Weber ROLLING CART El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Carretilla con Rodos
PELIGRO:
El no seguir las instrucciones de los Peligros, Advertencias y Precauciones que se
encuentran en este Manual del usuario, puede ocasionar graves lesiones corporales o
daños a la propiedad.
Nunca traslade la parrilla Q
de Weber
®
en la carretilla Q
de Weber
®
, cuando esté en
funcionamiento o caliente.
ADVERTENCIAS:
Cuando utilice la parilla Q
de Weber
®
en la carretilla Q
de Weber
®
, siga todas las
instrucciones contenidas en Peligros, Advertencias y Precauciones con
la parrilla Q
de Weber
®
.
Si se ensambla inadecuadamente podría ser peligroso. Por favor, siga con cuidado las
instrucciones de ensamble que se incluyen en este manual.
Debe poner una atención razonable cuando utilice la carretilla Q
de Weber
®
con la
parrilla Q
de Weber
®
incorporada.
Coloque la carretilla Q
de Weber
®
solamente en una superficie de nivel estable en
el exterior antes de colocar la parrilla Q
de Weber
®
en ella.
Retire la parrilla Q
de Weber
®
de la carretilla Q
de Weber
®
, antes de aflojar la parte
inferior del eje de rueda y descender la carretilla Q
de Weber
®
.
No intente ensamblar (hacia arriba) la carretilla Q
de Weber
®
con la parrilla Q
de
Weber
®
incorporada en ésta.
Nunca ensamble la carretilla Q
de Weber
®
en una superficie inclinada.
La carretilla Q
de Weber
®
está diseñada para incorporarse solamente a la parrilla
Q
de Weber
®™
. No incorpore cualquier otro producto o aparato a
la carretilla Q
de Weber
®
.
No coloque ningún cilindro de gas propano (LP) en la carretilla Q
de Weber
®
o en
cremallera de cables de la carretilla Q
de Weber
®
.
Retire la parrilla Q
de Weber
®
de la carretilla Q
de Weber
®
, antes de colocar la
carretilla Q
de Weber
®
en una cajuela de vehículo, en una camioneta, en una
minivan, en un vehículo utilitario deportivo (SUV), en un vehículo recreacional (RV) o
en cualquier área de almacenamiento.
No mueva la carretilla Q
de Weber
®
con la parrilla Q
de Weber
®
incorporada en la
posición baja o de transporte sobre superficies accidentadas o disparejas o gradas
hacia arriba o hacia abajo.
No mueva la carretilla Q
de Weber
®
con la parrilla Q
de Weber
®
incorporada en la
posición alta sobre superficies accidentadas o disparejas o gradas hacia arriba
o hacia abajo.
Nunca utilice la carretilla Q
de Weber
®
como una herramienta de grada o escalera.
Nunca mueva la carretilla Q
de Weber
®
con la parrilla incorporada, a menos que la
parrilla Q
de Weber
®
este incorporada en forma segura a la carretilla Q
de Weber
®
y
no esté conectado el cilindro de gas.
No utilice la carretilla Q
de Weber
®
o coloque la parrilla Q
de Weber
®
en la carretilla
Q
de Weber
®
, si alguna de las partes falta o está dañada.
No utilice la carretilla Q
de Weber
®
, a menos que la cremallera inferior esté
enganchada en forma segura sobre el eje de la rueda.
4
Weber
®
Q
PELIGRO:
Si no se siguen los Peligros, Advertencias y Precauciones incluidas en este Manual del
propietario se pueden provocar lesiones personales graves o la muerte, o en caso de un
incendio o explosión daños a la propiedad.
ADVERTENCIAS:
No guarde un cilindro de propano de repuesto o desconectado debajo o cerca de este asador.
Si se ensambla inadecuadamente podría ser peligroso. Por favor, siga con cuidado las
instrucciones de ensamble que se incluyen en este manual.
Después de un período de almacenamiento o desuso, se debe revisar si el asador a gas Weber
®
tiene fugas y obstrucciones en el quemador antes de usarlo. Consulte las instrucciones que se
incluyen en este manual para obtener los procedimientos correctos.
No opere el asador a gas Weber
®
si existe una fuga de gas.
No utilice una llama para revisar fugas de gas.
No se deben dejar materiales combustibles a 24 pulgadas de la parte superior, inferior, posterior
o laterales de su asador a gas Weber
®
.
Los niños nunca deben utilizar su asador a gas Weber
®
. Las partes expuestas del asador pueden
estar muy calientes. Mientras esté en uso, mantenga alejados a los niños.
Debe ser prudente cuando opere su asador a gas Weber
®
. El asador estará caliente mientras
cocina o lo limpia, y nunca se debe descuidar o mover durante la operación.
Si necesita retirar el quemador mientras está en operación, apague la válvula de gas. Abra la
cubierta y espere cinco minutos antes de intentar volverlo a encender, mediante las
instrucciones de encendido.
No utilice carbón o rocas volcánicas en su asador a gas Weber
®
.
Nunca se apoye sobre la parilla abierta o coloque las manos o los dedos sobre el borde
delantero de la caja de cocción.
Si se quema la grasa, apague el quemador y deje cerrada la cubierta hasta que se
apague el fuego.
No agrande el orificio de la válvula o los puertos del quemador cuando limpie la válvula
o el quemador.
El asador a gas Weber
®
se debe limpiar con cuidado y regularmente.
El gas propano no es gas natural. La conversión o intentar usar gas natural en una unidad de
propano o si usa gas propano en una unidad de gas natural es peligroso y anulará su garantía.
No intente desconectar cualquier conector de gas cuando su asador esté en uso.
Utilice mitones o guantes para asador resistentes al calor cuando opere el asador.
Mantenga alejado de superficies calientes cualquier cordón de suministro eléctrico.
Los subproductos de la combustión que se producen cuando usa este producto contienen
químicos que de conformidad con el estado de California provocan cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos.
No utilice este asador a menos que todas las partes estén en su lugar. La unidad se debe
ensamblar correctamente de acuerdo con las instrucciones que se describen en la sección
"Instrucciones de ensamble" de la Guía del propietario.
No utilice la parilla Q
de Weber
®
en una cajuela de vehículo, en una camioneta, en una
minivan, en un vehículo utilitario deportivo (SUV),o en un vehículo recreacional (RV).
Utilice el regulador que se incluye con su asador a gas Weber
®
.
No intente desconectar el regulador de gas o cualquier conector de gas cuando su asador
esté en operación.
Si observa, huele o escucha que hay un escape de gas del cilindro de propano:
1. Apártese del cilindro de propano.
2. No intente corregir usted mismo el problema.
3. Llame al departamento de bomberos.
5
1
2
Assembly Instructions - Upright Position
Instrucciones de Montaje - La Posición Alta
Instructions de Montage - Position Verticale
8
(c)
Upright Position
La Posición Alta • Position Verticale
WARNING: Do not move the Weber
®
Q
cart with the Weber
®
Q
grill attached in the
upright position over rough and uneven surfaces or up and down steps.
ADVERTENCIAS: No mueva la carretilla Q
de Weber
®
con la parrilla Q
de Weber
®
incorporada en la posición alta sobre superficies accidentadas o disparejas o gradas
hacia arriba o hacia abajo.
AVERTISSEMENTS: Ne déplacez pas le chariot Weber
®
Q
avec le barbecue
Weber
®
Q
fixé en position verticale sur une surface rugueuse ou irrégulière ou sur
des marches.
14
Assembly Instructions - Lowered Position
Instrucciones de Montaje - La Posición Baja
Instructions de Montage - Position Couchée
1
2
15
7
Lowered Position
La Posición Baja • Position Couchée
18
Weber-Stephen Products Co., (Weber
®
) por este medio garantiza al
COMPRADOR ORIGINAL de este refrigerador Weber
®
Q
Rolling Cart, que el
mismo estará libre de defectos en el material y en la mano de obra desde la
fecha de la compra, así: 1 año cuando se ensamblan y operan de acuerdo con
las instrucciones impresas que se adjuntan.
Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de su compra. POR
LO TANTO, USTED DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE LA VENTA O
FACTURA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE
LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER.
Esta Garantía limitada se limitará a la reparación o reemplazo de partes que se
pruebe que estén defectuosas en circunstancias normales de uso y servicio, y
que de acuerdo con el examen indiquen, a satisfacción de Weber, que tienen
defecto. Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, Weber elegirá
reparar o reemplazar dichas partes sin costo alguno. Si se le solicita devolver
partes defectuosas, los costos por transporte se pagarán por anticipado. Weber
devolverá las partes al comprador por medio de flete o franco de porte pagado
previamente.
Esta Garantía limitada no cubre ningún desperfecto o dificultades de
funcionamiento debido a accidentes, abuso, mal uso, alteración, aplicación
inadecuada, vandalismo, instalación inadecuada o mantenimiento o servicio
inadecuados, o errores al realizar el mantenimiento normal y de rutina. El
deterioro o daño debido a condiciones extremas de clima tales como granizo,
huracanes, terremotos o tornados, decoloración debido a la exposición a
químicos ya sea directamente o en la atmósfera, no los cubre esta Garantía
limitada.
Weber no se responsabilizará de acuerdo con ésta o cualquier otra garantía
implícita por cualquier daño incidental o consecuente. Esta garantía le brinda
derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, los
cuales varían de estado a estado. Esta garantía es aplicable en EE.UU. y
Canadá.
20

Transcripción de documentos

Carretilla con Rodos PELIGRO: El no seguir las instrucciones de los Peligros, Advertencias y Precauciones que se encuentran en este Manual del usuario, puede ocasionar graves lesiones corporales o daños a la propiedad. Nunca traslade la parrilla Q™ de Weber® en la carretilla Q™ de Weber®, cuando esté en funcionamiento o caliente. ADVERTENCIAS: Cuando utilice la parilla Q™ de Weber® en la carretilla Q™ de Weber®, siga todas las instrucciones contenidas en Peligros, Advertencias y Precauciones con la parrilla Q™ de Weber®. Si se ensambla inadecuadamente podría ser peligroso. Por favor, siga con cuidado las instrucciones de ensamble que se incluyen en este manual. Debe poner una atención razonable cuando utilice la carretilla Q™ de Weber® con la parrilla Q™ de Weber® incorporada. Coloque la carretilla Q™ de Weber® solamente en una superficie de nivel estable en el exterior antes de colocar la parrilla Q™ de Weber® en ella. Retire la parrilla Q™ de Weber® de la carretilla Q™ de Weber®, antes de aflojar la parte inferior del eje de rueda y descender la carretilla Q™ de Weber®. No intente ensamblar (hacia arriba) la carretilla Q™ de Weber® con la parrilla Q™ de Weber® incorporada en ésta. Nunca ensamble la carretilla Q™ de Weber® en una superficie inclinada. La carretilla Q™ de Weber® está diseñada para incorporarse solamente a la parrilla Q™ de Weber®™. No incorpore cualquier otro producto o aparato a la carretilla Q™ de Weber®. No coloque ningún cilindro de gas propano (LP) en la carretilla Q™ de Weber® o en cremallera de cables de la carretilla Q™ de Weber®. Retire la parrilla Q™ de Weber® de la carretilla Q™ de Weber®, antes de colocar la carretilla Q™ de Weber® en una cajuela de vehículo, en una camioneta, en una minivan, en un vehículo utilitario deportivo (SUV), en un vehículo recreacional (RV) o en cualquier área de almacenamiento. No mueva la carretilla Q™ de Weber® con la parrilla Q™ de Weber® incorporada en la posición baja o de transporte sobre superficies accidentadas o disparejas o gradas hacia arriba o hacia abajo. No mueva la carretilla Q™ de Weber® con la parrilla Q™ de Weber® incorporada en la posición alta sobre superficies accidentadas o disparejas o gradas hacia arriba o hacia abajo. Nunca utilice la carretilla Q™ de Weber® como una herramienta de grada o escalera. Nunca mueva la carretilla Q™ de Weber® con la parrilla incorporada, a menos que la parrilla Q™ de Weber® este incorporada en forma segura a la carretilla Q™ de Weber® y no esté conectado el cilindro de gas. No utilice la carretilla Q™ de Weber® o coloque la parrilla Q™ de Weber® en la carretilla Q™ de Weber®, si alguna de las partes falta o está dañada. No utilice la carretilla Q™ de Weber®, a menos que la cremallera inferior esté enganchada en forma segura sobre el eje de la rueda. 4 Weber® Q™ PELIGRO: Si no se siguen los Peligros, Advertencias y Precauciones incluidas en este Manual del propietario se pueden provocar lesiones personales graves o la muerte, o en caso de un incendio o explosión daños a la propiedad. ADVERTENCIAS: No guarde un cilindro de propano de repuesto o desconectado debajo o cerca de este asador. Si se ensambla inadecuadamente podría ser peligroso. Por favor, siga con cuidado las instrucciones de ensamble que se incluyen en este manual. Después de un período de almacenamiento o desuso, se debe revisar si el asador a gas Weber® tiene fugas y obstrucciones en el quemador antes de usarlo. Consulte las instrucciones que se incluyen en este manual para obtener los procedimientos correctos. No opere el asador a gas Weber® si existe una fuga de gas. No utilice una llama para revisar fugas de gas. No se deben dejar materiales combustibles a 24 pulgadas de la parte superior, inferior, posterior o laterales de su asador a gas Weber®. Los niños nunca deben utilizar su asador a gas Weber®. Las partes expuestas del asador pueden estar muy calientes. Mientras esté en uso, mantenga alejados a los niños. Debe ser prudente cuando opere su asador a gas Weber®. El asador estará caliente mientras cocina o lo limpia, y nunca se debe descuidar o mover durante la operación. Si necesita retirar el quemador mientras está en operación, apague la válvula de gas. Abra la cubierta y espere cinco minutos antes de intentar volverlo a encender, mediante las instrucciones de encendido. No utilice carbón o rocas volcánicas en su asador a gas Weber®. Nunca se apoye sobre la parilla abierta o coloque las manos o los dedos sobre el borde delantero de la caja de cocción. Si se quema la grasa, apague el quemador y deje cerrada la cubierta hasta que se apague el fuego. No agrande el orificio de la válvula o los puertos del quemador cuando limpie la válvula o el quemador. El asador a gas Weber® se debe limpiar con cuidado y regularmente. El gas propano no es gas natural. La conversión o intentar usar gas natural en una unidad de propano o si usa gas propano en una unidad de gas natural es peligroso y anulará su garantía. No intente desconectar cualquier conector de gas cuando su asador esté en uso. Utilice mitones o guantes para asador resistentes al calor cuando opere el asador. Mantenga alejado de superficies calientes cualquier cordón de suministro eléctrico. Los subproductos de la combustión que se producen cuando usa este producto contienen químicos que de conformidad con el estado de California provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. No utilice este asador a menos que todas las partes estén en su lugar. La unidad se debe ensamblar correctamente de acuerdo con las instrucciones que se describen en la sección "Instrucciones de ensamble" de la Guía del propietario. No utilice la parilla Q™ de Weber® en una cajuela de vehículo, en una camioneta, en una minivan, en un vehículo utilitario deportivo (SUV),o en un vehículo recreacional (RV). Utilice el regulador que se incluye con su asador a gas Weber®. No intente desconectar el regulador de gas o cualquier conector de gas cuando su asador esté en operación. Si observa, huele o escucha que hay un escape de gas del cilindro de propano: 1. Apártese del cilindro de propano. 2. No intente corregir usted mismo el problema. 3. Llame al departamento de bomberos. 5 Assembly Instructions - Upright Position Instrucciones de Montaje - La Posición Alta Instructions de Montage - Position Verticale 1 2 8 Upright Position La Posición Alta • Position Verticale (c) WARNING: Do not move the Weber® Q™ cart with the Weber® Q™ grill attached in the upright position over rough and uneven surfaces or up and down steps. ADVERTENCIAS: No mueva la carretilla Q™ de Weber® con la parrilla Q™ de Weber® incorporada en la posición alta sobre superficies accidentadas o disparejas o gradas hacia arriba o hacia abajo. AVERTISSEMENTS: Ne déplacez pas le chariot Weber® Q™ avec le barbecue Weber® Q™ fixé en position verticale sur une surface rugueuse ou irrégulière ou sur des marches. 14 Assembly Instructions - Lowered Position Instrucciones de Montaje - La Posición Baja Instructions de Montage - Position Couchée 1 2 15 Lowered Position La Posición Baja • Position Couchée 7 18 Weber-Stephen Products Co., (Weber®) por este medio garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este refrigerador Weber® Q™ Rolling Cart, que el mismo estará libre de defectos en el material y en la mano de obra desde la fecha de la compra, así: 1 año cuando se ensamblan y operan de acuerdo con las instrucciones impresas que se adjuntan. Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de su compra. POR LO TANTO, USTED DEBE CONSERVAR SU RECIBO DE LA VENTA O FACTURA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER. Esta Garantía limitada se limitará a la reparación o reemplazo de partes que se pruebe que estén defectuosas en circunstancias normales de uso y servicio, y que de acuerdo con el examen indiquen, a satisfacción de Weber, que tienen defecto. Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, Weber elegirá reparar o reemplazar dichas partes sin costo alguno. Si se le solicita devolver partes defectuosas, los costos por transporte se pagarán por anticipado. Weber devolverá las partes al comprador por medio de flete o franco de porte pagado previamente. Esta Garantía limitada no cubre ningún desperfecto o dificultades de funcionamiento debido a accidentes, abuso, mal uso, alteración, aplicación inadecuada, vandalismo, instalación inadecuada o mantenimiento o servicio inadecuados, o errores al realizar el mantenimiento normal y de rutina. El deterioro o daño debido a condiciones extremas de clima tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, decoloración debido a la exposición a químicos ya sea directamente o en la atmósfera, no los cubre esta Garantía limitada. Weber no se responsabilizará de acuerdo con ésta o cualquier otra garantía implícita por cualquier daño incidental o consecuente. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía es aplicable en EE.UU. y Canadá. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weber ROLLING CART El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario