Bosch SHE55R5xUC Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch SHE55R5xUC Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Composants du lave-vaisselle
SHE43R5xUC*
SHE43RFxUC*
.........!S:.,,'_ ,...2 L,..) ........' ''+'++
l!/_ i I<=_1 iil, /_,,,+,/ /i_;;t s;_
SHE43RLxUC, SHE55R5xUC*
SHV43R53UC
ii _!) BOSCH ....I.....
_,= s=,,=.,=Iii
SHV55153UC
i I _llltllll
SHX33RF5UC, SHX33R5xUC*
..... _ I_:i/_i/_i
On/ ol _itiz_
SHX33RL5UC, SHX43R5xUC*
BOSCH
........_! [_Ii711"..o.,<==o,,_
Iiii1 Zl
Optlol IIt;lv / Iut/ Nor/lll llllf Llld
SHX43RL5UC
SHX55R5xUC*, SHX55RL5UC
_ @ BOSCH ................! _.oo_o_,_,__<_
* _ x >>peut representer un nombre quelconque
4
iBosch Io felicita y le da las gracias!
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado
a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un ren-
dimiento silencioso y superior.
Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la infor-
maci6n que contiene es muy importante. Le recomendamos enf_ticamente que
lea este manual antes de usar su lavadora de platos pot primera vez.
Para obtener m_s informaci6n acerca de su lavadora de platos y de los acceso-
rios disponibles, asi como acerca de otros electrodom_sticos Bosch de calidad
superior, visite nuestro sitio web.
www. bosch-home, com/us (USA)
or
www. bosch-appliances, ca (Canada)
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuniquese con nosotros Ilamando al.
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
indice
Instrucciones de seguridad importantes ...................................... 2-3
Componentes de la lavadora de platos ......................................... 4-5
Funciones y materiales de la lavadora de platos .............................. 6
C6mo cargar la lavadora de platos ............................................... 7-8
C6mo cargar la canasta para cubiertos ......................................... 8-9
Accesorios para las rejillas ...................................................... 10-11
C6mo agregar detergente y agente de enjuague ........................ 12-13
Ciclos y opciones de la lavadora de platos .................................... 14
Informaci6n sobre los ciclos de lavado .......................................... 14
C6mo operar la lavadora de platos ................................................ 15
Cuidado y mantenimiento ......................................................... 16-17
Autoayuda ............................................................................... 18-19
Servicio al cliente ......................................................................... 20
Informaci6n sobre la garantia ....................................................... 21
Instrucciones de seguridad importantes: Lea
y uarde esta inforrnaci6n
El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava-
dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin dis-
tinto de los fines que se explican en las p_ginas siguientes.
La contrataci6n de t_cnicos de servicio que no est_n capacitados o el uso de piezas de repuesto que
no sean originales podria ocasionar da_os en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones
deben ser realizadas por un t_cnico de servicio capacitado que utilice Onicamente piezas de repuesto
originales de f_fibrica para el equipo.
Si el suministro el_ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incor-
recta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse
una descarga el_ctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos
que est_ seguro de que el suministro el_ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora
de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos quimicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos que
contienen cloruros pueden da_ar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud!
Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_fi
responsable de los posibles da_os o consecuencias.
Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del
suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el_ctrica
de entrada. Consulte las instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener
m_s informaci6n.
ADVERTENCIA: Para red cir el riesgo de incen-
dlo, descarga electrlca ot eslones graves, slga
estas indicaciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado metalico y permanente, con conexi6n a
tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equiposjunto con los conductores de circu-
itos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora
de platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para
obtener mas informaci6n sobre los requisitos el_ctricos.
3 Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para la funci6n para la cual fue dise_ada, que consiste en lavar la
vajilla dom_stica y los utensilios de cocina.
4 Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y
mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os.
S AI cargar los articulos que desea lavar:
Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el
riesgo de tener heridas cortantes.
No lave articulos de plastico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o
una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plastico que no est_n marcados de esa
manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados en su
lugar.
No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba.
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare
sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ni_os jueguen dentro de la lavadora de platos ni enc-
ima de esta.
8 Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los
padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre practicas seguras por parte
de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no
haya sido utilizado durante dos semanas o m_is tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una
lavadora de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante
dos semanas o m_is tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de
los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminara el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado
que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
10 AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la
lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las areas alrededor o debajo de
la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climaticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar
posibles da_os en la valvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no est_in cubiertos por la
garantia.
13 Para un electrodom_stico conectado al cable:
Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una
falla, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de
menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un
cable con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El
enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a
tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales
La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una des-
carga el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si
tiene alguna duda respecto de si el electrodom_stico est,1 correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente,
solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.
Componentes de la lavadora de platos
SHE43R5xUC*
SHE43RFxUC*
_i ,_¸ S_:_ /_ ,,_N /_ ,_'_
.........!_';,,S ,,,) k) ........"''+ '++
l!/_ i I<=_1 iil, /_,,h/ /i_;;t s;_
SHE43RLxUC, SHE55R5xUC*
SHV43R53UC
ii _!) BOSCH ....I.....
_,= s=,,=.,=Iii
SHV55153UC
i I _llltllll
SHX33RF5UC, SHX33R5xUC*
........!;1/_I_//_i/_!
SiterlcePlus 50 dBA
O</ Off s_mle
Optlel Heavy Auto Nermal Express
d)
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................J
SHX33RL5UC, SHX43R5xUC*
_BOSCH
sanitz_
op_i_ Heaw A_t_ Normal Hallko_d
SHX43RL5UC
_OSCH
......_,...........................i"'"iii,i_.!I¸¸¸¸¸_¸¸¸¸_¸_
SHX55R5xUC*, SHX55RL5UC
* "x" puede ser cualquier nOmero
4
Rejilla superior
Abertura de ventilaci6n
Rejilla inferior
Brazo rociador
Dispensador de agente
de enjuague
Dispensador
de detergente
SHE43R5xUC*
SHE43RFxUC*
SHE43RLxUC*
SHE55R5xUC*
SHV43R53UC
SHV55R53UC
SHX33RF5UC
SHX33R5xUC*
SHX33RL5UC
SHX43R5xUC*
SHX43RL5UC
SHX55R5xUC*
SHX55RL5UC
X X X X Manual X X X
X X X X Manual X X X
X X X X RackMatic X X X X
X X X X RackMatic X X X X X
X X X X Manual X X X
X X X X RackMatic X X X X X
X X X X Manual X X
X X X X Manual X X
X X X X RackMatic X X
X X X X Manual X X X
X X X X RackMatic X X X X
X X X X RackMatic X X X X X
X X X X RackMatic X X X X X
_ x )) peut representer un nombre quelconque
Standard
Standard
Standard
Flexible
Standard
Flexible
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Flexible
Flexible
Funciones de la lavadora de platos
Sistema de manejo del lavado EcoSenseT": Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una
segunda carga de agua fr[a.
Pdas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan art[culos mas largos/mas altos.
Flow-Through HeaterT": Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfecci6n.
Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor TM, y el aislamiento
hacen que esta lavadora de platos sea una de las mas silenciosas de America del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garant[a de cinco aEos.
OptiDry'": Esta funci6n detecta cuando la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automaticamente el
tiempo de secado.
SaniDry'": Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la
acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente
en el consumo de energ[a y econ6mico.
Sanitize (Desinfectar): Una opci6n para alcanzar las condiciones de desinfecci6n. Esta opci6n puede utilizarse Qni-
camente con determinados ciclos de lavado. Consulte la pagina 14.
Tina alta de acero inoxidable: Una superficie interior antioxidante e higi_nica con garant[a de por vida.
Sistema de triple filtrado: MQItiples filtros aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal
y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
Solo en algunos modelos:
Delay Start (Inicio con retraso): Esta opci6n le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos
hasta 19 horas.
InfoLight'": Un LED rojo ilumina el piso para indicar que la lavadora de platos esta en funcionamiento.
Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan art[culos
altos en las rejillas superior e inferior.
Rejilla ajustable RackMatic'": La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan art[culos altos en las
rejillas superior e inferior.
Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaciOn incluida en esta secciOn. Algunos
articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden
hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de
lana de acero con jab6n.
Porcelana, cristal, cer_imica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o man-
charse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragiles de manera tal que no se caigan ni
entrenen contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
despu_s del secado.
Pl_isticos: AsegQrese de que los utensilios de plastico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bafiados en plata= Cargue estos de manera tal que no entren en con-
tacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrilico: Puede producirse un agrietamiento o pequeEas rajaduras a Io largo del acr[lico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plastico, madera, hueso, acero, cobre,
esta_o, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos esta diseEada para limpiar UNICAMENTE vajilla y utensilios
de cocina dom_sticos estandares.
Peltre, lat6n, bronce: Estos art[culos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estafio: El estaEo se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse,
combarse y perder su acabado.
Cbmo cargar la lavadora de platos
No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los
huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despu_s
de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la secci6n Materiales de
vajilla para obtener m_s informaci6n sobre la vajilla apta para este electrodom_stico.
Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en
las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas
quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos
de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares.
C6mo cargar la rejilla superior
AsegOrese de que los articulos no sobresalgan a tray,s de la parte inferior de las rejillas y de que no blo-
queen los brazos rociadores.
Nota- AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, emp#jela hasta que se detenga contra la
parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de
agua de la parte trasera de la tina. No empuje las rejillas hacia adentro con la puerta.
C6mo cargar la rejilla inferior
Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.
C6mo descargar la lavadora de platos
AI descargar la lavadora de platos es mejor descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la
canasta para cubiertos y la rejilla superior.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plAstico, mate-
rial de embalaje ni ningOn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos.
Patrbn de carga sugerido - Canasta para cubiertos flexible
Rejilla superior Rejilla inferior
Patrbn de carga adicional - Canasta para cubiertos flexible (10 programaciones de espacio)
Rejilla superior Rejilla inferior
Patr6n de carga sugerido - Canasta para cubiertos estdndar
Rejilla superior Rejilla inferior
Patr6n de carga adicional - Canasta para cubiertos estdndar (10 programaciones de espacio)
Rejilla superior Rejilla inferior
C6mo cargar la canasta para cubiertos
Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las
cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en
la canasta para cubiertos, asegOrese de que no queden uno dentro del otro.
Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones
graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. No permita que los
niNos manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos.
Canasta para cubiertos flexible
Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos mita-
des, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la
rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la
rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une
calzando las partes traseras o los extremos a presi6n, como se
muestra a continuaci6n.
Para separar la canasta para cubiertos flexible
Tome la canasta y deslice las dos mitades en direcci6n opuesta, como se muestra a
la derecha, y separe las dos mitades.
8
Opciones para colocar la canasta flexible
Canasta para cubiertos estdndar (solo en algunos modelos)
La canasta para cubiertos eshindar cabe en el lado de la rejilla inferior.
Opciones para colocar la canasta estdndar
Canasta para cubiertos
1- tenedor para ensalada
2- cuchara de t_
3- tenedor
4- cuchillo
5 - cucharada
6 - cuchara para servir
7 - tenedor para servir
La tapa de la canasta puede engancharse a presi6n en el mango para dejar la canasta abierta.
Accesorios para las rejillas
Accesorio de rociado para articulos extraaltos
Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla infe-
rior, incluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla supe-
rior vacia jal_indola hacia fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga.
Jale de la parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los
rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos.
Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los rodillos nuevamente den-
tro de la lavadora de platos. Introduzca el accesorio de rociado para articulos
extraaltos dentro de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el accesorio de
rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar. Consulte la Figura 1.
Nora: Mantenga despejada la abertura de ventilaciOn que se encuentra en el lado derecho de la tina
colocando los articulos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas para hornear altas en el lado
izquierdo o en el centro de la rejilla inferior.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no vuelva a instalar la rejilla superior
sin retirar el accesorio de rociado para articulos extraaltos.
Pdas abatibles
Las rejillas constan de p_as que pueden plegarse hacia abajo seg_n los articu-
los que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas
plegables y extr_fiigalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la
posici6n deseada como se muestra en la Figura 2.
Figura 1
No bloquee la
abertura de
ventilaci6n
Figura 2
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
Retire la rejilla vacia jal_findola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que
pueda levantarse, como se muestra en la Figura 3. Jale de la rejilla hacia arriba
y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias
de los rodillos.
Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las guias de los
rodillos, como se muestra en la Figura 4.
10
Figura 3
Figura 4
Rejilla superior ajustable RackMatic TM
La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan articulos grandes en cualquiera de las rejil-
las. Consulte la Figura 5.
Nota: Antes de empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, aseg(Jrese de que la altura de la rejilla sea igual en ambos
lados. Si la altura no es la misma en ambos lados, la puerta de la lavadora de platos no cerrar_ y el brazo rociador de la rejilla supe-
rior no se conectar_ con la entrada de agua.
Para bajar la rejilla superior:
1 Jale la rejilla superior hacia fuera de la lavadora de platos hasta que Figura 5
haga tope.
2 Presione los mangos de la rejilla superior ajustable Rackmatic hacia
adentro y deje caer la rejilla suavemente.
Para elevar la rejilla superior:
1 Jale la rejilla superior hacia fuera de la lavadora de platos hasta que
haga tope.
2 Tome la parte superior de la rejilla por encima de los mangos de la
rejilla RackMatic y jale hacia arriba hasta que los mangos traben la
rejilla en su lugar (no es necesario que presione los mangos para elevar la rejilla).
11
C6mo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
Utilice solo detergente dise_ado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores
resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n comprado.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no utilice prod_uctos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.I
II
I
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Uti-
lizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
Esta lavadora de platos utiliza menos agua; pot eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua
blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia pr_ficticamente todos los tipos de cargas. El recipi-
ente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada
(15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el dis-
pensador de detergente.
Nota: Si no sabe cu#l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la
cantidad, si es necesario, a la cantidad minima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios.
Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de Figura 6
detergente como guia para medir la cantidad de detergente recomendada
en la Tabla 1.
C6mo agregar detergente
1 cucharada (15 ml) limpia pr_ficticamente todos los tipos de cargas
(consulte la Figura 6).
No utilice mAs de 3 cucharadas (45 ml).
No sobrecargue el dispensador de detergente.
AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal
para evitar que entren en contacto con la cubierta.
Para cerrar
Coloque el dedo como se muestra en la Figura 7.
Deslice completamente la cubierta hacia la izquierda.
Presione firmemente el extremo trasero de la cubierta hacia abajo
hasta que escuche un clic.
Para abrir
Para abrir la cubierta, empuje el bot6n azul hacia adentro (no hacia
abajo) como se muestra en la Figura 8.
La cubierta se abrir_fi.
Figura 7
Figura 8
Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada
Heavy
Auto
Normal
Express
Half Load
45ml (3tbsp)
25-45ml (1.75-3tbsp)
25-45ml (1.75-3tbsp)
25ml (1.75tbsp)
25ml (1.75tbsp)
45ml (3tbsp)
25ml (1.75tbsp)
25ml (1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
25-45ml (1.75-3tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15ml (ltbsp)
15ml (ltbsp)
12
Agente de enjuague
Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague liquido, incluso si su deter-
gente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado.
Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED (para unidades sin pantalla)
o en el simbolo (para unidades con pantalla) del indicador de agente de enjuague. _
Si esta luz estb encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicacio-
nesque se encuentran a continuaci6n. Figure 9
Cbmo agregar agente de enjuague
Abra el dep6sito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague
liquido al dispensador verti_ndolo sobre la flecha.
Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa
(consulte la Figura 9).
Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse
cuando el dep6sito del dispensador est_ Ileno.
La luz indicadora se apagar_fi algunos minutos despu_s de que se cierre la
puerta de la lavadora de platos.
9_ 3 4 __
Paradisminuir Paradisminuir
las vetas en las manchas en
el vidrio el vidrio
13
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado
Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar articulos con comida o grasa pegadas despu_s
de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo.
Auto Wash (Lavado autom_tico): Con nuestra m_s compleja capacidad de detecci6n de suciedad,
este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de
residuos de alimentos. Este es el ciclo m_s flexible yes una buena opci6n para el uso diario.
Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal.
Nota: La Etiqueta de Guia de Energ/a (Energy Guide Label) se has6 en este ciclo de detecci6n de suciedad con todas las opciones
disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energia, se realiz6 una prueba en la unidad sin ningOn
agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una Onica dosis de detergente en el dispensador de deter-
gente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior en la posici6n rn_s baja.
Express Wash (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total.
Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el
mismo evento.
Half load (Media carga): Reduce el consumo de energia y de agua al lavar cargas peque_as, levemente
sucias, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos.
Opciones de los ciclos de lavado
Delay Start (Inicio con retraso): Esta opci6n le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de
platos hasta 19 horas.
Sanitize (Desinfectar): La funci6n de desinfecci6n se encuentra disponible Onicamente en los ciclos de
lavado Heavy (Intenso), Auto (AutomAtico), Normal (Normal) y Half Load (Media carga). Presione el bot6n de la
opci6n Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos. Cuando se ilumine la
luz indicadora "Sanitized" (Desinfectado) en el panel de control o el simbolo Sanitized,_ aparezca en los mod-
elos con pantalla, significa que la vajilla y los utensilios de cocina que acaban de lavarse han sido desinfectados.
Las medidas de desinfecci6n t_cnicas tambi_n pueden mejorar los resultados de secado.
Nota: La lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) al apagarse y
volver a encenderse. Si utiliz6 la opci6n Sanitize (Desinfectar) en el _ltimo ciclo, la lavadora de platos se programa autom_tica-
mente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) con la opci6n Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla.
Informaci6n sobre los ciclos de lavado
Nota: Para ahorrar energia, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente'" donde los sensores de la lavadora de platos ajustan
autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de residuos de alimentos y de
la temperatura de agua de entrada. El "Control Inteligente'" toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de
agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en funci6n de un suministro de agua de 120 °F. Si el
suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede
reducirse y es posible que la luz o el s/mbolo "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine.
Tabla 2 - Informaci6n sobre los ciclos de lavado
tiempo del ciclo 135 min 95-119 min 115 min 30 min 99 min
tiempo del ciclo con Sani- 135 min 105-135 min 125 min not available 120 min
tize (Desinfectar)
consumo de agua 23.2-27.4 L 10.4-22.5 L 8.9-18.3L 13.1 L 14.1-18.3 L
6.1-7.2 gal 2.7-5.9 gal 2.4-4.8 gal 3.5 gal 3.7-4.8 gal
temperatura del lavado 66-72°C 55-72°C 50-69°C 45-72°C 55-72°C
151-162°F 126-162°F 122-156°F 113-162°F 126-162°F
temperatura de enjuague 72°C 65-72°C 45-69°C 50°C 72°C
162°F 156-162°F 113-156°F 122°F 162°F
Nota: Onicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de
la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las
pruebas de rendimiento de desinfecci6n.
14
Cbmo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
1 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Seleccione un ciclo y las opciones deseadas.
3 Cierre la puerta para comenzar el ciclo.
Inicio con retraso (depende del modelo):
1 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Seleccione un ciclo.
3 Presione y mantenga presionado el bot6n Delay Start (Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el tiempo de
retraso deseado aparezca en la ventana de la pantalla.
4 Cierre la puerta para comenzar el ciclo.
Para cancelar un ciclo:
1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible.
Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
2 Presione y mantenga presionados los botones Cancel/Reset (Cancelar/Reprogramar) durante 3
segundos.
3 Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
4 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar un nuevo
ciclo.
Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podria quemarse gravemente con el agua.
ABRA LA PUERTA CON CUlDADO durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido
de agua, no abra la puerta completamente.
Para interrumpir un ciclo:
1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible.
Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
2 Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para apagar la unidad.
3 Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir completamente la puerta de la lavadora de platos
4 Para reanudar el ciclo, presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lava-
dora de platos.
SePal de ciclo completado
La sepal de ciclo completado le avisa cuando se completa un ciclo y la lavadora de platos ha lavado y
secado los platos. Puede optar por inhabilitar el tono o ajustar el volumen.
NOTA: La unidad debe estar apagada antes de activarla.
Para activar.
1 Presione y mantenga presionado el bot6n derecho "Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) y
luego presione y mantenga presionado el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Cuando se ilumine la luz del bot6n "Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) que est,1 presion-
ando y suene el tono, suelte ambos botones.
3 Presione el bot6n "Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) que se encuentra en el extremo
derecho hasta que obtenga el volumen deseado o hasta que el tono desaparezca (para apagarlo).
4 Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora, la programaci6n est,1 guardada.
15
Cuidado y mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Determinadas _ireas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de
mantenimiento son f_ficiles de realizar y asegurar_fin la continuidad del rendimiento superior de su lava-
dora de platos. Figure 10
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos,
particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos
durante un ciclo. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho,
no permita que las _ireas alrededor o debajo de la lavadora de platos permane-
zcan mojadas.
Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable
Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para
retirar los desechos que pueden acumularse como resultado de la carga nor-
mal. Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable, aseg0rese de que
el agente de enjuague est_ completo y funcionando correctamente.
Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores
Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla superior vacia de la
lavadora de platos.
Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n mantiene el brazo rociador
superior en su lugar, como se muestra en la Figura 10. Gire la tuerca de reten-
ci6n hacia la izquierda y retirela para soltar el brazo rociador. Revise las boquil-
las rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las
boquillas rociadoras, enju_guelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo
en su posici6n y vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar
de instalaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha para ase-
gurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guias de los rodillos
de la rejilla superior.
Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior
vacia de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador y lewintelo,
como se muestra en la Figura 11. Revise las boquillas rociadoras
para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas
rociadoras, enju_guelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo rocia-
dor inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo hasta que calce a presi6n en
su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalaci6n.
Verificar y limpiar el sistema de filtros
El sistema de filtros consta de un conjunto de trampa para objetos grandes/fil-
tro cilindrico, filtro fino y microfiltro. El sistema de filtros est,1 ubicado en el
interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un _irea f_ficilmente
accesible. Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Deberia
inspeccionarlo de vez en cuando para detectar objetos extra_os y limpiarlo
cuando sea necesario.
Figure 11
Figure 13
Figure 12
Large Object
Trap
Cylinder
Filter
Fine Filter
Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos
grandes. La trampa para objetos grandes podria contener objetos filosos.
Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla inferior.
Tome el conjunto y girelo hacia la izquierda. Levante el conjunto.
16
Micro
Filter
Examineel conjunto con cuidado. Si encuentra desechosen la trampa paraobjetos grandes,col6quela
boca abajoy golp_ela suavementesobre unasuperficie planapararemovery retirar los desechos.
Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 13.
Enjuague el microfiltro y el filtro fino coloc_ndolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar ,]e instalaci6n.
Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilindrico en el lugar de instalaci6n. Gire
la tuerca de retenci6n hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del
aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre si.
Limpiar el panel exterior de la puerta
Puertas de color: Utilice _nicamente un patio suave humedecido con agua con jab6n.
Puertas de acero inoxidable: Utilice un patio suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un
rociador liquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique
el limpiador para acero inoxidable en el patio, y luego, limpie la superficie.
Limpiar el empaque de la puerta
Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un patio hOmedo para retirar las particulas de ali-
mentos y otros desechos. Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de
platos, en la parte inferior de la puerta.
Cbmo acondicionar su unidad para el invierno
Si su lavadora de platos permanecer_ sin uso durante un periodo prolongado en un lugar donde suele
haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un periodo de vacaciones), solicite en un
centro de servicio t_cnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague
el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se encuentre en un periodo de
vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilice durante m_s de un mes.
17
Autoayuda
La lavadora de
platos no se pone
en funciona-
miento.
La lavadora de
platos emite un
pitido (se6al de
finalizaci6n del
ciclo)
La pantalla no se
ilumina
La lavadora de
platos parece
funcionar
durante un
tiempo pro-
Iongado
Los platos no
estAn Io sufici-
entemente
limpios
1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada.
2. Es posible que la unidad no est_ encendida.
3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado
o que un ciclo anterior no se haya completado.
4. Est_ activada la opci6n de inicio con retraso.
5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lavadora
de platos est_ interrumpida o se ha quemado un fus-
ible.
6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes
seleccionar un ciclo.
7. Es posible que el suministro de agua no est_ abi-
erto.
1. Cierre la puerta por completo.
2. Accione el interruptor de alimentaci6n el_ctrica principal para
encender la unidad.
3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar
el ciclo" incluida en este manual.
4. Para reprogramar, consulte la secci6n "lnicio con retraso" inclu-
ida en este manual.
5. Verifique el disyuntor.
6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
7. Verifique el suministro de agua y 5bralo.
1. Las programaciones preconfiguradas de f_brica le
avisan al cliente que el ciclo se ha completado emi-
tiendo un pitido. Esta funci6n se puede desactivar si
Io desea.
1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "Se6al
de ciclo completado" incluida en este manual.
1. Es posible que se haya quemado un fusible o que
se haya desconectado el disyuntor.
2. La puerta no estA cerrada o trabada.
Nota: En el caso de los modelos con controles en la
parte superior de la puerta, la pantalla Onicamente
se ilumina cuando la puerta se abre y los controles
estAn visibles.
1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible
o restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. AsegOrese de que la ouerta est_ bien trabada y completamente
cerrada.
1. El agua de entrada no es Io suficientemente cali-
ente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la sucie-
dad y alas condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague estA vacio.
4. La lavadora de platos estA conectada a un sumin-
istro de agua fria.
Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los
ciclos de lavado" incluida en este manual para con-
ocer la duraci6n tipica de los ciclos.
1. El movimiento del brazo rociador est5 obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador est5n tapadas.
3. Uso inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podrian estar tapados.
5. Los platos est5n unos dentro de otros o cargados
con muy poca distancia entre si.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado
para las condiciones de los residuos de alimentos.
1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del
fregadero mAs cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumen-
tan automAticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen
lavado cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos estA conectada a la tuberia del
suministro de agua caliente.
1. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociadores no est_
bloqueado girAndolos a mano.
2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo con el punto
de la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segOn el nivel de
dureza del agua. Consulte la tabla 1.
4. Limpie los filtros.
5. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua pueda
alcanzar todos los articulos que estAn en la lavadora de platos. Con-
suite tambi_n la secci6n "C6mo cargar la lavadora de platos" de
este manual.
6. Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de lavado"
incluida en la secci6n C6mo operar la lavadora de platos de este
manual.
18
Olor
La lavadora de
platos no se est_
Ilenando con
agua.
1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de
la lavadora de platos.
2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la
puerta.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad
antes de hacer funcionar un ciclo.
4. Hay agua residual en la parte inferior de la lava-
dora de platos.
5. La manguera de drenaje est_ obstruida.
1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verificar y
limpiar el sistema de filtros" de este manual.
2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la
puerta" en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar
los platos inmediatamente.
4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completamente
despu_s del Oltimo ciclo. Consulte la seccidn "Cdmo cancelar o
cambiar el ciclo" de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n
en la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor aOn persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular
hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque
una taza de 8 oz con una solucidn de vinagre blanco destilado en la
rejilla superior y, luego, deje que el ciclo termine.
1. Hay una restricci6n en el sistema de suministro de
agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se complet6.
3. Est_ activada la opcidn de inicio con retraso.
4. El suministro de agua de su hogar est_ cerrado
1. AsegOrese de que la vAIvula de suministro de agua (por Io gen-
eral, ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta y veri-
fique que la linea de suministro de agua no est_ plegada ni tapada.
2. Consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este
manual.
3. Cancele la opcidn de inicio con retraso o espere hasta que se
complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la sec-
cidn "lnicio con retraso" de este manual.
4.Abra el suministro de agua de su hogar
P_rdidasdeagua 1. Espuma
2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido
de su lugar.
3. La abertura de ventilaci6n anticondensaci6n est_
bloqueada.
4. Instalacidn incorrecta.
1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdi-
das. Utilice Onicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la
espuma aOn persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la
parte inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo
deseado.
2. AsegOrese de que el sello de la puerta est_ en su lugar.
3. AsegOrese de que la abertura de ventilaci6n anticondensaci6n no
est_ bloqueada.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalacidn sea
adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelacidn,
plomeria).
Manchas en la tina
1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos
se deben al nivel de dureza del agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con la tina.
1. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de
manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal
hasta el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una
taza de 8 oz con una solucidn de jugo de limdn concentrado en la
rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse perid-
dicamente para evitar la acumulaci6n.
2. AsegOrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina
mientras est_ funcionando un ciclo.
Vetas en los uten-
silios de vidrio o
residuos en los
platos
El panel con
botones est_
decolorado o
marcado
1. Programaci6n incorrecta del agente de
enjuague.
1. Se us6 un limpiador abrasivo
1. SegOn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de
agente de enjuague. Consulte la seccidn "Cdmo agregar deter-
gente y agente de enjuague" incluida en este manual para reali-
zar ajustes.
1. Utilice detergentes suaves con un paso suave humedecido.
Ruido durante el
ciclo de lavado
La cubierta del
dispensador de
detergente no
cierra
1. Es posible que los platos no est_n acomodados
correctamente.
1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha repro-
gramado o rue interrumpido.
1. Si el sonido de la circulacidn del agua es normal, pero sospecha
que los articulos se est_n chocando entre si o contra los brazos
rociadores, consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos"
de este manual para conocer cu_l es la disposicidn 6ptima.
1. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de
enjuague" de este manual para obtener instrucciones sobre c6mo
abrir y cerrar el dispensador.
2. Consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este
manual.
No se puede
seleccionar el
ciclo deseado
1. El ciclo anterior no ha finalizado.
1. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este
manual.
19
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningOn otro cuidado especial ademAs del que se describe en
la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos,
antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar
el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico
autorizado. No intente reparar el electrodom_stico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por
personal no autorizado puede invalidar la garantia.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no estA conforme con el servicio t_cnico que
ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted
quede conforme.
1 LIAmenos al 1-800-944-2904
2 Comuniquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web.
www. bosch-home, corn/us or www. bosch-appliances, ca
3 Comuniquese con su instalador o con el contratista de servicio t_cnico autorizado por Bosch de su Area.
4 Envienos una carta.
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
AsegOrese de incluir la informaci6n de su modelo, asi como una explicaci6n del problema y la fecha en
que este se origin&
EncontrarA la informaci6n del nQmero de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde
de la puerta de la lavadora de platos.
AdemAs, si nos envia una carta, incluya un nQmero de tel_fono al que podamos Ilamarlo durante el dia.
Haga una copia de su factura y guArdela con este manual. A fin de recibir el servicio t_cnico de la
garantia, el cliente debe presentar un comprobante de compra.
Esta lavadora de platos Bosch estA respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia
limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos prim-
eros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good House-
keeping reemplazar_ el producto o reembolsar_ el precio de compra. Para obtener detalles,
visite GHSeal.com.
2O
Informacibn sobre la garantia
Qu_ cubre esta garantia y a qui_nes se aplica: La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del
Producto se aplica Qnicamente a las lavadoras de platos Bosch (el "Producto") que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Pro-
ducto haya sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento Qnicamente para fines dom_sticos normales;
(2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto
anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o CanadA, y haya permanecido en todo momento dentro del
pais de compra original. Las garantias establecidas en el presente se aplican Qnicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera de que Bosch le noti-
fique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Cu_nto dura la garantia: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de trescientos sesenta y
cinco (365) dias a partir de la fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirA, dejarA sin efecto,
extenderA ni se suspenderA por ningQn motivo. Los costos de mano de obra y de envio se incluyen en esta cobertura bAsica.
Garantia limitada extendida: Bosch tambi_n otorga las siguientes garantias limitadas adicionales:
Garantia limitada de 5 aEos sobre los componentes electr6nicos: Bosch repararA o reemplazarA cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de
Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantia limitada de 5 aEos sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazarA la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas)
si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazarA su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que
tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazarA
la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra).
El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirA, dejarA sin efecto, extenderA ni se suspenderA por ningQn motivo.
Reparaci6n/Reemplazo como _nico recurso: Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados repararA su
Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch reemplazarA su Producto (es posi-
ble que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos
serAn propiedad de Bosch, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarAn como la pieza original a los fines de esta
garantia, y esta garantia no se extenderA con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la Qnica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es
reparar Qnicamente un Producto que tenga defectos de fAbrica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horario normal
de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro
de servicio t_cnico no autorizado; Bosch no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio
t_cnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA SE
ANULAR_, AUTOM_,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compa_ias que han sido especialmente capacitadas
para manejar los productos Bosch y que tienen, segQn el criterio de Bosch, una reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe
tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch
no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un Area remota (a mAs de 100 millas de un proveedor de servicio t_c-
nico autorizado) o en un lugar, Area circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier
caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagarA por la mano de obra y por las piezas, y enviarA dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado
mAs cercano, pero usted seguirA siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compa_ia de servicio t_cnico, siempre que
esta acepte hacer la visita de servicio t_cnico.
Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparacio-
nes, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o daEos que no fueron provocados directamente
por Bosch, incluidos, entre otros, uno o mAs de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre
otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o
embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n
inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (inclui-
dos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alter-
aci6n o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construcci6n
estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y reglamentaciones
locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias
que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Ilu-
via, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobre-
cargas el_ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ningQn caso, Bosch tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna
por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del
producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daEos est_ticos en superficies externas y piezas expuestas;
productos en los que los nQmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t_cnico para enseEarle a usar el Producto o
visitas en las que se determine que no hay ningQn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el Qnico responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demAs instalaciones de conexi6n, de la correcta
instalaci6n en bases/pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o
fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTE-
MENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O
DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS
POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE
POR EL PERIODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS
DAI_'IOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "pI_RDIDAS COMERCIALES" Y/O DAI_'IOS PUNITIVOS, PI:-RDIDAS O GAS-
TOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE
SUPEREN LOS DAI_'IOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGU-
NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECE-
DENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBII_N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERE-
CHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. Ning_n intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantia entrarA en vigencia, a menos que
sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVICIO Tt_CNICO DE LA GARANTIA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON
EL CENTRO DE SERVlCIO TECNICO AUTORIZADO POR BOSCH M_,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appli-
ances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
21
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for
use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use
in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation,
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se r_serve le droit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules
sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport_s
des Ctats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupr_s d'un marchand ou distdbuteur canadien.
BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o e! dise_o sin previo aviso. Algunos
modelos est_n certificados para set usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son
transportados desde los Estados Unidos para set utilizados en Canada. Consulte a su distdbuidor local
en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 800/944-2904
© BSH Home Appliances Corporation 2011. Litho U.S.A.
1/65