Smeg ksec 61 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual
Cooker Hoods KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
Manuel dinstructions
Hottes Aspirantes KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
Manual de instrucciones
Campanas Extractoras KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
Libretto istruzioni
Cappe Aspirante KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
Gebruikshandleiding
Afzuigkappen KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
Bedieningsanleitung
Dunstabzugshauben KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Âûòÿ æêà KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
Manual de Instruções
Exaustores KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
Bruksanvisning
Köksfläkt KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X
20/04/09
Español
Estimado cliente:
Le felicitamos por su elección. Estamos
seguros que este aparato, moderno,
funcional y práctico, construido con
materiales de primera calidad, ha de
satisfacer plenamente sus necesidades.
Lea todas las secciones de este MANUAL
DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la
campana por primera vez, a fin de obtener el
máximo rendimiento del aparato y evitar
aquellas averías que pudieran derivarse de
un uso incorrecto, permitiéndole además
solucionar pequeños problemas.
Guarde este manual, le proporcionará
información útil sobre su campana en todo
momento y facilitará el uso de la misma por
parte de otras personas.
Instrucciones de seguridad
* Antes de la primera puesta en Servicio se
deben tener en cuenta las instrucciones de
instalación y conexión.
* No tire nunca del cable para desenchufar
la campana.
* No ponga la campana en funcionamiento si
el cable de alimentación eléctrica está
deteriorado o presenta cortes, o si el aparato
muestra síntomas de deterioros visibles en
la zona de los mandos.
* Si la campana deja de funcionar o lo hace
de modo anormal, desconéctela de la red y
comuníquelo al Servicio de Asistencia
Técnica.
* No dejar quemadores de gas encendidos,
sin recipiente que los cubra, debajo de la
campana.
* No permitir la acumulación de grasa en
ninguna parte de la campana, especialmente
en el filtro. OCASIONA RIESGO DE
INCENDIO.
* No flamear debajo de la campana.
* Antes de instalar esta campana consulte
los Reglamentos y Disposiciones locales
vigentes respecto a la normativa vigente de
aire y humos.
* Antes de conectar la campana a la red
eléctrica, compruebe que la tensión y la
frecuencia de la red se corresponden con la
indicada en la etiqueta de características de
la campana, situada en la parte interior de la
misma.
* En las campanas con clavija, esta debe ser
accesible, o insatalarse un interruptor de
corte omnipolar, con una separación mínima
entre contactos de 3 mm.
* El aire evacuado no debe ser enviado por
conductos que se utilicen para evacuar
humos de aparatos alimentados por gas u
otro combustible. La habitación ha de estar
provista de una ventilación adecuada si se
va a utilizar la campana simultáneamente
con otros aparatos alimentados por energía
diferente de la eléctrica.
* Le recomendamos usar guantes y extremar
la precaución cuando limpie el interior de la
campana.
* Su campana está destinada para uso
doméstico y únicamente para la extracción y
purificación de los gases provenientes de la
preparación de alimentos. El empleo para
otros usos es bajo su responsabilidad y
puede ser peligroso.
* Para cualquier reparación, incluida la
sustitución del cable de red, debe dirigirse al
Servicio de Asistencia Técnica cualificado
más cercano, usando siempre repuestos
originales. Las reparaciones o modificaciones
realizadas por otro personal pueden
ocasionar daños al aparato o un mal
funcionamiento, poniendo en peligro su
seguridad. El fabricante no se responsabiliza
de los daños originados por el uso indebido
del aparato.
Descrição do aparelho (Fig.1)
A Comandos do motor que permitem
seleccionar três posições.
B Interruptor de luz independente do
funcionamento dos motores.
C Iluminação mediante lâmpadas.
D Filtros situados sobre a zona de
cozedura, facilmente extraíveis para
serem lavados (2 ou 3 de acordeo com
o modelo).
E Conjunto extraível que permite uma
maior superfície de captação de
gorduras.
F Possibilidade de incorporar filtro de
carvão activo (Fig. 5).
G Indicador de funcionamento de
motores.
H-I Alhetas anti-retorno que serão
colocadas na boca da saída, situando
os seus extremos nos orifícios
existentes para este fim.
Instruções de uso
Premindo o comando que indica a figura 2
poderá controlar as funções do exaustor.
Para conseguir uma aspiração mais eficaz,
recomendamo-lhes pôr em funcionamento o
exautor alguns minutos antes de cozinhar
(entre 3 e 5 minutos) para que o fluxo de ar
seja contínuo e estável no momento de
aspirar os fumos.
Do mesmo modo, mantenha o exaustor a
funcionar uns minutos depois de cozinhar
para o arrasto total de fumos e odores para
o exterior.
Limpeza e manutenção
Antes de efectuar qualquer operação de
limpeza e manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da rede.
Para realizar trabalhos de limpeza e
manutenção, cumpra com as Instruções de
Segurança. O risco de fogo existe caso que
aquele a limpeza não ocorre de acordo com
as instruções.
Limpeza do filtro
Para extrair os filtros dos seus alojamentos,
aja sobre os dispositivos de fixação.
Proceda à sua limpeza, quer introduzindo-os
na máquina de lavar loiça, (ver observações)
ou deixando-os mergulhados em água
quente o tempo necessário para facilitar a
eliminação de gorduras, ou se preferir
mediante o uso de sprays específicos
(protegendo as partes não metálicas).
Finalizada a limpeza, proceda à sua
secagem.
Observações: A limpeza na máquina de
lavar loiça com detergentes agressivos pode
escurecer a superfície metálica sem afectar
a sua capacidade de retenção de gorduras.
Atenção: A limpeza de filtros deve ser
realizada uma vez por mês, no mínimo,
dependendo da utilização do exaustor. Deve
levar-se em consideração que ao cozinhar
há deposição de gorduras no exaustor e no
filtro, mesmo quando aquele não estiver em
funcionamento.
Limpeza do corpo do exaustor
Recomenda-se a utilização de água com
sabão, aproximadamente a 40ºC. Utilizar-se-
á um pano humedecido nessa água para a
limpeza do exaustor, incidindo
especialmente nas fendas. Posteriormente,
enxugar-se-á perfeitamente com um pano
seco que não desprenda pêlos.
Atenção:
* Não usar nunca esfregões metálicos nem
utilizar produtos abrasivos que possam
estragar a superfície.
* Não raspe a superfície com objectos duros,
tais como facas, tesouras, etc.
Filtro de carvão activo
* Para colocar o filtro de carvão desmontar a
tampa, introduza o filtro no alojamento
previsto e voltar a montar a tampa.
* A duração do filtro de carvão activado é de
três a seis meses, dependendo das
condições particulares de utilização.
* O filtro de carvão activo não pode ser
lavado nem regenerado. Uma vez esgotado,
deve ser substituído.
* A fim substituir o filtro gastado por um
outro novo, nós viremos ingualmente isso no
conjunto, previamente extraindo o filtro
gasto.
Português
Estimado cliente:
Parabéns pela sua escolha. Temos a
certeza de que este aparelho, moderno,
funcional e prático, construído com materiais
de primeira qualidade, satisfará plenamente
as suas necessidades.
Leia todas as secções deste MANUAL DE
INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor
pela primeira vez, a fim de obter o máximo
rendimento do aparelho e evitar avarias que
possam decorrer de um uso incorrecto. A
leitura permitir-lhe-á também resolver
pequenos problemas.
Guarde este manual. Ele proporcionar-lhe-á
informação útil sobre o seu exaustor a
qualquer momento e facilitará igualmente o
uso do mesmo a outras pessoas.
Instruções de Segurança
* Antes da primeira utilização, devem ser
tidas em conta as instruções de instalação e
ligação.
* Para desligar o exaustor, puxe a ficha. Não
puxe nunca o cabo.
* Não ponha em funcionamento o exaustor
se o cabo de alimentação eléctrica estiver
deteriorado ou com cortes, ou se o aparelho
mostrar indícios de deteriorações visíveis na
zona dos comandos.
* Se o exaustor deixar de funcionar, ou o
fizer de forma anormal, desligue-o da rede e
entre em contacto com o Serviço de
Assistência Técnica.
* Nunca deixe queimadores de gás acesos
sem nenhum recipiente em cima deles.
* Não permita a acumulação de gordura em
nenhuma parte do exaustor, especialmente
no filtro, PROVOCA RISCO DE INCÊNDIO.
* Não fazer fogo debaixo do exaustor.
* Antes de instalar este exaustor, consulte os
Regulamentos e disposições locais em vigor
com respeito à norma em vigor de ar e
fumos.
* Antes de ligar o exaustor à rede eléctrica,
verifique se a tensão e a frequência da rede
são as mesmas que as indicadas na
etiqueta de características do exaustor,
situada na parte interior do mesmo.
* O desligamento da rede de alimentação
deve ser realizado por meio de um
interruptor de corte omnipolar, com uma
separação mínima entre contactos de 3 mm.
e que deve estar incorporado na instalação
fixa.
* A conexão à instalação eléctrica deve ser
realizada mediante um cabo flexível. Não
está permitido realizá-la mediante um cabo
rígido.
* O ar evacuado não tem que ser emitido
pelas canalizações que são usadas evacuar
o fumo dos instrumentos alimentados pelo
gás ou por um outro combustível. A
dependência deve contar com uma
ventilação adequada, quando se utilizar o
exaustor simultaneamente com outros
aparelhos alimentados por energia diferente
da eléctrica.
* Recomendamos a utilização de luvas e
tomar todo o tipo de precauções ao limpar o
interior do exaustor.
* O seu exaustor destina-se ao uso
doméstico e somente para a extracção e
purificação dos gases procedentes da
preparação de alimentos. A utilização para
outros usos é da sua responsabilidade e
pode ser perigosa.
* Para qualquer conserto, including a
substituiçao do alimentador, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica qualificado
mais próximo, usando sempre
sobresselentes originais. Os consertos ou
alterações realizados por outro pessoal
podem provocar danos ao aparelho ou um
mau funcionamento, pondo em perigo a sua
segurança. O fabricante não é responsável
pelos danos originados pelo uso inadequado
do aparelho.
Descripción del aparato (Fig.1)
A Mandos del motor que permiten
seleccionar tres posiciones.
B Interruptor de luz independiente del
funcionamiento de los motores.
C Iluminación mediante lámparas.
D Filtros situados sobre la zona de
cocción, fácilmente extraíbles para su
lavado (2 ó 3 según modelo).
E Visera regulable que permite una
mayor superficie de captación de
gases.
F Posibilidad de incorporar filtro de
carbón activo (Fig. 5)
G Piloto indicativo de funcionamiento de
motores.
H-I Aletas anti-retorno que se colocarán en
la boca de salida, situando sus
extremos en los orificios dispuestos
para ello.
Instrucciones de uso
Pulsando el mando que indica la figura 2
podrá controlar las funciones de la campana
Para conseguir una mejor aspiración le
recomendamos poner en funcionamiento la
campana unos minutos antes de cocinar
(entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de aire
sea continuo y estable al momento de
aspirar los humos.
De igual modo, mantenga la campana
funcionando unos minutos después de
cocinar para el total arrastre de humos y
olores al exterior.
Limpieza y mantenimiento
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza y mantenimiento, asegúrese que el
aparato está desconectado de la red.
Para realizar labores de limpieza y
mantenimiento, cumpla con las Instrucciones
de Seguridad. Existe riesgo de incendio en
caso de que la limpieza no se efectúe
conforme a las instrucciones.
Limpieza del filtro
Para extraer los filtros de sus alojamientos
actúe sobre los dispositivos de
enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien
introduciéndolo en el lavavajillas, (ver
observaciones) o dejándolo sumergido en
agua caliente el tiempo necesario para
facilitar la eliminación de grasas, o si lo
desea, mediante el uso de sprays
específicos (protegiendo las partes no
metálicas). Finalizada la limpieza proceda a
su secado.
Observaciones: La limpieza en lavavajillas
con detergentes agresivos, puede
ennegrecer la superficie metálica sin que
afecte a su capacidad de retención de
grasas.
Atención: La limpieza de filtros debe
efectuarse, como mínimo una vez al mes,
dependiendo de la utilización de la
campana. Se debe tener en cuenta que al
cocinar hay deposición de grasas en la
campana y en el filtro aunque aquella no se
ponga en funcionamiento.
Limpieza del cuerpo de la campana
Se recomienda la utilización de agua
jabonosa, a 40ºC aproximadamente. Se
utilizará un paño humedecido en dicha agua
para la limpieza de la campana, incidiendo
especialmente en las rendijas.
Posteriormente se secará utilizando un paño
que no desprenda pilosidades.
Atención:
* No use nunca estropajos metálicos ni
productos abrasivos que puedan dañar la
superficie.
* No realice raspaduras con objetos duros,
como cuchillos, tijeras, etc.
Filtro de carbón activo
* Para colocar el filtro de carbón, desmontar
la tapa, introducir el filtro en el alojamiento
previsto y volver a montar la tapa.
* La duración del filtro de carbón activado es
de tres a seis meses, dependiendo de uso.
* El filtro de carbón activo no es lavable ni
regenerable. Una vez agotado, proceda a la
sustitución del mismo.
* Para reemplazar el filtro gastado por otro
nuevo, procederemos de igual modo que en
el montaje, extrayendo previamente el filtro
gastado.
Español
Recambio de Lámparas
* Retire los filtros y las lámparas quedarán a
la vista.
* Observe las precauciones de desconectar
previamente la campana de la red y que las
lámparas a sustituir no estén calientes.
* La potencia máxima de las lámparas es de
40W.
Información Técnica (Fig.3)
Dimensiones:
Ancho = 600//900mm
Fondo = 500 mm
Alto = 150 mm
Características eléctricas:
VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
Instalación
Para fijar la campana al mueble, se utilizará
la plantilla situada en la figura 4.
La parte inferior de la campana deberá
colocarse a una altura mínima de 65 cm de
la encimera de gas y 60 eléctrica. Si las
instrucciones de instalación de cocinas de
gas indican una distancia superior, debe
tenerse en cuenta.
La campana debe ser conectada a una base
de enchufe con toma de tierra efectiva.
Cuando la campana de cocina se ponga en
funcionamiento al mismo tiempo que otros
aparatos alimentados por una energía
distinta de la eléctrica, la presión de salida
de aire no debe ser superior a 4 Pa (4x10
5 bar).
Para obtener un rendimiento óptimo, la
longitud de la tubería de evacuación exterior
no deberá ser superior a CUATRO metros,
ni tener más de dos ángulos (codos) de 90º.
Aunque lo recomendable es la evacuación
de gases al exterior, puede instalarse un
filtro de carbón activado que permite que los
gases puedan devolverse a la cocina a
través del tubo de salida.
Para la evacuación por la parte superior se
requiere un conducto de evacuación al
exterior y situar la palanca de evacuación en
posición E (Fig. 5).
Se coloca el manguito de salida (anti-
retorno) comprobando que las restantes
salidas están debidamente tapadas.
Para la recirculación a través del filtro de
carbón activado se situará la palanca de
evacuación en posición I. A continuación
se introduce el filtro de carbón activado en la
ranura correspondiente.
 ñëó÷àå íåïîëàäêè
Ïåðåä îáðàùåíèåì â ñëóæáó òåõíè÷åñêîãî
îáñëóæèâàíèÿ ïðîâåðüòå ñëåäóþùåå:
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎ
ÑÒÜ
ÂÎÇÌÎÆÍÀß
ÏÐÈ×ÈÍÀ
ÐÅØÅÍÈÅ
Êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ
íå ïîäêëþ÷åí ê ñåòè
Ïîäêëþ÷èòü êàáåëü ê ñåòè
Âûòÿ æêà íå
ðàáîòàåò
Íåò íàïðÿ æåíèÿ â ðîçåòêå
Ïðîâåðèòü/ îòðåìîíòèðîâàòü
ýëåêòðè÷åñêóþ ïðîâîäêó.
Æèðîïîãëîùàþùèé ôèëüòð
çàãðÿ çíåí
Î÷èñòèòü èëè çàìåíèòü ôèëüòð
Çàñîðåí âîçäóõîâîä Î÷èñòèòü âîçäóõîâîä
Ìîùíîñòü
âñàñûâàíèÿ âîçäóõà
óìåíüøèëàñü èëè
âûòÿ æêà âèáðèðóåò
Òðóáà âîçäóõîâîäà íå
ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿ ì
Ñâÿ æèòåñü ñî ñïåöèàëèñòîì,
óñòàíîâèâøèì ïðèáîð, è ñëåäóéòå
óêàçàíèÿ ì íàñòîÿ ùåãî ðóêîâîäñòâà
Ëàìïà ïåðåãîðåëà Çàìåíèòü ëàìïó
Íå ðàáîòàåò
ïîäñâåòêà
Ëàìïà ïëîõî çàêðåïëåíà Âêðóòèòü ëàìïó ïëîòíåå
Íà äàííîì ïðèáîðå ñòîèò ìàðêèðîâêà ÑÅ ñîãëàñíî äèðåêòèâå 2002/96/EC Åâðîïåéñêîãî
ïàðëàìåíòà è Åâðîïåéñêîãî ñîâåòà îá îòõîäàõ ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî
îáîðóäîâàíèÿ (ÎÝÝÎ) Ïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ýòîãî èçäåëèÿ ïðåäîòâðàòèò
îòðèöàòåëüíûå ïîñëåäñòâèÿ íà çäîðîâüå è îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Ìàðêèðîâêà íà ïðèáîðå èëè â ñîïðîâîäèòåëüíîé äîêóìåíòàöèè óêàçûâàåò, ÷òî äàííîå
èçäåëèå íå ìîæåò áûòü óòèëèçèðîâàíî êàê áûòîâûå îòõîäû. Íåîáõîäèìî ñäàòü åãî â ïóíêò
óòèëèçàöèè ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ . Ñëåäóåò âûáðàñûâàòü ïðèáîð â
ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè ýêîëîãè÷åñêîãî çàêîíîäàòåëüñòâà îòíîñèòåëüíî îáðàùåíèÿ ñ
îòõîäàìè.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá îáðàáîòêå è óòèëèçàöèè äàííîãî èçäåëèÿ
îáðàòèòåñü â ìåñòíûå àäìèíèñòðàòèâíûå îðãàíû, ñëóæáó îáðàùåíèÿ ñ êîììóíàëüíûìè
îòõîäàìè èëè ìàãàçèí, â êîòîðîì áûëî ïðèîáðåòåíî èçäåëèå.
SMEG îñòàâëÿ åò çà ñîáîé ïðàâî ïðîèçâîäèòü ïîëåçíûå èëè íåîáõîäèìûå èçìåíåíèÿ
äàííîãî èçäåëèÿ áåç óùåðáà åãî îñíîâíûì õàðàêòåðèñòèêàì.
Ðóññêèé
Çàìåíà ëàìï
* Ñíèìèòå ôèëüòð, òàêèì îáðàçîì âû
ïîëó÷èòå äîñòóï ê ëàìïàì.
* Ñëåäèòå, ÷òîáû âûòÿ æêà áûëà
îòêëþ÷åíà îò ñåòè, à ëàìïû íå áûëè
ãîðÿ ÷èìè.
* Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü ëàìï 40 Âò.
Òåõíè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ (ðèñ. 3)
Ðàçìåðû:
Øèðèíà = 600//900mm
Ãëóáèíà = 500 mm
Âûñîòà = 150 mm
Ýëåêòðè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè:
ÑÌ. ÏÀÑÏÎÐÒÍÓÞ ÒÀÁËÈ×ÊÓ
Ìîíòàæ
×òîáû ïðèêðåïèòü âûòÿ æêó ê ìåáåëè,
èñïîëüçóéòå øàáëîí íà ðèñ. 4.
Íèæíÿ ÿ ÷àñòü âûòÿ æêè äîëæíà íàõîäèòüñÿ
íà âûñîòå íå ìåíåå 65 ñì îò ãàçîâîé
âàðî÷íîé ïàíåëè è 60 ñì îò
ýëåêòðè÷åñêîé âàðî÷íîé ïàíåëè. Åñëè â
èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó ãàçîâîé âàðî÷íîé
ïàíåëè óêàçàíî áîëüøåå ðàññòîÿ íèå, òî
îíî äîëæíî áûòü ñîáëþäåíî.
Åñëè âûòÿ æêà âêëþ÷åíà îäíîâðåìåííî ñ
äðóãèìè ïðèáîðàìè, ðàáîòàþùèìè íå îò
ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè, äàâëåíèå íà
âûõîäíîì îòâåðñòèè âîçäóõîâîäà äîëæíî
áûòü íå áîëåå 4 Ïà (4x10
5
áàð).
Äëÿ íàèáîëüøåé ïðîèçâîäèòåëüíîñòè
âûòÿ æêè äëèíà òðóáû âîçäóõîâîäà
äîëæíà èìåòü íå áîëåå ×ÅÒÛÐÅÕ
ìåòðîâ, à òàêæå íå áîëåå äâóõ êîëåí
(èçãèáîâ) â 90°.
Ðåêîìåíäóåìûé ðåæèì ðàáîòû âûòÿ æêè
ýòî îòâîä äûìà è ïàðîâ íàðóæó, íî
ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí óãîëüíûé ôèëüòð,
ñ êîòîðûì î÷èùåííûé âîçäóõ
âîçâðàùàåòñÿ íà êóõíþ ÷åðåç âîçäóõîâîä.
Äëÿ ðàáîòû â ðåæèìå îòâîäà âîçäóõà
íåîáõîäèìî ïîäñîåäèíèòü âûòÿ æêó ê
òðóáå, âûâîäÿ ùåé âîçäóõ íàðóæó, è
óñòàíîâèòü ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìà
ðàáîòû â ïîëîæåíèå "E" (ðèñ. 5).
Óñòàíîâèòü âûõîäíîé ïàòðóáîê (ñ
îáðàòíûì êëàïàíîì). Óáåäèòüñÿ , ÷òî
îñòàëüíûå âûõîäíûå îòâåðñòèÿ ïëîòíî
çàêðûòû.
Äëÿ ðàáîòû â ðåæèìå ðåöèðêóëÿ öèè ÷åðåç
óãîëüíûé ôèëüòð ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìà
ðàáîòû íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü â
ïîëîæåíèå "I". Äàëåå ïîìåñòèòå óãîëüíûé
ôèëüòð íà ñâîå ìåñòî.
Si algo no funciona
Antes de solicitar el servicio de reparaciones,
haga las comprobaciones indicadas a
continuación:
DEFECTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El cable de red no está
conectado
Conectar el cable de red
La campana no
funciona
No llega tensión al enchufe
Proceder a revisar/reparar la red
eléctrica
Filtro saturado de grasa
Proceda a la limpieza o sustitución del
filtro
Obstrucción del conducto de
salida de aire
Elimine las obstrucciones
La campana no
aspira suficiente o
vibra
Conducto de aire inadecuado
Contacte con el instalador y siga las
instrucciones de este manual
Lámparas fundidas
Proceda a la sustitución de las
lámparas
Las lámparas no
iluminan
Lámparas flojas Apriete las lámparas
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta
eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el mercado y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que
no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida
para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener infomación más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
SMEG se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere
necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales.

Transcripción de documentos

Instruction Manual Cooker Hoods KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X Manuel d’instructions Hottes Aspirantes KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X Manual de instrucciones Campanas Extractoras KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Âûòÿ æêà KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X Manual de Instruções Exaustores KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X Bruksanvisning Köksfläkt KSEC61X // KSEC61NE // KSEC61EB // KSEC91X 20/04/09 Español Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto, permitiéndole además solucionar pequeños problemas. Guarde este manual, le proporcionará información útil sobre su campana en todo momento y facilitará el uso de la misma por parte de otras personas. * No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la campana, especialmente en el filtro. OCASIONA RIESGO DE INCENDIO. * No flamear debajo de la campana. * Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos. * Antes de conectar la campana a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana, situada en la parte interior de la misma. * En las campanas con clavija, esta debe ser accesible, o insatalarse un interruptor de corte omnipolar, con una separación mínima entre contactos de 3 mm. * Antes de la primera puesta en Servicio se deben tener en cuenta las instrucciones de instalación y conexión. * El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilicen para evacuar humos de aparatos alimentados por gas u otro combustible. La habitación ha de estar provista de una ventilación adecuada si se va a utilizar la campana simultáneamente con otros aparatos alimentados por energía diferente de la eléctrica. * No tire nunca del cable para desenchufar la campana. * Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana. Instrucciones de seguridad * No ponga la campana en funcionamiento si el cable de alimentación eléctrica está deteriorado o presenta cortes, o si el aparato muestra síntomas de deterioros visibles en la zona de los mandos. * Su campana está destinada para uso doméstico y únicamente para la extracción y purificación de los gases provenientes de la preparación de alimentos. El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad y puede ser peligroso. * Si la campana deja de funcionar o lo hace de modo anormal, desconéctela de la red y comuníquelo al Servicio de Asistencia Técnica. * Para cualquier reparación, incluida la sustitución del cable de red, debe dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica cualificado más cercano, usando siempre repuestos originales. Las reparaciones o modificaciones realizadas por otro personal pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento, poniendo en peligro su seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los daños originados por el uso indebido del aparato. * No dejar quemadores de gas encendidos, sin recipiente que los cubra, debajo de la campana. Descrição do aparelho (Fig.1) A B C D E F G H-I Comandos do motor que permitem seleccionar três posições. Interruptor de luz independente do funcionamento dos motores. Iluminação mediante lâmpadas. Filtros situados sobre a zona de cozedura, facilmente extraíveis para serem lavados (2 ou 3 de acordeo com o modelo). Conjunto extraível que permite uma maior superfície de captação de gorduras. Possibilidade de incorporar filtro de carvão activo (Fig. 5). Indicador de funcionamento de motores. Alhetas anti-retorno que serão colocadas na boca da saída, situando os seus extremos nos orifícios existentes para este fim. Instruções de uso Premindo o comando que indica a figura 2 poderá controlar as funções do exaustor. Para conseguir uma aspiração mais eficaz, recomendamo-lhes pôr em funcionamento o exautor alguns minutos antes de cozinhar (entre 3 e 5 minutos) para que o fluxo de ar seja contínuo e estável no momento de aspirar os fumos. Do mesmo modo, mantenha o exaustor a funcionar uns minutos depois de cozinhar para o arrasto total de fumos e odores para o exterior. Limpeza e manutenção Antes de efectuar qualquer operação de limpeza e manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da rede. Para realizar trabalhos de limpeza e manutenção, cumpra com as Instruções de Segurança. O risco de fogo existe caso que aquele a limpeza não ocorre de acordo com as instruções. Limpeza do filtro Para extrair os filtros dos seus alojamentos, aja sobre os dispositivos de fixação. Proceda à sua limpeza, quer introduzindo-os na máquina de lavar loiça, (ver observações) ou deixando-os mergulhados em água quente o tempo necessário para facilitar a eliminação de gorduras, ou se preferir mediante o uso de sprays específicos (protegendo as partes não metálicas). Finalizada a limpeza, proceda à sua secagem. Observações: A limpeza na máquina de lavar loiça com detergentes agressivos pode escurecer a superfície metálica sem afectar a sua capacidade de retenção de gorduras. Atenção: A limpeza de filtros deve ser realizada uma vez por mês, no mínimo, dependendo da utilização do exaustor. Deve levar-se em consideração que ao cozinhar há deposição de gorduras no exaustor e no filtro, mesmo quando aquele não estiver em funcionamento. Limpeza do corpo do exaustor Recomenda-se a utilização de água com sabão, aproximadamente a 40ºC. Utilizar-seá um pano humedecido nessa água para a limpeza do exaustor, incidindo especialmente nas fendas. Posteriormente, enxugar-se-á perfeitamente com um pano seco que não desprenda pêlos. Atenção: * Não usar nunca esfregões metálicos nem utilizar produtos abrasivos que possam estragar a superfície. * Não raspe a superfície com objectos duros, tais como facas, tesouras, etc. Filtro de carvão activo * Para colocar o filtro de carvão desmontar a tampa, introduza o filtro no alojamento previsto e voltar a montar a tampa. * A duração do filtro de carvão activado é de três a seis meses, dependendo das condições particulares de utilização. * O filtro de carvão activo não pode ser lavado nem regenerado. Uma vez esgotado, deve ser substituído. * A fim substituir o filtro gastado por um outro novo, nós viremos ingualmente isso no conjunto, previamente extraindo o filtro gasto. Português Estimado cliente: Parabéns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor pela primeira vez, a fim de obter o máximo rendimento do aparelho e evitar avarias que possam decorrer de um uso incorrecto. A leitura permitir-lhe-á também resolver pequenos problemas. Guarde este manual. Ele proporcionar-lhe-á informação útil sobre o seu exaustor a qualquer momento e facilitará igualmente o uso do mesmo a outras pessoas. Instruções de Segurança * Antes da primeira utilização, devem ser tidas em conta as instruções de instalação e ligação. * Para desligar o exaustor, puxe a ficha. Não puxe nunca o cabo. * Não ponha em funcionamento o exaustor se o cabo de alimentação eléctrica estiver deteriorado ou com cortes, ou se o aparelho mostrar indícios de deteriorações visíveis na zona dos comandos. * Se o exaustor deixar de funcionar, ou o fizer de forma anormal, desligue-o da rede e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. * Nunca deixe queimadores de gás acesos sem nenhum recipiente em cima deles. * Não permita a acumulação de gordura em nenhuma parte do exaustor, especialmente no filtro, PROVOCA RISCO DE INCÊNDIO. * Não fazer fogo debaixo do exaustor. * Antes de instalar este exaustor, consulte os Regulamentos e disposições locais em vigor com respeito à norma em vigor de ar e fumos. * Antes de ligar o exaustor à rede eléctrica, verifique se a tensão e a frequência da rede são as mesmas que as indicadas na etiqueta de características do exaustor, situada na parte interior do mesmo. * O desligamento da rede de alimentação deve ser realizado por meio de um interruptor de corte omnipolar, com uma separação mínima entre contactos de 3 mm. e que deve estar incorporado na instalação fixa. * A conexão à instalação eléctrica deve ser realizada mediante um cabo flexível. Não está permitido realizá-la mediante um cabo rígido. * O ar evacuado não tem que ser emitido pelas canalizações que são usadas evacuar o fumo dos instrumentos alimentados pelo gás ou por um outro combustível. A dependência deve contar com uma ventilação adequada, quando se utilizar o exaustor simultaneamente com outros aparelhos alimentados por energia diferente da eléctrica. * Recomendamos a utilização de luvas e tomar todo o tipo de precauções ao limpar o interior do exaustor. * O seu exaustor destina-se ao uso doméstico e somente para a extracção e purificação dos gases procedentes da preparação de alimentos. A utilização para outros usos é da sua responsabilidade e pode ser perigosa. * Para qualquer conserto, including a substituiçao do alimentador, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica qualificado mais próximo, usando sempre sobresselentes originais. Os consertos ou alterações realizados por outro pessoal podem provocar danos ao aparelho ou um mau funcionamento, pondo em perigo a sua segurança. O fabricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho. Descripción del aparato (Fig.1) A B C D E F G H-I Mandos del motor que permiten seleccionar tres posiciones. Interruptor de luz independiente del funcionamiento de los motores. Iluminación mediante lámparas. Filtros situados sobre la zona de cocción, fácilmente extraíbles para su lavado (2 ó 3 según modelo). Visera regulable que permite una mayor superficie de captación de gases. Posibilidad de incorporar filtro de carbón activo (Fig. 5) Piloto indicativo de funcionamiento de motores. Aletas anti-retorno que se colocarán en la boca de salida, situando sus extremos en los orificios dispuestos para ello. Instrucciones de uso Pulsando el mando que indica la figura 2 podrá controlar las funciones de la campana Para conseguir una mejor aspiración le recomendamos poner en funcionamiento la campana unos minutos antes de cocinar (entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de aire sea continuo y estable al momento de aspirar los humos. De igual modo, mantenga la campana funcionando unos minutos después de cocinar para el total arrastre de humos y olores al exterior. Limpieza y mantenimiento Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, asegúrese que el aparato está desconectado de la red. Para realizar labores de limpieza y mantenimiento, cumpla con las Instrucciones de Seguridad. Existe riesgo de incendio en caso de que la limpieza no se efectúe conforme a las instrucciones. Limpieza del filtro Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien introduciéndolo en el lavavajillas, (ver observaciones) o dejándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para facilitar la eliminación de grasas, o si lo desea, mediante el uso de sprays específicos (protegiendo las partes no metálicas). Finalizada la limpieza proceda a su secado. Observaciones: La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos, puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de grasas. Atención: La limpieza de filtros debe efectuarse, como mínimo una vez al mes, dependiendo de la utilización de la campana. Se debe tener en cuenta que al cocinar hay deposición de grasas en la campana y en el filtro aunque aquella no se ponga en funcionamiento. Limpieza del cuerpo de la campana Se recomienda la utilización de agua jabonosa, a 40ºC aproximadamente. Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana, incidiendo especialmente en las rendijas. Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades. Atención: * No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie. * No realice raspaduras con objetos duros, como cuchillos, tijeras, etc. Filtro de carbón activo * Para colocar el filtro de carbón, desmontar la tapa, introducir el filtro en el alojamiento previsto y volver a montar la tapa. * La duración del filtro de carbón activado es de tres a seis meses, dependiendo de uso. * El filtro de carbón activo no es lavable ni regenerable. Una vez agotado, proceda a la sustitución del mismo. * Para reemplazar el filtro gastado por otro nuevo, procederemos de igual modo que en el montaje, extrayendo previamente el filtro gastado. Español Recambio de Lámparas * Retire los filtros y las lámparas quedarán a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes. * La potencia máxima de las lámparas es de 40W. Información Técnica (Fig.3) Dimensiones: Ancho = 600//900mm Fondo = 500 mm Alto = 150 mm Características eléctricas: VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS La campana debe ser conectada a una base de enchufe con toma de tierra efectiva. Cuando la campana de cocina se ponga en funcionamiento al mismo tiempo que otros aparatos alimentados por una energía distinta de la eléctrica, la presión de salida de aire no debe ser superior a 4 Pa (4x10 – 5 bar). Para obtener un rendimiento óptimo, la longitud de la tubería de evacuación exterior no deberá ser superior a CUATRO metros, ni tener más de dos ángulos (codos) de 90º. Aunque lo recomendable es la evacuación de gases al exterior, puede instalarse un filtro de carbón activado que permite que los gases puedan devolverse a la cocina a través del tubo de salida. Para la evacuación por la parte superior se requiere un conducto de evacuación al exterior y situar la palanca de evacuación en posición “E” (Fig. 5).  ñëó÷àå íåïîëàäêè Ïåðåä îáðàùåíèåì â ñëóæáó òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ïðîâåðüòå ñëåäóþùåå: ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎ ÑÒÜ Âûòÿ æêà íå ðàáîòàåò Ìîùíîñòü âñàñûâàíèÿ âîçäóõà óìåíüøèëàñü èëè âûòÿ æêà âèáðèðóåò Íå ðàáîòàåò ïîäñâåòêà ÂÎÇÌÎÆÍÀß ÏÐÈ×ÈÍÀ Êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ íå ïîäêëþ÷åí ê ñåòè Íåò íàïðÿ æåíèÿ â ðîçåòêå Æèðîïîãëîùàþùèé ôèëüòð çàãðÿ çíåí Çàñîðåí âîçäóõîâîä Òðóáà âîçäóõîâîäà íå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿ ì Ëàìïà ïåðåãîðåëà Ëàìïà ïëîõî çàêðåïëåíà ÐÅØÅÍÈÅ Ïîäêëþ÷èòü êàáåëü ê ñåòè Ïðîâåðèòü/ îòðåìîíòèðîâàòü ýëåêòðè÷åñêóþ ïðîâîäêó. Î÷èñòèòü èëè çàìåíèòü ôèëüòð Î÷èñòèòü âîçäóõîâîä Ñâÿ æèòåñü ñî ñïåöèàëèñòîì, óñòàíîâèâøèì ïðèáîð, è ñëåäóéòå óêàçàíèÿ ì íàñòîÿ ùåãî ðóêîâîäñòâà Çàìåíèòü ëàìïó Âêðóòèòü ëàìïó ïëîòíåå Se coloca el manguito de salida (antiretorno) comprobando que las restantes salidas están debidamente tapadas. Instalación Para fijar la campana al mueble, se utilizará la plantilla situada en la figura 4. La parte inferior de la campana deberá colocarse a una altura mínima de 65 cm de la encimera de gas y 60 eléctrica. Si las instrucciones de instalación de cocinas de gas indican una distancia superior, debe tenerse en cuenta. Para la recirculación a través del filtro de carbón activado se situará la palanca de evacuación en posición “I”. A continuación se introduce el filtro de carbón activado en la ranura correspondiente. Íà äàííîì ïðèáîðå ñòîèò ìàðêèðîâêà ÑÅ ñîãëàñíî äèðåêòèâå 2002/96/EC Åâðîïåéñêîãî ïàðëàìåíòà è Åâðîïåéñêîãî ñîâåòà îá îòõîäàõ ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ (ÎÝÝÎ) Ïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ýòîãî èçäåëèÿ ïðåäîòâðàòèò îòðèöàòåëüíûå ïîñëåäñòâèÿ íà çäîðîâüå è îêðóæàþùóþ ñðåäó. Ìàðêèðîâêà íà ïðèáîðå èëè â ñîïðîâîäèòåëüíîé äîêóìåíòàöèè óêàçûâàåò, ÷òî äàííîå èçäåëèå íå ìîæåò áûòü óòèëèçèðîâàíî êàê áûòîâûå îòõîäû. Íåîáõîäèìî ñäàòü åãî â ïóíêò óòèëèçàöèè ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ . Ñëåäóåò âûáðàñûâàòü ïðèáîð â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè ýêîëîãè÷åñêîãî çàêîíîäàòåëüñòâà îòíîñèòåëüíî îáðàùåíèÿ ñ îòõîäàìè. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá îáðàáîòêå è óòèëèçàöèè äàííîãî èçäåëèÿ îáðàòèòåñü â ìåñòíûå àäìèíèñòðàòèâíûå îðãàíû, ñëóæáó îáðàùåíèÿ ñ êîììóíàëüíûìè îòõîäàìè èëè ìàãàçèí, â êîòîðîì áûëî ïðèîáðåòåíî èçäåëèå. SMEG îñòàâëÿ åò çà ñîáîé ïðàâî ïðîèçâîäèòü ïîëåçíûå èëè íåîáõîäèìûå èçìåíåíèÿ äàííîãî èçäåëèÿ áåç óùåðáà åãî îñíîâíûì õàðàêòåðèñòèêàì. Ðóññêèé Çàìåíà ëàìï * Ñíèìèòå ôèëüòð, òàêèì îáðàçîì âû ïîëó÷èòå äîñòóï ê ëàìïàì. * Ñëåäèòå, ÷òîáû âûòÿ æêà áûëà îòêëþ÷åíà îò ñåòè, à ëàìïû íå áûëè ãîðÿ ÷èìè. * Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü ëàìï — 40 Âò. Òåõíè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ (ðèñ. 3) Ðàçìåðû: Øèðèíà = 600//900mm Ãëóáèíà = 500 mm Âûñîòà = 150 mm Ýëåêòðè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè: ÑÌ. ÏÀÑÏÎÐÒÍÓÞ ÒÀÁËÈ×ÊÓ Åñëè âûòÿ æêà âêëþ÷åíà îäíîâðåìåííî ñ äðóãèìè ïðèáîðàìè, ðàáîòàþùèìè íå îò ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè, äàâëåíèå íà âûõîäíîì îòâåðñòèè âîçäóõîâîäà äîëæíî áûòü íå áîëåå 4 Ïà (4x10–5 áàð). Si algo no funciona Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación: Äëÿ íàèáîëüøåé ïðîèçâîäèòåëüíîñòè âûòÿ æêè äëèíà òðóáû âîçäóõîâîäà äîëæíà èìåòü íå áîëåå ×ÅÒÛÐÅÕ ìåòðîâ, à òàêæå íå áîëåå äâóõ êîëåí (èçãèáîâ) â 90°. La campana no funciona Ðåêîìåíäóåìûé ðåæèì ðàáîòû âûòÿ æêè — ýòî îòâîä äûìà è ïàðîâ íàðóæó, íî ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí óãîëüíûé ôèëüòð, ñ êîòîðûì î÷èùåííûé âîçäóõ âîçâðàùàåòñÿ íà êóõíþ ÷åðåç âîçäóõîâîä. La campana no aspira suficiente o vibra Äëÿ ðàáîòû â ðåæèìå îòâîäà âîçäóõà íåîáõîäèìî ïîäñîåäèíèòü âûòÿ æêó ê òðóáå, âûâîäÿ ùåé âîçäóõ íàðóæó, è óñòàíîâèòü ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìà ðàáîòû â ïîëîæåíèå "E" (ðèñ. 5). DEFECTO POSIBLE CAUSA El cable de red no está conectado No llega tensión al enchufe Filtro saturado de grasa Obstrucción del conducto de salida de aire Conducto de aire inadecuado Las lámparas no iluminan Lámparas fundidas Lámparas flojas SOLUCIÓN Conectar el cable de red Proceder a revisar/reparar la red eléctrica Proceda a la limpieza o sustitución del filtro Elimine las obstrucciones Contacte con el instalador y siga las instrucciones de este manual Proceda a la sustitución de las lámparas Apriete las lámparas Óñòàíîâèòü âûõîäíîé ïàòðóáîê (ñ îáðàòíûì êëàïàíîì). Óáåäèòüñÿ , ÷òî îñòàëüíûå âûõîäíûå îòâåðñòèÿ ïëîòíî çàêðûòû. Ìîíòàæ ×òîáû ïðèêðåïèòü âûòÿ æêó ê ìåáåëè, èñïîëüçóéòå øàáëîí íà ðèñ. 4. Íèæíÿ ÿ ÷àñòü âûòÿ æêè äîëæíà íàõîäèòüñÿ íà âûñîòå íå ìåíåå 65 ñì îò ãàçîâîé âàðî÷íîé ïàíåëè è 60 ñì îò ýëåêòðè÷åñêîé âàðî÷íîé ïàíåëè. Åñëè â èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó ãàçîâîé âàðî÷íîé ïàíåëè óêàçàíî áîëüøåå ðàññòîÿ íèå, òî îíî äîëæíî áûòü ñîáëþäåíî. Äëÿ ðàáîòû â ðåæèìå ðåöèðêóëÿ öèè ÷åðåç óãîëüíûé ôèëüòð ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìà ðàáîòû íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü â ïîëîæåíèå "I". Äàëåå ïîìåñòèòå óãîëüíûé ôèëüòð íà ñâîå ìåñòî. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el mercado y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener infomación más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. SMEG se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Smeg ksec 61 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para