Transcripción de documentos
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 16
ÍNDICE
Páginas
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
16
INTRODUCCIÓN
17
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO
18
CARACTERÍSTICAS
18
COMO USAR
19
PASOS PRELIMINARES
19
MONTAJE DE LA JARRA
19
LISTA PARA USAR
19
DISPOSITIVO ESPECIAL
20
CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO
21
RECETAS
23
CUIDADO Y LIMPIEZA
27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
28
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
❑ Por favor lea todas las instrucciones.
❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,
asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no
puedan entrar en contacto con agua u otro líquido.
❑ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de
edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté
en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de
limpiarlo.
❑ Evite el contacto con las piezas móviles.
❑ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro
de servicio autorizado más cercano para que lo examinen,
reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la
cubierta de este manual.
❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones
personales.
❑ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del
mostrador.
❑ No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la
jarra, a fin de evitar el riesgo de serias lesiones a las personas
o daños a la licuadora. Se puede utilizar un raspador siempre
que la licuadora no esté en funcionamiento.
❑ Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
❑ A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de
las cuchillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra.
❑ Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
❑ Para licuar líquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro
de la tapa.
❑ Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
15
16
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 18
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de
corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no
trate de alterar esta medida de seguridad.
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO
1 1/4
LT
1
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se
deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no
menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate
las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
3/4
1/2
1/4
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
OFF
POWER
PULSE
STIR
1
BLEND
2
CHOP
3
GRATE
4
PUREE
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal
calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado.
5
SMOO
TIE
6
† 1. Tapón
(Parte No. BLP5600-02)
† 2. Tapa
(Parte No. BLP5600-01)
† 3. Jarra
(Parte No. BLP5600-03)
4. Asa
† 5. Junta
(Parte No. BLP5600-04)
† 6. Montaje de las cuchillas
(Parte No. BLP5600-05)
† 7. Base de la jarra
(Parte No. BLP5600-06)
8. Botón de apagado
9. Luz indicadora
de funcionamiento
10. Botón de pulso
11. Botones de velocidades
12. Base
ICE-CR
USH
7
A
† Reemplazable por el consumidor/removible
BIENVENIDO
Gracias por escoger la licuadora de 6 velocidades Black & Decker®.
Su nueva licuadora trae un panel de botones táctiles fáciles de usar
y un potente motor para simplificar toda tarea de licuado. Gracias
al recetario incluido en este manual, usted puede preparar
exquisitas bebidas tropicales, licuados refrescantes, sopas de crema
y más.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
CARACTERÍSTICAS
TRITURACIÓN
DE HIELO
17
FUSIBLE
INTELLIGENT
FUSE™
CUCHILLAS
DE 4
PLANOS
BASE DE
ALUMINIO
FUNDIDO
MOTOR
POTENTE
18
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 20
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
• Retire el material de empaque y toda calcomanía del producto.
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
Cuidado y limpieza de este manual.
MONTAJE DE LA JARRA (B)
1. Invierta la jarra de la licuadora sobre una superficie
plana, en el mostrador o superficie de trabajo.
2. Coloque la junta en cima del montaje de las
cuchillas.
3. Coloque el montaje de las cuchillas, con la junta en
la abertura inferior y las cuchillas orientadas hacia
abajo.
B
4. Coloque la base de la jarra en la jarra y gire hacia la
derecha hasta apretar.
5. Una vez ensamblada, invierta la jarra en posición derecha.
6. Coloque la tapa sobre la jarra, con el tapón en su lugar.
7. Desenrolle el cable situado en el inferior de la base del aparato.
8. Coloque la jarra sobre la base de potencia. La licuadora está lista para usar.
LISTA PARA USAR
1. Asegúrese que el aparato esté en la posición de apagado (OFF).
2. Agregue los alimentos que desea licuar adentro de la jarra.
3. Coloque la tapa sobre la jarra y asegúrese que el tapón de la tapa esté en su
lugar.
4. Enchufe el cable eléctrico a una toma de corriente.
NOTA: Jamás desatienda la licuadora cuando esté en uso. Cuando use alimentos
duros como hielo, queso, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la
tapa para mantener la licuadora firme en su lugar.
5. Escoja la velocidad que mejor corresponda a la tarea de licuado.
6. Para moler café o nueces, o cuando se trate
de mezclas pesadas, use el botón de
pulsación (PULSE) por unos segundos y
OFF
luego, suéltelo (C). La licuadora se apaga
PULSE
automáticamente cuando uno suelta el botón
de pulsación.
7. Abra el tapón de la tapa para añadir ingredientes
mientras la licuadora está en funcionamiento, y deje
caer los ingredientes a través de a abertura (D).
NOTA: NO RETIRE LA TAPA MIENTRAS LA LICUADORA
ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
8. Cuando termine, presione el botón OFF/PULSE.
9. Para retirar la jarra, sujete el mango y levante para
arriba.
10. Retire la tapa para verter.
D
11. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
DISPOSITIVO ESPECIAL
Esta licuadora cuenta con un fusible, “Intelligent Fuse™” diseñado para proteger
el motor contra sobrecalentamiento. Si la función de pulsación del aparato es
usada por más de 2 minutos, aparece una luz azul y la licuadora se apaga.
Desconecte el aparato y espere 30 segundos. Conecte la licuadora nuevamente
y continúe el ciclo de licuado.
Si la licuadora está sobrecargada de alimentos, la luz azul brilla y el aparato
se apaga automáticamente. Desconecte el aparato y espere que se enfríe por
3 minutos antes de licuar nuevamente.
LT
1 1/4
1
3/4
1/4
1/2
3/4
1/2
1/4
OFF
PULSE
POWER
C
19
STIR
BLEND
1
2
20
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 22
CONSEJOS Y TÉCNICAS DE LICUADO
• Corte los alimentos en pedazos no mayores de _-pulgadas antes de
introducirlos a la licuadora.
• Cuando los ingredientes salpiquen en los bordes de la jarra o si la mezcla es
demasiado espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato.
Retire la tapa y use una espátula plástica para raspar los lados de la jarra y
distribuir los alimentos hacia el centro de las aspas. Coloque la tapa
nuevamente y continúe licuando.
• El aparato siempre debe tener la tapa bien colocada
cuando está en funcionamiento.
• No cloque la jarra de la licuadora sobre la base
cuando el motor esté en operación.
• El tapón de la tapa equivale a 1/3 de taza líquida y
puede ser usado para agregar ingredientes líquidos,
como jugo, leche, crema y licor (E).
• Antes de preparar migajas de pan, picar nueces o moler
café, asegúrese que la jarra esté bien seca.
• Cuando use la función de pulsación, hágalo en
intervalos cortos. Espere que las cuchillas dejen de girar.
E
No use la pulsación por más de 2 minutos.
• Use el botón de pulsación cuando prepare bebidas que incluyen cubos de
hielo; esto ayuda a producir una textura más suave.
• Es provecho iniciar el ciclo de licuado a la velocidad más baja y después
aumentar l velocidad, si es necesario.
Este símbolo se encuentra junto a información
que requiere atención especial.
• Tareas no recomendadas para la licuadora:
Batir crema
Batir claras de huevo a punto de nieve
Amasar
Deshacer papas
Moler carnes
Extraer jugo de frutas y vegetales
COMO ESCOGER LAS VELOCIDADES
Revolver “1”
Reconstitución de jugos congelados y mezclas
para bebidas
Preparación de aderezos para ensaladas
Budines
Deshacer sopas calientes
Mezclar “2”
Revolver mezcla para gofres y panqueques
Batir huevos para tortillas de huevo o natillas
Migar pan o galletas
Picar “3”
Picar nueces de consistencia fina o gruesa
Vegetales y frutas
Grate “4”
Moler queso duro
Moler granos de café
Deshacer “5”
Alimentos para bebé, frutas y vegetales
Preparación de salsas
Moler especias
Smoothie “6”
Bebidas proteínicas
Leche malteada
Bebidas de fruta congelada
Triturar hielo “7”
Para mayor control, esta función se maneja
como pulsación
LT
1 1/4
1
3/4
1/2
LT
1 1/4
1
• Cuando uno licua ingredientes calientes, siempre se
debe abrir el tapón de la tapa y dejarlo entreabierto,
con la parte abierta, alejada de uno (F). Cierre la tapa
con un paño para evitar salpicaduras y solamente
utilice la velocidad 1. No licue más de 21⁄2 a 3 tazas
a la vez.
3/4
F
1/2
• NO INTRODUZCA NINGUNO DE LOS SIGUIENTES EN LA LICUADORA:
Trozos grandes de alimentos congelados
Alimentos duros como los nabos crudos, camotes ni papas
Huesos
Salami duro ni pepperoni
Líquidos hirviendo (dejar enfriar 5 minutos antes de licuarlos.)
21
22
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 24
RECETAS
COLADA DE MANGO
1 taza de jugo de uva blanca y melocotón
1/2 taza mezcla congelada para piña colda
2 tazas rebanadas de melocotón congelado
1 mango maduro cortado en pedazos de 3/4 pulg.
1 taza cubos de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad,
“Smoothie 6” por 25 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la
licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 41⁄2 tazas
BEBIDA DE BANANA Y NARANJA
2 tazas jugo de naranja
1 taza yogurt de vainilla
2 bananas medianas, cortadas en pedazos de 2 pulg.
11⁄2 tazas de fresas congeladas
2 cdtas de miel
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad
“Smoothie - 6” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Apague la
licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 51⁄2 tazas
BEBIDA ENERGÉTICA DE MELOCOTÓN Y CREMA
1 taza leche descremada, baja en grasa
1 taza yogurt congelado
1 lata (16 oz) de melocotón rebanado, escurrido y enfriado
3 cdta germen de trigo
2 cdtas miel
11⁄2 tazas cubos de hielo
Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista.
Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para
mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad
“Smoothie - 6” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Apague la
licuadora y sirva de inmediato. Rinde aprox. 5 tazas
CALDO DE PIMIENTOS ROJOS ASADOS
3 pimientos rojos medianos, cortados por mitad, sin semillas
1 cebolla grande picada (aprox.11⁄2 tazas)
1 taza apio picado
23
2 dientes de ajo grande, picado
2 cdas aceite de oliva
3 tazas caldo
1 taza jugo vegetal V-8
1/2 cdta sal
1/4 cdta pimienta negra
Crema agria
Cebollinos frescos recortados
Coloque los pimientos con la piel hacia arriba en una bandeja de hornear.
Ase a temperatura alta hasta que la piel de los pimientos se torne oscura. Retire
los pimientos de la bandeja de hornear póngalos en una bolsa plástica; cierre
bien la bolsa y deje reposar a temperatura ambiental por 10 minutos. Retire los
pimientos de la bolsa. Pele y deseche la piel de los pimientos y córtelos en
trozos de 1 pulgada.
Coloque los pimientos con la piel hacia arriba en una bandeja de hornear.
Ase a temperatura alta hasta que la piel de los pimientos se torne oscura. Retire
los pimientos de la bandeja de hornear póngalos en una bolsa plástica; cierre
bien la bolsa y deje reposar a temperatura ambiental por 10 minutos. Retire los
pimientos de la bolsa. Pele y deseche la piel de los pimientos y córtelos en
trozos de 1 pulgada.
Con una cuchara, pase 21⁄2 tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y
retire el tapón; coloque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del
cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licue la mezcla en la velocidad,
“Stir -1” hasta quedar suave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con
la mezcla sobrante hasta deshacerse como puré. Regrese la sopa a la cacerola
y revuelva hasta calentarla bien.
Corone con los cebollinos y la crema agria.
Rinde aprox. 6 tazas
SOPA DE ESPINACA CON CURRY ROJO
1 ramo de cebollinos, rebanados (aprox., 1 taza)
2 dientes de ajo mediano, picado
2 cdas margarina o mantequilla
4 tazas caldo de pollo
11⁄2 tazas papas cortadas en cubitos
1 cdta curry rojo
1/2 cdta sal
1/4 cdta pimienta negra
12 oz espinaca fresca
Crema agria
Cuscurros con sabor a sazón César
24
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 26
En una cacerola mediana, cocine la cebolla y el ajo a fuego medio hasta
ablandar. Agregue el caldo de pollo, papas, curry, sal y pimienta. Lleve a un
hervor. Cubra y cocine a fuego lento por 8 minutos. Agregue la espinaca y deje
cocinar unos 3 minutos hasta que se ablande bien. Retire del fuego y deje
reposar por 5 minutos.
Con una cuchara, pase 21⁄2 tazas de la mezcla de sopa a la licuadora. Cubra y
retire el tapón; coloque el tapón entreabierto, con la parte destapada alejada del
cuerpo. Cubra la tapa con una toalla y licue la mezcla en la velocidad, “Stir -1”
hasta quedar suave y cremosa. Vierta en una taza de medir. Repita con la mezcla
sobrante hasta deshacerse como puré. Regrese la sopa a la cacerola y revuelva
constantemente.
Corone con los cebollinos y los cuscurros.
Rinde aprox 6 12 tazas
HUMMUS DE TOMATE SECADO AL SOL
2 latas (16 oz cada una) garbanzo
1/3 taza de jugo de limón fresco
2 cdas aceite de oliva
3 cdas tahini (pasta de semilla de ajonjolí)
2 ajos grandes
1/2 cdta sal
1/4 cdta comino en polvo
1/2 taza de tomates secados al sol
2 cdtas perejil fresco
Escurra los garbanzos, conservando el líquido. En la licuadora, combine el jugo
de limón, aceite, garbanzos, tahini, ajo, sal y comino. Pulse varias veces,
5 segundos a la vez para mezclar bien los ingredientes. Licue a la velocidad
“Puree - 5” por 30 segundos hasta que la mezcla resulte suave. Puede agregar de
2 a 3 cdas del jugo de los garbanzos a través de la abertura de la tapa. Apague la
licuadora.
Vierta la mezcla en un tazón y añada los tomates y el perejil. Sirva de inmediato
o cubra y refrigere hasta estar listo para servir.
Servir con pedazos de pan tipo pita.
Rinde aprox. 3 tazas
4 tazas repollo desmenuzado para ensalada
2 tazas manzanas, “Granny Smith” picadas
1 cebolla morada, picada (aprox. 1/2 taza)
1/2 cacahuetes dulces, picados
1/2 taza pasas blancas
Combine en la licuadora, 1 huevo grande, la yema de huevo y 1/4 cdta de
mostaza en polvo. Mezcle en la primera velocidad “Stir - 1” por 10 segundos.
Agregue el vinagre de arroz y continúe mezclando por 20 segundos a la misma
velocidad. Retire el tapón de la tapa y vierta un flujo continuo de aceite por
1 minuto. Raspe la mezcla de la jarra.
En un tazón grande, combine los ingredientes restantes y cubra bien con el
aderezo. Deje enfriar por una hora o hasta servir. Rinde 6 porciones
SALSA DE TOMATE Y PEPINO
1 ramo de cebollinos, rebanados (aprox., 1 taza)
3 a 4 jalapeños, sin semilla y cortados en pedazos de 1 pulg.
3 dientes de ajo grandes
4 tomates medianos, sin el corazón y cortados en pedazos de 1 pulg.
1 pepino mediano, pelado, sin semillas y cortado en pedazos de 1 pulg.
1/2 taza hoja de cilantro, suelto
Jugo de 1 limón
1/2 cdta sal
1 lata (16 oz) frijoles negros, enjuagados y escurridos
Combine en la licuadora los cebollinos, jalapeños y el ajo. Coloque la tapa sobre
la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para picar los ingredientes.
Agregue los demás ingredientes hasta picar los vegetales en pedazos gruesos.
Pase la mezcla a un tazón y agregue los frijoles negros. Cubra y refrigere por lo
menos 1 hora antes de servir.
Sirva con nachos.
Rinde aprox. 4 tazas
ENSALADA DE REPOLLO Y MANZANA
1 huevo grande
1 yema de huevo
1/4 cdta mostaza en polvo
1/4 cdta sal
1/8 cdta pimienta
1/4 taza vinagre de arroz
2/3 taza aceite vegetal
25
26
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 28
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desconecte el aparato.
2. Levante la jarra por el mango para quitarla de la base.
3. Gire la base hacia la izquierda para aflojar y retirarla.
4. Retire la junta y el montaje de las cuchillas
Advertencia: las cuchillas tienen filo, manéjelas con mucho cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón de la tapa.
6. Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la
jarra en la bandeja inferior de la máquina lavaplatos y las demás piezas en la
bandeja superior solamente.
Consejo práctico:
• Para una limpieza rápida, agregue a la jarra 1 taza de agua caliente y una gota
de líquido detergente.
• Cubra la jarra y agite el jabón en el ciclo, “STIR” por 30 segundos.
• Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
Importante:
• No introduzca las piezas de la jarra en agua hirviendo.
• No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base del aparato con un
paño humedecido y séquela bien.
• Remueva las manchas persistentes, frotando con un paño humedecido y un
limpiador no abrasivo.
Nota: Si cae líquido en la base de potencia, límpiela bien con un paño seco. No
use almohadillas abrasivas ni limpiadores fuertes en las piezas ni en el acabado
del producto.
27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
La base no se
separa de la jarra.
Se ha producido un
vacío.
Coloque la jarra sobre
la licuadora y gírela
hacia la izquierda
hasta que se separe
de su base.
La base de la jarra
pierde líquido.
Le falta la junta o ésta
no está debidamente
colocada.
Verifique que la jarra
esté armada
correctamente.
El aparato no
se enciende.
El aparato no está
conectado.
Verifique que el
aparato esté conectado
a un enchufe que
funciona.
La mezcla parece
no licuarse
No hay suficiente
líquido en la mezcla o
hay demasiado hielo.
Apague la licuadora
y vuelva a distribuir
los alimentos con una
espátula de goma.
Agregue líquido a la
mezcla y utilice la
función de pulso para
ayudar a que se licue.
Las hierbas o el
pan quedan en las
paredes de la jarra
y no se pican.
La jarra, los alimentos
y las cuchillas no están
secos.
Asegúrese siempre de
tque la jarra, las
cuchillas y los
alimentos que se van
picar estén secos.
La jarra se separa
de la base cuando
se retira de la
licuadora. El
líquido se derrama
sobre el mostrador
Se giró la jarra
mientras se la retiraba
de la base de la
licuadora.
Al retirar la jarra
de la base de la
licuadora, álcela
hacia arriba, no la
gire.
28
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 46
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail. “
[email protected]
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Av. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y
Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
45
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01 800 714-2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard El
Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.( 0511) 2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C. City
Market
Nivel Plaza Local 153,
Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
46
BLP6600M
5/23/07
9:35 AM
Page 48
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
600 W 120 V
60 Hz
Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
2007/4-28-107E/S/F
Importado por:
APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine