GHT Light Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
p.
1
p.
2
SOMMAIRE
1. Avertissements et précautions d’usage de l’appareil
1.1. Appareils électroniques ..................................................................................................6
1.2. Les implants électroniques .............................................................................................6
1.3. Hôpital..............................................................................................................................7
1.4. Avions et Aéroports ........................................................................................................7
1.5. Inflammables et explosifs ...............................................................................................8
1.6. Sécurité routière .............................................................................................................9
1.7. Environnement de stockage ........................................................................................ 10
1.8. Sécurité enfants ........................................................................................................... 11
1.9. Environnement de fonctionnement ........................................................................... 12
1.10. Nettoyage et entretien .............................................................................................. 14
1.11. Protection de l'environnement ................................................................................. 14
1.12. Appel d'urgence ......................................................................................................... 15
1.13. Batterie ....................................................................................................................... 15
p.
3
1.14. Chargeur ..................................................................................................................... 17
1.15. Utilisation du câble USB ............................................................................................ 19
1.16. Règles d'exposition aux radiofréquences................................................................. 19
2. Vue du téléphone
3. Description des touches
4. Préparation avant l'allumage
4.1. Insertion de la carte SIM.............................................................................................. 26
4.2. Rechargement de la batterie....................................................................................... 27
4.3. Codes............................................................................................................................. 29
4.3.1. Code Pin................................................................................................................. 29
4.3.2. Code PIN2 .............................................................................................................. 30
4.3.3. Code PUK ............................................................................................................... 30
4.3.4. Code du téléphone ............................................................................................... 31
5. Caractéristiquesnérales
5.1. Allumage ....................................................................................................................... 32
5.2. Appels ........................................................................................................................... 33
p.
4
5.2.1. Passer un appel national ...................................................................................... 33
5.2.2. Rejeter un appel ................................................................................................... 34
5.2.3. Répondre à un appel - raccrocher ....................................................................... 34
5.2.4. Appels d’urgence .................................................................................................. 34
5.2.5. Appel international ............................................................................................... 34
5.2.6. Options d’appel..................................................................................................... 35
6. Menu
6.1. Messages ...................................................................................................................... 36
6.1.1. Créer ...................................................................................................................... 36
6.1.2. Reçus...................................................................................................................... 37
6.1.3. Envoyés.................................................................................................................. 37
6.1.4. Brouillons .............................................................................................................. 37
6.1.5. Modèles ................................................................................................................. 38
6.1.6. Réglages................................................................................................................. 38
6.1.7. Etat de la mémoire ............................................................................................... 39
6.2. Contacts ........................................................................................................................ 39
6.2.1. Fonctions ............................................................................................................... 39
6.2.2. Nouveau contact................................................................................................... 39
6.2.3. Voir les groupes .................................................................................................... 40
p.
5
6.2.2. Avancé ................................................................................................................... 40
6.3. Appels ........................................................................................................................... 40
6.4. Outils ............................................................................................................................. 41
6.4.1. Jeux ........................................................................................................................ 41
6.5.2. Alarme ................................................................................................................... 41
6.5.3. Calculatrice ............................................................................................................ 42
6.5.4. Calendrier .............................................................................................................. 42
6.6. Réglages ........................................................................................................................ 42
6.6.1. Général .................................................................................................................. 42
6.6.2. Affichage................................................................................................................ 43
6.6.3. Sons ....................................................................................................................... 43
6.6.4. Appels .................................................................................................................... 44
6.6.5. Réseau ................................................................................................................... 45
6.6.6. Réinitialiser............................................................................................................ 45
6.7. Radio FM ....................................................................................................................... 45
6.8. Services ......................................................................................................................... 46
Déclaration de conformité ................................................................................................. 47
p.
6
1. AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DUSAGE DE LAPPAREIL
1.1. APPAREILS ELECTRONIQUES
Eteindre votre téléphone près des appareils électroniques de haute précision. Le
téléphone peut affecter la performance de ces appareils.
Il peut s’agir de prothèses auditives, de stimulateurs, de systèmes d'alarme à incendie,
de portes automatiques, et d'autres dispositifs à commande automatique. Si vous
utilisez un appareil dical électronique, consultez le fabricant de l’appareil pour
savoir si les fréquences radio peuvent affecter le fonctionnement de votre appareil.
1.2. LES IMPLANTS ELECTRONIQUES
Évitez les interférences avec les implants électroniques (stimulateurs cardiaques,
pompes à insuline, neurosimulateurs…).
p.
7
Conformément aux recherches sur les technologies de télécommunications sans fil, il
est recommandé de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre votre
téléphone et le stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence. Si vous pensez
que votre téléphone vient perturber le fonctionnement d'un stimulateur cardiaque ou
d'un appareil médical, éteignez-le immédiatement et contactez le fabricant du
stimulateur ou de l'appareil médical. Lors d’un appel, il est recommandé de tenir votre
téléphone mobile du côté opposé à l’implant.
1.3. HOPITAL
Prêter l'attention aux points suivants dans les hôpitaux ou les dispensaires :
Ne pas prendre votre téléphone en salle d'opération, en unité de soins intensifs, ou en
unité de soins coronaires.
Ne pas utiliser votre téléphone dans des endroits où l'utilisation du téléphone est
interdite.
1.4. AVIONS ET AEROPORTS
p.
8
Veuillez vous informer au sujet des règlements des compagnies aériennes.
Attention : Eteignez votre téléphone ou passez en mode hors-ligne (mode avion) qui
vous permettra de désactiver les fonctions radios de votre téléphone. Eteignez le
téléphone et sortez la batterie, en montant à bord ou à proximid’un avion. Eteignez
le téléphone dans les endroits l'utilisation du téléphone est interdite. Les
radiofréquences du téléphone peuvent gêner les signaux de contrôle de l’avion.
Arrêtez votre téléphone avant de monter à bord d'un avion.
1.5. INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS
N’utilisez pas votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité de produits
inflammables et explosifs, n’installez pas ou ne chargez pas la batterie pour éviter
toute explosion ou tout incendie. Vous trouverez ci-dessous les secteurs contenant des
produits inflammables et des explosifs, mais elle n’est toutefois pas limitée à ces
secteurs:
Station service,
La zone de stockage des combustibles,
p.
9
Appareil/véhicule de transport et de stockage des carburants ou des produits
chimiques,
Zone dans l’air sont concentrées des substances chimiques et des particules
(telles que les granules, poussières, poudres de métaux),
Zone où sont entreposés des produits avec l’insigne « Explosifs »,
Zone où est apposée l’insigne « Eteindre les équipements sans fil »,
Secteur où on suggère généralement d'arrêter le moteur ou le véhicule.
1.6. SECURITE ROUTIERE
Veuillez vous informer au sujet des lois locales et des règlements sur l'utilisation du
téléphone. Ne pas utiliser votre téléphone en conduisant pour éviter les accidents de
la route :
Fixer le téléphone sur son support. Ne pas placer le téléphone sur un siège ou à
d'autres endroits, où il risquerait de tomber lors d’un arrêt ou d’une collision
soudaine,
Utiliser le téléphone après que le véhicule soit arrêté dans un endroit sûr,
p.
10
Si votre téléphone supporte la fonction mains-libres, ou bien s’il peut être
utilisé avec des écouteurs, ou n'importe quel autre équipement installé dans le
véhicule ayant la fonction mains-libres, utilisez cette fonction en cas d'urgence,
Ne pas placer le téléphone au-dessus d’un airbag ou dans la zone de
déploiement de l’airbag. Le téléphone pourrait vous blesser avec la force de
gonflement de l’airbag.
Veuillez vous informer au sujet des règlements des compagnies aériennes. Eteindre le
téléphone et sortir la batterie, en montant à bord ou en approchant un avion. Eteindre
le téléphone dans les endroits l'utilisation du téléphone est interdite. Les
radiofréquences du téléphone peuvent gêner les signaux de contrôle de l’avion.
Arrêter votre téléphone avant de monter à bord d'un avion.
1.7. ENVIRONNEMENT DE STOCKAGE
Ne pas placer des supports de stockage magnétiques tels que les cartes
magnétiques et disquettes à proximité du téléphone. Le rayonnement du
téléphone peut effacer les informations stockées sur ces supports
magnétiques.
p.
11
Ne pas placer votre téléphone, batterie, ou autres accessoires dans des
conteneurs dont le champ magnétique est élevé comme un cuiseur à induction
ou un four à micro-ondes. Le téléphone peut en effet provoquer un court-
circuit, un incendie ou une explosion.
Ne pas laisser votre téléphone, batterie, ou chargeur dans un endroit à très
forte ou à très basse température. Le mauvais fonctionnement du téléphone
peut en effet provoquer un court-circuit, un incendie ou une explosion.
Ne pas placer des objets métalliques pointus tels que des pins près des
écouteurs. Les écouteurs peuvent attirer ces objets et vous blesser quand vous
utilisez le téléphone.
Ne pas soumettre votre téléphone, batterie, et chargeur à des collisions ou à
des chocs sérieux. Le téléphone peut en effet subir des fuites de batterie, un
défaut de fonctionnement, une surchauffe, un incendie, ou une explosion.
Ne pas mettre votre téléphone dans la poche arrière de vos pantalons pour
éviter d’endommager le téléphone en position assise.
1.8. SECURITE ENFANTS
p.
12
Placer votre téléphone, batterie, et chargeur en dehors de la portée des
enfants :
Ne pas autoriser les enfants à utiliser le téléphone, la batterie, ou le chargeur
sans surveillance,
Ne pas autoriser les enfants à mettre la batterie dans la bouche, parce que
l'électrolyte de la batterie est toxique,
Eloigner les petits accessoires de la portée des enfants. Il y a un risque
d’étouffement ou d’étranglement si l’enfant avale les accessoires.
1.9. ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT
Le téléphone, la batterie, et le chargeur ne sont pas résistants à l'eau. Les
maintenir au sec. Protéger le téléphone, la batterie et la charge de l'eau ou de
la vapeur :
Ne pas toucher le téléphone avec les mains humides. Autrement, le téléphone
peut subir un court-circuit, un faut de fonctionnement ou une décharge
électrique,
p.
13
Ne pas utiliser le téléphone dans les endroits poussiéreux, humides et sales ou
dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Autrement, le téléphone
peut subir un défaut de fonctionnement,
Ne pas arrêter votre téléphone près de vos oreilles pour éviter tout impact
négatif sur la santé,
Eloigner le téléphone à au moins 2.5 centimètres de votre corps, pour éviter
tout impact négatif sur la santé lié aux radiofréquences,
Si vous vous sentez mal (malade) après avoir joué pendant longtemps avec les
jeux de votre téléphone, consultez immédiatement un médecin,
Par temps d’orage, ne pas utiliser votre téléphone à l’extérieur lorsqu’ il est
chargé,
Ne pas toucher l'antenne lors d’un appel. Le contact avec l'antenne peut
affecter la qualité d'appel et exige du téléphone de générer plus de puissance,
raccourcissant ainsi la durée de veille du téléphone,
Le téléphone peut créer des interférences avec les téléviseurs, radios et PC
voisins,
Conformément aux normes internationales de radiofréquences, utiliser
uniquement les accessoires de téléphone approuvés par le fabricant.
p.
14
1.10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer le téléphone, arrêter-le et retirer la batterie car le téléphone
peut émettre une décharge électrique ou bien court-circuiter la batterie ou le
chargeur.
N'utilisez aucun détergent chimique, poudre, ou tout autre agent chimique (tel
que l'alcool et le benzène) pour nettoyer le téléphone et la batterie, car
certaines pièces pourraient être endommagées ou brûler. Vous pouvez
nettoyer le téléphone et la batterie avec un morceau de tissu antistatique
souple, un peu humide.
Ne pas rayer la coque du téléphone, car l’enduit de protection peut causer des
allergies de peau. Si cela se produit, arrêtez immédiatement d’utiliser le
téléphone et consultez un médecin.
Maintenir la prise sèche quand vous la nettoyez, pour empêcher tout incendie.
Si le téléphone ou l’un de ses accessoires ne fonctionnent pas, consultez votre
revendeur local pour obtenir de l’aide.
1.11. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
p.
15
Veuillez vous informer sur les règlements de votre pays concernant l’élimination des
déchets d'emballage, des batteries épuisées et téléphones usés, favorisez leur
recyclage. Ne pas jeter la batterie épuisée ou le téléphone usé aux ordures municipales
ou au feu à cause des risques d’explosion.
1.12. APPEL D'URGENCE
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour des appels d'urgence. Cependant, nous ne
pouvons garantir une connexion dans toutes les conditions. Ne comptez pas
uniquement sur votre téléphone portable pour des communications importantes.
1.13. BATTERIE
Utiliser uniquement la batterie approuvée par le fabricant à cause des risques
d’explosion.
Ne pas se débarrasser de la batterie au feu à cause des risques d’incendie ou
d’explosion,
p.
16
Ne pas relier les deux pôles de la batterie à des conducteurs tels que des
câbles, des bijoux ou tout autre matériel en métal. Autrement, la batterie se
court-circuite et peut provoquer des brûlures,
Ne pas démonter la batterie ou ne pas souder les pôles de la batterie, à cause
des risques de fuite, de surchauffe, d'incendie, ou d'explosion,
En installant la batterie, ne forcez pas car le liquide de la batterie pourrait fuir,
Ne pas sortir la batterie du téléphone lorsqu’il est en marche,
Si vous n'utilisez pas la batterie pendant longtemps, rangez-la dans un endroit à
température normale après l’avoir chargée.
Si vous constatez une fuite de batterie, de la fumée, ou une odeur étrange, arrêter
d’utiliser la batterie et la garder à l’écart de toute flamme pour éviter un incendie ou
une explosion. Se tourner alors vers un ingénieur qualifié pour obtenir de l'aide.
Si le liquide de la batterie entre en contact avec votre peau, lavez-vous
immédiatement avec de l'eau propre pour éviter toute irritation de la peau.
Si vous vous mettez du liquide de batterie sur les yeux, ne frottez pas vos yeux à cause
du risque de blessures. Lavez vos yeux avec de l'eau propre et consultez
immédiatement un médecin.
p.
17
Si vous trouvez que la batterie est déformée, qu’elle change de couleur ou chauffage
anormalement tandis que vous chargez ou rangez la batterie, enlevez-la
immédiatement et cessez de l'utiliser.
1.14. CHARGEUR
Utiliser uniquement le chargeur approuvé par le
fabricant
à cause des risques d’explosion.
Toute violation de cette règle peut causer le feu
ou entraîner un défaut de fonctionnement du chargeur.
Ne pas court-circuiter le chargeur. Le court-circuit du chargeur peut mettre le
feu ou entraîner un défaut de fonctionnement du chargeur.
Si le câble de secteur est endommagé, ou la prise devient lâche, cesser
d'utiliser le câble immédiatement à cause des risques de décharge électrique,
de court-circuit ou d’incendie.
p.
18
Maintenir le chargeur au sec. Le mouillez une seule fois peut provoquer des
fuites électriques.
Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement poussiéreux et humide.
Garder le câble du secteur à l’écart de n'importe quel appareil de chauffage.
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché à la prise électrique en
chargeant la batterie. Une mauvaise insertion peut avoir pour conséquence
une décharge électrique, un incendie, ou une explosion. Pour débrancher le
chargeur, retirer la prise plutôt que d’arracher le câble du secteur.
Utiliser le courant alternatif comme cela est défini dans les caractéristiques du
chargeur. Toute puissance inadaptée pourrait mettre feu ou entraîner un
défaut de fonctionnement du chargeur.
Ne placer aucun objet lourd sur le câble de secteur du chargeur. Ne pas
endommager, ne pas changer, ou dépouiller le câble du secteur à cause des
risques de décharge électrique.
Quand vous chargez la batterie, ne pas toucher la prise, le câble du secteur ou
le chargeur avec les mains humides à cause des risques de décharge électrique.
Si vous laissez passer du liquide dans le chargeur, enlevez la prise de chargeur
de la prise électrique immédiatement, à cause des risques de décharge
électrique, de court-circuit ou d’incendie.
p.
19
1.15. UTILISATION DU CABLE USB
Pour utiliser le câble USB, se conformer strictement aux règles suivantes. Autrement,
votre téléphone ou votre ordinateur pourra être endommagé :
Pour relier votre téléphone et PC au câble USB, relier d’abord le câble USD au
téléphone et ensuite au PC.
Lorsque votre téléphone est connecté à votre PC, il est strictement interdit de
brancher ou de retirer le câble USB.
Pour déconnecter le câble USB reliant le téléphone au PC, débrancher d’abord
le câble USB du PC et ensuite du téléphone.
1.16. REGLES D'EXPOSITION AUX RADIOFREQUENCES
CE DISPOSITIF RÉPOND AUX EXIGENCES DU GOUVERNEMENTPOUR L'EXPOSITION AU
CHAMP ÉLECTROMAGNÉTIQUE DE RADIOFRÉQUENCE.
p.
20
Votre téléphone portable est un émetteur radioélectrique et un récepteur de basse
puissance. Quand il est allumé, il émet de faibles niveaux de radiofréquences
(également connues sous le nom d’ondes radio).
Les gouvernements du monde entier ont adopté des directives de sécurité
internationales, développées par des organismes scientifiques, par exemple l’ICNIRP
(la Commission internationale sur la radioprotection non ionisante) et l’IEEE (Institut
des ingénieurs électriciens et électroniciens), par l'évaluation périodique et complète
des études scientifiques. Ces directives établissent les niveaux d'exposition aux ondes
radios autorisés pour le public. Les niveaux comprennent une marge de sécurité
conçue pour assurer la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de l'âge et
de la santé, et pour représenter toutes les variations de mesures.
Le taux d'absorption spécifique (DAS) est l'unité de mesure des radiofréquences qu’un
corps peut absorber par l’intermédiaire d'un téléphone portable. La valeur DAS est
déterminée selon le niveau de puissance le plus élevé en laboratoire, mais la valeur
DAS réelle du téléphone portable est bien au-dessous de cette valeur, car le téléphone
portable est conçu pour utiliser le minimum de puissance exigée pour atteindre le
réseau.
Tous les modèles de téléphone portable Global High Tech sont conçus pour respecter
les directives d'exposition aux radiofréquences. Avant qu'un modèle de téléphone ne
p.
21
soit disponible à la vente au public, il doit être testé selon l'IEEE Std C95.1 1999, RSS-
102, code 6 de la sûreté du Canada, et EN 50361 et ne dépasse pas la limite FCC de la
règle §2.1093 de l'ANSI/IEEE C95.1: 1999, du rapport NCRP numéro 86 pour
l'environnement non contrôlé, et du code 6 de la sécurité de la santé au Canada et les
spécifications de normes par radio du Canada RSS-102 pour la population
globale/exposition contrôlée, et ne dépasse pas non plus la limite établie par la
recommandation du Conseil européen : 1999/519/EC pour une exposition en toute
sécurité. Les essais sont réalisés selon les exigences de l'EN50361 pour chaque modèle.
La limite DAS adoptée par la directive 1999/519/EC est de 2.0 watts/kilogramme
(W/kg). La valeur de SAR la plus élevée pour ce type de dispositif une fois testé à
l'oreille est de 0,998 W/Kg.
Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples peuvent
contribuer à diminuer le niveau d'exposition aux radiofréquences. Ainsi, afin de réduire
au maximum la puissance d'émission de votre téléphone, veillez à l'utiliser dans des
conditions de réception optimales, l'indicateur de puissance du signal affiché à l'écran
comportant alors un nombre suffisant de barres (4 ou 5 étant l’idéal). L’utilisation du
téléphone mobile dans des conditions non optimum (parking souterrain, déplacements
p.
22
en train ou en voiture) a pour conséquence plus de rayonnements reçus, et n’est pas
recommandée.
En général, plus vous êtes proche d'un relais, moins la puissance utilisée par le
téléphone est élevée.
Par ailleurs, il est également recommandé d'utiliser autant que possible le kit piéton.
Cependant, on veillera dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des femmes
enceintes et du bas ventre des adolescents.
p.
23
2. VUE DU TELEPHONE
Touche gauche (a)
Appel (c)
Touches de
navigation (haut,
bas, droite,
gauche)
Touche droite (b)
Allumer / éteindre
Clavier
alphanumérique
Ecran
Ecouteur
p.
24
3. DESCRIPTION DES TOUCHES
Touche
Description
Touche gauche
(a)
Se rapporte au texte placé en bas à gauche de l’écran.
Ex. : activer, accéder aux options, valider, etc.
Touche droite
(b)
Se rapporte au texte placé en bas à droite de l’écran.
Ex. : retour, annuler, accès rapide aux contacts, etc.
Appel
Composer un numéro, répondre à un appel, ou (à partir de l’écran
d‘accueil) permet d’accéder aux derniers appels sortants
Touches de
navigation
Se déplacer de haut en bas, de droite à gauche
(A partir de l’écran d’accueil) permet d’accéder aux raccourcis :
Gauche : réglage date et heure
Droite : création d’un SMS
Bas : répertoire
Haut (appui prolongé) : allumer la torche
Allumer /
éteindre
Raccrocher, rejeter un appel, allumer, éteindre, quitter l’opération
en cours pour revenir à l’écran d’accueil
A partir de l’écran d’accueil cette touche permet de verrouiller le
clavier
p.
25
Clavier
alphanumérique
Touches de 0 à 9 et touches * et #. A partir de l’écran d’accueil :
Appui prolongé sur # : activer / désactiver le mode silencieux,
Appui prolongé sur * : verrouiller le clavier (pour déverrouiller,
appuyer sur la touche gauche puis sur * brièvement),
Appui prolongé sur une touche 0~9 : composition rapide.
p.
26
4. PREPARATION AVANT LALLUMAGE
Attention : tenir les cartes SIM hors de la portée des enfants
Respecter les avertissements et précautions d’usage de l’appareil énoncées dans la
première partie.
4.1. INSERTION DE LA CARTE SIM
Assurez-vous que le téléphone est éteint avant d’enlever la batterie ou de retirer la
carte SIM.
Pour insérer votre carte SIM, retirer le capot en le faisant glisser vers le bas. Retirer la
batterie en la déclipsant à partir du bas du téléphone. Un renfoncement est prévu pour
y insérer votre doigt. Puis insérer la carte SIM dans son emplacement (en haut à
droite) en respectant le schéma imprimé en relief sur le téléphone. La carte SIM doit
glisser sans résister. Replacer la batterie en vous assurant que les contacteurs se
touchent. Puis replacer le capot en le faisant glisser du bas vers le haut jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
p.
27
4.2. RECHARGEMENT DE LA BATTERIE
Une batterie neuve n’aura pas une autonomie optimale si elle n’a pas été déchargée
et rechargée entièrement lors des premiers chargements. En particulier, il est
conseillé de laisser le téléphone éteint et relié à son chargeur pendant une dizaine
d’heures lors de la première charge.
Relier le chargeur au téléphone, puis à une prise secteur. Le connecteur sur le
téléphone se trouve en haut à gauche. Le chargement commence.
Si le téléphone est éteint, la mention « chargement... » apparait en haut de l’écran et
une pile se chargeant s’anime au milieu de l’écran,
Si le téléphone est allumé, l’indication du niveau de la batterie (en haut à droite)
s’anime.
Lorsque le chargement est terminé (l’animation stoppe : l’indicateur de charge est
plein), déconnecter le chargeur du téléphone puis de la prise de courant. Conserver
votre chargeur à l’abri, dans un endroit propre et sec.
p.
28
Lorsque le niveau de la batterie devient faible, le téléphone vous l’indique
automatiquement. Au bout de quelques minutes et suivant l’opération en cours (plus
ou moins coûteuse pour la batterie), le téléphone s’éteint automatiquement.
Les autonomies de la batterie en mode veille et en mode communication sont
constatées dans des conditions optimales de l’environnement. Celles-ci peuvent donc
varier en fonction du réseau, de l’environnement de travail et de l’utilisation que vous
faites de votre téléphone.
Important :
Lors du chargement, placer le téléphone dans un environnement ventilé, à
température normale (min 5°C, max 40°C), de préférence à température
ambiante,
Assurez-vous que vous utilisez le chargeur d’origine, fournis par le constructeur
GHT. Utiliser un autre système de chargement peut provoquer des dommages
dans le téléphone et annule le certificat de garantie pour violation des
consignes de sécurité,
Lors de la première charge, charger la batterie au moins 12 heures,
La batterie se décharge aussi en cas d’absence prolongée d’utilisation. La
charger de nouveau avant emploi,
p.
29
Le temps de charge varie selon la température et l’âge de la batterie,
La batterie peut être rechargée à de nombreuses reprises mais finit toujours
par perdre en autonomie. Au bout d’un certain nombre de chargements,
l’autonomie de la batterie diminue. Dans ce cas, il faut la remplacer,
Il est possible de charger la batterie à tout moment et d’utiliser le téléphone en
même temps,
Ne pas heurter violemment la batterie ni la jeter sous peine de provoquer une
fuite de liquide, des dommages, une surchauffe, ou une explosion,
Ne pas retirer la batterie pendant que celle-ci est en cours de chargement.
NB : retirer votre batterie peut avoir pour effet de perdre les données enregistrées
dans la mémoire du téléphone et de votre carte SIM.
4.3. CODES
4.3.1. CODE PIN
p.
30
Le code PIN (Personal Identity Number, soit le code personnel d’identification) par
défaut est défini par votre opérateur. Vous pourrez ensuite le modifier en vous
rendant dans :
PARAMETRES GENERAL SECURITE CODES PIN
Si vous entrez un mauvais code PIN trois fois de suite, la carte SIM sera bloquée. Vous
devrez alors entrer un code PUK (cf. paragraphe 4.3.3.) que seul votre opérateur peut
vous fournir. Merci de contacter votre opérateur téléphonique pour plus
d’informations.
4.3.2. CODE PIN2
Le code PIN2 est supporté par certaines cartes SIM. De même que pour le PIN1, si vous
entrez un mauvais code PIN trois fois de suite, la carte SIM sera bloquée. Vous devrez
alors entrer un code PUK2 pour le débloquer. Merci de contacter votre opérateur
téléphonique pour plus d’informations.
Pour le modifier ou encore l’activer / désactiver :
PARAMETRES GENERAL SECURITE CODES PIN
4.3.3. CODE PUK
p.
31
Le code PUK (Personal Unblocking Key, soit un code personnel de déblocage) est
propre à chaque carte SIM. Il peut être fourni avec votre carte SIM lors de l’achat, ou
contactez votre opérateur pour l’obtenir.
4.3.4. CODE DU TELEPHONE
Afin de protéger voter téléphone contre l’utilisation non désirée, vous pouvez ajouter
un code de verrouillage et le demander au choix en cas de changement de carte SIM
ou à chaque démarrage du téléphone, avant de demander le code PIN.
Pour le modifier ou encore l’activer / désactiver :
PARAMETRES GENERAL SECURITE CODE DU TELEPHONE
p.
32
5. CARACTERISTIQUES GENERALES
5.1. ALLUMAGE
Appuyer de manière prolongée sur la touche « allumer / éteindre » (cf. partie 3.
Description des touches), soit la touche inférieure droite du téléphone. Le téléphone
va alors démarrer, l’écran s’allume.
Si la carte SIM est mal installée, un message d’erreur vous le signale sur l’écran.
Pressez alors à nouveau la touche « allumer / éteindre », réinstallez convenablement la
carte SIM et redémarrez le téléphone.
Le téléphone peut vous demander plusieurs codes :
Le code du téléphone, cf. paragraphe « 4.3.4. Code du téléphone » pour obtenir
des informations sur le paramétrage,
Le code PIN (propre à la carte SIM), cf. paragraphe « 4.3.1. Code PIN » pour
obtenir des informations sur le paramétrage.
Le code PUK, si le téléphone est bloqué sur votre opérateur d’achat et que vous
insérez une carte SIM étrangère à cette opérateur. Pour plus d’informations,
merci de vous reportez au paragraphe « 4.3.3. Code PUK ».
Le téléphone va ensuite rechercher le réseau et vous pourrez commencer à l’utiliser.
p.
33
Attention : le téléphone affiche le nom de l’opérateur et l’intensité du seau dès que
l’opération de reconnaissance de la carte SIM (auprès du réseau) a été effectuée. Si
rien ne s’affiche, vous êtes sûrement dans une zone sans réseau et ne pourrez donc
pas passer d’appels autres que les appels d’urgence.
5.2. APPELS
5.2.1. PASSER UN APPEL NATIONAL
Pour émettre un appel national, il y a plusieurs possibilités :
Composez le numéro directement sur le clavier alpha numérique, si vous faites une
erreur de saisie, appuyer sur la touche droite « effacer » pour effacer le dernier chiffre
saisi, ou appuyez sur la touche « allumer/éteindre » pour revenir à l’écran d’accueil,
Recherchez le numéro de votre correspondant le répertoire téléphonique. Pour y
accéder à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche directionnelle du « bas »
puis recherchez votre contact dans la liste,
p.
34
Pour appeler un numéro récemment utilisé, appuyer sur la touche « appel » et accéder
au journal d’appel, puis recherchez votre contact dans la liste,
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche « allumer/éteindre ».
5.2.2. REJETER UN APPEL
Votre téléphone sonne et vous ne souhaitez pas prendre l’appel : appuyer sur la
touche « allumer/éteindre ». L’appel prendra fin immédiatement.
5.2.3. REPONDRE A UN APPEL - RACCROCHER
Appuyer sur la touche « t » pour décrocher, et sur la touche « allumer/éteindre » pour
raccrocher.
5.2.4. APPELS DURGENCE
Vous n’avez pas besoin d’avoir une carte SIM insérée dans le téléphone pour passer un
appel d’urgence. Le numéro d’appels d’urgences en France est le « 112 ».
5.2.5. APPEL INTERNATIONAL
p.
35
A partir de l’écran d’accueil, appuyez de manière prolongée sur le « 0 » afin d’obtenir
le signe « + », entrez ensuite l’indicatif du pays et complétez par le numéro de
téléphone de votre correspondant.
Par exemple : si vous appelez vers la Chine, faites apparaitre le symbole « + » puis
entrez l’indicatif de la Chine « +86 » puis compléter le numéro de téléphone de votre
correspondant.
5.2.6. OPTIONS DAPPEL
Pendant une conversation, appuyez sur la touche gauche pour accéder aux options ou
sur la touche de droite pour activer le haut-parleur.
Les options disponibles pendant l’appel :
Muet,
Mettre en attente,
Terminer l’appel,
Répertoire.
p.
36
6. MENU
6.1. MESSAGES
Le SMS est un service fourni par le réseau. Vous devez donc d’abord souscrire un
abonnement auprès d’un opérateur téléphonique pour envoyer et recevoir des SMS.
6.1.1. CREER
MENU MESSAGES CREER
Ce menu vous permet de créer vos SMS.
Lorsque vous rédigez le message, appuyez sur la touche « # » pour modifier la
méthode de saisie, appuyez sur la touche « * » pour insérer des symboles et appuyez
sur la touche « Effacer » pour corriger. Pour supprimer tous les caractères, maintenez
la touche « effacer » enfoncée pendant plusieurs secondes. Lorsque vous aurez
terminé de rédiger votre message, sélectionnez « Options ». Vous pouvez alors :
Envoyer votre SMS,
Enregistrer le SMS,
Faire un envoi multiple : envoyer le même message à plusieurs personnes.
p.
37
6.1.2. REÇUS
MENU MESSAGES REÇUS
« Reçus (3/26) » par exemple : indique que vous avez 3 messages non lus sur 26
messages reçus en tout. Les éléments sont classés par ordre chronologique, les plus
récents sont placés devant. Un message non lu est différenciable d’un message lu
grâce à son icône : une enveloppe fermée.
6.1.3. ENVOYES
MENU MESSAGES ENVOYES
« Envoyés (13) » par exemple : indique que vous avez 13 messages sauvegardés déjà
envoyés.
NB : lorsque vous envoyez un message, celui peut être enregistré automatiquement,
ou pas. Vous pouvez définir vous-même ce paramètre :
MENU MESSAGES SAUVEGARDE AUTO.
6.1.4. BROUILLONS
p.
38
MENU MESSAGES BROUILLONS
Les brouillons sont des messages sauvegardés par vos soins. Vous pouvez reprendre
l’écriture d’un brouillon à tout moment en sélectionnant « Modifier » dans les options.
NB : pour enregistrer un message en tant que brouillon, sélectionner « Options »
lorsque vous rédigez un SMS, puis « Enregistrer comme brouillon ».
6.1.5. MODELES
MENU MESSAGES MODELES
Les modèles sont des messages exemples préenregistrés, pouvant servir de base à
‘écriture d’un nouveau message.
6.1.6. REGLAGES
MENU MESSAGES REGLAGES
Paramétrez les options des SMS : numéro du centre SMS (voir avec votre opérateur),
durée de validide vos SMS lors de l’envoi, sauvegarde automatique des messages
envoyés dans la boîte des SMS envoyés, accusé de réception, espace de stockage et les
messages de diffusion, ou « messages push »).
p.
39
6.1.7. ETAT DE LA MEMOIRE
MENU MESSAGES ETAT DE LA MEMOIRE
Etat de la mémoire du téléphone et de la mémoire de la carte SIM : capacité totale et
espace occupé.
6.2. CONTACTS
6.2.1. FONCTIONS
Le répertoire est simple d’utilisation et vraiment accessible. Vous y trouverez
l’ensemble des fonctions de base, à savoir : répertoire, personnalisation de la
numérotation rapide, modification des groupes et des membres des groupes. Les
fonctions les plus courantes sont détaillées ci-dessous.
6.2.2. NOUVEAU CONTACT
MENU CONTACTS NOUVEAU CONTACT
p.
40
Ecran de création d’un contact. Entrez le nom puis le numéro et enregistrez. Le
nouveau contact se créé instantanément !
6.2.3. VOIR LES GROUPES
MENU CONTACTS VOIR LES GROUPES
Les groupes permettent de trier les contacts et de leur attribuer une sonnerie. Ajouter
ou retirer des membres dans ce menu, ou modifiez le nom du groupe.
6.2.2. AVANCE
MENU CONTACTS AVANCE
Paramétrez la numérotation rapide, la mémoire à afficher lors de la consultation de la
liste de contacts, effectuez des opérations multiples (copier le contenu du répertoire
de la carte SIM vers le téléphone et inversement ou supprimer tous les contacts de la
carte SIM ou du téléphone).
6.3. APPELS
MENU APPELS
p.
41
Consulter les historiques des appels reçus, émis ou manqués. Consulter les durées
d’appel en émission, en réception et celle du dernier appel.
6.4. OUTILS
6.4.1. JEUX
MENU OUTILS DIVERTISSEMENTS
Le GHT Light dispose de deux jeux pré enregistrés :
Les boîtes : déplacez les boîtes en les poussant. Une fois que toutes les boîtes
sont placées sur les boules vertes, vous passez au niveau suivant,
Le démineur : appuyez sur les cases en prenant garde à ne pas découvrir une
mine ! Un chiffre indique le nombre de mine(s) se trouvant parmi les 8 cases
adjacentes à celle contenant le chiffre.
6.5.2. ALARME
MENU OUTILS ALARME
Paramétrez jusqu’à 3 alarmes (ou réveil).
p.
42
6.5.3. CALCULATRICE
MENU OUTILS CALCULATRICE
Calculatrice classique permettant les opérations de base : addition, multiplication,
soustraction et division avec les touches directionnelles. Puis entrer « égal » en
appuyant sur la touche gauche (a).
6.5.4. CALENDRIER
MENU OUTILS CALENDRIER
Consultez le calendrier.
6.6. REGLAGES
6.6.1. GENERAL
MENU REGLAGES GENERAL
Réglez différents paramètres :
Langue : anglais ou français,
p.
43
Heure et date : réglez l’heure et la date puis choisissez le format d’affichage de
chacune, ainsi que le type de séparateur de date,
Paramètres décrochage : normal ou toutes touches,
curité : modifier votre code PIN, le verrouillage de sécurité du téléphone
(code demandé à la mise en marche du téléphone ou lors de l’insertion d’une
nouvelle carte SIM) et le verrouillage automatique du clavier.
6.6.2. AFFICHAGE
MENU REGLAGES AFFICHAGE
Modifiez les paramètres d’affichage :
Ecran d’accueil : paramétrez l’affichage de l’heure et de la date, le texte placé
juste en dessous (dit « texte d’accueil ») et le fond d’écran,
Contraste : modifiez le contraste de l’écran,
Rétro-éclairage : laps de temps ou le clavier et l’écran restent éclairés sans
action de votre part (de jamais à 45 secondes).
6.6.3. SONS
MENU REGLAGES SONS
p.
44
Modifiez les paramètres de sons de votre téléphone :
Sonneries : choisir une sonnerie pour la sonnerie d’appel et les messages et le
son des touches,
Volume : régler le volume du combiné par défaut,
Signalisation : le téléphone peut vous signaler les appels et messages par une
sonnerie, le vibreur, ou les deux.
6.6.4. APPELS
MENU REGLAGES APPELS
Paramétrez les transferts d’appel, le rappel automatique, limitez les appels et
choisissez d’envoyer ou de masquer votre numéro.
Par exemple, pour cacher votre numéro lorsque vous appelez, effectuez l’opération
suivante :
MENU REGLAGES APPELS ENVOYER/MASQUER N° MASQUER NUMERO
Pour au contraire ne pas le cacher, sélectionnez « Envoyer numéro »
NB : certaines options, tels que les transferts d’appels ou le rappel automatique, ne
sont disponibles que sous certains réseaux. Pour plus de renseignements, rapprochez-
vous de votre opérateur téléphonique.
p.
45
6.6.5. RESEAU
MENU REGLAGES RESEAU
Paramétrez la sélection du réseau comme « manuelle » ou « automatique ».
6.6.6. REINITIALISER
Restituer les réglages par défaut.
Le code de réinitialisation de l’appareil est le 0000 (quatre fois le chiffre zéro).
6.7. RADIO FM
MENU RADIO FM
La radio ne peut fonctionner qu’à partir du moment vous branchez le kit piéton
filaire au téléphone (inclus dans le pack). Les options :
Réglez la fréquence avec les touches directionnelles gauche et droite,
Réglez le volume avec les touches directionnelles haut et bas ou étoile « * » et
dièse « # »,
p.
46
Pour sauvegarder une station de radio sélectionnez « options », puis
« sauvegarder ». Vous pourrez ensuite la nommer,
Pour écouter une station enregistrée auparavant, sélectionnez « options » puis
« Radio Preset ». Puis choisissez dans la liste la station de radio (jusqu’à 10
mémorisations possible),
Pour écouter la radio tout en effectuant d’autres opérations sur votre
téléphone, sélectionnez « options » puis « jouer en arrière-plan », et choisissez
d’activer. Pour arrêter la radio automatiquement aussitôt que vous quittez le
menu, choisissez de « désactiver » cette option.
6.8. SERVICES
En fonction de votre opérateur, vous avez accès à différents services tels que la
consultation de votre solde, la météo, l’horoscope ou encore la personnalisation de
paramètre particuliers telle que la sonnerie d’attente entendu par la personne qui
vous appelle, etc. Pour plus de renseignements, merci de vous rapprocher de votre
opérateur.
p.
47
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Global High Tech S.A.S., déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Téléphone
mobile GSM : GHT Light en relation avec cette déclaration est en conformité avec les normes
suivantes et/ou d'autres documents normatifs.
Sécurité
EN 60950-1 : 2001 +A11:2004
EN 60950-1 : 2001
EMC
EN 301 511 V.9.0.2: 2003
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
SAR
EN 50360: 2001
EN 62209-1 : 2006
Ce téléphone a été testé et s'est avéré conforme aux normes relatives à l'émission de fréquences radio.
En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC. La procédure de déclaration
de conformité, définie dans l'article 10, puis reprise à l'alinéa [IV] de la directive 1999/5/EC a é
conduite sous contrôle de l'organisme suivant : Phoenix TESTLAB GmbH, königswinkel 10, D-32825
Blomberg, Germany.
Numéro d'identification : CE 0700
Documentation technique détenue par GLOBAL HIGH TECH France. Disponible sur simple demande (29
Boulevard du Parc, 92200 Neuilly sur seine).
Neuilly-sur-Seine, le 10/11/2009
Frédérick GIAN/Directeur des stratégies
p.
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GHT Light Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas