV-ST esté en su lugar y que el cierre de la bolsa esté totalmente cerrado.
• Nunca opere el producto sin que la bolsa indicada del filtro esté fijamente colocada
en su lugar ya que de lo contrario puede expulsar polvo y escombros al cuarto.
• Enchufe el cable de poder, y cuando usted esté listo para operar su aspiradora
ultravioleta Halo™, presione el pedal que desengancha la inclinación del mango
ubicado en el lado izquierdo del producto y apoye el mango suavemente de regreso
a una posición cómoda de operación. Nunca debe usar su aspiradora ultravioleta
Halo™ en posición vertical fija.
• Luego, para encender el producto, presione el botón ON/OFF [insert picture]
situado en la parte superior del mango. Fíjese que haya un segundo botón en el
mango [insert picture] que ENCIENDE y APAGA el cepillo, permitiéndole aspirar
con el cepillo ENCENDIDO para máxima succión y limpieza o con el cepillo
APAGADO para pisos no alfombrados y para alfombras y tapetes delicados.
• Si presiona el pedal que desengancha el mango una segunda vez, podrá reclinar su
HaloTM UV-ST totalmente a una posición casi horizontal. Esta posición le permitirá
aspirar áreas bajas difíciles de alcanzar.
UV-ST Manual Full012.07.indd 59
12/21/07 8:14:46 PM
07
• Para hacer funcionar la fuerza desinfectante de su aspiradora ultravioleta Halo™
mientras está sobre una superficie plana, simplemente presione el interruptor
de activación UV-C situado en el mango y aspire a velocidad normal. ¡Es así de
sencillo! Cuando está desinfectando su aspiradora ultravioleta Halo™, se iluminará
la luz ovalada alrededor del logotipo Halo™ en la base del aparato. Recuerde que
la luz ultravioleta requiere cuatro pasos simultáneos para operar:
(i) la aspiradora ultravioleta Halo™ descansa seguramente sobre
un piso o una superficie plana,
(ii) usted está apretando el interruptor de activación UV-C situado en el mango,
(iii) el producto ha sido encendido presionando el botón ON/OFF
situado en el mango y la aspiradora ultravioleta HaloTM está
en su posición estándar lista para ser operada, y
(iv) los aditamentos no están usándose y la escotilla para aditamentos está
bien cerrada.
• Para máxima eficacia, le pedimos que opere su aspiradora ultravioleta Halo™
moviéndola suavemente hacia atrás y adelante.
• Cerciórese de estar moviendo su aspiradora ultravioleta Halo™ mientras la usa.
• Si durante la limpieza su aspiradora ultravioleta Halo™ ya no recoge bien el polvo o
comienza a hacer un ruido raro, interrumpa su operación de inmediato y lea los consejos
básicos de resolución de problemas que se describen más adelante en este manual.
• Nota importante: cuando la bolsa del filtro de polvo se haya llenado, necesitará cambiarla.
Al hacerlo, siempre siga las instrucciones descritas más adelante en este manual.
• Le recomendamos mucho que cambie la bolsa desechable del filtro de polvo por
lo menos una vez cada dos meses, aun si no está llena. La bolsa puede despedir
olores, atraer humedad y afectar la eficacia de su aspiradora ultravioleta Halo™.
• Aunque su aspiradora ultravioleta Halo™ tiene suficiente potencia para recoger
alfileres, sujetapapeles y otros objetos pequeños y duros, éstos pueden dañar a su
aspiradora ultravioleta Halo™. Así que por favor recoja esos objetos antes de aspirar
para evitar que se perfore su bolsa del filtro de polvo o se dañe el aparato.
• Cuando haya terminado de limpiar, no se olvide apagar la aspiradora ultravioleta
Halo™ y regresar el mango a su posición vertical fija.
UV-ST Manual Full012.07.indd 60
12/21/07 8:14:46 PM
08
Cómo utilizar la manguera y los aditamentos
La limpieza de un sofá o de las escaleras es facilísima con su aspiradora ultravioleta
Halo™. Sólo desenganche la manguera localizada en el lado inferior derecho de
la base del producto, abra la escotilla para aditamentos, apriete la grapa en el
extremo de la manguera y deslícela para introducirla a la escotilla para aditamentos.
Fíjese que las ranuras del extremo de la manguera engranen con las ranuras del
interior de la escotilla para aditamentos. Vea la Ilustración 2 abajo. Su manguera
ya está “viva” y lista para succionar. Ahora, simplemente presione la herramienta
para hendeduras o el cepillo para la tapicería
ILLUSTRATION
ILUSTRACIÓN 32
al extremo de la manguera y úselos para
17
limpiar. Cerciórese de cerrar firmemente la
20
escotilla para aditamentos luego de operar
la aspiradora y utilizar la manguera. La barra
del cepillo y la luz UV-C no pueden funcionar
si la escotilla para aditamentos está abierta.
16
Cómo ajustar la altura
Sabemos que usted podría elegir utilizar su
aspiradora ultravioleta Halo™ UV-ST en una gran variedad de superficies dentro
de su hogar. ¡Su aspiradora ultravioleta Halo™ viene equipada con un ajuste de
altura para cerciorarnos de que usted obtenga el máximo rendimiento al limpiar
cualquier tipo de superficie! Para modificar la altura de aspiración, sólo gire el
indicador de ajuste de la altura localizado al lado de la parte inferior del aparato
a la posición “Low” (baja), “Medium” (mediana) o “High” (alta) hasta que la
base de la aspiradora ultravioleta Halo™ haya sido bajada o levantada a la altura
deseada como lo muestra la Ilustración 3.
Si usted oye mucho ruido o siente que su aspiradora ultravioleta Halo™ tiene
dificultad para limpiar cierto tipo de superficie, por favor apáguela presionando
ILUSTRACIÓN 43
el botón [insert picture of ON/
ILLUSTRATION
OFF button] para evitar que se
dañe la superficie o el producto.
UV-ST Manual Full012.07.indd 61
12/21/07 8:14:47 PM
09
Cómo cambiar las bolsas desechables HEPA del filtro de polvo de su Halo™
La aspiradora ultravioleta Halo™ UV-ST utiliza una bolsa desechable del filtro de
polvo hecha de material HEPA de alta calidad para máxima filtración del aire y
óptima calidad del aire en su hogar. La bolsa desechable HEPA del filtro de polvo
desempeña un papel crucial porque atrapa la suciedad y los gérmenes que su
aspiradora ultravioleta Halo™ succiona en su hogar. Las bolsas desechables HEPA
del filtro de polvo han sido hechas especialmente para usarse con su aspiradora
ultravioleta Halo™ UV-ST. No recomendamos usar otras bolsas, ya que sería poco
probable que tuviesen la misma capacidad de filtración del aire de alta calidad
que brinda HEPA. Además, las otras bolsas podrían disminuir el rendimiento y
dañar su aspiradora ultravioleta Halo™.
Las bolsas desechables HEPA del filtro de polvo de su Halo™ necesitan cambiarse
periódicamente para obtener el máximo rendimiento. No permita que las bolsas se
llenen. Recomendamos cambiar la bolsa cada mes, sin importar si se ha llenado
totalmente o no.
Para cambiar su bolsa desechable HEPA del filtro de polvo, abra el cierre la bolsa
UV-ST hasta que haya suficiente espacio para sacar la bolsa desechable HEPA
del filtro de polvo. Con cuidado, agarre el gancho azul para la bolsa localizado
justo encima de la bolsa HEPA y jale lentamente la bolsa hacia usted. Hecho
esto, levante la bolsa HEPA deslizando el atiesador de cartón para la bolsa para
sacarlo del receptáculo de la bolsa. Coloque la nueva bolsa limpia desechable
HEPA para su Halo siguiendo el mismo procedimiento en reversa. Asegúrese de
que el gancho del receptáculo de la bolsa HEPA haya cerrado bien haciendo clic
en la cobertura superior de plástico antes de cerrar el cierre de la bolsa UV-ST y
prepararse a ENCENDER el aparato. Por favor vea la Ilustración 5 abajo.
ILUSTRACIÓN45
ILLUSTRATION
Atiesador
la bolsa
Bag de
Stiffener
Vista
Topsuperior
View
Atiesador
de la bolsa
Bag Stiffener
Gancho para
Bag
Clip
la bolsa
UV-ST Manual Full012.07.indd 62
12/21/07 8:14:47 PM
10
Cómo cambiar la bombilla ultravioleta
La aspiradora ultravioleta Halo™ UV-ST fue fabricada para que no fuese necesario
cambiar la bombilla durante su vida normal de operación. Por ello, la bombilla sólo
deberá ser cambiada por el personal de servicio calificado. LE PEDIMOS QUE NO
INTENTE USTED MISMO CAMBIAR LA BOMBILLA. En caso de haber un problema
con la bombilla, por favor vaya a www.gethalo.com o llame al 1-866-638-HALO
(4256) para obtener más información. Por favor recuerde que, al igual que todas
las lámparas fluorescentes, la lámpara ultravioleta que se encuentra dentro de
su aspiradora ultravioleta Halo™ contiene una pequeña cantidad de mercurio.
Por lo tanto, deseche o elimine la bombilla ultravioleta de su Halo™ conforme al
reglamento local de eliminación de basura. Si desea obtener más información, por
favor vaya a www.lamprecycle.org o llame al 1-866-638-HALO (4256).
Botón de reajuste
La aspiradora ultravioleta Halo™ tiene una función que protege al producto
cuando algo se atora en la barra del cepillo y el motor que hace girar la barra se
sobrecalienta. Si la barra del cepillo deja de girar, primero cerciórese de que el
producto pueda ENCENDERSE y APAGARSE y si la barra del cepillo aún no se
mueve, APAGUE el producto nuevamente, inspeccione la barra del cepillo para
asegurarse de que no tenga cabello, hilo, cuerdas, etc. que podrían impedir que
la barra del cepillo girara libremente. Hecho esto, presione el botón de reajuste o
“Reset” localizado en la esquina derecha trasera del producto.
Si su producto aún no ENCIENDE, entonces le pedimos que llame a Servicio al
Cliente de Halo™ al 1-866-638-HALO (4256) o vaya a gethalo.com.
Corte por sobrecalentamiento
La aspiradora ultravioleta Halo™ tiene un interruptor dentro de ella para proteger
al motor de un sobrecalentamiento. Si usted nota que el producto se apaga
súbitamente, desenchúfelo de inmediato. Primero asegúrese que la bolsa del filtro
de polvo no esté llena, y luego espere algunos minutos para volver a ENCENDER
el producto. Tras esperar un rato breve, enchufe el producto al tomacorriente
indicado y ENCIÉNDALO nuevamente.
Si el producto aún no puede ENCENDERSE, entonces le pedimos que llame a
Servicio al Cliente de Halo™ al 1-866-638-HALO (4256) o vaya a gethalo.com.
UV-ST Manual Full012.07.indd 63
12/21/07 8:14:47 PM
11
Resolución básica de problemas
Nos hemos esmerado mucho para lograr que su aspiradora ultravioleta Halo™ UVST opere el mayor tiempo posible sin problemas mecánicos ni de mantenimiento,
pero en caso de que usted tuviese problemas con ella, le pedimos que lea estas
recomendaciones para resolver los problemas:
Antes de resolver el problema: Tapague su aspiradora ultravioleta Halo™,
desenchúfela y permita que se enfríe. No hacerlo podría ocasionarle una lesión o un
choque eléctrico.
El aparato no ENCIENDE
1. Cerciórese de que esté enchufado al tomacorriente de la pared.
2. Revise si el enchufe o el cable está dañado.
3. Revise si se fundió un fusible o se disparó un disyuntivo en su casa.
El aparato deja de funcionar
1. ¿Ya se llenó la bolsa del filtro de polvo? Cámbiela en caso necesario.
2. Consulte “Corte por sobrecalentamiento” en la página 11.
El aparato no aspira bien el polvo
1. Revise si ya se llenó la bolsa desechable HEPA del filtro de polvo. Cámbiela en
caso necesario.
2. Ajuste la altura. La barra del cepillo debe descansar en la alfombra para poderla
limpiar eficazmente.
3. ¿No gira la barra del cepillo? Mueva el interruptor ON/OFF. Si aún no gira,
entonces presione el botón ON/OFF del CEPILLO justo debajo del botón ON/
OFF mientras el producto está ENCENDIDO. Por favor cerciórese de que la
escotilla para aditamentos esté firmemente cerrada. La barra del cepillo no
puede funcionar si la escotilla para aditamentops está abierta.
4. ¿Aún no gira la barra del cepillo? APAGUE la unidad, luego presione el botón de
reajuste localizado en la esquina inferior del producto.
5. ¿Puede girar libremente la barra del cepillo? Cerciórese de que fibras, hilos o
cabellos no se hayan atorado en la barra del cepillo.
Si continúan los problemas, por favor llame a un centro de servicio confiable o a Servicio
al Cliente de Halo™ al 1-866-638-HALO (4256) o bien vaya a gethalo.com.
UV-ST Manual Full012.07.indd 64
12/21/07 8:14:47 PM
12
Recomendaciones generales de seguridad
Risques associés au rayonnement
ultraviolet.
Ne pas regarder directement le
rayonnement. Peut endommager
la peau et les yeux.
Su seguridad es muy importante para nosotros. La aspiradora ultravioleta Halo™
sólo debe ser utilizada para la aspiración normal de residencias. Para disminuir el
riesgo de incendios, choques eléctricos, lesiones personales o daños a la propiedad
mientras utiliza su aspiradora ultravioleta Halo™, lea por favor muy bien todo
este manual de seguridad y operación del propietario y siga estas precauciones
importantes de seguridad:
Advertencias para incendios
Siempre tenga precaución al usar cualquier aparato electrodoméstico. Use
su aspiradora ultravioleta Halo™ sólo como se describe en este manual. A
continuación enumeraremos una lista de cosas que usted debe — y no debe —
hacer al utilizar su aspiradora ultravioleta Halo™:
Nunca intente aspirar objetos que se están quemando o echan humo (como
ceniza, fósforos o cerillos, cigarros o puros) con su aspiradora ultravioleta
Halo™.
Evite utilizar su aspiradora ultravioleta Halo™ en zonas donde podrían
encontrarse líquidos combustibles tales como gasolina o líquido para
encendedores.
Nunca use su aspiradora ultravioleta Halo™ en un espacio cerrado donde
podrían guardarse vapores o materiales inflamables, tóxicos o explosivos o en
una zona donde pudiera haber polvo inflamable.
Le recordamos que mantenga su aspiradora ultravioleta Halo™ y su cable
lejos de toda superficie caliente.
Advertencias eléctricas
Nunca use su aspiradora ultravioleta Halo™ en una superficie mojada. El
uso en superficies mojadas es peligroso y nuestra garantía no lo cubre.
Su aspiradora ultravioleta Halo™ fue diseñada para usarse como un aparato
para interiores, nunca la use en exteriores.
UV-ST Manual Full012.07.indd 65
12/21/07 8:14:47 PM
13
Nunca deje su aspiradora ultravioleta Halo™ sin atender y enchufada en
un tomacorriente. Recuerde desenchufar el cable si necesita alejarse o si
piensa guardarla por cierto tiempo.
Su aspiradora ultravioleta Halo™ tiene doble aislamiento. No obstante, si
se daña el enchufe o cable eléctrico, déjela de usar y llévela a reparar a un
centro confiable de servicio para aspiradoras.
Nunca tire del cable ni levante su aspiradora ultravioleta Halo™ por el cable.
Desenchufe su aspiradora ultravioleta Halo™ agarrando firmemente el enchufe
para después darle un tirón. ¡Nunca la desenchufe tirando del cable!
Para disminuir el riesgo de un choque eléctrico, su aspiradora ultravioleta
Halo™ tiene un enchufe polarizado (una patita de la clavija de contacto es
más ancha que la otra). Este enchufe podrá introducirse al tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede meterse totalmente
al tomacorriente, inténtelo al revés. Si aún no puede meterlo, llame a un
electricista para que instale el tomacorriente indicado. No modifique el
enchufe de ninguna manera.
Nunca intente desenchufar su aspiradora ultravioleta con manos o pies mojados.
ADVERTENCIA: el estado de California ha divulgado que el cable de poder
de este producto contiene sustancias químicas que pueden causar cáncer y
defectos congénitos u otros daños a la reproducción.
Seguridad mecánica
Su aspiradora ultravioleta Halo™ es un aparato muy potente. Nunca permita que
sea utilizada como un juguete porque podría causar lesiones graves.
Recuerde mantener sus dedos y otras partes del cuerpo por lo menos a 6 pulgadas
(15 cm) de aberturas tales como la escotilla para aditamentos u otras piezas en
movimiento. Puntas de espolón y partes en movimiento pueden lesionar gravemente
el cabello, las manos, los dedos y los dedos de los pies.
Mantenga su cabello y ropa suelta por lo menos a 6 pulgadas (15 cm)
de las aberturas de su aspiradora ultravioleta Halo™ mientras la utiliza,
inclusive cuando está usando la manguera y los aditamentos. Puede
suceder una lesión grave si algo se atora en la unidad mientras está
funcionando.
UV-ST Manual Full012.07.indd 66
12/21/07 8:14:47 PM
14
Advertencias para la luz ultravioleta
ESTE PRODUCTO GENERA LUZ ULTRAVIOLETA GERMICIDA. SE HAN
INCORPORADO FUNCIONES MÚLTIPLES DE SEGURIDAD AL PRODUCTO PARA
QUE USTED PUEDA UTILIZAR ESTA ASPIRADORA COMO UTILIZARÍA CUALQUIER
OTRA. ESTAS MÚLTIPLES FUNCIONES DE SEGURIDAD HAN SIDO INCORPORADAS
PARA EVITAR LA OPERACIÓN ACCIDENTAL DE LA BOMBILLA ULTRAVIOLETA
CUANDO LA PARTE INFERIOR DE LA ASPIRADORA NO DESCANSA FIJAMENTE
SOBRE LA SUPERFICIE INDICADA DE LIMPIEZA. USE ESTE PRODUCTO SÓLO
COMO SE LO INDICA ESTE MANUAL.
POR FAVOR OBSERVE LAS ADVERTENCIAS CONCERNIENTES A LA BOMBILLA DE
LUZ ULTRAVIOLETA:
Nunca levante o voltee la aspiradora mientras la bombilla ultravioleta está
funcionando.
Nunca intente manipular el interruptor de la luz UV-C u otras funciones
de seguridad para encender la luz ultravioleta, ya que esto se considera
uso no autorizado de su aspiradora ultravioleta Halo™ que puede causar
lesiones y daños corporales graves.
Nunca toque la parte inferior de la aspiradora ultravioleta Halo™ mientras la utiliza
o justo después de usarla. Como estará muy caliente, podrá quemar sus manos u
otras partes del cuerpo.
Seguridad en el mantenimiento
No se olvide desenchufar su aspiradora ultravioleta Halo™ y dejar que se enfríe
antes de intentar darle mantenimiento a cualquier parte.
Si su aspiradora ultravioleta Halo™ deja de funcionar por cualquier razón, llame a
servicio al cliente al 1-866-638-4256.
Le pedimos que le permita a un centro de servicio de aspiradoras de buena reputación
revisar su aspiradora ultravioleta Halo™ muy bien si alguna vez es dejada caer o es
dañada, dejada afuera o se moja.
Apague todos los controles antes de desenchufar o guardar su aspiradora
ultravioleta Halo™.
UV-ST Manual Full012.07.indd 67
12/21/07 8:14:47 PM
15
Cómo evitar daños a la aspiradora y las superficies
rocure no cerrar puertas en el cable o enchufe de su aspiradora ultravioleta
P
Halo™.
Evite tirar del cable de su aspiradora ultravioleta Halo™ cerca o a través de
bordes filosos o ásperos.
Nunca opere su aspiradora ultravioleta Halo™ encima de su propio cable.
Siempre fíjese que su aspiradora ultravioleta Halo™ y sus aberturas no tengan
polvo, borra, pelo o cualquier cosa que pudiese disminuir el flujo del aire.
Nunca meta — ni permita que los niños metan — objetos extraños a ninguna
abertura de la aspiradora ultravioleta Halo™.
No utilice su aspiradora ultravioleta Halo™ si una de sus aberturas están
tapadas o bloqueadas.
No use su aspiradora ultravioleta Halo™ si su bolsa desechable del filtro de
polvo no está bien fija en su lugar.
Le pedimos que no use su aspiradora ultravioleta Halo™ en los bordes ni
flecos de su alfombra porque el aparato puede atorarse en ellos y dañar su
alfombra o tapete. Esto también ocasionaría la avería del aparato.
No golpee su aspiradora ultravioleta Halo™ contra objetos firmes o duros
como paredes o muebles, ya que el aparato puede resultar dañado.
No aviente, deje caer, ni le golpee a su aspiradora ultravioleta Halo™.
Nunca use succión para recoger objetos pequeños como monedas, tornillos,
sujetapapeles (clips) o artículos similares. Estos objetos pueden dañar su
aspiradora ultravioleta Halo™.
Recuerde mantener siempre el producto en movimiento.
Como con cualquier otra aspiradora, la aspiración excesiva en sólo un área podría
dañar algunas alfombras, tapetes y demás superficies.
UV-ST Manual Full012.07.indd 68
12/21/07 8:14:48 PM
16
Garantía Halo™ de un año
Esta garantía es válida por un año a partir de la fecha de compra y cubre sólo el
uso de la aspiradora en un hogar domestico. Esta garantía se otorga únicamente
al comprador original y los familiares inmediatos que viven en su domicilio. Por
favor guarde su recibo u otro documento que compruebe su compra. Guarde
la caja original y los materiales del embalaje en caso de tener que regresar el
producto. La cámara de la bombilla también tiene garantía de por vida
Durante el plazo de un año cubierto por la garantía, si esta aspiradora ultravioleta
Halo™ UV-ST ha sido operada y mantenida de acuerdo a las instrucciones de
este manual del propietario, Halo™ decidirá si repara o reemplaza sin cobro todo
defecto de fabricación o mano de obra. Esta garantía excluye ante todo bolsas de
aspiradora, bombillas y filtros, ya que son piezas reemplazables y se desgastan
con el uso normal. Esta garantía también excluye sobre todo la reparación o el
reemplazo del producto debido a uso indebido, accidentes, reparaciones no
autorizadas u otras causas fuera del control de Halo™ Technologies, Inc. Esta
garantía es válida sólo mientras este producto es utilizado en los Estados Unidos
o Canadá.
Toda garantía implícita, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad y
adaptación para cierto propósito, es limitada en cuanto a la duración de la vigencia
de esta garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración
de la vigencia de una garantía implícita, por lo que la limitación mencionada arriba
podría no ser pertinente para usted.
En ningún caso podrá Halo™ ser responsable por cualquier tipo de daño
emergente o incidental que usted pudiese incurrir en conexión con su compra
o utilización de la aspiradora ultravioleta Halo™ UV-ST. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, por lo que
la limitación o exclusión mencionada arriba podría no ser pertinente para usted.
Esta garantía le da ciertos derechos legales, y es posible que usted tenga otros
derechos que pueden variar según el estado.
Para el servicio de la garantía, llame por favor al 1-866-638-HALO (4256).
UV-ST Manual Full012.07.indd 69
12/21/07 8:14:48 PM
17
Mantenimiento y servicio al cliente
Hemos construido su aspiradora ultravioleta Halo™ para que requiera mantenimiento
mínimo durante su vida útil. Sin embargo, si tiene un problema o más preguntas
acerca de su aspiradora que no se responden en este manual o en línea, no dude en
llamarnos al 1-866-638-HALO (4256).
Contáctenos:
Dirección: P.O. Box 38487 Charlotte, NC 28278
Servicio al cliente: llame al 1-866-638-HALO (4256)
Ventas: llame al 1-877-TRY-HALO (879-4256)
Dirección en la Web: gethalo.com
“Halo” y “The World’s Only Germ-Killing Vacuum™” son marcas comerciales de Halo Technologies,
Inc. Patente pendiente: solicitudes PTO Nos. 11/360,044, 11/360,045, 11/360,046, 11/360,189”
La aspiradora ultravioleta Halo™ UV-ST cumple con la norma UL 1017.
© 2007 Halo Technologies, Inc.
Rev. 2.0
UV-ST Manual Full012.07.indd 70
3117498
12/21/07 8:14:48 PM
18
UV-ST Manual Full012.07.indd 71
12/21/07 8:14:48 PM
gethalo.com
the world’s only germ-killing vacuum
TM
© 2007 Halo Technologies, Inc.
UV-ST Manual Full012.07.indd 72
12/21/07 8:14:48 PM