Black & Decker BLP6600M Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
15
16
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,
asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no
puedan entrar en contacto con agua u otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de
edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté
en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de
limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro
de servicio autorizado más cercano para que lo examinen,
reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la
cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones
personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del
mostrador.
No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la
jarra, a fin de evitar el riesgo de serias lesiones a las personas
o daños a la licuadora. Se puede utilizar un raspador siempre
que la licuadora no esté en funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de
las cuchillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra.
Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
Para licuar líquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro
de la tapa.
Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto.
ÍNDICE
Páginas
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 16
INTRODUCCIÓN 17
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO 18
CARACTERÍSTICAS 18
COMO USAR
19
PASOS PRELIMINARES
19
MONTAJE DE LA JARRA 19
LISTA PARA USAR 19
DISPOSITIVO ESPECIAL 20
CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO 21
RECETAS 23
CUIDADO Y LIMPIEZA 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 16
17
18
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de
corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no
trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se
deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no
menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate
las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal
calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado.
BIENVENIDO
Gracias por escoger la licuadora de 6 velocidades Black & Decker
®
.
Su nueva licuadora trae un panel de botones táctiles fáciles de usar
y un potente motor para simplificar toda tarea de licuado. Gracias
al recetario incluido en este manual, usted puede preparar
exquisitas bebidas tropicales, licuados refrescantes, sopas de crema
y más.
1
3/4
1/2
1/4
LT
1 1/4
STIR
BLE
N
D
C
HOP
G
R
A
TE
PU
R
EE
S
MO
O
TI
E
IC
E
-C
R
US
H
P
OWER
O
FF
PULSE
1
2
3
4
5
6
7
†1.Tapón
(Parte No. BLP5600-02)
†2.Tapa
(Parte No. BLP5600-01)
†3.Jarra
(Parte No. BLP5600-03)
4. Asa
†5.Junta
(Parte No. BLP5600-04)
†6.Montaje de las cuchillas
(Parte No. BLP5600-05)
†7.Base de la jarra
(Parte No. BLP5600-06)
8. Botón de apagado
9. Luz indicadora
de funcionamiento
10. Botón de pulso
11. Botones de velocidades
12. Base
TRITURACIÓN
DE HIELO
FUSIBLE
INTELLIGENT
FUSE
BASE DE
ALUMINIO
FUNDIDO
CUCHILLAS
DE 4
PLANOS
MOTOR
POTENTE
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO
† Reemplazable por el consumidor/removible
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
A
CARACTERÍSTICAS
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 18
19
20
7.
Abra el tapón de la tapa para añadir ingredientes
mientras la licuadora está en funcionamiento, y deje
caer los ingredientes a través de a abertura (D).
NOTA: NO RETIRE LA TAPA MIENTRAS LA LICUADORA
ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
8.
Cuando termine, presione el botón OFF/PULSE.
9.
Para retirar la jarra, sujete el mango y levante para
arriba.
10.
Retire la tapa para verter.
11.
Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
DISPOSITIVO ESPECIAL
Esta licuadora cuenta con un fusible, “Intelligent Fuse
diseñado para proteger
el motor contra sobrecalentamiento. Si la función de pulsación del aparato es
usada por más de 2 minutos, aparece una luz azul y la licuadora se apaga.
Desconecte el aparato y espere 30 segundos. Conecte la licuadora nuevamente
y continúe el ciclo de licuado.
Si la licuadora está sobrecargada de alimentos, la luz azul brilla y el aparato
se apaga automáticamente. Desconecte el aparato y espere que se enfríe por
3 minutos antes de licuar nuevamente.
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire el material de empaque y toda calcomanía del producto.
Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
Cuidado y limpieza de este manual.
MONTAJE DE LA JARRA (B)
1.
Invierta la jarra de la licuadora sobre una superficie
plana, en el mostrador o superficie de trabajo.
2.
Coloque la junta en cima del montaje de las
cuchillas.
3.
Coloque el montaje de las cuchillas, con la junta en
la abertura inferior y las cuchillas orientadas hacia
abajo.
4.
Coloque la base de la jarra en la jarra y gire hacia la
derecha hasta apretar.
5. Una vez ensamblada, invierta la jarra en posición derecha.
6. Coloque la tapa sobre la jarra, con el tapón en su lugar.
7. Desenrolle el cable situado en el inferior de la base del aparato.
8. Coloque la jarra sobre la base de potencia. La licuadora está lista para usar.
LISTA PARA USAR
1. Asegúrese que el aparato esté en la posición de apagado (OFF).
2. Agregue los alimentos que desea licuar adentro de la jarra.
3. Coloque la tapa sobre la jarra y asegúrese que el tapón de la tapa esté en su
lugar.
4. Enchufe el cable eléctrico a una toma de corriente.
NOTA: Jamás desatienda la licuadora cuando esté en uso. Cuando use alimentos
duros como hielo, queso, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la
tapa para mantener la licuadora firme en su lugar.
5. Escoja la velocidad que mejor corresponda a la tarea de licuado.
6.
Para moler café o nueces, o cuando se trate
de mezclas pesadas, use el botón de
pulsación (PULSE) por unos segundos y
luego, suéltelo (C). La licuadora se apaga
automáticamente cuando uno suelta el botón
de pulsación.
1/4
1/2
B
1
1 1/4
LT
3/4
D
ST
I
R
BLE
N
D
P
O
W
E
R
O
F
F
P
UL
S
E
1
2
OFF
PULSE
1/4
1/2
3/4
C
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 20
21
22
Tareas no recomendadas para la licuadora:
Batir crema
Batir claras de huevo a punto de nieve
Amasar
Deshacer papas
Moler carnes
Extraer jugo de frutas y vegetales
COMO ESCOGER LAS VELOCIDADES
Revolver “1” Reconstitución de jugos congelados y mezclas
para bebidas
Preparación de aderezos para ensaladas
Budines
Deshacer sopas calientes
Mezclar “2” Revolver mezcla para gofres y panqueques
Batir huevos para tortillas de huevo o natillas
Migar pan o galletas
Picar “3” Picar nueces de consistencia fina o gruesa
Vegetales y frutas
Grate “4” Moler queso duro
Moler granos de café
Deshacer “5” Alimentos para bebé, frutas y vegetales
Preparación de salsas
Moler especias
Smoothie “6” Bebidas proteínicas
Leche malteada
Bebidas de fruta congelada
Triturar hielo “7” Para mayor control, esta función se maneja
como pulsación
CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO
Corte los alimentos en pedazos no mayores de _-pulgadas antes de
introducirlos a la licuadora.
Cuando los ingredientes salpiquen en los bordes de la jarra o si la mezcla es
demasiado espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato.
Retire la tapa y use una espátula plástica para raspar los lados de la jarra y
distribuir los alimentos hacia el centro de las aspas. Coloque la tapa
nuevamente y continúe licuando.
El aparato siempre debe tener la tapa bien colocada
cuando está en funcionamiento.
No cloque la jarra de la licuadora sobre la base
cuando el motor esté en operación.
El tapón de la tapa equivale a 1/3 de taza líquida y
puede ser usado para agregar ingredientes líquidos,
como jugo, leche, crema y licor (E).
Antes de preparar migajas de pan, picar nueces o moler
café, asegúrese que la jarra esté bien seca.
Cuando use la función de pulsación, hágalo en
intervalos cortos. Espere que las cuchillas dejen de girar.
No use la pulsación por más de 2 minutos.
Use el botón de pulsación cuando prepare bebidas que incluyen cubos de
hielo; esto ayuda a producir una textura más suave.
Es provecho iniciar el ciclo de licuado a la velocidad más baja y después
aumentar l velocidad, si es necesario.
Este símbolo se encuentra junto a información
que requiere atención especial.
Cuando uno licua ingredientes calientes, siempre se
debe abrir el tapón de la tapa y dejarlo entreabierto,
con la parte abierta, alejada de uno (F). Cierre la tapa
con un paño para evitar salpicaduras y solamente
utilice la velocidad 1. No licue más de
2
1
2
a 3 tazas
a la vez.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE LOS SIGUIENTES EN LA LICUADORA:
Trozos grandes de alimentos congelados
Alimentos duros como los nabos crudos, camotes ni papas
Huesos
Salami duro ni pepperoni
Líquidos hirviendo (dejar enfriar 5 minutos antes de licuarlos.)
1
1
1
/
4
LT
1/2
3/4
E
1
1
1/
4
LT
1/2
3/4
F
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 22
23
24
RECETAS
COLADA DE MANGO
1 taza de jugo de uva blanca y melocotón
1/2 taza mezcla congelada para piña colda
2 tazas rebanadas de melocotón congelado
1 mango maduro cortado en pedazos de 3/4 pulg.
1 taza cubos de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad,
“Smoothie 6” por 25 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la
licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 4
1
2 tazas
BEBIDA DE BANANA Y NARANJA
2 tazas jugo de naranja
1 taza yogurt de vainilla
2 bananas medianas, cortadas en pedazos de 2 pulg.
1
1
2 tazas de fresas congeladas
2 cdtas de miel
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad
“Smoothie - 6” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Apague la
licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 5
1
2 tazas
BEBIDA ENERGÉTICA DE MELOCOTÓN Y CREMA
1 taza leche descremada, baja en grasa
1 taza yogurt congelado
1 lata (16 oz) de melocotón rebanado, escurrido y enfriado
3 cdta germen de trigo
2 cdtas miel
1
1
2 tazas cubos de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad
“Smoothie - 6” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Apague la
licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 5 tazas
CALDO DE PIMIENTOS ROJOS ASADOS
3 pimientos rojos medianos, cortados por mitad, sin semillas
1 cebolla grande picada (aprox.1
1
2 tazas)
1 taza apio picado
2 dientes de ajo grande, picado
2 cdas aceite de oliva
3 tazas caldo
1 taza jugo vegetal V-8
1/2 cdta sal
1/4 cdta pimienta negra
Crema agria
Cebollinos frescos recortados
Coloque los pimientos con la piel hacia arriba en una bandeja de hornear.
Ase a temperatura alta hasta que la piel de los pimientos se torne oscura. Retire
los pimientos de la bandeja de hornear póngalos en una bolsa plástica; cierre
bien la bolsa y deje reposar a temperatura ambiental por 10 minutos. Retire los
pimientos de la bolsa. Pele y deseche la piel de los pimientos y córtelos en
trozos de 1 pulgada.
Coloque los pimientos con la piel hacia arriba en una bandeja de hornear.
Ase a temperatura alta hasta que la piel de los pimientos se torne oscura. Retire
los pimientos de la bandeja de hornear póngalos en una bolsa plástica; cierre
bien la bolsa y deje reposar a temperatura ambiental por 10 minutos. Retire los
pimientos de la bolsa. Pele y deseche la piel de los pimientos y córtelos en
trozos de 1 pulgada.
Con una cuchara, pase 2
1
2 tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y
retire el tapón; coloque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del
cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licue la mezcla en la velocidad,
“Stir -1” hasta quedar suave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con
la mezcla sobrante hasta deshacerse como puré. Regrese la sopa a la cacerola
y revuelva hasta calentarla bien.
Corone con los cebollinos y la crema agria.
Rinde aprox. 6 tazas
SOPA DE ESPINACA CON CURRY ROJO
1 ramo de cebollinos, rebanados (aprox., 1 taza)
2 dientes de ajo mediano, picado
2 cdas margarina o mantequilla
4 tazas caldo de pollo
1
1
2 tazas papas cortadas en cubitos
1 cdta curry rojo
1/2 cdta sal
1/4 cdta pimienta negra
12 oz espinaca fresca
Crema agria
Cuscurros con sabor a sazón César
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 24
25
26
En una cacerola mediana, cocine la cebolla y el ajo a fuego medio hasta
ablandar. Agregue el caldo de pollo, papas, curry, sal y pimienta. Lleve a un
hervor. Cubra y cocine a fuego lento por 8 minutos. Agregue la espinaca y deje
cocinar unos 3 minutos hasta que se ablande bien. Retire del fuego y deje
reposar por 5 minutos.
Con una cuchara, pase 2
1
2 tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y
retire el tapón; coloque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del
cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licue la mezcla en la velocidad, “Stir -1”
hasta quedar suave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con la mezcla
sobrante hasta deshacerse como puré. Regrese la sopa a la cacerola y revuelva
constantemente.
Corone con los cebollinos y los cuscurros.
Rinde aprox 6 12 tazas
HUMMUS DE TOMATE SECADO AL SOL
2 latas (16 oz cada una) garbanzo
1/3 taza de jugo de limón fresco
2 cdas aceite de oliva
3 cdas tahini (pasta de semilla de ajonjolí)
2 ajos grandes
1/2 cdta sal
1/4 cdta comino en polvo
1/2 taza de tomates secados al sol
2 cdtas perejil fresco
Escurra los garbanzos, conservando el líquido. En la licuadora, combine el jugo
de limón, aceite, garbanzos, tahini, ajo, sal y comino. Pulse varias veces,
5 segundos a la vez para mezclar bien los ingredientes. Licue a la velocidad
“Puree - 5” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Puede agregar de
2 a 3 cdas del jugo de los garbanzos a través de la abertura de la tapa. Apague la
licuadora.
Vierta la mezcla en un tazón y añada los tomates y el perejil. Sirva de inmediato
o cubra y refrigere hasta estar listo para servir.
Servir con pedazos de pan tipo pita.
Rinde aprox. 3 tazas
ENSALADA DE REPOLLO Y MANZANA
1 huevo grande
1 yema de huevo
1/4 cdta mostaza en polvo
1/4 cdta sal
1/8 cdta pimienta
1/4 taza vinagre de arroz
2/3 taza aceite vegetal
4 tazas repollo desmenuzado para ensalada
2 tazas manzanas, “Granny Smith” picadas
1 cebolla morada, picada (aprox. 1/2 taza)
1/2 cacahuetes dulces, picados
1/2 taza pasas blancas
Combine en la licuadora, 1 huevo grande, la yema de huevo y 1/4 cdta de
mostaza en polvo. Mezcle en la primera velocidad “Stir - 1” por 10 segundos.
Agregue el vinagre de arroz y continúe mezclando por 20 segundos a la misma
velocidad. Retire el tapón de la tapa y vierta un flujo continuo de aceite por
1 minuto. Raspe la mezcla de la jarra.
En un tazón grande, combine los ingredientes restantes y cubra bien con el
aderezo. Deje enfriar por una hora o hasta servir. Rinde 6 porciones
SALSA DE TOMATE Y PEPINO
1 ramo de cebollinos, rebanados (aprox., 1 taza)
3 a 4 jalapeños, sin semilla y cortados en pedazos de 1 pulg.
3 dientes de ajo grandes
4 tomates medianos, sin el corazón y cortados en pedazos de 1 pulg.
1 pepino mediano, pelado, sin semillas y cortado en pedazos de 1 pulg.
1/2 taza hoja de cilantro, suelto
Jugo de 1 limón
1/2 cdta sal
1 lata (16 oz) frijoles negros, enjuagados y escurridos
Combine en la licuadora los cebollinos, jalapeños y el ajo. Coloque la tapa sobre
la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para picar los ingredientes.
Agregue los demás ingredientes hasta picar los vegetales en pedazos gruesos.
Pase la mezcla a un tazón y agregue los frijoles negros. Cubra y refrigere por lo
menos 1 hora antes de servir.
Sirva con nachos.
Rinde aprox. 4 tazas
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 26
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desconecte el aparato.
2. Levante la jarra por el mango para quitarla de la base.
3. Gire la base hacia la izquierda para aflojar y retirarla.
4. Retire la junta y el montaje de las cuchillas
Advertencia: las cuchillas tienen filo, manéjelas con mucho cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón de la tapa.
6. Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la
jarra en la bandeja inferior de la máquina lavaplatos y las demás piezas en la
bandeja superior solamente.
Consejo práctico:
Para una limpieza rápida, agregue a la jarra 1 taza de agua caliente y una gota
de líquido detergente.
Cubra la jarra y agite el jabón en el ciclo, “STIR” por 30 segundos.
Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
Importante:
No introduzca las piezas de la jarra en agua hirviendo.
No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base del aparato con un
paño humedecido y séquela bien.
Remueva las manchas persistentes, frotando con un paño humedecido y un
limpiador no abrasivo.
Nota: Si cae líquido en la base de potencia, límpiela bien con un paño seco. No
use almohadillas abrasivas ni limpiadores fuertes en las piezas ni en el acabado
del producto.
27
28
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La base no se Se ha producido un Coloque la jarra sobre
separa de la jarra. vacío. la licuadora y gírela
hacia la izquierda
hasta que se separe
de su base.
La base de la jarra Le falta la junta o ésta Verifique que la jarra
pierde líquido. no está debidamente esté armada
colocada. correctamente.
El aparato no El aparato no está Verifique que el
se enciende. conectado. aparato esté conectado
a un enchufe que
funciona.
La mezcla parece No hay suficiente Apague la licuadora
no licuarse líquido en la mezcla o y vuelva a distribuir
hay demasiado hielo. los alimentos con una
espátula de goma.
Agregue líquido a la
mezcla y utilice la
función de pulso para
ayudar a que se licue.
Las hierbas o el La jarra, los alimentos Asegúrese siempre de
pan quedan en las y las cuchillas no están tque la jarra, las
paredes de la jarra secos. cuchillas y los
y no se pican. alimentos que se van
picar estén secos.
La jarra se separa Se giró la jarra Al retirar la jarra
de la base cuando mientras se la retiraba de la base de la
se retira de la de la base de la licuadora, álcela
licuadora. El licuadora. hacia arriba, no la
líquido se derrama gire.
sobre el mostrador
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 28
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Av. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y
Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01 800 714-2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard El
Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.( 0511) 2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C. City
Market
Nivel Plaza Local 153,
Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail. “[email protected]
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
45
46
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 46
2007/4-28-107E/S/F
Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
600 W 120 V 60 Hz
BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 48

Transcripción de documentos

BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 16 ÍNDICE Páginas MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 16 INTRODUCCIÓN 17 CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO 18 CARACTERÍSTICAS 18 COMO USAR 19 PASOS PRELIMINARES 19 MONTAJE DE LA JARRA 19 LISTA PARA USAR 19 DISPOSITIVO ESPECIAL 20 CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO 21 RECETAS 23 CUIDADO Y LIMPIEZA 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❑ Evite el contacto con las piezas móviles. ❑ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales. ❑ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador. ❑ No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la jarra, a fin de evitar el riesgo de serias lesiones a las personas o daños a la licuadora. Se puede utilizar un raspador siempre que la licuadora no esté en funcionamiento. ❑ Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia. ❑ A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra. ❑ Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar. ❑ Para licuar líquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro de la tapa. ❑ Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 15 16 BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 18 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO  1 1/4  LT 1 CABLE ELÉCTRICO El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato. 3/4 1/2  1/4   TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.  OFF POWER  PULSE STIR 1 BLEND 2 CHOP  3 GRATE 4 PUREE Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado. 5 SMOO TIE 6 † 1. Tapón (Parte No. BLP5600-02) † 2. Tapa (Parte No. BLP5600-01) † 3. Jarra (Parte No. BLP5600-03) 4. Asa † 5. Junta (Parte No. BLP5600-04) † 6. Montaje de las cuchillas (Parte No. BLP5600-05) † 7. Base de la jarra (Parte No. BLP5600-06) 8. Botón de apagado 9. Luz indicadora de funcionamiento 10. Botón de pulso 11. Botones de velocidades 12. Base ICE-CR USH 7 A † Reemplazable por el consumidor/removible BIENVENIDO Gracias por escoger la licuadora de 6 velocidades Black & Decker®. Su nueva licuadora trae un panel de botones táctiles fáciles de usar y un potente motor para simplificar toda tarea de licuado. Gracias al recetario incluido en este manual, usted puede preparar exquisitas bebidas tropicales, licuados refrescantes, sopas de crema y más. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. CARACTERÍSTICAS TRITURACIÓN DE HIELO 17 FUSIBLE INTELLIGENT FUSE™ CUCHILLAS DE 4 PLANOS BASE DE ALUMINIO FUNDIDO MOTOR POTENTE 18 BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 20 Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire el material de empaque y toda calcomanía del producto. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de Cuidado y limpieza de este manual. MONTAJE DE LA JARRA (B) 1. Invierta la jarra de la licuadora sobre una superficie plana, en el mostrador o superficie de trabajo. 2. Coloque la junta en cima del montaje de las cuchillas. 3. Coloque el montaje de las cuchillas, con la junta en la abertura inferior y las cuchillas orientadas hacia abajo. B 4. Coloque la base de la jarra en la jarra y gire hacia la derecha hasta apretar. 5. Una vez ensamblada, invierta la jarra en posición derecha. 6. Coloque la tapa sobre la jarra, con el tapón en su lugar. 7. Desenrolle el cable situado en el inferior de la base del aparato. 8. Coloque la jarra sobre la base de potencia. La licuadora está lista para usar. LISTA PARA USAR 1. Asegúrese que el aparato esté en la posición de apagado (OFF). 2. Agregue los alimentos que desea licuar adentro de la jarra. 3. Coloque la tapa sobre la jarra y asegúrese que el tapón de la tapa esté en su lugar. 4. Enchufe el cable eléctrico a una toma de corriente. NOTA: Jamás desatienda la licuadora cuando esté en uso. Cuando use alimentos duros como hielo, queso, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora firme en su lugar. 5. Escoja la velocidad que mejor corresponda a la tarea de licuado. 6. Para moler café o nueces, o cuando se trate de mezclas pesadas, use el botón de pulsación (PULSE) por unos segundos y OFF luego, suéltelo (C). La licuadora se apaga PULSE automáticamente cuando uno suelta el botón de pulsación. 7. Abra el tapón de la tapa para añadir ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento, y deje caer los ingredientes a través de a abertura (D). NOTA: NO RETIRE LA TAPA MIENTRAS LA LICUADORA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. 8. Cuando termine, presione el botón OFF/PULSE. 9. Para retirar la jarra, sujete el mango y levante para arriba. 10. Retire la tapa para verter. D 11. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso. DISPOSITIVO ESPECIAL Esta licuadora cuenta con un fusible, “Intelligent Fuse™” diseñado para proteger el motor contra sobrecalentamiento. Si la función de pulsación del aparato es usada por más de 2 minutos, aparece una luz azul y la licuadora se apaga. Desconecte el aparato y espere 30 segundos. Conecte la licuadora nuevamente y continúe el ciclo de licuado. Si la licuadora está sobrecargada de alimentos, la luz azul brilla y el aparato se apaga automáticamente. Desconecte el aparato y espere que se enfríe por 3 minutos antes de licuar nuevamente. LT 1 1/4 1 3/4 1/4 1/2 3/4 1/2 1/4 OFF PULSE POWER C 19 STIR BLEND 1 2 20 BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 22 CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO • Corte los alimentos en pedazos no mayores de _-pulgadas antes de introducirlos a la licuadora. • Cuando los ingredientes salpiquen en los bordes de la jarra o si la mezcla es demasiado espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula plástica para raspar los lados de la jarra y distribuir los alimentos hacia el centro de las aspas. Coloque la tapa nuevamente y continúe licuando. • El aparato siempre debe tener la tapa bien colocada cuando está en funcionamiento. • No cloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el motor esté en operación. • El tapón de la tapa equivale a 1/3 de taza líquida y puede ser usado para agregar ingredientes líquidos, como jugo, leche, crema y licor (E). • Antes de preparar migajas de pan, picar nueces o moler café, asegúrese que la jarra esté bien seca. • Cuando use la función de pulsación, hágalo en intervalos cortos. Espere que las cuchillas dejen de girar. E No use la pulsación por más de 2 minutos. • Use el botón de pulsación cuando prepare bebidas que incluyen cubos de hielo; esto ayuda a producir una textura más suave. • Es provecho iniciar el ciclo de licuado a la velocidad más baja y después aumentar l velocidad, si es necesario. Este símbolo se encuentra junto a información que requiere atención especial. • Tareas no recomendadas para la licuadora: Batir crema Batir claras de huevo a punto de nieve Amasar Deshacer papas Moler carnes Extraer jugo de frutas y vegetales COMO ESCOGER LAS VELOCIDADES Revolver “1” Reconstitución de jugos congelados y mezclas para bebidas Preparación de aderezos para ensaladas Budines Deshacer sopas calientes Mezclar “2” Revolver mezcla para gofres y panqueques Batir huevos para tortillas de huevo o natillas Migar pan o galletas Picar “3” Picar nueces de consistencia fina o gruesa Vegetales y frutas Grate “4” Moler queso duro Moler granos de café Deshacer “5” Alimentos para bebé, frutas y vegetales Preparación de salsas Moler especias Smoothie “6” Bebidas proteínicas Leche malteada Bebidas de fruta congelada Triturar hielo “7” Para mayor control, esta función se maneja como pulsación LT 1 1/4 1 3/4 1/2 LT 1 1/4 1 • Cuando uno licua ingredientes calientes, siempre se debe abrir el tapón de la tapa y dejarlo entreabierto, con la parte abierta, alejada de uno (F). Cierre la tapa con un paño para evitar salpicaduras y solamente utilice la velocidad 1. No licue más de 21⁄2 a 3 tazas a la vez. 3/4 F 1/2 • NO INTRODUZCA NINGUNO DE LOS SIGUIENTES EN LA LICUADORA: Trozos grandes de alimentos congelados Alimentos duros como los nabos crudos, camotes ni papas Huesos Salami duro ni pepperoni Líquidos hirviendo (dejar enfriar 5 minutos antes de licuarlos.) 21 22 BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 24 RECETAS COLADA DE MANGO 1 taza de jugo de uva blanca y melocotón 1/2 taza mezcla congelada para piña colda 2 tazas rebanadas de melocotón congelado 1 mango maduro cortado en pedazos de 3/4 pulg. 1 taza cubos de hielo Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad, “Smoothie 6” por 25 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 41⁄2 tazas BEBIDA DE BANANA Y NARANJA 2 tazas jugo de naranja 1 taza yogurt de vainilla 2 bananas medianas, cortadas en pedazos de 2 pulg. 11⁄2 tazas de fresas congeladas 2 cdtas de miel Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad “Smoothie - 6” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 51⁄2 tazas BEBIDA ENERGÉTICA DE MELOCOTÓN Y CREMA 1 taza leche descremada, baja en grasa 1 taza yogurt congelado 1 lata (16 oz) de melocotón rebanado, escurrido y enfriado 3 cdta germen de trigo 2 cdtas miel 11⁄2 tazas cubos de hielo Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad “Smoothie - 6” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 5 tazas CALDO DE PIMIENTOS ROJOS ASADOS 3 pimientos rojos medianos, cortados por mitad, sin semillas 1 cebolla grande picada (aprox.11⁄2 tazas) 1 taza apio picado 23 2 dientes de ajo grande, picado 2 cdas aceite de oliva 3 tazas caldo 1 taza jugo vegetal V-8 1/2 cdta sal 1/4 cdta pimienta negra Crema agria Cebollinos frescos recortados Coloque los pimientos con la piel hacia arriba en una bandeja de hornear. Ase a temperatura alta hasta que la piel de los pimientos se torne oscura. Retire los pimientos de la bandeja de hornear póngalos en una bolsa plástica; cierre bien la bolsa y deje reposar a temperatura ambiental por 10 minutos. Retire los pimientos de la bolsa. Pele y deseche la piel de los pimientos y córtelos en trozos de 1 pulgada. Coloque los pimientos con la piel hacia arriba en una bandeja de hornear. Ase a temperatura alta hasta que la piel de los pimientos se torne oscura. Retire los pimientos de la bandeja de hornear póngalos en una bolsa plástica; cierre bien la bolsa y deje reposar a temperatura ambiental por 10 minutos. Retire los pimientos de la bolsa. Pele y deseche la piel de los pimientos y córtelos en trozos de 1 pulgada. Con una cuchara, pase 21⁄2 tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y retire el tapón; coloque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licue la mezcla en la velocidad, “Stir -1” hasta quedar suave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con la mezcla sobrante hasta deshacerse como puré. Regrese la sopa a la cacerola y revuelva hasta calentarla bien. Corone con los cebollinos y la crema agria. Rinde aprox. 6 tazas SOPA DE ESPINACA CON CURRY ROJO 1 ramo de cebollinos, rebanados (aprox., 1 taza) 2 dientes de ajo mediano, picado 2 cdas margarina o mantequilla 4 tazas caldo de pollo 11⁄2 tazas papas cortadas en cubitos 1 cdta curry rojo 1/2 cdta sal 1/4 cdta pimienta negra 12 oz espinaca fresca Crema agria Cuscurros con sabor a sazón César 24 BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 26 En una cacerola mediana, cocine la cebolla y el ajo a fuego medio hasta ablandar. Agregue el caldo de pollo, papas, curry, sal y pimienta. Lleve a un hervor. Cubra y cocine a fuego lento por 8 minutos. Agregue la espinaca y deje cocinar unos 3 minutos hasta que se ablande bien. Retire del fuego y deje reposar por 5 minutos. Con una cuchara, pase 21⁄2 tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y retire el tapón; coloque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licue la mezcla en la velocidad, “Stir -1” hasta quedar suave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con la mezcla sobrante hasta deshacerse como puré. Regrese la sopa a la cacerola y revuelva constantemente. Corone con los cebollinos y los cuscurros. Rinde aprox 6 12 tazas HUMMUS DE TOMATE SECADO AL SOL 2 latas (16 oz cada una) garbanzo 1/3 taza de jugo de limón fresco 2 cdas aceite de oliva 3 cdas tahini (pasta de semilla de ajonjolí) 2 ajos grandes 1/2 cdta sal 1/4 cdta comino en polvo 1/2 taza de tomates secados al sol 2 cdtas perejil fresco Escurra los garbanzos, conservando el líquido. En la licuadora, combine el jugo de limón, aceite, garbanzos, tahini, ajo, sal y comino. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar bien los ingredientes. Licue a la velocidad “Puree - 5” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Puede agregar de 2 a 3 cdas del jugo de los garbanzos a través de la abertura de la tapa. Apague la licuadora. Vierta la mezcla en un tazón y añada los tomates y el perejil. Sirva de inmediato o cubra y refrigere hasta estar listo para servir. Servir con pedazos de pan tipo pita. Rinde aprox. 3 tazas 4 tazas repollo desmenuzado para ensalada 2 tazas manzanas, “Granny Smith” picadas 1 cebolla morada, picada (aprox. 1/2 taza) 1/2 cacahuetes dulces, picados 1/2 taza pasas blancas Combine en la licuadora, 1 huevo grande, la yema de huevo y 1/4 cdta de mostaza en polvo. Mezcle en la primera velocidad “Stir - 1” por 10 segundos. Agregue el vinagre de arroz y continúe mezclando por 20 segundos a la misma velocidad. Retire el tapón de la tapa y vierta un flujo continuo de aceite por 1 minuto. Raspe la mezcla de la jarra. En un tazón grande, combine los ingredientes restantes y cubra bien con el aderezo. Deje enfriar por una hora o hasta servir. Rinde 6 porciones SALSA DE TOMATE Y PEPINO 1 ramo de cebollinos, rebanados (aprox., 1 taza) 3 a 4 jalapeños, sin semilla y cortados en pedazos de 1 pulg. 3 dientes de ajo grandes 4 tomates medianos, sin el corazón y cortados en pedazos de 1 pulg. 1 pepino mediano, pelado, sin semillas y cortado en pedazos de 1 pulg. 1/2 taza hoja de cilantro, suelto Jugo de 1 limón 1/2 cdta sal 1 lata (16 oz) frijoles negros, enjuagados y escurridos Combine en la licuadora los cebollinos, jalapeños y el ajo. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para picar los ingredientes. Agregue los demás ingredientes hasta picar los vegetales en pedazos gruesos. Pase la mezcla a un tazón y agregue los frijoles negros. Cubra y refrigere por lo menos 1 hora antes de servir. Sirva con nachos. Rinde aprox. 4 tazas ENSALADA DE REPOLLO Y MANZANA 1 huevo grande 1 yema de huevo 1/4 cdta mostaza en polvo 1/4 cdta sal 1/8 cdta pimienta 1/4 taza vinagre de arroz 2/3 taza aceite vegetal 25 26 BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 28 Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desconecte el aparato. 2. Levante la jarra por el mango para quitarla de la base. 3. Gire la base hacia la izquierda para aflojar y retirarla. 4. Retire la junta y el montaje de las cuchillas Advertencia: las cuchillas tienen filo, manéjelas con mucho cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón de la tapa. 6. Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la bandeja inferior de la máquina lavaplatos y las demás piezas en la bandeja superior solamente. Consejo práctico: • Para una limpieza rápida, agregue a la jarra 1 taza de agua caliente y una gota de líquido detergente. • Cubra la jarra y agite el jabón en el ciclo, “STIR” por 30 segundos. • Deseche el líquido y enjuague bien la jarra. Importante: • No introduzca las piezas de la jarra en agua hirviendo. • No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base del aparato con un paño humedecido y séquela bien. • Remueva las manchas persistentes, frotando con un paño humedecido y un limpiador no abrasivo. Nota: Si cae líquido en la base de potencia, límpiela bien con un paño seco. No use almohadillas abrasivas ni limpiadores fuertes en las piezas ni en el acabado del producto. 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La base no se separa de la jarra. Se ha producido un vacío. Coloque la jarra sobre la licuadora y gírela hacia la izquierda hasta que se separe de su base. La base de la jarra pierde líquido. Le falta la junta o ésta no está debidamente colocada. Verifique que la jarra esté armada correctamente. El aparato no se enciende. El aparato no está conectado. Verifique que el aparato esté conectado a un enchufe que funciona. La mezcla parece no licuarse No hay suficiente líquido en la mezcla o hay demasiado hielo. Apague la licuadora y vuelva a distribuir los alimentos con una espátula de goma. Agregue líquido a la mezcla y utilice la función de pulso para ayudar a que se licue. Las hierbas o el pan quedan en las paredes de la jarra y no se pican. La jarra, los alimentos y las cuchillas no están secos. Asegúrese siempre de tque la jarra, las cuchillas y los alimentos que se van picar estén secos. La jarra se separa de la base cuando se retira de la licuadora. El líquido se derrama sobre el mostrador Se giró la jarra mientras se la retiraba de la base de la licuadora. Al retirar la jarra de la base de la licuadora, álcela hacia arriba, no la gire. 28 BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 46 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Argentina Servicio Técnico Central Attendance Atención al Cliente Av. Monroe 3351 Buenos Aires, Argentina Tel.: 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Servicio Master Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos Tel. ( 593 ) 2281-3882 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 45 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Tel: 01 800 714-2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá. Tel. (507) 2360 236 (507) 2360 159 Perú Servicio Técnico Central Fast Service Calle Jorge Muelle 121 San Borja Lima Perú Tel.( 0511) 2257391-2230221 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153, Diagonal Hotel Melia. Caracas Tel. (582) 324 0969 Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 46 BLP6600M 5/23/07 9:35 AM Page 48 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 600 W 120 V 60 Hz Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 2007/4-28-107E/S/F Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
1 / 1

Black & Decker BLP6600M Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario