GE ZSC1001JSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S
MANUAL
Built-In Advantium®
120V Speedcook Oven
Para consultar una version en español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de internet Monogram.com.
Monogram.com
2
Contents
Consumer Information
Built-In Advantium Oven
Introduction
Your new Monogram Advantium 120V Oven makes an eloquent statement of style, convenience
and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention
to detail—or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram ovens’s superior blend of
form and function will delight you for years to come.
Your Monogram oven was designed to provide the flexibility to blend in with your kitchen
cabinetry. Its sleek design can be beautifully integrated into the kitchen.
The information on the following pages will help you operate and maintain your oven properly.
If you have any questions, visit our Website at: Monogram.com. In Canada: Monogram.ca.
Advantium
Safety ............................................... 4–8
Getting to know the Advantium ............ 9
Oven features ..................................... 10
Cooking controls ................................. 11
Quick Start .......................................... 12
Speedcooking
Cooking tips ........................................ 13
Speedcook cookware ......................... 13
Display prompts .................................. 14
Using the pre-set
speedcook menu ................................ 15
Power level ......................................... 16
Repeat last ......................................... 17
Resume feature .................................. 17
Custom speedcook ............................. 17
Favorite recipes ............................ 18, 19
Things that are normal ....................... 19
Other Cooking Functions
Convection baking .............................. 20
Broiling and toasting ........................... 20
Warming and proofing ........................ 21
Microwaving
Features ............................................. 22
Using pre-set
microwave selections ......................... 22
Cook by time ...................................... 23
Express............................................... 23
Microwave power level(s) ................... 23
Favorite Recipes ................................ 23
Cooking tips ........................................ 23
Defrost by time ................................... 24
Defrost by food type ........................... 24
Defrosting tips .................................... 25
Sensor cooking ............................. 26, 27
Things that are normal ....................... 27
Other Features
Cook time completed.......................... 28
Clock................................................... 28
Delay Start .......................................... 28
Beeper volume ................................... 28
Scroll speed ........................................ 28
Reminder ............................................ 28
Review ................................................ 28
Help .................................................... 29
Control lockout ................................... 29
Timer .................................................. 29
Automatic fan ..................................... 29
Care and Cleaning
Cleaning the inside ............................. 30
Removable turntable .......................... 30
Cooking trays and baking sheet ......... 31
Cleaning the outside........................... 31
Troubleshooting
Problem Solver ............................. 33, 34
Consumer Support
Warranty ............................................. 35
Consumer Support ...............Back Cover
3
If you
received a
damaged
oven
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the oven.
Save time
& money
Read this manual. Inside you will find many
helpful hints on how to use and maintain your
oven properly. Just a little preventive care on
your part can save you a great deal of time and
money over the life of your oven.
You’ll find many answers to common problems
in the Before You Call for Service section. If
you review our chart of Troubleshooting Tips
first, you may not need to call for service at all.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Consumer Information
Built-In Advantium Oven
Before
using your
oven
Read this manual carefully. It is intended to
help you operate and maintain your new oven
properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need
more help, there is a list of toll-free consumer
service numbers included in the back section
of this manual.
OR
Visit our Website at: Monogram.com
In Canada: Monogram.ca.
Write
down the
model
& serial
numbers
You’ll find them on a label under the oven.
Fill out and return the Consumer Product
Registration Card that is packed with this
product.
Before sending in the card, please write the
numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your oven.
4
Built-In Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Ŷ 5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDSSOLDQFH
Ŷ 5HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on
page 7.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDV
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This oven is
specifically designed to heat, dry or cook food, and is
not intended for laboratory or industrial use.
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHPXVWRQO\EHVHUYLFHGE\TXDOLILHG
service personnel. Contact nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
INSTALLATION
Ŷ ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFHZLWK
the provided installation instructions.
Ŷ
This appliance must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found on page 7.
Ŷ 7KLVPLFURZDYHLV8/OLVWHGIRUVWDQGDUGZDOO
installation. See installation instructions for approved
appliances to mount over and under the microwave.
Ŷ Do not operate this appliance if it has a damaged
power cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
Ŷ .HHSFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV
Ŷ Do not let cord hang over the edge of the table or
counter
Ŷ 'RQRWLPPHUVHFRUGRUSOXJLQZDWHU
Ŷ 'RQRWFRYHURUEORFNDQ\RSHQLQJVRQWKHDSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV
product near water—for example, in a wet basement,
near a swimming pool, near a sink or in similar
locations.
Ŷ 'RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
Ŷ Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic or other combustible materials are
placed inside the oven
to facilitate cooking.
Ŷ 5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURPSDSHU
or plastic containers before placing them in the oven.
Ŷ ,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQGRRU
closed, turn the oven off and disconnect the power
cord or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.
Ŷ 'RQRWVWRUHDQ\PDWHULDOVLQWKLVRYHQZKHQQRWLQ
use. Do not leave paper products, cooking utensils or
food in the cavity when not in use. All racks should be
removed from oven when not in use.
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHIHDWXUHZLWKRXWIRRGLQ
the oven.
Ŷ 'RQRWXVHWKH6HQVRU)HDWXUHVWZLFHLQVXFFHVVLRQ
on the same food portion. If food is undercooked after
the first countdown, use COOK BY TIME for additional
cooking time.
Ŷ 7KHZLUHRYHQUDFNVKRXOGQRWEHXVHGIRUVSHHGFRRN
or microwave cooking to prevent arcing
TO REDUCE THE RISK OF BURNS:
Ŷ %HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VH
pot holders and direct steam away from face and
hands.
Ŷ 9HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLF
bags to prevent build-up of pressure.
Ŷ %HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNVRU
walls of the oven which may become hot during use.
Ŷ Liquids and certain foods heated in the microwave
oven can present a risk of burn when removing them
from the microwave. The potential for a burn is greater
in young children, who should not be allowed to remove
hot items from the microwave.
5
Built-In Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Arcing can occur during both speedcooking and microwave cooking. If you see arcing,
press the CANCEL/OFF pad and correct the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven.
Arcing is caused by:
Ŷ 0HWDORUIRLOWRXFKLQJWKHVLGHRIWKHRYHQ
Ŷ )RLOQRWPROGHGWRIRRGXSWXUQHGHGJHVDFWOLNH
antennas).
Ŷ 8VHIRLORQO\DVUHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO
Ŷ 0HWDOFRRNZDUHXVHGGXULQJHLWKHUVSHHGFRRNRU
microwave cooking (except for the pans provided with
the oven).
Ŷ 0HWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWU\SLQVRUJROGULPPHG
dishes, in the oven.
Ŷ 5HF\FOHGSDSHUWRZHOVFRQWDLQLQJVPDOOPHWDOSLHFHV
being used in the oven.
WARNING
Continued
OPERATING
Ŷ $VZLWKDQ\DSSOLDQFHFORVHVXSHUYLVLRQLVQHFHVVDU\
when used by children.
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHRYHQZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQSODFH
The turntable must be unrestricted so it can turn.
Ŷ 'RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKHPLFURZDYH
oven surface when the microwave oven is in operation.
Ŷ 2YHUVL]HGIRRGVRURYHUVL]HGPHWDOXWHQVLOVVKRXOGQRW
be inserted in a microwave/convection oven as they
may create a fire or risk of electric shock.
Ŷ Do not use paper products in oven when appliance is
operating in any cooking mode except microwave.
Ŷ 6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG
containers—for example, closed jars—are able to
explode and should not be heated in this oven.
Ŷ 'RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KH\FRXOGGHK\GUDWHDQG
catch fire, causing damage to your oven.
Ŷ 'RQRWFRYHUUDFNVRUDQ\RWKHUSDUWRIWKHRYHQZLWK
metal foil. This will cause overheating of the oven.
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²
meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F,
and poultry to at least an INTERNAL temperature of
180°F. Cooking to these temperatures usually protects
against foodborne illness.
Ŷ 7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH
CLEANING
Ŷ .HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
Ŷ 'RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ
burn off the pad and touch electrical parts involving a
risk of electric shock.
Ŷ :KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW
comes together on closing the door, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean
sponge or soft cloth. Rinse well.
SUPER HEATED WATER
Ŷ /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWREH
overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is not
always present. THIS COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
6
Built-In Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
SPEEDCOOK OVEN-SAFE COOKWARE
Ŷ The oven and door will get very hot when
speedcooking.
Ŷ Cookware will become hot because of heat
transferred from the heated food. Oven mitts will be
needed to handle the cookware.
Ŷ 'RQRWXVHFRYHULQJVFRQWDLQHUVRUFRRNLQJURDVWLQJ
bags made of foil, plastic, wax or paper when
speedcooking.
Ŷ 'RQRWFRYHUWKHWXUQWDEOHZLUHRYHQUDFNWUD\VRU
any part of the oven with metal foil. This will cause
arcing in the oven.
Ŷ 8VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\\RX
would use a shallow baking pan or baking tray.
Ŷ 3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHWUD\VZKHQFRRNLQJXQOHVV
prompted by the oven to do otherwise.
Ŷ $Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXURYHQ
Recipes in the Advantium Cookbook were tested in
Pyrex
®
glass cookware and Corningware
®
ceramic
casseroles. Cook times and results may vary when
using other types of oven-safe dishes. Place them
directly on the trays.
Ŷ 8VHRIWKHFOHDUJODVVWUD\ZKHQVSHHGFRRNLQJZLOO
result in inferior cooking performance.
WARNING
OVEN-SAFE COOKWARE FOR BAKING, BROILING, WARMING,
PROOFING & TOASTING
Ŷ The oven and door will get very hot when baking,
broiling, warming, proofing or toasting.
Ŷ Cookware will become hot. Oven mitts will be
needed to handle the cookware.
Ŷ 'RQRWFRYHUGLVKHVRUXVHSODVWLFFRQWDLQHUVSODVWLF
cooking/roasting bags, plastic wrap, wax paper or
paper when broiling or toasting.
Ŷ 8VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\\RX
would use a shallow baking pan or baking tray.
Ŷ 8VHWKHDOXPLQLXPEDNLQJVKHHWRQWKHZLUHRYHQ
rack, and place them on the non-stick metal tray when
baking on two levels, broiling or toasting foods.
Ŷ 3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHWUD\VZKHQFRRNLQJXQOHVV
prompted by the oven to do otherwise.
Ŷ $Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXURYHQ
Recipes in the Advantium Cookbook were tested in
Pyrex
®
glass cookware and Corningware
®
ceramic
casseroles. Cook times and results may vary when
using other types of oven-safe dishes. Place them
directly on the trays.
Ŷ 8VHRIWKHFOHDUJODVVWUD\ZKHQEDNLQJEURLOLQJ
warming, proofing or toasting will result in inferior
cooking performance.
The turntable must always
be in place when using the
oven.
The turntable must always
be in place when using the
oven.
Put food directly on the non-
stick metal tray to speedcook.
Put food directly on the non-
stick metal tray to bake on
one level.
Put food directly on the
aluminum baking sheet on the
wire oven rack, and place them
on the non-stick metal tray,
when baking on two levels,
broiling or toasting foods.
7
Built-In Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
MICROWAVE-SAFE COOKWARE
Make sure to use suitable cookware during microwave cooking.
Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard
cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic
trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware
is labelled “suitable for microwaving.”
Ŷ 3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQWKH
clear glass tray to cook your food.
Ŷ 8VHRIWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\GXULQJPLFURZDYH
cooking will result in inferior cooking performance.
Ŷ &RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW
transferred from the heated food. Oven mitts may be
needed to handle the cookware.
Ŷ 'RQRWXVHUHF\FOHGSDSHUSURGXFWV5HF\FOHGSDSHU
towels, napkins and waxed paper may contain metal
flecks which could cause arcing or ignite. Paper
products containing nylon or nylon filaments should
be avoided, as they may also ignite.
Ŷ 8VHIRLORQO\DVGLUHFWHGLQWKLVPDQXDO:KHQXVLQJ
IRLOLQWKHRYHQNHHSWKHIRLODWOHDVWƎDZD\IURPWKH
sides of the oven.
Ŷ ,I\RXXVHDPHDWWKHUPRPHWHUZKLOHFRRNLQJPDNH
sure it is safe for use in microwave ovens.
Ŷ 6RPHIRDPWUD\VOLNHWKRVHWKDWPHDWLVSDFNDJHG
on) have a thin strip of metal embedded in the bottom.
When microwaved, the metal can burn the floor of the
oven or ignite a paper towel.
Ŷ 3DSHUWRZHOVZD[HGSDSHUDQGSODVWLFZUDSFDQEH
used to cover dishes in order to retain moisture and
prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so
steam can escape.
Ŷ 1RWDOOSODVWLFZUDSLVVXLWDEOHIRUXVHLQPLFURZDYH
ovens. Check the package for proper use.
Ŷ ³%RLODEOH´FRRNLQJSRXFKHVDQGWLJKWO\FORVHGSODVWLF
bags should be slit, pierced or vented as directed by
package. If they are not, plastic could burst during or
immediately after cooking, possibly resulting in injury.
Also, plastic storage containers should be at least
partially uncovered because they form a tight seal.
When cooking with containers tightly covered with
plastic wrap, remove covering carefully and direct
steam away from hands and face.
Ŷ 3ODVWLFFRRNZDUH²3ODVWLFFRRNZDUHGHVLJQHGIRU
microwave cooking is very useful, but should be used
carefully. Even microwave-safe plastic may not be
as tolerant of overcooking conditions as are glass or
ceramic materials and may soften or char if subjected
to short periods of overcooking. In longer exposures
to overcooking, the food and cookware could ignite.
Ŷ 'RQRWXVHWKHZLUHRYHQUDFNIRUPLFURZDYLQJ
Follow these guidelines:
1. Use microwave-safe plastics only and use them in
strict compliance with the cookware manufacturer’s
recommendations.
2. Do not microwave empty containers.
3. Do not permit children to use plastic cookware without
complete supervision.
The turntable must
always be in place when
using the oven.
The clear glass tray
should always be in place
when microwaving.
Built-In Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric
current.
This appliance is equipped with a power cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
Consult a qualified electrician or service technician if
the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the third
(ground) prong from the power cord.
Do not use an extension cord. If the power cord is too
short, have a qualified electrician or service technician
install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own
electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of
fuse or tripping of circuit breaker.
Ensure proper
ground exists
before use.
8
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients
with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, and
birth defects or other reproductive harm.
Getting to Know the Advantium
Built-In Advantium Oven
The new Advantium oven uses
breakthrough Speedcook technology
to harness the power of light. The
Advantium oven cooks the outside of
foods much like conventional radiant
heat, while also penetrating the surface
so the inside cooks simultaneously.
While halogen light is the primary
source of power, a “microwave boost”
is added with certain foods. Foods cook
evenly and fast, retaining their natural
moisture.
Getting to know
Advantium
Turntable
Ŷ7KHWXUQWDEOHURWDWHVWRHQVXUHHYHQFRRNLQJ
Controls
Ŷ7KHRYHQFRQWUROFRQWDLQVSUHVHWUHFLSHV
Ŷ7XUQDQGSUHVVGLDOPDNHVPHQXVHOHFWLRQHDV\
Halogen Lamp and Ceramic Heaters
Ŷ2QHZDWWKDORJHQEXOEDQGRQHZDWWFHUDPLFKHDWHUFRRNIRRGIURP
above.
Ŷ2QHZDWWFHUDPLFKHDWHUFRRNVIRRGIURPEHORZ
Rear Convection Heat Element
Ŷ2SHUDWHVZKHQXVLQJEDNH
Microwave
Ŷ$PLFURZDYH³ERRVW´LVDXWRPDWLFDOO\DGGHGZLWKFHUWDLQIRRGV
Ŷ7KHRYHQFDQDOVREHXVHGDVDZDWWPLFURZDYHRYHQ
9
Oven Features
Built-In Advantium Oven
Oven
features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
120
Turntable
The turntable must always be in place,
on the oven floor, for all cooking. Be
sure the turntable is seated securely over
the spindle in the center of the oven.
Non-stick Metal Tray
Put food directly on the non-stick metal
tray and place on the turntable when
using the speedcook and bake features.
Wire Oven Rack and Aluminum
Baking Sheet
Put food directly on the aluminum baking
sheet on the wire oven rack, and place
them on the non-stick metal tray, when
baking on two levels, broiling or toasting
foods.
Clear Glass Tray
Place on the turntable when using the
microwave features. Place food or
microwave-safe cookware directly on the
tray.
Upper Halogen Lamp/Ceramic Heater
Operates when using speedcook or broil.
Window
Allows cooking to be viewed while
keeping microwaves confined in the
oven.
Door Handle
Pull to open the door. The door must be
securely latched for the oven to operate.
Door Latches
Lower Ceramic Heater
Operates when using speedcook.
Control Panel
The pads used to operate the oven are
located on the control panel.
Rear Convection Heat Element
Operates when using bake.
NOTE: Handle appearance may differ on some models.
10
11
Cooking
controls
Built-In Advantium Oven
Controls
With your Advantium oven, you can cook with high-intensity halogen lights, ceramic
heaters and convection heating element, and/or conventional microwave energy.
SPEEDCOOK/Repeat Last
Press this pad to access the pre-set
speedcook menu. Press and hold for
3 seconds to repeat the last cooking
selection.
CONV BAKE/BROIL
Press this pad to bake, broil or toast.
CUSTOM SPEEDCOOK
Press this pad to set your own
speedcook program.
WARM/PROOF
Select WARM to keep hot, cooked foods
at serving temperature.
Select PROOF to set for a warm
environment useful for rising yeast-
leavened products.
COOK (Microwave)
Press this pad to microwave food that is
not in the FAVORITE RECIPE section.
EXPRESS (Microwave)
Press for 30 seconds of microwave
cooking time. Each time the pad is
pressed adds an additional 30 seconds
to the remaining cooking time. The oven
starts immediately.
DEFROST (Microwave)
Press this pad to defrost, soften or melt
frozen foods.
REHEAT (Microwave)
Press this pad to reheat servings of
previously cooked foods or a plate of
leftovers.
FAVORITE RECIPE
Press this pad to add, edit (change) or
remove a recipe from the memory.
TIMER
Press this pad to set the minute timer.
DISPLAY
Shows and instructs the use of all
features on the oven.
SELECTOR DIALTurn to select,
Press to enter First turn, then press the
dial to make option, food power level or
temperature selections. Also use the dial
to increase (turn clockwise) or decrease
(turn counterclockwise) cooking times.
START/PAUSE
Press this pad to start or pause any
cooking function.
CANCEL/OFF
Press this pad to cancel ALL oven
programs except the clock and timer.
BACK
Press this pad to step back one or more
levels in the program process, such as
when entering custom recipes.
HELP
Press this pad to find out more about
your oven’s features.
POWER/TEMP
During cooking, press this pad and turn/
press the selector dial to change the
microwave power level, the convection
bake temperature or the speedcook
temperature by adjusting the upper and
lower lamp and heater settings.
OPTIONS
Press this pad to set the Clock and
access the Beeper Volume, Display
Scroll Speed, Delay Start and
Reminder features.
Advantium Quick Start
Built-In Advantium Oven
Set the
clock
When you first plug in the oven or after
a power outage:
1. Turn the selector dial to set the hour.
Press the dial to enter.
2. Turn the dial to set the minute. Press
the dial to enter.
3. Turn the dial to select AM or PM.
Press the dial to enter.
To change the time:
1. Press the OPTIONS pad.
2. Turn the dial to SET CLOCK.
Press the dial to enter and follow
the display directions to set.
The clock is designed to turn off when
unit is idle for 30 seconds to minimize
the standby power usage. The clock will
turn on when unit is in use or door is
opened. There is not an override option
available based on the DOE energy
requirements.
Begin speedcooking
1. Press the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial to FOOD MENU. Press
the dial to enter.
3. Turn the dial to select the type of
food category you want. Press the
dial to enter it.
4. Turn the dial to select the specific
food. Press the dial to enter it.
5. Turn the dial to select the amount,
size, and/or doneness (if required,
the oven will prompt you). Press the
dial after each selection.
6. Once the display shows
ADJUST TIME OR START, either
press the dial or start pad to start
cooking.
Ŷ Press CANCEL/OFF at any time to
stop cooking.
Microwaving
with Express
Press EXPRESS repeatedly for
30-second increments of microwave
cooking time.
The oven starts immediately.
The turntable must
always be in place when
using the oven.
Put food directly on the
non-stick metal tray
to speedcook.
The turntable must
always be in place when
using the oven.
The clear glass tray
should always be in place
when microwaving.
12
13
Speedcooking
Built-In Advantium Oven
Cooking tips
for great
tasting results
To ensure consistent and even
browning when cooking foods directly
on the non-stick metal tray, arrange
food as shown below.
Foods can touch but should not
overlap.
Circular pattern
(Example: biscuits, cookies)
Spoke pattern
(Example: crescent rolls, breadsticks)
Single layer
(Example: appetizers)
Side by side pattern
(Example: meats and poultry)
Fresh meat, chicken, fish or seafood that has been frozen should be thawed
before cooking (the microwave defrost feature can be used). For other frozen
prepackaged foods, follow package directions.
Speedcook
cookware
Ŷ Follow cookware suggestions on the
oven display or in the Cookbook or
Cooking guide.
Ŷ Cookware will become hot because
of heat transferred from the heated
food. Oven mitts will be needed to
handle the cookware.
Ŷ Place food directly on the non-
stick metal tray when cooking,
unless prompted by the oven to do
otherwise.
Ŷ Use the non-stick metal tray in the
same way you would use a shallow
baking pan or baking tray.
Ŷ ,QDGGLWLRQWRWKHFRRNZDUHSURYLGHG
you can use non-metal casserole
dishes, pie plates and other heat-
safe cookware. Place them directly
on the turntable.
Ŷ Be sure to select a size that will
rotate easily.
Ŷ Place the non-stick metal tray on
the turntable. Place glass or ceramic
cookware on the tray.
Ŷ 'RQRWXVHFRRNZDUHRUFRYHULQJV
made of paper, plastic, or foil when
cooking during a speedcook cycle.
14
Speedcook Menu Guide
Built-In Advantium Oven
Display
prompts
1. Turn the dial until FOOD
MENU appears. Press
the dial to enter.
2. Turn the dial until
POULTRY appears.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial until
CHICKEN, BONELESS
appears.Press the dial to
enter.
4. Turn the dial to
Select SIZE: MEDIUM
(7–9 oz each) Press the
dial to enter.
5. Turn the dial to Select
amount: 1–2 pieces
Press the dial to enter.
6. Use NON-STICK
METAL TRAY is
displayed.
NOTE: When
speedcooking, use the
non-stick metal tray.
After pressing the SPEEDCOOK
pad, the oven will prompt you to
make several selections, such as the
example below.
Pre-set
speedcook
menu
selections
Ŷ $IWHUDFRRNLQJF\FOHKDVEHHQ
completed, use the Resume feature
to cook for additional time.
Ŷ 7RUHYLHZVHWWLQJVGXULQJFRRNLQJ
press the selector dial.
Food Category Menu Selection
Appetizers Bagel Bites
Cheese Sticks
Egg Rolls (Frozen)
Hot Dip (2–4 Cups)
Jalapeno Poppers
Meat Balls (Frozen)
Nachos
Nuts Roasted
Onion Rings
Pizza Rolls
Soft Pretzels (Frozen)
Breads Bagels (frozen)
Biscuits
Bread Sticks
Cheese Bread
Crescent Rolls
Dinner Rolls
Garlic Bread
Quick Bread (9x5)
Sweet Rolls/Danish
Taco Shells (boxed)
Texas Toast
Breakfast Bagels (frozen)
Belgian Waffles
Breakfast Pizza
Casserole (egg 7x11)
Coffee Cake
French Toast
Pancakes (frozen)
Hashbrown Patties
Rolls (refrigerated)
Sausage Biscuit
Sausage
Strudel (frozen)
Sweet Rolls/Danish
Turnovers
Waffles (frozen)
Desserts Brownies
Cakes (mix 9x13)
Cobbler (fresh 7x11)
Coffee Cake
Cookies
Pie (fresh fruit)
Rolls (refrigerated)
Turnovers
Entree Burritos (frozen)
Chimichanga
Casserole
Egg Rolls (frozen)
Enchilada (fresh)
Lasagna
Meatloaf (9x5)
Quesidillas (fresh)
Stuffed Peppers (6)
Food Category Menu Selection
Meats Filet Mignon
Hamburger
Lamb Chops
Pork Chops
Roast – Pork
Roast – Beef
Ribeye Steak
Sirloin Steak
Strip Steak
T-Bone Steak
Tenderloin
Pizza Deli/Fresh
Use Precooked Crust
Frozen Pizza
Potatoes Baked Potato
Hashbrown Patties
Frozen Fries
Frozen Nugget
Sweet Potato/Yam
Poultry Chicken, Bone-In
Chicken, Boneless
Chicken Fillet (frozen)
Chicken Finger (frozen)
Chicken, Fried (frozen)
Chicken Nugget (frozen)
Chicken Patty (frozen)
Chicken Tender (frozen)
Chicken Wings (frozen)
Chicken, Whole
Turkey
Sandwich Corn Dog (frozen)
Crescent Roll Hot Dog
Grilled Sandwich
Hot Dog in a Bun
Pocket Sandwich
Taquitos (frozen)
Seafood Cod Fillets
Fish Sticks (frozen)
Frozen Breaded
Lobster Tails
Orange Roughy Fillet
Salmon
Sea Bass
Shellfish
Swordfish Steak
Tilapia
Tuna Steaks
Whitefish
Side Dish Refried Beans (16 oz)
Roasted Asparagus
Roasted Bell Pepper
Roasted Chilis (6)
Roasted Corn
Roasted Garlic
Roasted Mixed Vegetables
Stuffing (mix)
Stuffed Mushrooms
Stuffed Tomatoes
Built-In Advantium Oven
Speedcooking
Advantium is already pre-set to cook
over 175 popular dishes.
1. Press the speedcook pad.
If no selection is made within 15
seconds, the display will return to
blank.
2. Turn the selector dial to select the
type of food category you want.
Press the dial to enter.
3. Turn the selector dial to select the
specific food (menu selection). Press
the dial to enter.
4. Turn the selector dial to select
amount, size, and/or doneness (if
required, the oven will prompt you).
Press the dial after each selection.
5. Once the display shows:
ADJUST TIME or START either
press start or the selector dial to
start cooking.
Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER (for certain
foods).
When the oven signals CHECK for
DONENESS, check to see if your food
is done to your liking (for certain foods).
To review settings during cooking, press
the selector dial.
If you enter an undesired selection at
any time, simply press the BACK pad
and re-enter the desired selections.
Using
speedcook
features
WARNING
When using speedcook programs, remember that the oven, door and
dishes will be very hot!
The turntable must always be in
place when using the oven.
Put food directly on the non-
stick metal tray to speedcook.
SPEEDCOOK PRE-SET FOOD SELECTIONS:
ŶAppetizers ŶDesserts ŶPizza ŶSandwich
ŶBreads ŶEntrees ŶPotatoes ŶSeafood
ŶBreakfast ŶMeats ŶPoultry ŶSide Dish
To use a pre-
set speedcook
menu
Ŷ Early in a speedcook program, you will see OPTIMIZING
COOK TIME on the display. The oven automatically
senses the electrical voltage level in your home and
adjusts the cooking time up or down for proper cooking.
Ŷ If the door is opened during cooking, the oven will stop
and PAUSE will appear in the display. Close the door
and press the START/PAUSE pad to resume cooking.
Ŷ At anytime during cooking you can turn the selector dial
to change the cooking time. You can change power
levels by pressing POWER/TEMP.
Ŷ To assure consistent cooking results, the oven may
adjust power levels downward if the oven is hot at the
beginning of a program.
Ŷ At the end of cooking, the automatic fan may continue to
run for a short time to cool internal components.
Ŷ To cook for additional time after a cooking cycle has
been completed, use the resume feature.
3ULRUWRWKH¿UVWXVHRI\RXURYHQWKHFORFNPXVWEHVHW6HHWKH$GYDQWLXP4XLFN
Start section.
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the non-stick metal tray and
your own glass or ceramic cookware, if needed.
15
Speedcooking
Built-In Advantium Oven
Speedcook
power level
Advantium uses power from a high
intensity halogen light, ceramic heaters,
and microwaves to cook food from the
top, bottom, and interior simultaneously
to seal in moisture and flavor.
When using the pre-set speedcook
recipes on the food menu, the power
levels are already selected for you.
However, these power levels can be
adjusted before or during cooking. See
POWER/TEMP in the Cooking Controls
section. The custom speedcook feature
allows you to speedcook items not on
the pre-set food menu by selecting your
own cook time and power level settings.
Each power level gives you heater
power and microwave energy for a
certain percentage of the time.
UPPER POWER (U) controls both the
upper heater and microwave power.
A higher UPPER POWER setting
will utilize more upper heater power,
browning food faster on top. A lower
UPPER POWER setting utilizes more
microwave power, causing food to cook
more evenly throughout.
Select a higher setting for foods such as
pizza and baked goods. Select a lower
setting for foods such as casseroles,
meat and fish.
LOWER POWER (L) controls the lower
heater.
Select a higher setting to brown foods
more on the bottom. Select a lower
setting for less browning on the bottom.
1. Press the SPEEDCOOK pad
and turn the dial to select FOOD
MENU or FAVORITE RECIPE, or
press CUSTOM SPEEDCOOK to
manually set power level and timer.
Press the dial to enter.
2. Turn the dial to select a food, time or
power level as prompted. Press the
dial to enter.
3. To change the power level when
prompted by the display, turn
the dial clockwise to increase or
counterclockwise to decrease the
upper power level. Press the dial to
enter.
4. Microwave levels are set
automatically based on the upper
and lower lamp settings.
5. Press the START/PAUSE pad or the
selector dial to start cooking.
If you do not want to change one of the
settings, just press the dial to move to
the next selection.
NOTE: Be careful when adjusting
power levels so that you do not over- or
undercook food.
U = Select a higher setting for thin
foods requiring a golden brown
top (example: fish fillets, toast,
boneless chicken breasts). Select
a lower setting for thicker foods
and foods with high sugar or fat
content (example: cakes, roasts).
L = Select a higher setting for thick
or dense foods that may not cook
quickly in the center (example:
casseroles). Select a lower setting
for thin foods (example: cookies)
and foods containing high fat or
sugar content (example: pastry,
cakes).
Follow these general guidelines when selecting the best U= and L= settings for
your favorite recipes:
16
Speedcook
power level
tips
17
Speedcooking
Built-In Advantium Oven
Custom
speedcook
Advantium gives you the flexibility to
cook your favorite dishes.
If you want to cook a food item that is
not among the pre-set selections, use
custom speedcook.
1. Press the CUSTOM SPEEDCOOK
pad.
If no entries are made within 15
seconds, the display will return to blank.
2. Turn the selector dial to select the
cooking time. Press the dial to enter.
The display will prompt you to select
the power level(s).
3. Turn the dial clockwise to increase
or counterclockwise to decrease the
upper power level. Press the dial to
enter.
4. Turn the dial to change the lower
power level. Press the dial to enter.
5. Press the START/PAUSE pad
or press the selector dial to start
cooking.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide
or cook book.
Repeat last
1. Press and hold the SPEEDCOOK
pad for 3 seconds.
2. The last pre-set food will be
displayed.
3. Press the START/PAUSE pad or the
selector dial to start cooking.
Use this time saving feature for cooking
repetitive items like cookies
or appetizers.
NOTE: The last program used is stored
for two hours.
Resume
feature
1. If your food needs to cook a bit
longer, you can restart the oven by
pressing the START/PAUSE pad or
selector dial.
2. RESUME COOKING will be
displayed and the oven will restart
immediately at 10% of the original
time.
The program stays in memory for 10
minutes. After that you will need to
begin the program again. See To use a
pre-set speedcook menu.
Speedcooking
Built-In Advantium Oven
Favorite
recipe—
to enter
and save
Add and save up to 30 of your own
Speedcook or microwave recipes,
or pre-set Speedcook menu recipes
as a favorite recipe. Once it’s done,
you can quickly recall your favorite
so that your food cooks just the way
you want it every time!
1. Press the FAVORITE RECIPE or
the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial
to enter. (Skip this step if the
FAVORITE RECIPE pad was
pressed in step 1.)
3. Turn the dial until ADD RECIPE
appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to COPY SPEED
RECIPE or to ADD NEW RECIPE.
Press the dial to enter.
If COPY SPEED RECIPE was
selected, turn dial to food type(s)
and press the FAVORITE RECIPE
pad to enter and save the recipe.
If ADD NEW RECIPE was selected,
turn the dial to select SPEEDCOOK
or MICROWAVE recipe. Press
the dial to enter and continue with
these steps.
5. SELECT COOK TIME appears.
Turn the dial to select the cooking
time. Press the dial to enter.
The display will prompt you to select the
power level(s).
6. Turn the dial clockwise to increase
or counterclockwise to decrease the
power level(s). Press the dial
to enter.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide
or cook book.
7. SPELL THE FOOD NAME appears.
Turn the dial to the first letter of your
food description and press the dial to
enter. Continue this process to spell
the rest of the food name. Press
the START/PAUSE pad to save the
recipe and its name.
To find and use stored favorite recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPE or
the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial
to enter.
3. Turn dial to USE FAVORITE
RECIPE and press to enter.
4. The recipe names you entered will
appear.
5. Turn dial until the recipe you want
is displayed and press the dial to
enter.
6. Press the START/PAUSE pad
or press the selector dial to start
cooking.
Favorite
recipe—
to find
and use
18
19
Speedcooking
Built-In Advantium Oven
Favorite
recipe—
to adjust
or change
To adjust or change stored custom
speedcook recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPE or
the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial to
enter.
3. Turn the dial until EDIT RECIPE
appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to the recipe you want
to change. Press the dial to enter.
Current settings appear.
5. Press the dial to edit.
6. The display will prompt you to
select the power level(s) and edit
the name. Turn the dial and press
to enter the appropriate settings.
For power level and cooking time
suggestions, use your cooking guide or
cook book.
To delete stored custom speedcook
recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPE or
the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE
RECIPE appears. Press the dial to
enter.
3. Turn the dial until DELETE RECIPE
appears and press the dial to enter.
4. Turn dial to the recipe you want to
delete and press the dial to enter.
Favorite
recipe—
to delete
Things that
are normal
Cooking Times
Ŷ :KHQVSHHGFRRNLQJSUHSURJUDPPHGIRRGV
you may see OPTIMIZING COOK TIME in
the display several seconds after you press
START/PAUSE. The oven automatically
senses the electrical voltage level in your
home and adjusts the cooking time up or
down for proper cooking.
Fan/Vent
Ŷ 7KHIDQZLOOEHRQGXULQJFRRNLQJ$WWKHHQG
of cooking, the automatic fan may continue to
run for a short time, and the display will read
Oven is Cooling. The fan will automatically
shut off when the internal parts of the oven
have cooled.
Ŷ 7KHRYHQYHQWZLOOHPLWZDUPDLUZKLOHWKH
oven is on.
Lights
Ŷ :KHQWKHRYHQLVRQOLJKWPD\EHYLVLEOH
around the door or outer case.
Ŷ 7KHKDORJHQOLJKWVZLOOGLPDQGF\FOHRQDQG
off during a speedcook cycle, sometimes
even at full power levels. This is normal.
The oven senses the heat level and adjusts
automatically.
Oven Heat
Ŷ 1RSUHKHDWLQJWLPHLVUHTXLUHGGXULQJ
Speedcook cycles. The oven begins cooking
immediately.
Ŷ 7KHGRRUDQGLQVLGHRIWKHRYHQZLOOEHYHU\
hot. Use caution when opening the door and
removing food.
Ŷ 'RQRWXVHFRRNZDUHRUFRYHULQJVPDGHRI
paper, plastic, or foil when cooking during a
speedcook cycle.
Ŷ :KHQFRRNLQJIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPH
the oven may automatically reduce the power
levels to maintain the appropriate level of
oven heat.
Sounds
Ŷ &OLFNVDQGDIDQEORZLQJDUHQRUPDOVRXQGV
during cooking. The relay board is turning
components on and off.
Baking, Broiling and Toasting
Built-In Advantium Oven
1. Press the CONV BAKE/BROIL pad.
2. Press the dial to select BAKE.
3. Turn the dial to set the oven
temperature and press to enter.
To bypass preheating:
1. When the prompt shows PREHEAT
THE OVEN? turn the dial to NO. Press
the dial or press START/PAUSE to
begin cooking.
2.
Place the food in the oven, turn the dial
to set the cook time and press to enter.
The oven starts cooking immediately.
When cooking is complete, the oven
will signal and turn off.
To preheat:
1. When the prompt shows PREHEAT
THE OVEN? turn the dial to YES.
Press the dial or press START/PAUSE
to begin cooking.
The oven starts preheating
immediately. Do not place the food
in the oven. (You will be prompted to
enter the cook time, after the oven is
preheated.)
2. When the oven is finished preheating,
it will signal. If you do not open the
door within 1 hour, the oven will turn off
automatically. Open the oven door and,
using caution, place the food in the
oven.
3.
Close the oven door. Turn the dial to set
the cook time and press to enter and start
cooking. When cooking is complete, the
oven will signal and turn off.
You may change the oven temperature
during preheating by pressing the
POWER/TEMP pad and turning the dial to
select the new temperature.
If the oven door is opened during cooking,
PAUSE will appear in the display. Close
the door and press START/PAUSE.
Cook times are shown in minutes and can
be a maximum of 179 minutes. Time can be
changed during cooking by turning the dial.
1. Press the CONV BAKE/BROIL pad.
2. Turn the dial to BROIL or TOAST and
press to enter.
To bypass preheating:
1. When the prompt shows PREHEAT
THE OVEN? turn the dial to NO. Press
the dial or press START/PAUSE to
begin cooking.
2. Place the food in the oven, turn the dial
to set the cook time and press to enter.
Press the dial to start cooking. When
cooking is complete, the oven will
signal and turn off.
To preheat:
1. When the prompt shows PREHEAT
THE OVEN? turn the dial to YES.
Press the dial or press START/PAUSE
to begin cooking.
The oven starts preheating
immediately. Do not place the food
in the oven. (You will be prompted to
enter the cook time, after the oven is
preheated.)
2. When the oven is finished preheating,
it will signal. If you do not open the
door within 1 hour, the oven will turn
off automatically. Open the oven door
and, using caution, place the food in
the oven.
3. Close the oven door. Turn the dial to set
the cook time and press to enter and
start cooking. When cooking is complete,
the oven will signal and turn off.
If the oven door is opened during cooking,
PAUSE will appear in the display. Close
the door and press START/PAUSE.
How to
Bake
How to Broil
or Toast
Baking,
Broiling and
Toasting
Baking allows you to cook foods the same way
as a conventional oven, using a heating element
to raise the temperature of the air inside the
oven. Any oven temperature from 250°F to
450°F may be set.
Broiling allows you to broil foods in the same
way as a conventional oven.
Toasting allows you to toast foods the same way
as a conventional oven.
A fan gently circulates heated air throughout
the oven, over and around the food. Because
the heated air is kept constantly moving, not
permitting a layer of cooler air to develop around
the food, some foods cook slightly faster than in
regular oven cooking.
Before you begin, make sure the turntable is in
place. Use the non-stick metal tray at all times
when baking.
WARNING
When baking, remember
that the oven, door and
dishes will be very hot!
The turntable must
always be in place when
using the oven.
Put food or oven-safe
cookware directly on the non-
stick metal tray to bake.
For two-level baking, place food in a
metal baking dish or directly on the non-
stick metal tray. Place the aluminum
baking sheet or your baking dish with
food on top of the wire rack. Stand the
rack with food on the metal tray.
20
21
Warming and Proofing
Built-In Advantium Oven
Tips for Crisp Foods:
Ŷ /HDYHIRRGXQFRYHUHG
Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUV
or plastic wrap.
Ŷ 3UHKHDWSULRUWRXVHDFFRUGLQJWR
recommended times.
Tips for Moist Foods:
Ŷ &RYHUIRRGZLWKOLG
or aluminum foil.
Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUV
or plastic wrap.
Ŷ 3UHKHDWSULRUWRXVHDFFRUGLQJWR
recommended times.
Food Type Control Setting Moisture Setting
Bread, hard rolls MEDIUM CRISP
Bread, soft rolls MEDIUM MOIST
Casseroles MEDIUM MOIST
Fried foods HIGH CRISP
Meats* and fish MEDIUM CRISP
Pancakes, waffles HIGH CRISP
Pizza HIGH CRISP
Potatoes, baked HIGH CRISP
Potatoes, mashed MEDIUM MOIST
Poultry HIGH MOIST
Tortilla Chips LOW CRISP
Vegetables MEDIUM MOIST
* USDA/FSIS recommends an internal temperature of 145°F as the minimum doneness for
beef. Use a portable meat thermometer to check internal temperatures.
Temperature and Moisture Selection Chart
Warming
The WARM feature will keep hot,
cooked foods at serving temperature.
Always start with hot food. Use
cookware and utensils that can
ZLWKVWDQGWHPSHUDWXUHVXSWRÛ)
1. Press the WARM/PROOF pad.
2. Turn the dial to select HOLD FOOD
WARM. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the oven
temperature. See the chart and tips
below. Press the dial to enter.
LOW ................................140–160°F
MEDIUM ..........................160–195°F
HIGH ...............................195–230°F
4. Turn the dial to select the level of
moisture you want. See the chart
and tips below. Press the dial to
enter.
If the oven door is opened during
warming, PAUSE will appear in the
display. Close the door and press
START/PAUSE.
To Crisp Stale Items:
Ŷ 3ODFHIRRGRUGLVKHVGLUHFWO\RQWKH
black metal tray.
Ŷ 3UHKHDWRQ/2:VHWWLQJDQGVHOHFW
CRISP.
Ŷ &KHFNFULVSQHVVDIWHUPLQXWHV
Add time as needed.
The proofing feature automatically
provides the optimum temperature for
the proofing process, and therefore
does not have a temperature
adjustment.
1. Press the WARM/PROOF pad.
2. Turn the dial to select PROOF
BREAD. Press the dial to
enter. The oven starts proofing
immediately and shows the amount
of proofing time completed.
Ŷ 7RDYRLGORZHULQJWKHRYHQ
temperature and lengthening
proofing time, do not open the oven
door unnecessarily.
Ŷ &KHFNEUHDGSURGXFWVHDUO\WRDYRLG
over-proofing.
NOTES:
Ŷ 'RQRWXVHWKHSURRILQJPRGHIRU
warming food or keeping food hot.
The proofing oven temperature is
not hot enough to hold foods at
safe temperatures. Use the WARM
feature to keep food warm.
Ŷ 3URRILQJZLOOQRWRSHUDWHLIWKHRYHQ
is too hot. Allow the oven to cool
before proofing.
Proofing
The turntable must always be in
place when using the oven.
Put food directly on the non-stick
metal tray to warm.
The turntable must always be
in place when using the oven.
Put bread dough in a bowl/bread pan
and place on the non-stick metal
tray to proof.
Microwaving
Built-In Advantium Oven
Using the
microwave
features
Make sure the turntable and clear glass tray are in place.
Place food or microwavable container directly on the clear glass tray to cook
your food.
Ŷ Cook
–By Food Type
–By Time
–By Time 1 & 2
–Delay Start
–Heat/Reheat
Beverage
–Melt
–Slow Cook
–Soften
ŶDefrost
–1.0 lb Quick
–By Time
–By Food Type
–By Weight
–Delay Start
–Melt
–Soften
ŶReheat
–Beverage
–Casserole
–Chicken
–Pasta
–Pizza
–Plate of Food
–Rice
–Soup
–Steaks/Chops
–Vegetables
MICROWAVE PRE-SET SELECTIONS:
The turntable must always
be in place when using the oven.
The clear glass tray should always
be in place when microwaving.
How to
use pre-set
microwave
selections
1. Press the microwave COOK,
DEFROST or REHEAT pad.
If no selection is made within 15
seconds, the display will return to blank.
2. Turn the dial to find the food you
want to cook, defrost or reheat. Press
the dial to enter.
3. Turn the selector dial to select the
type, amount, weight and/or size.
(As required, the oven will prompt
you.) Press the dial after each
selection.
4. Press the dial or the START/ PAUSE
pad to start cooking.
To review settings during cooking, press
the selector dial.
If the door is opened during cooking, the
oven will stop and PAUSE will appear
in the display. Close the door and press
START/ PAUSE to resume cooking.
If you enter an undesired selection at
any time, simply press the BACK pad
and re-enter the desired selections.
Cookware
Ŷ0DNHVXUHWKDWFRRNZDUHLVVXLWDEOH
for microwaving.
Ŷ3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHU
directly on the clear glass tray to
cook your food.
22
23
Microwaving
Built-In Advantium Oven
Cook By Time
and Cook By
Time 1 & 2
Use COOK BY TIME and COOK BY
TIME 1 & 2 to microwave food that
is not in the recipe section and at the
time(s) you set.
Ŷ 7KHSRZHUOHYHOLVDXWRPDWLFDOO\VHW
at high, but you can change it for
more flexibility.
1. Press the COOK pad.
2. Turn the dial to select COOK BY
TIME or COOK BY TIME 1 & 2 and
press the dial to enter.
3. Turn the dial to set the cook time and
press the dial to enter.
If you selected COOK BY TIME 1 & 2,
turn the dial to set the second cook time
and press the dial to enter.
NOTE: To change the power level if
you don’t want full power, press the
POWER/TEMP pad after entering the
time(s). Turn the dial to select and press
the dial to enter.
4. Press the dial or the START/ PAUSE
pad to start cooking.
You may open the door during COOK
BY TIME and COOK BY TIME 1 &
2 to check the food. Close the door
and press START/PAUSE to resume
cooking.
Press EXPRESS repeatedly for 30
second increments of microwave
cooking time. Oven starts immediately.
Express
Microwave
power level(s)
1. First, follow directions for COOK
BY TIME, COOK BY TIME 1 & 2,
DEFROST BY TIME or EXPRESS.
2. Press the POWER/TEMP pad.
3. Turn the dial clockwise to increase
and counterclockwise to decrease
the power level. Press the dial to
enter.
4. Press the dial or the START/ PAUSE
pad to start cooking.
Ŷ You can change the power level
before or during a cooking program.
Here are some examples of uses for
various power levels:
High 10: Fish, bacon, vegetables,
boiling liquids.
Med-High 7: Gentle cooking of meat
and poultry; baking casseroles and
reheating.
Medium 5: Slow cooking and
tenderizing for stews and less tender
cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting; simmering;
delicate sauces.
Warm 1: Keeping food warm; softening
butter.
Ŷ:KHQFRRNLQJEDFRQOD\HUVWULSVRQ
a plate. Cover each layer with a paper
towel.
Ŷ:KHQFRRNLQJYHJHWDEOHVXVHD
microwave-safe casserole or bowl.
Cover with a microwave-safe lid or
vented plastic wrap.
Ŷ )RUIUR]HQYHJHWDEOHVIROORZWKH
package instructions for adding
water.
Ŷ )RUIUHVKYHJHWDEOHVDGG
tablespoons of water for each
serving.
Cooking
tips
See the Favorite recipe sections in
the Speedcook section of this book
for instructions on how to save, use,
change or delete a favorite recipe.
Favorite
recipe
Microwaving
Built-In Advantium Oven
Defrost by
food type
Auto Defrost automatically sets the
defrosting times and power levels to
give even defrosting results for meats,
poultry and fish weighing up to 6
pounds.
1. Remove food from the package and
place it on a microwave-safe dish.
2. Press the DEFROST pad.
3. Turn the dial to DEFROST BY
FOOD TYPE. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to select food type.
Press the dial to enter.
5. Turn the dial to the food weight,
using the Conversion Guide at right.
For example, dial 1.2 for 1.2 pounds
(1 pound, 3 oz.). Press the dial to
enter.
6. Press the dial or START/PAUSE pad
to start defrosting.
7. Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER.
Ŷ Remove defrosted meat or shield
warm areas with small pieces of foil
for even defrosting.
Ŷ After defrosting, most meats need
to stand 5 minutes to complete
defrosting. Large roasts should stand
for about 30 minutes.
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds
and ounces, the ounces must be
converted to tenths (.1) of a pound.
Weight of Food Enter Food Weight
in Ounces (tenths of a pound)
1–2 .1
3 .2
4–5 .3
6–7 .4
8 .5
9–10 .6
11 .7
12–13 .8
14–15 .9
Use Time Defrost to defrost for a
selected length of time.
1. Press the DEFROST pad.
2. Turn the selector dial to DEFROST
BY TIME. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the time you
want. Press the dial to enter.
4. Press the dial or START/PAUSE pad
to start defrosting.
5. Turn the food over when the oven
signals TURN FOOD OVER.
Power level is automatically set at 3,
but can be changed. To change the
power levels, see the Microwave Power
Level(s) section. You can defrost small
items quickly by raising the power level
after entering the time. Power level 7
cuts the total defrosting time in about
half; power level 10 cuts the total time
to about 1/3. When defrosting at high
power levels, food will need more
frequent attention than usual.
Defrost by
time
24
25
Microwaving
Built-In Advantium Oven
Defrosting
tips
Use DEFROST BY FOOD TYPE for
meat, poultry and fish. Use DEFROST
BY TIME for most other frozen foods.
Ŷ)RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQ
be time defrosted in the package,
but foods should be taken out of
the package when using DEFROST
BY FOOD TYPE. Closed packages
should be slit, pierced or vented after
food has partially defrosted. Plastic
storage containers should be partially
uncovered.
Ŷ)DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQ
dinners can be defrosted and
microwaved. If the food is in a foil
container, transfer it to a microwave-
safe dish.
Ŷ)RRGVWKDWVSRLOHDVLO\VKRXOGQRW
be allowed to sit out for more than
one hour after defrosting. Room
temperature promotes the growth of
harmful bacteria.
Ŷ)RUPRUHHYHQGHIURVWLQJRIODUJHU
foods, such as roasts, use DEFROST
BY TIME. Be sure large meats are
completely defrosted before cooking.
Ŷ:KHQGHIURVWHGIRRGVKRXOGEH
cool but softened in all areas. If still
slightly icy, return to the microwave
very briefly, or let it stand a few
minutes.
The sensor feature detects the
increasing humidity released during
cooking. The oven automatically adjusts
the cooking time to various types and
amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in
succession on the same food portion—
it may result in severely overcooked or
burnt food. If food is undercooked after
the first countdown, use COOK BY TIME
for additional cooking time.
The proper containers and covers are
essential for best sensor cooking.
Ŷ$OZD\VXVHPLFURZDYHVDIH
containers and cover them with lids
or vented plastic wrap. Never use
tight sealing plastic containers—they
can prevent steam from escaping and
cause food to overcook.
Ŷ%HVXUHWKHRXWVLGHRIWKHFRRNLQJ
containers and the inside of the oven
are dry before placing food in the
oven. Beads of moisture turning into
steam can mislead the sensor.
Ŷ%HYHUDJHVDUHEHVWKHDWHG
uncovered.
Microwaving
Built-In Advantium Oven
Microwave
sensor
cooking
Covered
Vented
Dry off dishes so they don’t
mislead the sensor.
MICROWAVE SENSOR PROGRAMS:
ŶGround Meat
ŶPopcorn – Prepackaged microwave popcorn, 3.0 oz. to 3.5 oz.
ŶSoup
ŶRice
ŶVegetables (Canned, Fresh, Frozen)
ŶChicken Reheat
ŶPasta Reheat
ŶPlate of Food Reheat
ŶSoup Reheat
ŶVegetable Reheat
26
27
Microwaving
Built-In Advantium Oven
To use
all sensor
programs
Advantium’s microwave mode features
sensor cooking. The oven automatically
senses when food is done and shuts
itself off—eliminating the need to
program cook times and power levels.
1. Press the COOK pad and turn the
dial to COOK BY FOOD TYPE.
Press the dial to enter. Or press the
REHEAT pad.
2. Turn the dial to select the food you
want. Press the dial to enter.
3. Press the dial or press the START/
PAUSE pad to start cooking.
Do not open the oven door until time is
counting down in the display. If the door
is opened, close it and press START/
PAUSE immediately. If the food is not
done enough, use COOK BY TIME in
the microwave selector to cook for more
time.
NOTE: Do not use the Sensor Features
twice in succession on the same food
portion—it may result in severely
overcooked or burnt food.
Ŷ ,I\RXKDYHEHHQVSHHGFRRNLQJ
and the oven is already hot, it may
indicate that it is too hot for sensor
cooking. Of course, you can always
continue with COOK BY TIME or
SPEEDCOOK.
NOTE: If the oven is too hot then it will
automatically change to time cooking.
Ŷ 7RVKRUWHQRUOHQJWKHQWKHFRRNWLPH
wait until the time countdown shows
in the display. Then turn the dial to
add or subtract time.
Ŷ ,I\RXRSHQWKHGRRUZKLOH
SENSOR Cooking, SENSOR
ERROR will appear. Close the door,
press START/PAUSE to begin again.
Notes about the Reheat program:
Reheated foods may have wide
variations in temperature. Some areas
may be extremely hot.
It is best to use COOK BY TIME and not
REHEAT for these foods:
Ŷ %UHDGSURGXFWV
Ŷ )RRGWKDWPXVWEHUHKHDWHG
uncovered.
Ŷ )RRGVWKDWQHHGWREHVWLUUHGRU
turned.
Ŷ )RRGVFDOOLQJIRUDGU\ORRNRUFULVS
surface after reheating.
Things
that are
normal
Interference
Ŷ79UDGLRLQWHUIHUHQFHPLJKWEHQRWLFHG
while using the microwave. Similar to the
interference caused by other small appliances,
it does not indicate a problem with the
microwave. Move the radio or TV as far away
from the microwave as possible, or check the
position of the TV/radio antenna.
Lights
Ŷ7KHRYHQFDYLW\OLJKWZLOOFRPHRQGXULQJD
microwave cooking cycle.
Oven Heat
Ŷ&RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW
transferred from the heated food. Oven mitts
may be needed to handle the cookware.
Ŷ6WHDPRUYDSRUPD\HVFDSHIURPDURXQGWKH
door.
Other Advantium Features
Built-In Advantium Oven
“COOK TIME
COMPLETED”
To remind you that you have food in the
oven, the oven will display COOK TIME
COMPLETED and beep once a minute
until you either open the oven door or
press the CANCEL/OFF pad.
Features
under the
OPTIONS
pad
Clock:
The clock must be set before you
can use your oven for the first time
(see Quick Start for instructions).
1. To change the clock time, press the
OPTIONS pad and turn the dial to
CLOCK. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to set hours. Press the
dial to enter.
3. Turn the dial to set minutes. Press
the dial to enter.
4. Turn the dial to select AM or PM.
Press the dial to enter.
The clock is designed to turn off when
unit is idle for 30 seconds to minimize
the standby power usage. The clock will
turn on when unit is in use or door is
opened. There is not an override option
available based on the DOE energy
requirements.
Delay Start:
Delay Start allows you to set the
oven to delay cooking up to 24 hours.
Press the OPTIONS pad, turn the dial
to select DELAY START and press
the dial to enter. Follow the display
directions to set the Delay Start time
and feature you wish to delay.
Beeper Volume:
Use this feature to adjust the volume
of the beeper. You can even turn it off.
Press the OPTIONS pad, turn the dial
to select BEEPER VOLUME, press
the dial to enter, and follow the display
directions.
Scroll Speed:
Is the message scroll too slow or too
fast? Change it! Press the OPTIONS
pad, turn the dial to select DISPLAY
SCROLL SPEED, press the dial to
enter, and follow the display directions.
Reminder:
Use this feature to set an alarm beep
to sound at a specific the time of day.
Press the OPTIONS pad, turn the dial
to SET/CLEAR REMINDER and press
the dial to enter. Turn the dial to select
the hour and press to enter. Turn the
dial to select the minute and press to
enter. Turn the dial to select AM or PM
and press to enter.
To review the setting, turn the dial to
SET/CLEAR REMINDER and press the
dial to enter. Turn the dial to REVIEW
and press to enter.
To cancel the setting, turn the dial to
SET/CLEAR REMINDER and press the
dial to enter. Turn the dial to CLEAR
and press to enter.
Use this feature to review the current
cooking selections you have set.
Press the selector dial during
speedcooking or microwave cooking.
Review
28
29
Other Advantium Features
Built-In Advantium Oven
Help
Use this feature to find out more
about your oven and its features.
1. Press the HELP pad.
2. Turn the dial to select the feature
name. Press the dial to enter.
The display will show a description
for the program you have chosen.
Adding Time
Back
Bake
Beverage Heat
Broil
Child Lockout
Cancel/Off
Cook
Cook by Time
Cook by Food Type
Custom Speed Cook
Defrost
Defrost by Food Type
Defrost by Time
Defrost by Weight
Delay Start
Express Cook
Favorite Recipe
Help
Hold Food Warm
Options
Power/Temp
Proof Bread
Reheat
Repeat Last
Resume
Review
Sensor Cooking
Set Beeper Volume
Set Clock
Set Display Speed
Set/Clear Reminder
Slow Cook
Soften/Melt
Speed Cook
Start/Pause
Time Cook 1 & 2
Timer On/Off
Toast
Warm/Proof
Features found in the HELP function.
Use this feature anytime you need a
general purpose timer. It can even be
used while cooking in the oven.
1. Press the TIMER pad.
2. Turn the dial to select the hours.
Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the minutes.
Press the dial to enter.
To cancel, press TIMER.
Timer
An automatic fan protects the oven from
too much heat inside the oven cavity.
It automatically turns on at low speed if
it senses too much heat.
The fan will automatically turn off when
the internal parts are cool. It may stay
on for 30 minutes or more after the oven
control is turned off.
Automatic
fan
You may lock the control panel to
prevent the oven from being accidentally
started or used by children.
Press and hold CANCEL/OFF for 5
seconds to lock and unlock.
When the control panel is locked,
Control is LOCKED will be displayed
briefly anytime a pad or dial is pressed.
Child
lock-out
The area underneath the turntable
should be cleaned frequently to avoid
odors and smoking during a cooking
cycle.
The turntable can be broken if dropped.
Wash carefully in warm, sudsy water.
Dry completely and replace.
To replace the turntable, place its center
over the spindle in the center of the
oven and turn it until it seats into place.
(Make sure the smooth side of the
turntable is facing up and that its center
seats securely on the spindle.)
Care and Cleaning
Built-In Advantium Oven
Helpful
hints
Clean the inside of the oven often for
proper heating performance.
Some spatters can be removed with a
paper towel, others may require a warm
soapy cloth. Remove greasy spatters
with a sudsy cloth, then rinse with a
damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or sharp
utensils on oven walls.
Never use a commercial oven cleaner
on any part of your oven.
Do not clean the inside of the oven with
metal scouring pads. Pieces can break
off the pad, causing electrical shock.
An occasional thorough wiping with a
solution of baking soda and water keeps
the inside fresh.
Be certain the oven control is turned
off before cleaning any part of this
oven.
Walls, Floor, Inside Window, Metal
and Plastic Parts on the Door
Do not use the oven without the turntable
in place.
How to
clean the
inside
Removable
turntable
Turntable
30
31
We recommend against using
cleaners with ammonia or alcohol,
as they can damage the appearance
of the oven. If you choose to use a
common household cleaner, first
apply the cleaner directly to a clean
cloth, then wipe the soiled area.
Case
Clean the outside with a sudsy cloth.
Rinse and then dry. Wipe the window
clean with a damp cloth.
Glass Control Panel and Door
Wipe with a clean damp sponge. Dry
thoroughly. Do not use cleaning sprays,
large amounts of soap and water,
abrasives or sharp objects on the
panel—they can damage it.
Door Seal
It’s important to keep the area clean
where the door seals against the oven.
Use only mild, non-abrasive detergents
applied with a clean sponge or soft cloth.
Rinse well.
Care and Cleaning
Built-In Advantium Oven
Put food directly on the
aluminum baking sheet on the
wire oven rack, and place them
on the non-stick metal tray,
when baking on two levels,
broiling or toasting foods.
Clear glass tray for microwaving
Non-stick metal tray for
speedcooking
Cooking trays
and baking
sheet
To prevent breakage, allow the trays to
cool completely before cleaning. Wash
carefully in warm, sudsy water or in the
dishwasher.
Do not use metal scouring pads
or abrasives, as they may damage
the finish. A soap-filled scouring
pad may be used to clean the trays.
How to clean
the outside
To clean the stainless steel surface,
use warm sudsy water or a stainless
steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the grain.
Follow the cleaner instructions for
cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless
steel appliance cleaner or polish, or
to find the location of a dealer nearest
you, please call our toll-free number,
800.444.1845 or visit Monogram.com.
In Canada, call 8883.880.3030 or visit
Monogram.ca.
Stainless
steel
(on some
models)
32
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY
INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequency
energy and if not installed and used properly, that is in
strict accordance with the manufacturer’s instructions,
may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to comply
with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of
FCC Rules, which are designed to part 18 of FCC
Rules, which are designed to provide residential
installation.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which
FDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRႇDQGRQ
the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following:
Ŷ5HRULHQWWKHUHFHLYLQJDQWHQQDRIWKHUDGLRRU
television.
Ŷ5HORFDWHWKH0LFURZDYH2YHQZLWKUHVSHFWWRWKH
receiver.
Ŷ0RYHWKHPLFURZDYHRYHQDZD\IURPWKHUHFHLYHU
Ŷ3OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLႇHUHQWRXWOHWVRWKDW
WKHPLFURZDYHRYHQDQGWKHUHFHLYHUDUHRQGLႇHUHQW
branch codes.
The manufacturer is not responsible for any radio of TV
interference caused by unauthorized modification to this
microwave oven. It is the responsibility of the user to
correct such interference.
Care and Cleaning
Built-In Advantium Oven
33
Troubleshooting
Built-In Advantium Oven
Questions?
Use this
problem
solver
Problem Possible Causes What To Do/Explanation
LIGHTS
Light during a
speedcook cycle dims
and cycles on and off,
even at full power levels
This is normal. Power level
has been automatically
reduced because the oven
is hot.
This is normal. The oven senses
the heat level and adjusts
automatically.
Light visible around the
door and outer case
while speedcooking
This is normal. When the oven is on, light may be
visible around the door and outer
case.
FAN
Fan continues to run
after cooking stops
The oven is cooling. The fan will automatically shut off
when the internal parts of the oven
have cooled.
Oven vent emits warm
air while oven is on
This is normal.
Fan comes on
automatically when
using the microwave
This is normal.
COOKING
The oven makes unusual
sounds while cooking
Clicks and fans blowing are
normal. The relay board is
turning the components on
and off.
These sounds are normal.
Smoke comes out of the
oven when I open the
door
Food is high in fat content.
Aerosol spray used on the
pans.
Smoke is normal when cooking
high-fat foods.
Food is not fully cooked
or browned at the end of
a cooking program
Programmed times may not
match the size or amount
of food you are cooking.
Adjust time for doneness or adjust
the upper or lower lamps for
browning and doneness.
SENSOR ERROR
displayed along with an
oven signal
Food amount or type placed
in the oven does not match
the program that was set.
Press the CANCEL/OFF pad. Set
the oven program to match the food
or liquid to be cooked or heated.
Steam was not sensed by
the oven because plastic
wrap was not vented, a lid
too tight was on the dish or
a liquid was covered.
Vent plastic wrap, use a looser lid
or uncover liquids when cooking or
heating.
34
Questions?
Use this
problem
solver
Built-In Advantium Oven
Problem Possible Causes What To Do/Explanation
DISPLAY
The display is
blank
The clock is designed to turn off
when unit is idle for 30 seconds to
minimize the standby power usage.
(See Clock section)
“Control is
LOCKED” appears
in display
The control has been locked. Press and hold CANCEL/OFF for 5
seconds to unlock the control.
Control display is
lighted yet oven
will not start
Clock is not set. Set the clock.
Door not securely closed. Open the door and close securely.
START/PAUSE pad not pressed
after entering cooking selection.
Press START/PAUSE.
Another selection already
entered in oven and CANCEL/
OFF pad not pressed to cancel
it.
Press CANCEL/OFF.
Size, quantity, or cooking time
not entered after final selection.
Make sure you have entered
cooking time after selecting.
CANCEL/OFF was pressed
accidentally.
Reset cooking program and press
START/PAUSE.
OTHER PROBLEMS
The door and
inside of the oven
feels hot
The heat lamps produce intense
heat in a small space.
This is normal. Use oven mitts to
remove food when when ready.
Oven will not start A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace fuse or reset circuit
breaker.
Troubleshooting
35
Warranty
Built-In Advantium Oven
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
For two years from the date of the original purchase, Monogram will replace any part of the
microwave oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited two-
year warranty, Monogram will also provide, free of charge, all labor and related service to replace
the defective part.
THIRD THROUGH FIFTH-YEAR LIMITED WARRANTY
For the third through fifth years from the date of the original purchase, Monogram will replace the
magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a defect in materials or workmanship. During
this third through fifth-year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home
service costs.
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized
Monogram Customer Care servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the U.S.A call
800.444.1845. In Canada: 888.880.3030.
Please have serial and model numbers availa ble when calling for service.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a
Monogram Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you
may be required to bring the product to an Authorized Monogram Service Location for service. In
Alaska, the warranty excludes the service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state’s
Attorney General.
Extended Warranties: Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts
that are available while your warranty is still in effect. Visit Monogram.com or call 800.444.1845 to
learn more on how to purchase.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
YOUR MONOGRAM ADVANTIUM OVEN WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed
to obtain service under the warranty.
WHAT IS
COVERED
From the Date
of the Original
Purchase
WHAT IS NOT
COVERED
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZ
to use the product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RU
maintenance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHG
service.
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHG
misused, modified or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRI
circuit breakers.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQW
fire, floods or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHG
by possible defects with this appliance.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied
warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
Consumer Support
Built-In Advantium Oven
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the
assurance that if you ever need information or assistance from
Monogram, we will be there. All you have to do is call!
Register Your
Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need
arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In the US: Monogram.com
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule
Service
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule
your service at your convenience any day of the year.
In the US: Monogram.com or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: Monogram.ca or call 888.880.3030
Extended
Warranties
Parts and
Accessories
Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect.
In the US: Monogram.com or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: Monogram.ca or call 800.290.9029
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours
every day.
In the US: Monogram.com or by phone at 800.444.1845 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the nearest MC Commercial service center, visit our website at
Monogram.ca or call
888.880.3030
.
49-40736-3
12-17 GEA
Monogram.com
Printed in Korea
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Horno Advantium® Incorporado
de Cocción Rápida de 120V
Monogram.com
2
Contenido
Información para los clientes
Advantium Incorporado
Introducción
Su nuevo horno Monogram Advantium 120V una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad
para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los
detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su
lavaplato Monogram lo deleitará por años.
Su horno Monogram fue diseñado con la flexibilidad para ser combinado con los muebles de su cocina. Su
elegante diseño puede ser bellamente integrado a su cocina.
La información en las siguientes páginas lo ayudará a manejar y mantener adecuadamente su horno
Si usted tiene cualquier otra pregunta, visite nuestro sitio web en: monogram.com.
Advantium
Seguridad ...................................................... 4–8
Conociendo su Horno Advantium ..................... 9
Características del Horno ................................ 10
Controles de Cocimiento ................................. 11
Inicio rápido .................................................... 12
Cocimiento Rápido
Consejos de Cocimiento ................................. 13
Recipientes seguros
para cocimiento rápido .................................... 13
Indicaciones en pantalla .................................. 14
Uso del menú predeterminado
de cocimiento rápido ....................................... 15
Niveles de potencia ......................................... 16
Repite la última función ................................... 17
Continuar función ............................................ 17
Cocimiento rápido personalizado .................... 17
Receta favorita ..........................................18, 19
Lo que es normal ............................................ 19
Otras funciones de cocimiento
Hornear con convecció.................................... 20
Asar y tostar. ................................................... 20
Calentar y Fermentar. ..................................... 21
Cocinar en el Microonda
Características.................................................22
Cómo utilizar las selecciones
de microondas preprogramadas .................... 22
Cocinar con tiempo ......................................... 23
Rápido ............................................................. 23
Nivel(es) de potencia del horno microondas ... 23
Recetas favorita .............................................. 23
Consejos de cocina ......................................... 23
Descongelación por tiempo ............................. 24
Descongelación por tipo de alimento .............. 24
Consejos para descongelar............................. 25
Cocimiento con sensor .............................. 26, 27
Lo que es normal ............................................ 27
Otras características
Tiempo de cocción completo .......................... 28
Reloj ................................................................ 28
Inicio retardado ................................................ 28
Volumen del pito.............................................. 28
Velocidad de desplazamiento ......................... 28
Recordatorio .................................................... 28
Revisión ........................................................... 28
Ayuda .............................................................. 29
Bloqueo para niños ......................................... 29
Cronómetro......................................................29
Ventilador automático ...................................... 29
Cuidado y Limpieza
Limpieza del interior ........................................ 30
Plato giratorio removible.................................. 30
Bandejas para cocinar y lámina de hornear ... 31
Limpieza del exterior ....................................... 31
Búsqueda de Problemas
Solucionador de Problemas ......................33, 34
Soporte para el Cliente
Garantía...........................................................35
Soporte para el Cliente ............Cubierta Trasera
3
Si recibe
una horno
dañado
Comuníquese inmediatamente con el
distribuidor (o fabricante) que le vendió el
horno.
Ahorre
tiempo y
dinero
Lea este manual. Dentro encontrará muchas
sugerencias útiles sobre cómo usar y mantener
su horno de forma adecuada. Un poco de
cuidado preventivo de su parte le ahorrará una
gran cantidad de tiempo y dinero sobre la vida
útil de su horno.
Encontrará muchas respuestas a problemas
comunes en la sección Antes de Llamar al
Servicio Técnico. Si revisa nuestro cuadro
de Consejos para la Solución de Problemas
primero, es posible que no necesite llamar al
servicio técnico en absoluto.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, consulte la
página de “Servicios al cliente” al final de este
manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
queremos que se sienta satisfecho. Si por
alguna razón no está conforme con el servicio
que recibe, puede seguir los dos pasos
siguientes para obtener ayuda adicional.
EN PRIMER LUGAR, comuníquese con la
gente que revisó su aparato. Explique la razón
de su disconformidad. En la mayoría de los
casos, esto solucionará el problema.
LUEGO, si aún no está conforme, escriba
todos los detalles, incluyendo su número de
teléfono, a:
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Información para los clientes
Advantium Incorporado
Antes de
utilizar su
horno
Lea detenidamente este manual, ya que lo
ayudará a operar y mantener en buenas
condiciones su nuevo horno.
Téngalo a mano para consultar cualquier
duda.
Si no entiende algún punto o necesita más
ayuda, hay una lista de números gratuitos de
atención al cliente en la última sección del
manual.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com.
Anote los
números
de modelo
y serie
Los encontrará en una etiqueta debajo del
horno.
Complete y entregue la Tarjeta de Registro
del Producto del Consumidor embalada con
este producto.
Antes de enviar esta tarjeta, anote estos
números aquí::
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamada de servicio
relacionada con su horno.
Advantium Incorporado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD
sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
de la página 12.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWRFRPR
se describe en este manual. No utilice químicos ni vapores
corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente
diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas
y no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso
industrial.
Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR
Póngase en contacto con el centro de mantenimiento
autorizado más cercano en caso de necesitar revisión,
reparación o ajuste.
INSTALLATION
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Conecte
sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver
la sección Instrucciones de conexión a tierra de la página 12.
Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG
estándar. Consulte las instrucciones de instalación para que
electrodomésticos aprobados se puedan montar sobre y
debajo del microondas.
Ŷ No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el enchufe
dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una avería o una
caída.
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGHGH
la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo,
cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
HORNO:
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
dentro del microondas.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la energía
desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
Ŷ 1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDDOPDFHQDUHOHPHQWRV1RGHMH
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes
deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren en
uso.
Ŷ 1RRSHUHHOKRUQRVLQDOLPHQWRVDGHQWUR
Ŷ 1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHVVXFHVLYDPHQWH
en la misma porción de alimento. Si el alimento no se cocina
completamente después del primer conteo regresivo, utilice
la función COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO) para
permitir tiempo de cocción adicional.
Ŷ Para evitar chispas no se debe utilizar la parrilla de alambre
del horno para el cocimiento rápido o cocimiento con
microonda.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
Ŷ9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDVSOiVWLFDV
para evitar la acumulación de presión.
Ŷ7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWDHVWDQWHVR
paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el
uso.
Ŷ/RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
al ser retirados del horno microondas. La posibilidad de
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
microondas.
4
5
Advantium Incorporado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de
microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR) y corrija el problema.
El arqueo voltaico es el término técnico que define las chispas
en el horno. El arqueo voltaico es causado por:
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO
horno.
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHVGREODGRV
hacia arriba actúan como antenas).
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH
este manual.
Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ
rápida o de microondas (excepto ollas suministradas con el
horno).
Ŷ 0HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV
para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
Ŷ 7RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGHPHWDO
pequeños que se utilizan en el horno.
ADVERTENCIA
Continuado
USO
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRUQLxRV
es necesaria una estrecha vigilancia.
Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVXOXJDUOD
base giratoria. La base giratoria debe estar libre de bloqueos
para poder girar.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ Las comidas o utensilios metálicos de tamaño excesivo no
deberán ser insertados en un horno microondas/ convección,
ya que podrán generar un incendio o riesgos de descargas
eléctricas.
Ŷ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza en
modos diferentes al microondas.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQGHVKLGUDWDUVH\
provocar fuego, causando daños al horno
Ŷ No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel
metálico. Esto puede sobrecalentar el horno.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de
ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F.
Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ
marina.
LIMPIEZA
Ŷ 0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD
Ŷ 1ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH
pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas,
provocando un riesgo de descarga eléctrica.
Ŷ Al limpiar superficies de puertas y horno que se unen al
cerrar la puerta, sólo use detergentes suaves no abrasivos
aplicados con una esponja limpia o un paño suave.
Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHVGH
sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin
parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo
o hervor visible cuando se saca el recipiente del horno
microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN
5(3(17,1$'(/Ë48,'2608<&$/,(17(6&8$1'26(
MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA
8275287(16,/,2'(1752'(//Ë48,'2
Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQDFXFKDUD
u otro utensilio en el recipiente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advantium Incorporado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA HORNEAR, ASAR,
CALENTAR, ACTIVAR Y TOSTAR
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se hornea, asa, calienta, activa o tuesta algo.
Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes. Se
requerirán guantes de cocina protectores para manipular
los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVQLEROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGHODPLVPDIRUPD
que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana.
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHKRUQHDUGHDOXPLQLRHQODSDUULOODGH
alambre del horno y colóquela en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee en dos niveles, ase o tueste
alimentos.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando cocine, a menos que el horno le indique hacer otra
cosa.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
microondas. Las recetas del Libro de cocina Advantium
se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de cerámica Corningware
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGRKRUQHD
asa, calienta, activa o tuesta puede producir resultados
insatisfactorios.
ADVERTENCIA
UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se utiliza la función de cocción rápida.
Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes debido
a la transferencia de calor proveniente de los alimentos
calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores
para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV
ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto
provocará arqueo voltaico en el horno.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHODPLVPDIRUPD
que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando cocine, a menos que el horno le indique otra cosa.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
microondas. Las recetas del Libro de cocina Advantium
se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de cerámica Corningware
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHPLHQWUDVXWLOL]D
la función de cocción rápida puede producir resultados
insatisfactorios.
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear a un solo nivel.
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
6
7
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advantium Incorporado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA
MICROONDAS
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante
la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de las
cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales,
cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados
con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes de cocina se
encuentran marcados como adecuados para microondas.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos.
Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGXUDQWH
la cocción en microondas puede producir resultados
insatisfactorios.
Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de cocina
para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV
servilletas y papel encerado fabricados de material reciclado
pueden contener partículas metálicas que pueden causar
arqueo voltaico o prender fuego. Se deben evitar los
productos de papel que contienen nylon o filamentos de
nylon, ya que también pueden incendiarse.
Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFDHQ
este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el horno,
PDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORVFRVWDGRV
del horno.
Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD
asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos
microondas.
Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODVTXH
se empaca la carne) tienen una tirita de metal delgada
empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con
microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o
hacer que arda una toalla de papel.
Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV
envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito
de mantener la humedad y prevenir los salpicones.
Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD
hornos microondas. Lea en la caja las instrucciones
correspondientes.
Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD
caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas
cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente después de
la cocción, resultando en una posible lesión. También, los
recipientes de almacenamiento plásticos deben al menos
estar parcialmente descubiertos debido a que forman un
sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes cubiertos
con envoltura plástica de manera muy ajustada, quite
cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y alejado
de manos y rostro.
Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD
diseñados para microondas son muy útiles, pero deben
utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado para
microondas podría no tolerar condiciones de sobre cocción,
así como los materiales de vidrio o cerámica y podrían
suavizarse o carbonizarse si se exponen a períodos cortos
de sobre cocción. En exposiciones más prolongadas a la
sobrecocción, los alimentos y los recipientes de cocina
podrían coger fuego.
Ŷ 1RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ
microonda.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y
utilícelos estrictamente según las especificaciones del
fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico sin
vigilarlos bien.
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advantium Incorporado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona, excepto por personal de mantenimiento calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso
de un cortocircuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica al brindar un
cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato se encuentra
equipado con un cable eléctrico
que contiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse en un tomacorriente con adecuada instalación
y conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende
por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no sabe
si el aparato cuenta con una adecuada conexión a tierra.
Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y obligación
cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2 clavijas por
uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la clavija a tierra del
cable eléctrico.
No utilice un enchufe adaptador con este aparato.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable
eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o técnico
calificado la instalación de un tomacorriente cerca del aparato.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su
propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen,
que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
AVISO: MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos se encuentran protegidos contra la interferencia de productos electrónicos, incluyendo los
microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
8
9
Conociendo su Horno Advantium
Advantium Incorporado
El horno Advantium utiliza
tecnologíaavanzada de Cocimiento rápido
paraaprovechar la energía de la luz.
Elhorno Advantium cocina el exterior delos
DOLPHQWRVPX\SDUHFLGRDOFDORUUDGLDQWH
convencional, al mismo tiempoen que
SHQHWUDODVXSHUILFLHSDUDFRFLQDUHOLQWHULRU
simultáneamente.Si bien la luz halógena
es la fuente principal de energía, se añade
un “refuerzo de microondas” con ciertos
DOLPHQWRV/RVDOLPHQWRVVHFRFLQDQ
parejos y rápido, al mismo tiempoen que
retienen su humedad natural.
Conociendo su
horno Advantium
Base giratoria
Ŷ/DEDVHJLUDWRULDURWDSDUDDVHJXUDUODFRFFLyQXQLIRUPH
Controles
Ŷ(OFRQWUROGHOKRUQRFRQWLHQHUHFHWDVSUHSURJUDPDGDV
Ŷ(OGLDOGHJLUR\SUHVLyQIDFLOLWDODVHOHFFLyQGHPHQ~
Lámpara de halógeno y calentadores de cerámica
Ŷ8QDERPELOODKDOyJHQDGH:\XQFDOHQWDGRUGHFHUiPLFDGH:FRFLQDQORV
alimentos desde la parte superior.
Ŷ8QFDOHQWDGRUGHFHUiPLFDGH:FRFLQDORVDOLPHQWRVGHVGHDEDMR
Elemento de calentamiento de convección trasera
Ŷ)XQFLRQDFXDQGRVHXWLOL]DODIXQFLyQGHKRUQHDU
Microondas
Ŷ6HDxDGHDXWRPiWLFDPHQWHXQ³UHIXHU]RGHPLFURRQGDV´FRQFLHUWRVDOLPHQWRV
Ŷ(OKRUQRSXHGHXWLOL]DUVHWDPELpQFRPRXQKRUQRPLFURRQGDVGH:
Características del Horno
Advantium Incorporado
Caracerísticas
del horno
A través de este manual, las características y apariencia pueden variar de las de su modelo
120
NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos.
10
Base giratoria
La base giratoria siempre debe estar colocada,
en la parte inferior del horno, para efectuar
todo tipo de cocción. Asegúrese que la base
giratoria se encuentre bien asentada sobre el
rotor situado en el centro del horno.
Bandeja antiadherente de metal
Coloque los alimentos directamente en la
bandeja metálica antiadherente en la base
giratoria cuando utilice las funciones de cocción
rápida y de hornear.
Parrilla del horno y lámina de hornear de
aluminio
Coloque los alimentos directamente en la
hoja para hornear de aluminio en la parrilla de
alambre del horno y colóquelos en la bandeja
metálica antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Bandeja de vidrio transparente
Colóquela en la base giratoria cuando utilice
las funciones de microondas. Coloque los
alimentos o recipientes de cocina diseñados
para microondas directamente en la bandeja.
Bombilla halógena superior/Calentador
cerámico
Funciona cuando se utiliza la función de
cocción rápida o cuando se asa a la parrilla.
Ventana
Permite visualizar los alimentos y a la vez
mantiene las microondas confinadas dentro del
horno.
Manilleta de la Puerta
Jálela para abrir la puerta. La compuerta debe
estar asegurada apropiadamente para que
funcione el horno.
Pestillos de la compuerta
Calentador cerámico inferior
Funciona cuando se usa la función de cocción
rápida.
Panel de Control
Las teclas utilizadas para operar elhorno están
ubicadas en el panel decontrol.
Elemento de calentamiento de convección
trasera
Funciona cuando se utiliza la función de
hornear.
11
Controles de
Cocimiento
Advantium Incorporado
Controles
Con su horno advantium usted podrá cocinar con luces halógenas de alta-intensidad, calentadores de cerá-
mica, elemento de calentamiento de convección y/o con energía de microonda convencional.
1. SPEEDCOOK/Repeat Last
(COCCIÓN RÁPIDA/Repetir última)
Apriete este botón para acceder al menú
de cocción rápida preprogramado. Apriételo
y manténgalo presionado por el plazo de 3
segundos para repetir la última selección de
cocción.
2. CONV BAKE/BROIL (HORNEAR POR CONV/
ASAR)
Apriete este botón para hornear, asar o tostar.
3. CUSTOM SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA)
Apriete este botón para programar su propio
programa de cocción rápida.
4. WARM/PROOF CALENTAR/ACTIVAR)
6HOHFFLRQH:$50&$/,(17(SDUDPDQWHQHU
los alimentos cocinados calientes a temperatura
de servir.
Seleccione PROOF (ACTIVAR) para programar
un entorno caliente útil para que se inflen los
productos de levadura.
5. COOK (COCINAR) (Microondas)
Apriete este botón para cocinar con microondas
alimentos que no se encuentran en la sección de
FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA).
6. EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA) (Microondas)
Press for 30 seconds of microwave cooking time.
Each time the pad is pressed adds an additional
30 seconds to the remaining cooking time. The
oven starts immediately.
7. DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas)
Press this pad to defrost, soften or melt frozen
foods.
8. REHEAT (RECALENTAR) (Microondas)
Apriete este botón para recalentar porciones de
alimentos cocinados previamente o un plato de
restos.
9. FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA)
Apriete este botón para añadir, cambiar o borrar
una receta de la memoria.
10. TIMER
(CRONÓMETRO)
Apriete este botón para programar el cronómetro
de minutos.
11. PANTALLA
Muestra e instruye sobre la utilización de todas
las funciones del horno.
12. DIAL DE SELECCIÓN: Gírelo para
seleccionar, Apriételo para ingresar
Primero gire, luego apriete el dial para
seleccionar la opción, el nivel de potencia del
alimento o la temperatura. También utilice el
dial para aumentar (gire hacia el sentido de las
manecillas del reloj) o disminuir (gire hacia
el sentido opuesto de las manecillas del reloj) los
tiempos de cocción.
13. START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
Apriete este botón para iniciar o pausar cualquier
función de cocción.
14. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
Apriete este botón para cancelar TODOS
los programas del horno excepto el reloj y
cronómetro
15. BACK (REGRESAR)
Apriete este botón para regresar uno o más
niveles en el proceso de programación tal como
cuando se ingresan recetas personalizadas.
16. HELP (AYUDA)
Apriete este botón para conocer más detalles
sobre las funciones de su horno.
17. POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA)
Durante la cocción, apriete este botón y gire/
apriete el dial selector para cambiar el nivel
de potencia del microondas, la temperatura
de hornear de convección o la temperatura de
cocción rápida, ajustando la intensidad de las
lámparas superior e inferior y del calentador.
18. OPTIONS (OPCIONES)
Apriete este botón para programar el Reloj
y acceder a las funciones Volumen de la
alarma sonora (indicador sonoro), Velocidad
de la búsqueda (scroll) de la pantalla, Inicio
demorado y Recordatorio.
Inicio rápido Advantium
Advantium Incorporado
Poner el
reloj
Cuando conecte por primera vez el horno
después de una interrupción eléctrica:
1. Gire el dial seleccionador para poner la
hora. Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar los
minutos. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriete el dial para ingresar.
Para cambiar la hora:
1. Apriete el botón OPTIONS.
2. Gire el dial seleccionador para poner
el reloj (SET CLOCK). Apriete el dial e
ingrese y siga las instrucciones de la
pantalla para ajustar.
El reloj fue diseñado para apagar la
unidad cuando quede inactiva durante
30 segundos, a fin de minimizar el uso
de la energía en suspensión. El reloj se
encenderá cuando la unidad se encuentre
en uso, la puerta sea abierta, la tecla
CANCEL/OFF (Cancelar/ Apagar) sea
presionada, o el dial sea presionado. No
hay una opción de anulación disponible
basada en los requisitos de energía DOE.
Inicio de cocción rápida
1. Apriete el botón SPEEDCOOK (Cocción
rápida).
2. Gire el dial a FOOD MENU (Menú de
alimentos). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el alimento
específico. Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar la cantidad,
tamaño y/o estado de cocción (si se
necesita, el horno le preguntará). Apriete
el dial después de cada selección.
6. Una vez que la pantalla indique ADJUST
TIME OR START (AJUSTE EL TIEMPO
O INICIE), apriete el dial o el botón start
(inicio) para comenzar a cocinar.
Ŷ Presionar CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR) en cualquier momento para
detener la cocción.
Uso del microondas
con la función
EXPRESS (RÁPIDA)
Apriete EXPRESS repetidamente para
incrementos de 30 segundos de tiempo de
cocción con microondas.
El horno empezará a funcionar
inmediatamente.
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
12
13
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Consejos
para mejores
resultados
de cocimiento
rápido
Para asegurar un dorado uniforme y
constante cuando cocine los alimentos
directamente en la bandeja de metal
antiadherente, coloque los alimentos como
se indica a continuación.
Los alimentos pueden tocarse pero no
deben estar montados unos sobre otros.
La carne, pollo, pescado o mariscos frescos que están congelados deben descongelarse
antesde cocinarlos. (Puede utilizar la función de descongelación del microonda). Siga las
instruccionesdel paquete para otros alimentos congelados empacados.
Circular pattern
Patrón circular
(Ejemplo, biscochos, galletas)
Patrón de rayo
(Ejemplo, croissants, palitos de pan)
Una capa
(Ejemplo, aperitivos)
Patrón lado a lado
(Ejemplo, carnes y pollos)
Recipientos
para
cocimiento
rápido
Ŷ 6LJDODVVXJHUHQFLDVLQGLFDGDVHQOD
pantalla del horno o en el Libro de
cocina o Guía de cocina.
Ŷ /RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHWRUQDUiQ
muy calientes debido a la transferencia
de calor proveniente de los alimentos
calentados. Se requerirán guantes de
cocina protectores para manipular los
recipientes de cocina.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQOD
bandeja de metal antiadherente cuando
cocine, a menos que el horno le indique
realizar otra cosa.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWH
de la misma manera que utilizaría una
charola o bandeja de hornear plana.
Ŷ $GHPiVGHORVUHFLSLHQWHVIDFLOLWDGRV
puede utilizar platos no metálicos para
guisados, platos para tartas y otros
recipientes resistentes y seguros contra
el calor. Colóquelos directamente en la
base giratoria.
Ŷ $VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUXQWDPDxR
que rote fácilmente.
Ŷ &RORTXHODEDQGHMDGHPHWDO
antiadherente en la base giratoria.
Coloque los recipientes de vidrio o
cerámica en la bandeja.
Ŷ 1RXWLOLFHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD
o cubiertas (tapas) hechas de papel,
plástico o láminas de aluminio cuando
cocine utilizando un ciclo de cocción
rápida.
14
Guía del menú de cocción rápida
Advantium Incorporado
Indicaciones
en pantalla
1. Gire el dial hasta que
aparezca la función
FOOD MENU (Menú de
Comidas). Presione el dial
para ingresar.
2. Gire el dial hasta que
aparezca POULTRY (Ave).
Presione el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que
aparezca CHICKEN,
BONELESS (Pollo,
Deshuesado). Presione el
dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar
SIZE (Tamaño): MEDIO
(7 a 9 onzas cada uno)
Presione el dial para
ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar
la cantidad): 1 a 2 trozos
Presione el dial para
ingresar.
8VH12167,&.0(7$/
TRAY (Usar BANDEJA
METÁLICA NO ADHERENTE)
será visualizado.
NOTA: Al realizar la
cocción rápida, use la
bandeja metálica no
adherente.
Luego de presionar la tecla SPEEDCOOK
(Cocción Rápida), el horno le indicará que
realice varias selecciones, tales como el
siguiente ejemplo.
Selecciones
del menú
predeterminado
de coci-miento
rápido
Ŷ 8QDYH]FRPSOHWDGRHOFLFORGHFRFFLyQ
use la función Resume (Reiniciar) para
cocinar durante tiempo adicional.
Ŷ 3DUDUHYLVDUODVFRQILJXUDFLRQHVGXUDQWH
la cocción, presione el dial de selección.
Categoría Alimento Selección del Menú
Aperitivos Bocadillos de Bagel
Palitos de Queso
Rollos (congelados)
Jalapeño Poppers
Bolitas de Carne
(cong.)
Nachos
Nueces, Rostizadas
Aros de Cebolla
Rollos de Pizza
Pretzels Suaves (cong.)
Taquitos (congelados)
Panes Biscochos
Palitos de Pan
Pan de Queso
Rollos
Rollos para la cena
Pan de ajo
Tostadas Texanas
Desayumo Waffles Belgas
Pizza de Desayuno
Tostadas a la Francesa
Tortitas de Papa
Panqueques (congelados)
Rollos (refrigerados)
Biscocho con Salchicha
Chorizos
Tortitas de Salchicha
Strudel (congelados)
Empanadas
Waffles (congelados)
Pollo Con hueso
Sin Hueso
Filete (congelado)
Dedos (congelado)
Frito (congelado)
Nugget (congelado)
Tortita (congelado)
Tierno (congelado)
Alas (congelado)
Entero
Postres Mezcla de Brownie
Galletas
Tartas (fruta fresca)
Cubierta para Tartas
Rollos (refrigerados)
Empanadas
Entradas Rollos (congelados)
Pan de carne (9x5)
Taquitos (congelados)
Categoría Alimento Selección del Menú
Carnes Filet Mignon
Hamburguesas
Chuletas de Cordero
Chuletas de Cerdo
Ribeye Steak
Sirloin Steak
Strip Steak
T-Bone Steak
Tenderloin
Pizza Deli/Fresca
Pizza Congelada
Utilice corteza pre-cocida
Papas Papa horneada
Tortitas de papa
Papas congeladas
Nugetts congelados
Camote/Jícama
Sandwich Banderillas (congelados)
Rollo de Hot Dog
Sandwich a la Parrilla
Sandwich relleno
Mariscos Filetes de Bacalao
Palitos de pescado
(cong.)
Empanizado congelado
Filete de pescado reloj
Salmón
Mariscos
Steak de Pescado Espada
(1”)
Talapia
Steaks de Atún
Pescado blanco/
Bacalao
Guarnición Cacerola
Frijoles Fritos (16 oz)
Espárragos rostizados
Pimentón rostizado
Chiles rostizados (3-6)
Maíz rostizado (1-4)
Ajo rostizado
Vegetales mixtos rostizados
Escalopas de papas
Advantium Incorporado
Cocimiento Rápido
El Advantium está preconfigurado para
cocinar más de 175 comidas populares
1. Apriete el botón Speedcook (Cocción
rápida).
Si no se realiza ninguna entrada durante
15 segundos, la pantalla volverá a
quedar en blanco.
2. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee.
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar alimentos
específicos (selección del menú). Apriete
el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar la cantidad,
tamaño y/o estado de cocción (si se
necesita, el horno le preguntará). Apriete
el dial después de cada selección.
5. Una vez que la pantalla muestre:
ADJUST TIME (AJUSTAR HORA) o
START (INICIAR) apriete iniciar o el dial
selector para empezar a cocinar.
Gire los alimentos cuando el horno le
indique TURN FOOD OVER (DÉ VUELTA A
LOS ALIMENTOS) (para ciertos alimentos).
Cuando el horno indica CHECK for
DONENESS (REVISAR NIVEL DE
COCCIÓN), revise para ver si sus alimentos
se encuentran listos del modo que prefiere
(para ciertos alimentos).
Para revisar los ajustes durante la cocción,
apriete el dial selector.
Si ingresa una selección incorrecta en
cualquier momento, simplemente apriete el
botón BACK (REGRESAR) y reingrese las
selecciones deseadas.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente en
la bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
Utilice el menú
predeterminado
de cocimiento
rápido
Ŷ$OLQLFLDUVHXQSURJUDPDGHFRFFLyQUiSLGDODSDQWDOOD
mostrará OPTIMIZING COOK TIME (OPTIMIZANDO TIEMPO
DE COCCIÓN). El horno detecta automáticamente el nivel de
voltaje eléctrico en su hogar y aumenta y disminuye el tiempo
de cocción para la cocción adecuada.
Ŷ6LVHDEUHODFRPSXHUWDGXUDQWHODFRFFLyQHOKRUQRVH
detendrá automáticamente y se mostrará PAUSE (PAUSA)
en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para continuar cocinando.
Ŷ(QFXDOTXLHUPRPHQWRGXUDQWHODFRFFLyQSXHGHJLUDUHOGLDO
selector para cambiar el tiempo de cocción. Usted puede
cambiar los niveles de potencia apretando el botón POWER/
TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA).
Ŷ3DUDDVHJXUDUUHVXOWDGRVGHFRFFLyQFRQVWDQWHVHOKRUQR
puede ajustar los niveles de potencia a menor nivel si el horno
se encuentra caliente al inicio de un programa.
Ŷ$OILQDOGHODFRFFLyQHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRSXHGHFRQWLQXDU
funcionando por un período corto de tiempo para enfriar los
componentes internos.
Ŷ3DUDFRFLQDUGXUDQWHXQWLHPSRDGLFLRQDOGHVSXpVGHTXHVH
ha completado el ciclo de cocción, utilice la función Resume
(continuar).
Cómo utilizar
las funciones
de cocción
rápida
ADVERTENCIA
Cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde que el
horno, compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes!
Debe programar el reloj antes de utilizar su horno por primera vez. Consulte la sección de Inicio Rápido
de Advantium.
Antes de comenzar, asegúrese que el plato giratorio esté en su lugar. De ser necesario, use la bandeja metá
lica no adherente y su propio utensilio de vidrio o cerámica.
Selecciones de PRE-set FOOD seLEctions (Selecciones de ALIMENTOS
preprogramados) de cocción rápida:
Ŷ$SHULWLYRV Ŷ'HVD\XQR Ŷ*XDUQLFLRQHV Ŷ3HVFDGRV\PDULVFRV
Ŷ$YHV Ŷ(PSDUHGDGR Ŷ3DQHV Ŷ3L]]D
Ŷ&DUQHV Ŷ(QWUDQWHV Ŷ3DSDV Ŷ3RVWUHV
15
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Niveles de
potencia de
cocimiento rápido
Advantium utiliza el poder de una luz
halógena de alta intensidad, calentadores
de cerámica y microondas para cocinar
la parte superior, inferior e interior de los
alimentos simultáneamente para sellar la
humedad y el sabor.
Cuando utiliza las recetas de cocción rápida
preprogramadas en el menú de alimentos,
los niveles de potencia ya han sido
seleccionados para usted.
Sin embargo, estos niveles de potencia
pueden ajustarse antes o durante la
FRFFLyQ9HU32:(57(03327(1&,$
TEMPERATURA) en la sección de Sección
de Controles de Cocción.
La función de
cocción rápida personalizada le permite
cocinar rápidamente alimentos que no se
encuentran en el menú preprogramado de
alimentos, seleccionando su propio tiempo
de cocción y nivel de potencia.
Cada nivel de potencia le brinda potencia
de calentamiento y energía de microondas
durante cierto porcentaje de tiempo.
/DIXQFLyQ833(532:(58>327(1&,$
SUPERIOR (U)] controla el calentador
superior y la potencia de microondas.
8QDMXVWHPiVDOWRGH833(532:(5
(POTENCIA SUPERIOR) utilizará más
potencia de calentamiento superior, dorando
más la comida en la parte superior. Un
DMXVWHPiVEDMRGH833(532:(5
(POTENCIA SUPERIOR) utilizará más
potencia de microondas, permitiendo que
los alimentos se cocinen más uniforme y
completamente.
Seleccione un ajuste más alto para
alimentos tales como pizza y alimentos
horneados. Seleccione un ajuste más bajo
para alimentos tales como guisados, carne
de res y pescado.
/2:(532:(5/>327(1&,$
INFERIOR (L)] controla el calentador
inferior.
Seleccione un ajuste más alto para
dorar alimentos más en el lado inferior.
Seleccione un ajuste más bajo para dorar
menos la parte inferior.
1. Apriete el botón de SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA) y gire el dial para
seleccionar el FOOD MENU (MENÚ
DE COMIDA) o FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o apriete
el botón CUSTOM SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA)
para ajustar el nivel de potencia y el
cronómetro manualmente. Apriete el dial
para ingresar.
2. Gire el dial para seleccionar un alimento,
hora o nivel de potencia como se le
indica. Apriete el dial para ingresar.
3. Para cambiar el nivel de potencia
cuando la pantalla lo indica, gire el dial
en sentido de las manecillas del reloj
para aumentar o en sentido opuesto de
las manecillas del reloj para disminuir el
nivel de potencia superior. Apriete el dial
para ingresar.
4. Los niveles de Microondas se programan
automáticamente en base a los ajustes
de las lámparas superiores e inferiores.
5. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción..
Si no desea cambiar uno de los ajustes,
simplemente apriete el dial para pasar a la
siguiente selección.
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles
de potencia de manera que no cocinelos
alimentos demasiado o muy poco.
U = Seleccione un ajuste más alto
paraalimentos delgados que
requierenun café dorado en la parte
de arriba(por ejemplo: filetes de
SHVFDGRWRVWDGDVSHFKXJDVGHSROOR
GHVKXHVDGDV6HOHFFLRQHXQDMXVWH
más bajopara alimentos gruesos o con
muchocontenido de azúcar o grasa
(por ejemplo: pasteles, asados).
L = Seleccione un ajuste más alto
paraalimentos gruesos o densos que
norequieren un cocimiento rápido
HQHOFHQWURSRUHMHPSORFDFHUR
las). Seleccione un ajuste más
bajopara alimentos delgados (por
ejemplo:galletas) y comidas con
contenido de grasa o azúcar alto (por
ejemplo: bollos, pasteles).
Siga estas guías generales cuando seleccione los mejores ajustes de U= y L= para sus
recetas favoritas.
16
Consejos
sobre el nivel
de potencia
para la cocción
rápida
17
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Cocimiento
rápido
personalizado
El Advantium le ofrece flexibilidad alcocinar
sus platos favoritos.
Si desea cocinar una comida que nose
HQFXHQWUDHQWUHQXHVWUDVVHOHFFLRQHV
predeterminada, utilice personalizar el
cocimiento rápido.
1.
Apriete el botón CUSTOM SPEEDCOOK
(Cocción rápida personalizada).
Si no se realiza ninguna entrada durante
15 segundos, la pantalla volverá a
quedar en blanco.
 *LUHHOGLDOVHOHFWRUSDUDVHOHFFLRQDUHO
WLHPSRGHFRFLPLHQWR3UHVLRQHHOGLDO
para seleccionar.
La pantalla le indicará que debe
se-leccionar el nivel o niveles de
po-tencia.
3.
Gire el dial en sentido de las manecillas
del reloj para incrementar o en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia superior.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para cambiar el nivel de
potencia inferior. Apriete el dial para
ingresar.
5. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Para obtener sugerencias sobre el nivel
y tiempo de cocción, utilice su guía o
libro de cocina.
Repeat Last
(Repetir último)
1. Apretar y mantener apretado el botón
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA)
durante 3 segundos.
2. Se mostrará el último alimento
preprogramado.
3. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Utilice esta función de ahorro de tiempo
para cocinar alimentos repetitivos como
galletas o entradas.
NOTA: El último programa utilizado se
almacena durante dos horas.
Continuar
función
1. Si sus alimentos necesitan cocinarse
por un poco más de tiempo, puede
reiniciar el horno apretando el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) o el
dial selector.
2. El mensaje RESUME COOKING
(CONTINUAR COCINANDO) se
mostrará y el horno reiniciará
inmediatamente al 10% del tiempo
original.
El programa se mantiene en la memoria
durante 10 minutos. Después de ello
necesitará iniciar el programa nuevamente.
Consulte el menú de Cómo utilizar el menú
de cocción rápida preprogramado.
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Receta
favorita—
para entrar y
salvar
Agregue y almacene hasta 30 de sus
propias recetas de microondas o de cocción
rápida como sus recetas favoritas. ¡Una
vez que lo haya hecho, podrá acceder a su
receta favorita rápidamente de modo que
sus comidas se cocinen justo de la manera
que le gusta todo el tiempo!
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial para ingresar
(Omita este paso si se apretó el botón
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA) en el paso 1).
3. Gire el dial hasta que aparezca ADD
RECIPE
$²$',55(&(7$$SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
4. Gire el dial hasta ver COPY SPEED
RECIPE (COPIAR LA RECETA DE
&2&&,Ï15È3,'$RSDUD$''1(:
5(&,3($²$',581$5(&(7$
NUEVA). Apriete el dial para ingresar.
Si se seleccionó COPY SPEED RECIPE
(COPIAR LA RECETA DE COCCIÓN
RÁPIDA), gire el dial para seleccionar
el tipo de alimento y apriete el botón
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA) para ingresar y almacenar
la receta.
6LVHVHOHFFLRQy$''1(:5(&,3(
$²$',55(&(7$18(9$JLUHHO
dial para seleccionar SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA) o receta
0,&52:$9('(0,&5221'$6
Apriete el dial para ingresar y continúe
con estos pasos.
5. Aparecerá SELECT COOK TIME
(SELECCIONAR EL TIEMPO DE
COCCIÓN). Gire el dial para seleccionar
el tiempo de cocción. Apriete el dial para
ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione el nivel
de potencia.
6. Gire el dial en sentido de las manecillas
del reloj para incrementar o en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia. Apriete el
dial para ingresar.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y
tiempo de cocción, utilice su guía o libro de
cocina.
7. Aparecerá SPELL THE FOOD NAME
(DELETREAR EL NOMBRE DE LA
COMIDA). Gire el dial para ingresar
la primera letra de su descripción de
comida y apriete el dial para ingresar.
Continúe este proceso para deletrear el
resto del nombre de la comida. Apriete
el botón START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para almacenar la receta y su
nombre.
Para encontrar y utilizar las recetas favoritas
almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta ver USE FAVORITE
RECIPE (UTILIZAR LA RECETA
FAVORITA) y apriete para ingresar.
4. Aparecerán los nombres de las recetas
que ingresó.
5. Gire el dial hasta que se muestre la
receta que desea y apriete el dial para
ingresar.
6. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Receta
favorita—
encontrar y
utilizar
18
19
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Receta
favorita—
para ajustar
o cambiar
Para ajustar o cambiar las recetas de
cocción rápida personalizada:
1. Presione las teclas FAVORITE RECIPE
(Receta Favorita) o SPEEDCOOK
(Cocción Rápida).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (Receta Favorita).
Presione el dial para ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca EDIT
RECIPE (Editar Receta). Presione el dial
para ingresar.
4. Gire el dial hasta la receta que desee
cambiar. Presione el dial para ingresar.
Aparecen las configuraciones actuales.
5. Presione el dial para editar.
6. La pantalla le sugerirá seleccionar el
nivel(es) de potencia y editar el nombre.
Gire el dial y presione las configuraciones
adecuadas para ingresar.
Para acceder a sugerencias de nivel
de potencia y tiempo de cocción, use la
guía de cocción o el libro de cocción.
Para borrar recetas de cocción rápida
habituales que hayan sido guardadas:
1. Presione las teclas FAVORITE RECIPE
(Receta Favorita) o SPEEDCOOK
(Cocción Rápida).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (Receta Favorita).
Presione el dial para ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca DELETE
RECIPE (Borrar Receta) y presione el
dial para ingresar.
4. Gire el dial hasta la receta que desee
borrar y presione el dial para ingresar.
Receta
favorita—
para
eliminar
Lo que es
normal
Tiempos de cocimiento
Ŷ Al cocinar en velocidad comidas preprogramadas,
es posible que visualice OPTIMIZING COOK TIME
(Tiempo de Cocción Optimizado) en la pantalla
durante varios segundos luego de presionar
START/PAUSE (Iniciar/ Pausar). De forma
automática, el horno registra el nivel de voltaje
eléctrico en su hogar y ajusta el tiempo de cocción
hacia arriba o hacia abajo para una cocción
adecuada.
Ventiladores de Enfriamiento
Ŷ (OYHQWLODGRUHVWDUiHQFHQGLGRGXUDQWHODFRFFLyQ
Al final de la cocción, el ventilador automático
puede continuar funcionando por un período corto
de tiempo y se indicará en la pantalla el mensaje
Oven is Cooling (Horno enfriándose). El ventilador
se apagará automáticamente cuando se hayan
enfriado las piezas internas del horno.
Ŷ /DUHMLOODGHYHQWLODFLyQGHOKRUQRHPLWLUi
aire caliente mientras el horno se encuentra
encendido.
Luces
Ŷ &XDQGRHOKRUQRHVWiHQFHQGLGRODOX]HVWDUi
visible alrededor de la puerta o de lacaja exterior.
Ŷ /DVOXFHVKDOyJHQDVVHRSDFDUiQ\VH
HQFHQGHUiQ\DSDJDUiQGXUDQWHHOFLFORGH
FRFLPLHQWRUiSLGRDOJXQDVYHFHVDQLYHOHV
de potencia completa. Esto es normal. El
KRUQRGHWHFWDHOQLYHOGHFDORU\VHDMXVWDDXWRPiWL
camente.
Calor del Horno
Ŷ /RVFLFORVGHFRFLPLHQWRUiSLGRQRUHTXLHUHQXQ
tiempo de precalentamiento. El horno comienzaa
cocinar inmediatamente.
Ŷ /DSXHUWD\HOLQWHULRUGHOKRUQRHVWDUiQPX\
FDOLHQWHV7HQJDFXLGDGRDODEULUODSXHUWD\
retirarlos alimentos.
Ŷ
No utilice recipientes de cocina ni cubiertas (tapas)
hechas de papel, plástico o láminas de aluminio
cuando cocina utilizando un ciclo de cocción
rápida.
Ŷ &XDQGRFRFLQHSRUXQSHUtGRODUJRGHWLHPSRHO
horno puede reducir automáticamente los niveles
de potencia para mantener el nivelapropiado de
calor en el horno.
Sonidos
Ŷ /RVFKDVTXLGRV\HOVRQLGRGHYHQWLODGRU
funcionando son sonidos normales durante la
cocción. El tablero de relé y sus componentes se
apagan y se encienden.
Cómo hornear, asar y tostar
Advantium Incorporado
1. Apriete el botón CONV BAKE/BROIL
(HORNEAR POR CONV/ASAR).
2. Apriete el dial para seleccionar BAKE
(HORNEAR).
3. Gire el dial para ajustar la temperatura del
horno y apriételo para ingresarla.
Para omitir el proceso de precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL
HORNO?) gire el dial a NO. Apriete el
dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire
el dial para ajustar el tiempo de cocción y
apriételo para ingresar.
El horno comienza a cocinar
inmediatamente. Cuando se ha completado
la cocción, el horno indicará una señal y se
apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL
HORNO?) gire el dial a YES. Apriete el
dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para iniciar la cocción.
El horno empieza a funcionar
inmediatamente. No coloque alimentos
en el horno (Se le indicará que ingrese el
tiempo de cocción, después que se haya
precalentado el horno).
2. Cuando el horno termine el
precalentamiento, emitirá una señal. Si no
abre la puerta en el plazo de una hora, el
horno se apagará automáticamente. Abra
la compuerta del horno y, con cuidado,
coloque los alimentos dentro del horno.
3 Cierre la compuerta del horno. Gire el
dial para ajustar el tiempo de cocción y
apriételo para comenzar a cocinar. Cuando
se ha completado la cocción, el horno
indicará una señal y se apagará.
Puede cambiar la temperatura del horno
durante el precalentamiento apretando
HOERWyQ32:(57(03327(1&,$
TEMPERATURA) y girando el dial para
seleccionar la nueva temperatura.
Si la compuerta del horno se encuentra
abierta durante la cocción, aparecerá PAUSE
(PAUSA) en la pantalla. Cierre la compuerta y
apriete start/pause (iniciar/pausar).
Los tiempos de cocción se muestran en
minutos y pueden ser de 179 minutos como
máximo. Se puede cambiar el tiempo durante
la cocción dando vuelta al dial.
1. Apriete el botón CONV BAKE/BROIL
(HORNEAR POR CONV/ASAR).
2. Gire el dial a BROIL (ASAR) o TOAST
(TOSTAR) y apriételo para ingresar.
Para omitir el proceso de
precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL
HORNO?) gire el dial a NO. Apriete el
dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire
el dial para ajustar el tiempo de cocción
y apriételo para ingresar. Apriete el dial
para empezar la cocción. Cuando se ha
completado la cocción, el horno indicará
una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL
HORNO?) gire el dial a YES. Apriete el
dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para iniciar la cocción. El horno
empieza a funcionar inmediatamente.
No coloque alimentos en el horno (Se le
indicará que ingrese el tiempo de cocción,
después que se haya precalentado el
horno).
2. Cuando el horno termine el
precalentamiento, emitirá una señal. Si no
abre la compuerta en el plazo de una hora,
el horno se apagará automáticamente.
Abra la compuerta del horno y, con
cuidado, coloque los alimentos dentro del
horno.
3. Cierre la compuerta del horno. Gire el
dial para ajustar el tiempo de cocción y
apriételo para ingresarlo y empezar a
cocinar. Cuando se ha completado la
cocción, el horno indicará una señal y se
apagará.
Si se abre la compuerta del horno durante la
cocción, aparecerá PAUSE (PAUSA) en la
pantalla. Cierre la compuerta y apriete start/
pause (INICIAR/PAUSAR).
Cómo
hornear
Cómo asar o
tostar
Cómo
hornear,
asar y tostar
La función de hornear le permite cocinar los alimentos
de la misma forma que un horno convencional,
utilizando un elemento de calentamiento para
incrementar la temperatura del aire dentro del horno.
Se puede ajustar cualquier temperatura de horno de
250 a 450° F.
La función Broiling (asar) le permite asar alimentos de
la misma manera que un horno convencional.
La función Toasting (tostar) le permite tostar
alimentos de la misma manera que un horno
convencional.
Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro
del horno, sobre y alrededor de los alimentos. Debido
a que el aire caliente se mantiene en constante
movimiento, no permitiendo que se desarrolle una
capa de aire más frío alrededor de los alimentos,
algunos alimentos se cocinarán levemente más rápido
que la cocción realizada en horno regular.
Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra
colocada la base giratoria. Utilice la bandeja de metal
antiadherente en todo momento cuando hornee.
ADVERTENCIA
¡Cuando hornee,
recuerde que el
horno, compuerta y los platos estarán muy
calientes!
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque los recipientes adecuados
para hornear directamente en la
bandeja antiadherente de metal para
hornear.
Para hornear a dos niveles, coloque los
alimentos en un plato de hornear metálico
o directamente en la bandeja metálica
antiadherente. Coloque la lámina de
hornear de aluminio o su plato de hornear
con alimentos sobre la parte superior de la
parrilla de alambre. Coloque la parrilla con
alimentos en la bandeja de metal.
20
21
Calentamiento y activación (Proofing)
Advantium Incorporado
Consejos para alimentos crujientes:
Ŷ 'HMHORVDOLPHQWRVGHVFXELHUWRV
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRR
envoltura plástica.
Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DU
de acuerdo a los tiempos
recomendados.
Consejos para alimentos húmedos:
Ŷ &XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDR
lámina/papel de aluminio.
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRR
envoltura plástica.
Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DU
de acuerdo a los tiempos
recomendados.
Calentamiento
La función WARM (CALIENTE) mantendrá
calientes los alimentos cocinados a una
temperatura de servir. Empiece siempre
con comida caliente. Utilice recipientes de
cocina y utensilios que puedan soportar
temperaturas de hasta 230° F
 $SULHWHHOERWyQ:$503522)
(CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar HOLD
)22':$500$17(1(5/$
COMIDA CALIENTE). Apriete el dial
para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar la
temperatura del horno. Ver el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriete el dial para ingresar.
BAJA 140–160°F
MEDIA 160–195°F
ALTA 195–230°F
4. Gire el dial para seleccionar el nivel de
humedad que desea. Vea el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta del horno durante el
calentamiento, aparecerá PAUSE (PAUSA)
en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR).
Para hacer que los alimentos secos
estén crujientes:
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRSODWLOORV
directamente en la bandeja metálica
negra.
Ŷ 3UHFDOLHQWHHQ/2:%$-2\
seleccione CRISP (CRUJIENTE).
Ŷ 5HYLVHTXpWDQFUXMLHQWHVHHQFXHQWUDHO
alimento después de 45 minutos. Añada
tiempo tanto como sea necesario.
La función de activación (proofing) provee
automáticamente la temperatura óptima
para el proceso de activación, por lo que no
tiene ajuste de temperatura.
 $SULHWHHOERWyQ:$503522)
(CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar PROOF
BREAD (ACTIVAR EL PAN). Apriete
el dial para ingresar. El horno empieza
a activar inmediatamente y muestra
la cantidad de tiempo de activación
completado.
Ŷ 3DUDHYLWDUUHGXFLUODWHPSHUDWXUD
del horno y prolongar el tiempo de
activación, no abra la compuerta del
horno cuando no sea necesario.
NOTAS:
Ŷ 1RXWLOLFHODPRGDOLGDGGHDFWLYDFLyQ
para calentar alimentos o mantener los
alimentos calientes. La temperatura
de activación del horno es lo
suficientemente caliente como para
mantener los alimentos a temperaturas
VHJXUDV8WLOLFHODIXQFLyQ:$50
(CALENTAR) para mantener los
alimentos calientes.
Ŷ /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQQRIXQFLRQDUi
si el horno está muy caliente. Permita
que el horno se enfríe antes de usar la
función de activación.
Activación (Proofing)
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se
utiliza el horno.
Coloque la comida directamente
en la bandeja antiadherente de metal
para calentar.
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque una masa de pan en un
tazón/charola para pan y colóquela
en la bandeja de metal antiadherente
para efectuar la activación.
Tipo de alimento Ajuste de control Ajuste de humedad
Carne de aves
HIGH (ALTO)
MOIST (HÚMEDO)
Carnes* y pescado
MEDIUM (MEDIO)
CRISP (CRUJIENTE)
Comidas fritas
HIGH (ALTO)
CRISP (CRUJIENTE)
Guisados
MEDIUM (MEDIO)
MOIST (HÚMEDO)
Pan, rollitos duros
MEDIUM (MEDIO)
CRISP (CRUJIENTE)
Pan, rollitos suaves
MEDIUM (MEDIO)
MOIST (HÚMEDO)
Panqueques, wafles
HIGH (ALTO)
CRISP (CRUJIENTE)
Papas, horneadas
HIGH (ALTO)
CRISP (CRUJIENTE)
Papas (puré)
MEDIUM (MEDIO)
MOIST (HÚMEDO)
Pizza
HIGH (ALTO)
CRISP (CRUJIENTE)
Trozos de tortilla
/2:%$-2
CRISP (CRUJIENTE)
Verduras
MEDIUM (MEDIO)
MOIST (HÚMEDO)
* La USDA/FSIS recomienda una temperatura interna de 145° F como el nivel de cocción
mínimo para carne de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las
temperaturas internas.
Tabla de selección de temperatura y humedad
Cocción por microondas
Advantium Incorporado
Uso de las
funciones de
microonda
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente se encuentran
colocadas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la bandeja de vidrio
transparente para cocinar sus alimentos
Ŷ Cocinar
–Por tipo de comida
–Por tiempo
–Por tiempo 1 y 2
–Inicio demorado
–Calentar/Recalentar
bebidas
–Derretir
–Cocción lenta
–Suavizar
ŶDescongelar
–1,0 lb. Rápido
–Por tiempo
–By Food Type
–Por peso
–Inicio demorado
–Derretir
–Suavizar
ŶRecalentar
–Bebidas
–Guisado
–Pollo
–Pasta
–Pizza
–Plato de comida
–Arroz
–Sopa
–Bistecs/Chuletas
–Verduras
SELECCIONES DE MICROONDAS PREPROGRAMADAS
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal transparente siempre
deberá estar en su lugar cuando se cocina
con microondas.
Cómo utilizar
las selecciones
de microondas
preprogramadas
1. Apretar el botón COOK (COCINAR),
DEFROST (DESCONGELAR) o REHEAT
(RECALENTAR) del microondas.
Si no se realiza ninguna entrada durante 15
segundos, la pantalla volverá a quedar en
blanco.
2. Gire el dial para encontrar los alimentos
que desea cocinar, descongelar o
recalentar. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo,
cantidad, peso y/o tamaño (El horno
le consultará, en la medida que sea
necesario). Apriete el dial después de
cada selección.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la
cocción.
Para revisar los ajustes durante la cocción,
apriete el dial selector.
Si se abre la compuerta durante la cocción,
el horno se detendrá y se mostrará PAUSE
(PAUSA) en la pantalla. Cierre la compuerta
y apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para continuar cocinando.
Si ingresa una selección no deseada
en cualquier momento, simplemente apriete
el botón BACK (REGRESAR) y reingrese las
selecciones deseadas.
Recipientes de cocina
Ŷ$VHJ~UHVHTXHVXVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD
sean adecuados para utilizarlos en un
horno microondas.
Ŷ&RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUD
microondas directamente en la bandeja
de vidrio transparente para cocinar sus
alimentos.
22
23
Cocción por microondas
Advantium Incorporado
Cook By Time (Cocinar
por tiempo) y Cook By
Time 1 & 2 (Cocinar
por tiempo 1 y 2)
Utilice las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) y COOK BY
TIME 1 & 2 para cocinar por microondas
los alimentos que no se encuentran en
la sección de recetas y en el tiempo que
programó.
Ŷ (OQLYHOGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUD
ajustado automáticamente en High (Alto),
pero puede cambiarlo para dar mayor
flexibilidad.
1. Apriete el botón COOK (COCINAR).
2. Gire el dial para seleccionar COOK
BY TIME (COCINAR POR TIEMPO) o
COOK BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR
TIEMPO 1 & 2) y apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de
cocción y apriete el dial para ingresar.
Si seleccionó COOK BY TIME 1 & 2
(COCINAR POR TIEMPO 1 & 2), gire el
dial para ajustar el tiempo de cocción Nº 2 y
apriete el dial para ingresar.
NOTA: Para cambiar el nivel de potencia
si no desea potencia máxima, apriete
el botón POWER/TEMP (POTENCIA/
TEMPERATURA) después de ingresar
el tiempo. Gire el dial para seleccionar y
apriete el dial para ingresar
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la
cocción.
Durante las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY
TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 &
2) puede abrir la compuerta para revisar
la comida. Cierre la compuerta y apriete el
botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para continuar cocinando.
Apriete EXPRESS (RÁPIDO) repetidamente
por incrementos de 30 segundos de tiempo
de cocción con microondas. El horno
empieza a funcionar inmediatamente.
Express (Rápido)
Nivel(es) de potencia
del horno microondas
1. Primero, siga las instrucciones de COOK
BY TIME (COCINAR POR TIEMPO),
COOK BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR
TIEMPO 1 & 2), DEFROST BY TIME
(DESCONGELAR POR TIEMPO) o
EXPRESS (RÁPIDO).
 $SULHWHHOERWyQ32:(57(03
(POTENCIA/TEMPERATURA).
3. Gire el dial en sentido de las manecillas
del reloj para incrementar o en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia. Apriete
el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la
cocción.
Ŷ 3XHGHFDPELDUHOQLYHOGHSRWHQFLD
antes o durante un programa de
cocción.
Aquí se presentan algunos ejemplos de
utilizaciones para varios niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras,
líquidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción
moderada de carne de res y pollo; hornear
guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocción lenta y
ablandamiento para guisados y cortes de
carne de res menos suaves.
Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir a
fuego lento; salsas delicadas.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas
calientes; suavizar mantequilla.
Ŷ&XDQGRFRFLQHWRFLQRFRORTXHODVWLUDVHQ
un plato. Cubra cada capa con una toalla
de papel.
Ŷ&XDQGRFRFLQHYHUGXUDVXWLOLFHXQD
cacerola o tazón adecuados para
microondas. Cúbralas con una tapa
adecuada para microondas o envoltura de
plástico ventilada.
Ŷ3DUDYHUGXUDVFRQJHODGRVVLJDODV
instrucciones de la caja para añadir agua.
Ŷ3DUDYHUGXUDVIUHVFDVDxDGD
cucharadas de agua para cada porción.
Consejos de
cocina
Consulte las secciones de Recetas
Favoritas en la sección Cocción
Rápida de este libro, a fin de acceder a
instrucciones sobre cómo guardar, usar,
modificar o borrar una receta favorita.
Recetas
favorita
Cocción por microondas
Advantium Incorporado
Descongelación
por tipo de
alimento
La función Auto Defrost (Descongelación
automática) ajusta los tiempos de
descongelación y los niveles de potencia
para ofrecer resultados de descongelación
uniformes para carnes de res, pollo y
pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y
colóquelos en un plato adecuado para
microondas.
2. Apriete el botón DEFROST
(DESCONGELAR).
3. Gire el dial para seleccionar DEFROST
BY FOOD TYPE (DESCONGELAR POR
TIPO DE COMIDA). Apriete el dial para
ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el tipo de
comida. Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar el peso
de los alimentos, utilizando la Guía de
conversión de la derecha. Por ejemplo,
seleccione 1.2 para 1.2 libras (1 libra, 3
onzas) Apriete el dial para ingresar.
6. Apriete el dial o el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para comenzar a
descongelar.
7. Gire los alimentos cuando el horno
le indique TURN FOOD OVER (DAR
VUELTA A LOS ALIMENTOS).
Ŷ 6DTXHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODV
áreas calientes con pedazos pequeños
de lámina de aluminio para lograr una
descongelación uniforme.
Ŷ 'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGH
las carnes necesitan dejarse en reposo
durante 5 minutos para completar la
descongelación. Asados de mayor
tamaño deben permanecer en reposo por
cerca de 30 minutos.
Guía de conversión
Si se indica el peso de los alimentos en
libras y onzas, se deben convertir las onzas
a décimos (.1) de libra.
Utilizar la función Time Defrost (Descongelar
por tiempo) para un período seleccionado de
tiempo.
1. Apriete el botón DEFROST
(DESCONGELAR).
2. Gire el dial para seleccionar DEFROST
BY TIME (DESCONGELAR POR
TIEMPO). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tiempo
que desea. Apriete el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para comenzar a
descongelar.
5. Gire los alimentos cuando el horno
le indique TURN FOOD OVER (DAR
VUELTA A LOS ALIMENTOS).
El nivel de potencia se ajusta
automáticamente a 3, pero puede
cambiarse. Para cambiar los niveles de
potencia, consulte la sección Nivel de
potencia del microondas. Puede descongelar
alimentos pequeños aumentando el nivel
de potencia después de ingresar el tiempo.
El nivel de potencia 7 corta el tiempo de
descongelación total a cerca de la mitad;
el nivel de potencia 10 corta el tiempo total
de descongelación a cerca de un tercio.
Cuando descongela a niveles de potencia
más altos, los alimentos necesitarán
atención más frecuente de la normal.
Descongelación
por tiempo
24
Peso de la
Comida en
Onzas
Ingrese el Peso de la
Comida (décimas de
una libra)
 .1
3.2
 .3
 .4
8.5
 .6
11 .7
 .8
 .9
25
Cocción por microondas
Advantium Incorporado
Consejos para
descongelar
Utilice la función DEFROST BY FOOD
TYPE (DESCONGELACIÓN POR TIPO
DE COMIDA) para carne de res, pollo y
pescado. Utilice la función DEFROST BY
TIME (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO)
para la mayoría de los demás alimentos
congelados.
Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODUDOLPHQWRV
congelados en papel o plástico
en el paquete cuando se utiliza la
función DEFROST BY FOOD TYPE
(DESCONGELAR POR TIPO DE
COMIDA). Se deben cortar, perforar o
ventilar los paquetes cerrados después
de que se hayan descongelado los
alimentos parcialmente. Se deben
descubrir parcialmente los recipientes de
almacenamiento plásticos.
Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODU\FRFLQDUFRQ
microondas las meriendas preempacadas,
de tamaño familiar, congeladas. Si el
alimento se encuentra en un recipiente de
lámina de aluminio, transfiéralo a un plato
adecuado para microondas.
Ŷ/RVDOLPHQWRVTXHVHHFKDQDSHUGHU
fácilmente no se deben dejar fuera del
refrigerador durante más de una hora
después descongelarse. La temperatura
ambiente promueve el crecimiento de
bacterias nocivas.
Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVXQLIRUPH
de alimentos más grandes, tales como
asados, utilice la función DEFROST
BY TIME (DESCONGELACIÓN
POR TIEMPO). Asegúrese que las
carnes se encuentran completamente
descongeladas antes de cocinarlas.
Ŷ&XDQGRORVDOLPHQWRVVHHQFXHQWUDQ
descongelados, deben encontrarse fríos
pero suaves en todas las áreas. Si aún
se encuentran restos de hielo, vuélvalos
a colocar en el microondas pero por un
período muy corto de tiempo o déjelos
reposar durante un par de minutos
La función del sensor detecta la humedad
creciente liberada durante la cocción. El
horno ajusta de forma automática el tiempo
de cocción a diferentes tipos y cantidades
de comida.
NOTA: No utilice las funciones de sensor
dos veces en sucesión en la misma porción
de comida ya que puede dar como resultado
comida severamente sobrecocinada o
quemada. Si el alimento no se cocina
completamente después del primer conteo
regresivo, utilice la función de COOK BY
TIME (COCINAR POR TIEMPO) para
permitir tiempo de cocción adicional.
Los recipientes y tapas o cubiertas
apropiadas son esenciales para obtener
los mejores resultados con la cocción
por sensor.
Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRV
para microondas y cúbralos con tapas
o envoltura plástica ventilada. Nunca
utilice recipientes de plástico con sellado
ajustado ya que pueden prevenir que
el vapor escape ocasionando que se
sobrecocinen los alimentos.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORV
recipientes de cocina y el interior del
horno se encuentren secos antes de
colocar los alimentos en el horno. Las
gotas de humedad que se convierten en
vapor pueden dar lecturas incorrectas al
sensor.
Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRU
descubiertas.
Cocción por microondas
Advantium Incorporado
Cocción con
sensor de
microondas
Cubiertas
Ventiladas
Seque los platos de modo que no
den lecturas incorrectas al sensor.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR MICROONDAS:
Ŷ&DUQHPROLGD
Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±SDORPLWDVGHPDt]SDUDPLFURRQGDVSUHHPSDFDGDV
de 3,0 onzas. A 3,5 onzas.
Ŷ6RSD
Ŷ$UUR]
Ŷ9HUGXUDVHQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD
Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV
26
27
Cocción por microondas
Advantium Incorporado
Para usar todos
los programas
con sensor
La modalidad de microondas Avantium
tiene la función de cocción por sensor. El
horno detecta automáticamente cuándo
están cocinados los alimentos y se apaga
solo, eliminando la necesidad de programar
tiempos de cocción y niveles de potencia.
1. Apriete el botón COOK (COCINAR) y
gire el dial a COOK BY FOOD TYPE
(COCCIÓN POR TIPO DE ALIMENTO).
Apriete el dial para ingresar. O apriete el
botón REHEAT (RECALENTAR).
2. Gire el dial para seleccionar los
alimentos que desea. Apriete el dial para
ingresar.
3. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la
cocción.
No abra la compuerta del horno hasta que
el tiempo se encuentre en conteo regresivo
en la pantalla. Si la compuerta se encuentra
abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) inmediatamente. Si
los alimentos aún no se encuentran lo
suficientemente cocinados, utilice la función
Cook BY Time (COCCIÓN POR TIEMPO)
en el selector de microondas para cocinar
por más tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor
dos veces en sucesión en la misma porción
de comida ya que puede dar como resultado
comida severamente sobrecocinada o
quemada.
Ŷ 6LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGH
cocción rápida y el horno se encuentra
caliente, esto puede ser una indicación
de que está demasiado caliente como
para cocinar por sensor. Por supuesto,
siempre puede proceder a cocinar con
la función COOK BY TIME (COCCIÓN
POR TIEMPO) o Cocción rápida.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado
caliente, cambiará automáticamente a
cocción por tiempo.
Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGH
cocción, espere hasta que se muestre
el conteo de tiempo regresivo en la
pantalla. Luego gire el dial para añadir o
restar tiempo.
Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVH
encuentra utilizando la función SENSOR
Cooking (Cocción por SENSOR),
aparecerá el mensaje SENSOR ERROR
(ERROR DE SENSOR). Cierre la
compuerta y apriete el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
comenzar nuevamente.
Notas sobre el programa de
Recalentamiento:
Los alimentos recalentados podrían tener
amplias variaciones de temperatura. Algunas
áreas se pueden encontrar extremadamente
calientes.
Es mejor utilizar la función Cook BY Time
(Cocción por tiempo) y no Recalentar estos
alimentos:
Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVH
cubiertos.
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVH
o voltearse.
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQ
aspecto seco o superficie crujiente
después del recalentamiento.
Cosas
que son
normales
Interferencia
Ŷ4XL]iVQRWHODLQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRPLHQWUDV
utiliza el microondas. Al igual que la interferencia
causada por otros aparatos pequeños, no indica
que haya un problema con el microondas. Mueva
la radio o TV a un lugar lo más alejado posible del
microondas o compruebe la posición de la antena
de radio o TV.
Luces
ŶLa luz del interior del horno se encenderá durante
un ciclo de cocción por microondas.
Calor del horno
ŶLos recipientes de cocina pueden tornarse muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados. Se
requerirán guantes de cocina para manipular los
recipientes de cocina.
ŶPodría escapar vapor del rededor de la compuerta.
Otras Funciones Advantium
Advantium Incorporado
“COOK TIME
COMPLETED” (Tiempo
de cocción completo)
Para recordarle que tiene comida en
el horno, el horno indicará el mensaje
COOK TIME COMPLETED (TIEMPO DE
COCCIÓN COMPLETO) y pitará una vez
por minuto hasta que abra la compuerta
del horno o apriete el botón CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR).
Funciones
bajo la tecla
OPCIONES
Reloj:
Se debe programar el reloj antes que pueda
utilizar el horno por primera vez (consulte
Quick Start/Inicio rápido para obtener
instrucciones).
1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete
el botón OPTIONS (OPCIONES) y gire
el dial a CLOCK (RELOJ). Apriete el dial
para ingresar.
2. Gire el dial para ajustar las horas.
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar los minutos.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriete el dial para ingresar.
El reloj fue diseñado para apagar la
unidad cuando quede inactiva durante
30 segundos, a fin de minimizar el uso
de la energía en suspensión. El reloj se
encenderá cuando la unidad se encuentre
en uso, la puerta sea abierta, la tecla
CANCEL/OFF (Cancelar/ Apagar) sea
presionada, o el dial sea presionado. No hay
una opción de anulación disponible basada
en los requisitos de energía DOE.
Delay Start (Inicio demorado):
La función Delay Start (Inicio demorado)
le permite programar el horno para que
inicie la cocción más tarde hasta un
tiempo máximo de 24 horas. Apriete el
botón OPTIONS (OPCIONES), gire el dial
para seleccionar DELAY START (INICIO
DEMORADO) y apriete el dial para ingresar.
Siga las instrucciones de la pantalla para
ajustar el tiempo de Delay Start (Inicio
demorado) y la función que desea demorar.
Beeper Volume (Volumen del indicador
sonoro):
Utilice esta función para ajustar el volumen
del indicador sonoro. Incluso lo puede
apagar. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
BEEPER VOLUME (VOLÚMEN DEL
INDICADOR SONORO), apriete el dial
para ingresar y siga las instrucciones de la
pantalla.
Scroll Speed (Velocidad del avance
del texto):
¿Es el avance del mensaje muy lento o
muy rápido? ¡Cámbielo! Apriete el botón
OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para
seleccionar DISPLAY SCROLL SPEED
(VELOCIDAD DEL AVANCE DEL TEXTO
DE LA PANTALLA), apriete el dial para
ingresar y siga las instrucciones de la
pantalla.
Recordatorio:
Utilice esta función para programar
que suene un pitido de alarma a una
hora específica del día. Apriete el botón
OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para
seleccionar SET/CLEAR REMINDER
(AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO)
y apriete el dial para ingresar. Gire el dial
para seleccionar la hora y apriételo para
ingresarla. Gire el dial para seleccionar el
minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el
dial para seleccionar AM o PM y apriételo
para ingresarlo.
Para revisar el ajuste, gire el dial y
seleccione SET/CLEAR REMINDER
(AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO) y
apriete el dial para ingresar. Gire el dial y
VHOHFFLRQH5(9,(:5(9,6$5\DSULpWHOR
para ingresar.
Para cancelar el ajuste, gire el dial y
seleccione SET/CLEAR REMINDER
(AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO)
y apriete el dial para ingresar. Gire el dial
y seleccione CLEAR (BORRAR) y apriete
para ingresar.
Utilice esta función para revisar las
selecciones de cocción actuales que ha
seleccionado.
Apriete el dial selector durante la función de
cocción rápida o la función de cocción por
microondas.
Revisión
28
29
Otras Funciones Advantium
Advantium Incorporado
Ayuda
Utilice esta función para saber más sobre su
horno y sus funciones.
1. Apriete el botón HELP (AYUDA).
2. Gire el dial para seleccionar el nombre
de la función. Apriete el dial para
ingresar.
La pantalla mostrará una descripción del
programa que ha seleccionado.
Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA).
Utilice esta función siempre que necesite
un cronómetro multipropósito. Puede ser
utilizado inclusive mientras se encuentra el
horno en funcionamiento.
1. Apriete el botón TIMER
(CRONÓMETRO).
2. Gire el dial para seleccionar las horas.
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar los minutos.
Apriete el dial para ingresar.
Para cancelar, apriete TIMER
CRONÓMETRO).
Cronómetro
Un ventilador automático protege al horno
contra la acumulación excesiva de calor en
el interior.
Se cambia automáticamente a velocidad
baja si detecta demasiado calor.
El ventilador se apagará automáticamente
cuando las piezas internas se hayan
enfriado. Puede permanecer encendido
durante 30 minutos o más después que se
ha apagado el control del horno.
Ventilador
automático
Puede bloquear el panel de control
para prevenir que los niños inicien
accidentalmente o utilicen el horno.
Apriete y mantenga apretado CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR) durante 5 segundos
para bloquear y desbloquear las funciones.
Cuando el panel de control se encuentra
bloqueado, se mostrará el mensaje Control
is LOCKED (El control se encuentra
bloqueado) brevemente en cualquier
momento que un botón o el dial es apretado
o tocado.
Seguro
contra niños
Adding time (Añadir tiempo) 'HIURVWE\:HLJKW'HVFRQJHODFLyQ
por peso)
Set Beeper Volume (Ajustar el
volumen del indicador sonoro)
Back (Regresar) Delay Start (Inicio demorado) Set Clock (Poner el reloj)
Bake (Hornear) Express Cook (Cocción Express) Set Display Speed (Ajustar
velocidad de pantalla)
Beverage Heat
(Calentamiento de bebidas)
Favorite Recipe (Recetas favorita) Set/Clear Reminder (Ajustar/borrar
recordatorio)
Broil (Asar) Help (Ayuda) Slow Cook (Cocción lenta)
Seguro contra niños +ROG)RRG:DUP0DQWHQHU
caliente la comida)
Soften/Melt (Suavizar/Derretir)
Cancel/Off (Borrar/Apagar) Options (Opciones) Speed Cook (Cocción rápida)
Cook (Cocinar) Power/Temp (Potencia/
Temperatura)
Start/Pause (Iniciar/Pausar)
Cook by time (Cocción por
tiempo)
Proof Bread (Activar pan) Time Cook 1 & 2 (Tiempo de
cocción 1 y 2)
Cook by Food Type (Cocinar
por tipo de alimento)
Reheat (Recalentar) Timer On/Off (Cronómetro
Encendido/Apagado)
Custom Speed Cook
(Cocción rápida
personalizada)
Repeat last (Repetir último) Toast (Tostar)
Defrost (Descongelar) Resume (Reanudar) :DUP3URRI&DOHQWDU$FWLYDU
Defrost by Food Type
(Descongelación por tipo de
alimento)
Review (Revisar)
Defrost by Time
(Descongelación por tiempo)
Sensor Cooking (Cocción por
sensor)
Se debe limpiar con frecuencia el área
localizada debajo de la base giratoria para
evitar olores y humo durante un ciclo de
cocción.
Si se deja caer, la base giratoria se puede
romper. Lávela cuidadosamente en agua
tibia jabonosa. Séquela completamente y
vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque su
centro sobre el rotor ubicado en el centro
del horno y gírela hasta que se asiente en
su lugar (Asegúrese de que la superficie lisa
de la base giratoria se encuentre colocada
hacia arriba y que el centro se encuentre
asentado de manera segura en el rotor).
Cuidado y Limpieza
Advantium Incorporado
Consejos
útiles
Limpie el interior del horno con frecuencia
para que caliente bien.
Se pueden remover algunas partículas con
una toalla de papel; otras pueden requerir
un trapo caliente con una solución jabonosa.
Elimine las partículas de grasa con un trapo
humedecido con agua jabonosa, luego
enjuague con un trapo húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o utensilios
puntiagudos en las paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno
comercial en ninguna pieza del horno.
No limpie el interior del horno con
esponjillas metálicas para fregar. Pueden
desprenderse piezas de la esponjilla
metálica, ocasionando una descarga
eléctrica.
Una limpieza minuciosa ocasional con un
trapo empapado de bicarbonato sódico y
agua mantendrá el interior fresco.
Asegúrese que se encuentre apagado
el control del horno antes de limpiar
cualquier pieza del horno.
Paredes, piso, ventanilla interna,
piezas de metal y plástico en la compuerta
No haga funcionar el horno sin tener
colocada en su lugar la base giratoria.
Limpieza
de la parte
interna
Base giratoria
desmontable
Base giratoria
30
31
No recomendamos utilizar limpiadores
compuestos por amoníaco o alcohol, ya
que pueden dañar la apariencia del horno.
Si desea utilizar un limpiador casero
común, primero aplique el limpiador
directamente sobre un trapo limpio y
luego limpie el área sucia.
Cubierta
Limpie el exterior con un trapo y agua
jabonosa. Enjuáguela y séquela. Limpie la
ventana con un trapo húmedo.
Panel de control de vidrio y compuerta
Límpielos con una esponja húmeda limpia.
Séquelos bien. No utilice limpiadores en
aerosol, grandes cantidades de agua y jabón
u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo
pueden dañar.
Sello de la compuerta
Es importante mantener el área limpia en
el lugar donde la compuerta se sella contra
el horno. Utilice únicamente detergentes de
acción mediana, no abrasivos aplicados con
una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela
bien.
Cuidado y Limpieza
Advantium Incorporado
Coloque los alimentos
directamente en la hoja para
hornear de aluminio en la
parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja
metálica antiadherente cuando
hornee a dos niveles, ase o
tueste alimentos.
Bandeja de vidrio transparente
para la función de microondas
Bandeja antiadherente de metal
para cocción rápida
Bandejas para
cocinar y lámina
de hornear
Para evitar que se rompan las bandejas,
deje que se enfríen completamente antes
de limpiarlas. Lave las bandejas en agua
jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o
limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar
el acabado. Se puede utilizar una esponjilla
cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
Limpieza de la
parte externa
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua jabonosa templada o un
limpiador o pulimento para acero inoxidable.
Limpie siempre la superficie en la dirección
del grano. Siga las instrucciones del producto
limpiador para limpiar la superficie de acero
inoxidable.
Para consultas relacionadas con la
adquisición de un limpiador o pulimento
para electrodomésticos de acero inoxidable
o para conocer la ubicación del distribuidor
más cercano, llame a nuestro número
gratuito, 800.626.2005 o visite Monogram.
com. En Canadá: Monogram.ca o llame al
888.880.3030.
Acero
inoxidable
(en algunos
modelos)
32
Cuidado y Limpieza
Advantium Incorporado
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓON FEDERAL DE
COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE)
Este equipamiento genera y utiliza energía de
frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma
adecuada, estando en estricto cumplimiento con las
instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia
en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de
forma específica y se comprobó que cumple con los
límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte
18 de las Reglas de la FCC, que fueron diseñadas para
brindar una instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipamiento genera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia a través de
una de las siguientes medidas:
Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHO
televisor.
Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDO
receptor.
Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHODSRVLFLyQGHOUHFHSWRU
Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH
diferente, de modo que el horno microondas y el
receptor estén en diferentes recepciones de códigos.
El fabricante no es responsable por ninguna
interferencia de radio o TV generada por modificaciones
no autorizadas sobre este horno microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tales interferencias.
33
Resolución de problemas
Advantium Incorporado
¿Tiene
preguntas?
Utilice este
solucionador
de
problemas
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
LUCES
La luz durante un ciclo de
cocción rápida se atenúa y se
cicla incluso a máximos niveles
de potencia
Esto es normal. El nivel de
potencia ha sido se reduce
automáticamente debido a que el
horno se encuentra caliente.
Esto es normal. El horno detecta el nivel de
calor y se ajusta automáticamente.
Luz visible alrededor la
compuerta y cubierta externa
mientras cocción rápida
Esto es normal. Cuando el horno se encuentra encendido la
luz sea visible alrededor de la compuerta y
cubierta externa.
VENTILADOR
El ventilador continúa
funcionando después de
terminar de cocinar
El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente
cuando las piezas internas del horno se
hayan enfriado.
El ventilador del horno irradia
aire caliente mientras el horno
se encuentra encendido
Esto es normal.
El ventilador se enciende
automáticamente cuando
utilizando el microondas
Esto es normal.
COCCIÓN
El horno hace sonidos
inusuales mientras se cocina
Chasquidos y ventiladores soplando
son normales. El tablero de relés
está encendiendo y apagando los
componentes.
Estos sonidos son normales.
Se expulsa humo del horno
cuando abro la compuerta
Los alimentos tienen alto contenido
de grasa. Pulverizador en aerosol
utilizado en las bandejas.
El humo es normal cuando se cocina
alimentos con alto contenido de grasa.
La comida no está
completamente cocinada o
dorada al finalizar un programa
de cocción
Los tiempos programados podrían
no corresponder al tamaño o
cantidad de comida que está
cocinando.
Ajustar el tiempo para nivel de cocción o
ajuste las luces superiores o inferiores para
asar y para el nivel de cocción.
SENSOR ERROR (ERROR DE
SENSOR) mostrado junto con
una señal del horno
Cantidad o tipo de comida colocado
en el horno no corresponde con la
programación que fue elegido.
Apriete el botón CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR). Ajuste el programa del horno
corresponda con la comida o líquido a ser
cocinado o calentado.
Vapor no detectado por el horno
porque la envoltura plástico no
se ventiló, una tapa muy ajustada
estaba sobre el plato o se cubrió un
líquido.
Ventile la envoltura de plástico, utilice una
tapa más floja o destape los líquidos cuando
los cocine o caliente.
34
Resolución de problemas
Advantium Incorporado
¿Tiene
preguntas?
Utilice este
solucionador
de
problemas
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
PANTALLA
La pantalla se
encuentra en blanco
El reloj fue diseñado para apagar la
unidad cuando quede inactiva durante 30
segundos, a fin de minimizar el uso de la
energía en suspensión. (Ver la sección
Poner el reloj)
“Control is
LOCKED (Control
BLOQUEADO)”
aparece en la pantalla
El control ha sido bloqueado. Apriete y mantenga presionado
CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
para 5 segundos para desbloquearel
control.
La pantalla de control
se enciende pero el
horno no funciona
No se ha programado el reloj. Programe el reloj.
Compuerta no cerrada bien. Abra la compuerta y ciérrela bien.
Botón START/PAUSE no presionado
después de ingresar la selección de
cocción.
Apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR).
Ya se ha ingresado otra selección
en el horno y no se ha apretado el
botón CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR) para cancelarla.
Apriete CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR).
Tamaño, cantidad o tiempo de
cocción no ingresado después de la
selección final.
Asegúrese que ha ingresado el tiempo
después de seleccionar.
Se apretó CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR) accidentalmente.
Reinicializar el programa de cocción
y apretar START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR).
OTROS PROBLEMAS
La compuerta y el
interior del horno e
sienten calientes
Las lámparas térmicas producen
calor intenso en un espacio
reducido.
Esto es normal. Use guantes térmicos
de cocina para sacar la comida cuando
esté lista.
El horno no enciende Un fusible en su hogar puede
haberse fundido o el interruptor de
circuitos fue activado.
Reemplace el fusible o reinicie sus
interruptores de circuitos.
35
Garantía
Advantium Incorporado
Visitas de servicio técnico a su hogar para
enseñarle a usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
Falla del producto o daño sobre el producto
si se produce un abuso, uso inadecuado (por
ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de
la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso
diferente para el cual fue diseñado o uso
comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Daños al producto causados por accidente,
incendio, inundación o causas de fuerza
mayor.
Daños incidentales o consiguientes
provocados por posibles defectos en este
aparato.
Daños luego de la entrega.
GARANTÍA DE SU HORNO MONOGRAM ADVANTIUM
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
QUÉ CUBRE
LA GARANTÍA
Desde la Fecha de
la Compra Original
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible un proveedor
autorizado del servicio técnico, usted será responsable por el costo de un viaje o se le podrá requerir que traiga el
producto a una ubicación Autorizada del Servicio Técnico. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas
del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta
garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y
otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al
Fiscal de su estado.
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos
especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Visite Monogram.com o
comuníquese al 800.444.1845 para conocer más sobre cómo hacer su adquisición.
Garante en EE.UU.: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
QUÉ NO CUBRE
LA GARANTÍA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Por el período de dos años desde la fecha de compra original, Monogram reemplazará cualquier
parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de dos años, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos
del servicio relacionados con el reemplazo de la parte que presente defectos.
GARANTÍA LIMITADA DEL TERCER AL QUINTO AÑO
Del tercer al quinto año desde la fecha de compra original, Monogram reemplazará el tubo magnetrón,
si el mismo presenta fallas debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía
limitada del tercer al quinto año, usted será responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación
en el hogar.
Todos los servicios de la garantía serán provistos Monogram Centros de servicios de fábrica o por
nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.
Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame al 800.444.1845.
En Canadá: 888.880.3030.
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Soporte al consumidor
Advantium Incorporado
Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté
seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de
Monogram, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro
puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con
los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la
tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: Monogram.com
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Coctese a
través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQ
comercial.
En Canadá: Monogram.ca o llame al 888.880.3030
Garantías
Extendidas
Piezas y
Accesorios
Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente.
En EE.UU.: Monogram.com RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQ
comercial.
En Canadá: Monogram.ca o llame al 800.290.9029
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos
podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días.
En EE.UU.: Monogram.com RGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQ
comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados
por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal
calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer
que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en el centro de servicio Mabe, visitar nuestro sitio web en
Monogram.ca o llamar al 888.880.3030.

*($
Impreso en Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE ZSC1001JSS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas