Bosch SHE68R5xUC Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
iBosch Io felicita y le da las gracias!
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado
a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un ren-
dimiento silencioso y superior.
Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la infor-
maci6n que contiene es muy importante. Le recomendamos enf_ticamente que
lea este manual antes de usar su lavadora de platos pot primera vez.
Para obtener m_s informaci6n acerca de su lavadora de platos y de los acceso-
rios disponibles, asi como acerca de otros electrodom_sticos Bosch de calidad
superior, visite nuestro sitio web.
www. bosch-home, com/us (USA)
or
www. bosch-appliances, ca (Canada)
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuniquese con nosotros Ilamando al.
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
indice
Instrucciones de seguridad importantes ...................................... 2-3
Componentes de la lavadora de platos ............................................ 4
Funciones y materiales de la lavadora de platos .............................. 5
C6mo cargar la lavadora de platos .................................................. 6
C6mo cargar la canasta para cubiertos ........................................... 7
Accesorios para las rejillas ............................................................. 8
C6mo agregar detergente y agente de enjuague ......................... 9-10
Ciclos y opciones de la lavadora de platos .................................... 11
Informaci6n sobre los ciclos de lavado .......................................... 12
C6mo operar la lavadora de platos ........................................... 12-13
Cuidado y mantenimiento ......................................................... 14-15
Autoayuda ............................................................................... 16-17
Servicio al cliente ......................................................................... 18
Informaci6n sobre la garantia ....................................................... 19
Instrucciones de seguridad importantes: Lea
y uarde esta inforrnaci6n
El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava-
dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin dis-
tinto de los fines que se explican en las p_ginas siguientes.
La contrataci6n de t_cnicos de servicio que no est_n capacitados o el uso de piezas de repuesto que
no sean originales podria ocasionar da_os en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones
deben ser realizadas por un t_cnico de servicio capacitado que utilice Onicamente piezas de repuesto
originales de f_fibrica para el equipo.
Si el suministro el_ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incor-
recta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse
una descarga el_ctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos
que est_ seguro de que el suministro el_ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora
de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos quimicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos que
contienen cloruros pueden da_ar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud!
Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_fi
responsable de los posibles da_os o consecuencias.
Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del
suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el_ctrica
de entrada. Consulte las instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener
m_s informaci6n.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen-
dio, descarga el ctrica o lesiones graves, siga
estas indicaciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado metalico y permanente, con conexi6n a
tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equiposjunto con los conductores de circu-
itos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora
de platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para
obtener mas informaci6n sobre los requisitos el_ctricos.
3 Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para la funci6n para la cual fue dise_ada, que consiste en lavar la
vajilla dom_stica y los utensilios de cocina.
4 Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y
mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os.
5 AI cargar los articulos que desea lavar:
Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el
riesgo de tener heridas cortantes.
No lave articulos de plastico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o
una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plastico que no est_n marcados de esa
manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados en su
lugar.
No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba.
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare
sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ni_os jueguen dentro de la lavadora de platos ni enc-
ima de esta.
8 Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los
padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre practicas seguras por parte
de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no
haya sido utilizado durante dos semanas o m_is tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una
lavadora de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante
dos semanas o m_is tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de
los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminara el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado
que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
10 AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la
lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las areas alrededor o debajo de
la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climaticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar
posibles da_os en la valvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no est_in cubiertos por la
garantia.
13 Para un electrodom_stico conectado al cable:
Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una
falla, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de
menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un
cable con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El
enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a
tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales
La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una des-
carga el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si
tiene alguna duda respecto de si el electrodom_stico est,1 correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente,
solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.
Componentes de la lavadora de platos
SHE68R5xUC*
SHV68R53UC
SHX68R5xUC*
@ BOSCH
SHE68R5xUC* X X X X X X RackMatic X X X X X X X Flexible
SHV68R53UC X X X X X X RackMatic X X X X X X X Flexible
SHX68R5xUC* X X X X X X RackMatic X X X X X X X Flexible
Rejilla superior
Abertura de ventilaci6n
Brazo rociador
Rejilla inferior
Dispensador de agente
de enjuague
Dispensador de detergente
* "x" puede ser
cualquier nOmero
Funciones de la lavadora de platos
Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opci6n inicio con retraso.
Sistema de manejo del lavado EcoSense'": Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una
segunda carga de agua fria.
Calor para secado adicional= Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como
resultado un mejor secado.
Ptias abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan articulos mas largos/mas altos.
Flow-Through Heater'": Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfecci6n.
Sistema de cuatro filtros: Usa mOltiples filtros que aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba
principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
Opci6n Half load (Media carga): Puede reducir el consumo de energia y de agua al lavar cargas peque_as, leve-
mente sucias, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos.
InfoLight'": Un LED rojo ilumina el piso para indicar que la lavadora de platos esta en funcionamiento.
Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor TM, y el aislamiento
hacen que esta lavadora de platos sea una de las mas silenciosas de America del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantia de cinco a_os.
OptiDry'": Esta funci6n detecta cuando la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automaticamente el
tiempo de secado.
Rejilla ajustable RackMatic'": La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan articulos altos en las
rejillas superior e inferior.
SaniDry'": Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la
acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente
en el consumo de energia y econ6mico.
Sanitize (Desinfectar): Una opci6n para alcanzar las condiciones de desinfecci6n. Esta opci6n puede utilizarse Oni-
camente con determinados ciclos de lavado. Consulte la pagina 11.
Tina alta de acero inoxidable: Una superficie interior antioxidante e higi_nica con garantia de por vida.
Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos pot primera vez, consulte la informaciOn incluida en esta secciOn. Algunos
articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio. Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden
hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de
lana de acero con jab6n.
Porcelana, cristal, cer_imica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o man-
charse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragiles de manera tal que no se caigan ni
entrenen contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
despu_s del secado.
Pl_isticos: Aseg0rese de que los utensilios de plastico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bafiados en plata. Cargue estos de manera tal que no entren en con-
tacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrilico: Puede producirse un agrietamiento o pequeEas rajaduras a Io largo del acrilico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plastico, madera, hueso, acero, cobre,
esta_o, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos esta diseEada para limpiar UNICAMENTE vajilla y utensilios
de cocina dom_sticos estandares.
Peltre, lat6n, bronce: Estos articulos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estafio: El estaEo se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse,
combarse y perder su acabado.
Cbmo cargar la lavadora de platos
No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los
huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despu_s
de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la secci6n Materiales de
vajilla para obtener m_s informaci6n sobre la vajilla apta para este electrodom_stico.
Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en
las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas
quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos
de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares.
C6mo cargar la rejilla superior
AsegOrese de que los articulos no sobresalgan a tray,s de la parte inferior de las rejillas y de que no blo-
queen los brazos rociadores.
Nota: AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empdjela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de
manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las
rejillas hacia adentro con la puerta.
C6mo cargar la rejilla inferior
Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.
C6mo descargar la lavadora de platos
AI descargar la lavadora de platos es mejor descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la
canasta para cubiertos y la rejilla superior.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plAstico, mate-
rial de embalaje ni ningOn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos.
Patrbn de carga sugerido - Canasta para cubiertos flexible
Rejilla superior Rejilla inferior
Patrbn de carga adicional - Canasta para cubiertos flexible (10 programaciones de espacio)
Rejilla superior Rejilla inferior
C6mo cargar la canasta para cubiertos
Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las
cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en
la canasta para cubiertos, asegQrese de que no queden uno dentro del otro.
Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones
graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. No permita que los
niNos manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos.
Canasta para cubiertos flexible
Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos
mitades, que pueden colocarse en una variedad de posicio-
nes en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de
carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La
canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a
presi6n, como se muestra a continuaci6n.
Para separar la canasta para cubiertos flexible
Tome la canasta y deslice las dos mitades en direcci6n opuesta, como se muestra a
la derecha, y separe las dos mitades.
Opciones para colocar la canasta flexible
¢
i'
Patr6n de carga para canastas para cubiertos flexibles
1- tenedorparaensalada 5-cucharada
2- cuchara de t_ 6 - cuchara para servir
3- tenedor 7 - tenedor para servir
4- cuchillo
La tapa de la canasta puede engancharse a presi6n en el mango para dejar la canasta abierta.
Accesorios para las rejillas
Soporte para botellas
Permite sostener botellas o jarrones altos de manera segura en la rejilla inferior.
Esta pieza es desmontable para m_xima flexibilidad. Siempre asegOrese de que
el brazo rociador superior no entre en contacto con ningOn articulo alto colo-
cado en la rejilla inferior.
Para retirar el soporte para botellas, jale de ambos lados del soporte para botel-
las hasta que la pieza se desenganche de la rejilla. Para moverlo a otra posici6n,
retirelo como se describi6 anteriormente y separe los lados. Enganche ambos
extremos del soporte a la rejilla en otra ubicaci6n. Consulte la Figura 1.
Accesorio de rociado para articulos extraaltos
Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior,
incluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla superior vacia
jal_findola hacia fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la
parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos
queden completamente fuera de las guias de los rodillos.
Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los rodillos nuevamente den-
tro de la lavadora de platos. Introduzca el accesorio de rociado para articulos
extraaltos dentro de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el accesorio de
rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar. Consulte la Figura 2.
Nota: Mantenga despejada la abertura de ventilaciOn que se encuentra en el lado derecho de la tina
colocando los articulos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas para hornear altas en el lado
izquierdo o en el centro de la rejilla inferior.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no vuelva a instalar la rejilla superior
sin retirar el accesorio de rociado para articulos extraaltos.
Figura 1
Figura 2
No bloquee la
abertura de
ventilaci6n
Figura 3
Pdas abatibles
Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo segOn los articulos
que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas pie-
gables y extr_fiigalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la
posici6n deseada como se muestra en la Figura 3.
Rejilla superior ajustable RackMatic "M
La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan articulos grandes en cualquiera de las rejil-
las. Consulte la Figura 4.
Nota: Antes de empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, aseg#rese de que la altura de la rejilla sea igual en ambos
lados. Si la altura no es la misma en ambos lados, la puerta de la lavadora de platos no cerrar_ y el brazo rociador de la rejilla supe-
rior no se conectar_ con la entrada de agua.
Para bajar la rejilla superior:
1 Jale la rejilla superior hacia fuera de la lavadora de platos hasta que Figura 4
haga tope.
2 Presione los mangos de la rejilla superior ajustable Rackmatic hacia
adentro y deje caer la rejilla suavemente.
Para elevar la rejilla superior:
1 dale la rejilla superior hacia fuera de la lavadora de platos hasta que
haga tope.
2 Tome la parte superior de la rejilla pot encima de los mangos de la
rejilla RackMatic y jale hacia arriba hasta que los mangos traben la
rejilla en su lugar (no es necesario que presione los mangos para elevar la rejilla).
C6mo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
Utilice solo detergente dise6ado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores
resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n comprado.
I
Para evitar da6os en la lavadora de platos, no utilice prod_uctos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. I
I
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Uti-
lizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
Esta lavadora de platos utiliza menos agua; pot eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua
blanda, i cucharada (i5 ml) de detergente limpia pr_ficticamente todos los tipos de cargas. El recipi-
ente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para i cucharada
(i5 ml) y i.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el dis-
pensador de detergente.
Nota: Si no sabe cu_l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la
cantidad, si es necesario, a la cantidad minima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios.
Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de Figura 5
detergente como guia para medir la cantidad de detergente recomendada
en la Tabla 1.
Cbmo agregar detergente
i cucharada (i5 ml) limpia pr_cticamente todos los tipos de cargas
(consulte la Figura 5).
No utilice m_s de 3 cucharadas (45 ml).
No sobrecargue el dispensador de detergente.
AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal
para evitar que entren en contacto con la cubierta.
Para cerrar
Coloque el dedo como se muestra en la Figura 6.
Deslice completamente la cubierta hacia la izquierda.
Presione firmemente el extremo trasero de la cubierta hacia abajo
hasta que escuche un clic.
Para abrir
Para abrir la cubierta, empuje el bot6n azul hacia adentro (no hacia
abajo) como se muestra en la Figura 7.
La cubierta se abrir_.
Figura 6
Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada
Figura 7
Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (i.75-3tbsp)
Auto 25-45ml (i.75-3tbsp) 25ml (i.75tbsp) i5-25ml (i-i.75tbsp)
Delicate 25ml (i.75tbsp) i5-25ml (i-i.75tbsp) i5ml (itbsp)
Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (i.75tbsp) i5-25ml (i-i.75tbsp)
Express 25ml (i.75tbsp) i5-25ml (i-i.75tbsp) i5ml (itbsp)
Rinse None None None
Agente de enjuague
Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague liquido, incluso si su deter-
gente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado.
n' "JP
Nota- La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el simbolo indicador de agente de e 'juague.-;T_
Siesta luz estb encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicacio-
nesque se encuentran a continuaciOn.
Cbmo agregar agente de enjuague
Abra el dep6sito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague
liquido al dispensador verti_ndolo sobre la flecha.
Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa
(consulte la Figura 8).
Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse cuando
el dep6sito del dispensador est_ Ileno.
La luz indicadora se apagar_ algunos minutos despu_s de que se cierre la
puerta de la lavadora de platos.
Figura 8
? 3 4.5-
Paradisminuir Paradisminuir
las vetas en las manchas en
el vidrio el vidrio
10
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado
Heavy (Lavado intenso): Es el mejor para lavar articulos con comida o grasa pegadas despu6s de hor-
near. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo.
Auto {Lavado autom_itico): Con nuestra m_s compleja capacidad de detecci6n de suciedad, este ciclo
es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos
de alimentos. Este es el ciclo m_s flexible yes una buena opci6n para el uso diario.
Delicate (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros articulos especiales.
Aseg0rese siempre de que los articulos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Mate-
riales de vajilla incluida en este manual para obtener m_s informaci6n. Para dichos articulos, el mejor
tratamiento puede ser el lavado a mano.
Normal (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal.
Nota: La Etiqueta de Guia de Energia (Energy Guide Label) se bas6 en este ciclo de detecci6n de suciedad con todas las opciones
disponibles apagadas. Corno se indica en el procedirniento de prueba de energia, se realiz6 una prueba en la unidad sin ningOn
agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una Onica dosis de detergente en el dispensador de deter-
gente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior en la posiciOn rn_s baja.
Express (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice
este ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo
evento.
Rinse (Enjuague): Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera
en la lavadora de platos hasta que est6 listo para hacer funcionar una carga completa.
Opciones de los ciclos de lavado
Delay Start (Inicio con retraso): Esta opci6n le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de
platos hasta 19 horas.
Sanitize (Desinfectar): La funci6n de desinfecci6n se encuentra disponible 0nicamente en los ciclos de
lavado Heavy (Intenso), Auto (Autom_tico) y Normal (Normal). Presione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desinfec-
tar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos. Cuando se ilumine el simbolo Sanitized_lTi I
aparezca en los modelos con pantalla, significa que la vajilla y los utensilios de cocina que acaban de lavarse han
sido desinfectados.Las medidas de desinfecci6n t6cnicas tambi6n pueden mejorar los resultados de secado.
Nota: La lavadora de platos se prograrna autom_ticarnente al valor predeterrninado Auto Wash (Lavado autom_tico) al apagarse y
volver a encenderse. Si utilizO la opciOn Sanitize (Desinfectar) en el _ltirno ciclo, la lavadora de platos se prograrna autom_tica-
rnente al valor predeterrninado Auto Wash (Lavado autorn_tico) con la opciOn Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla.
Half Load {Media carga) : En los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Smart (Inteligente) y Normal (Normal),
la opci6n Half Load (Media carga) puede reducir el consumo de energia y agua al lavar cargas peque_as,
levemente sucias, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Para
activar esta opci6n, seleccione el bot6n Half Load (Media carga) adem_s de cualquiera de los tres ciclos
que se describen m_s arriba.
11
Informaci6n sobre los ciclos de lavado
Nota: Para ahorrar energia, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente'" donde los sensores de la lavadora de platos ajustan
autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de residuos de alimentos y de
la temperatura de agua de entrada. El "Control Inteligente'" toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de
agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en funci6n de un suministro de agua de 120 °F. Si el
suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede
reducirse yes posible que la luz o el simbolo "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine.
Tabla 2 - Informaci6n sobre los ciclos de lavado
tiempo del ciclo 135 min 95-119 min 115 min 80 min 30 min 9 min
tiempo del ciclo con Half 115 min 99 min 90 min not available not available not available
Load (Media carga)
tiempo del ciclo con Sani- 135 min 105-135 min 125 min not available not available not available
tize (Desinfectar)
consumo de agua 23.2-27.4 L 10.4-22.5 L 8.9-18.3L 13.1 L 13.1 L 4.7 L
6.1-7.2 gal 2.7-5.9 gal 2.4-4.8 gal 3.5 gal 3.5 gal 1.2 gal
temperatura del lavado 66-72°C 55-72°C 50-69°C 50°C 45-72°C no wash
151-162°F 126-162°F 122-156°F 122°F 113-162°F
temperatura de enjuague 72°C 65-72°C 45-69°C 69°C 50°C incoming
162°F 156-162°F 113-156°F 156°F 122°F water temp.
Nota: Onicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de
la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las
pruebas de rendimiento de desinfecci6n.
C6mo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
1 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Seleccione un ciclo y las opciones deseadas.
3 Cierre la puerta para comenzar el ciclo.
Inicio con retraso:
1 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Seleccione un ciclo.
3 Presione y mantenga presionado el bot6n Delay Start (Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el tiempo de
retraso deseado aparezca en la ventana de la pantalla.
4 Cierre la puerta para comenzar el ciclo.
Para cancelar un ciclo:
1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible.
Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
2 Presione y mantenga presionados los botones Cancel/Reset (Cancelar/Reprogramar) durante 3
segundos.
3 Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
4 Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar un nuevo
ciclo.
Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podria quemarse gravemente con el agua.
ABRA LA PUERTA CON CUlDADO durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido
de agua, no abra la puerta completamente.
12
Para interrumpir un ciclo:
1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible.
Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
2 Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para apagar la unidad.
3 Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir completamente la puerta de la lavadora de platos
4 Para reanudar el ciclo, presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lava-
dora de platos.
Calor para secado adicional:
1 Presione y mantenga presionado el bot6n Auto (Autom_tico) y, luego, presione y mantenga presion-
ado el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Cuando la ventana de la pantalla de LED indique un "0" o un "1", suelte ambos botones.
3 Para activar la funci6n de calor para secado adicional, presione el bot6n Auto (Autom_tico) hasta
que la pantalla indique "1".
4 Para desactivar la funci6n de calor para secado adicional, presione el bot6n Auto (Autom_tico)
hasta que la pantalla indique "0".
s Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para guardar la programaci6n.
SePal de ciclo completado
La sepal de ciclo completado le avisa cuando se completa un ciclo y la lavadora de platos ha lavado y
secado los platos. Puede optar por inhabilitar el tono o ajustar el volumen.
NOTA: La unidad debe estar apagada antes de activarla.
Para activar.
1 Presione y mantenga presionado el bot6n derecho "Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) y
luego presione y mantenga presionado el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Cuando se ilumine la luz del bot6n "Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) que est,1 presion-
ando y suene el tono, suelte ambos botones.
3 Presione el bot6n "Cancel Reset" (Cancelar reprogramaci6n) que se encuentra en el extremo
derecho hasta que obtenga el volumen deseado o hasta que el tono desaparezca (para apagarlo).
4 Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora, la programaci6n est,1 guardada.
SHE68R5xUC y SHX68R5xUC botbn de la pantalla delantera:
Sensores OK
Verifiquelaentradadeagua I Presi6ndepulverizaci6n
No abra la puerta
min_ _ tsensor ok
Enjuague de
desinfecci6n
Lavado
RApido Secado
Progreso del programa
13
Cuidado y mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Determinadas _ireas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de
mantenimiento son f_ficiles de realizar y asegurar_fin la continuidad del rendimiento superior de su lava-
dora de platos. Figura 9
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos,
particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos
durante un ciclo. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho,
no permita que las _ireas alrededor o debajo de la lavadora de platos permane-
zcan mojadas.
Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable
Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para
retirar los desechos que pueden acumularse como resultado de la carga nor-
mal. Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable, asegOrese de que
el agente de enjuague est_ completo y funcionando correctamente.
Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores
Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla superior vacia de la
lavadora de platos.
Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n mantiene el brazo rociador
superior en su lugar, como se muestra en la Figura 9. Gire la tuerca de reten-
ci6n hacia la izquierda y retirela para soltar el brazo rociador. Revise las boquil-
las rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las
boquillas rociadoras, enju_guelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo
en su posici6n y vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar
de instalaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha para ase-
gurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guias de los rodillos
de la rejilla superior.
Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior
vacia de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador y lewintelo,
como se muestra en la Figura 10. Revise las boquillas rociadoras
para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas
rociadoras, enju_guelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo rocia- Figura 11
dor inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo hasta que calce a presi6n en
su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalaci6n.
Verificar y limpiar el sistema de filtros
El sistema de filtros consta de un conjunto de trampa para objetos grandes/fil-
tro cilindrico, filtro fino y microfiltro. El sistema de filtros est,1 ubicado en el
interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un _irea f_icilmente
accesible. Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Deberia
inspeccionarlo de vez en cuando para detectar objetos extra_os y limpiarlo
cuando sea necesario. Figura 12
Figura 10
Large Object
Trap
Cylinder
Filter
Fine Filter
Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos
grandes. La trampa para objetos grandes podria contener objetos filosos.
Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla inferior.
Tome el conjunto y girelo hacia la izquierda. Levante el conjunto.
Micro
Filter
14
Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, col6quela
boca abajo y golp_ela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos.
Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 12.
Enjuague el microfiltro y el filtro fino coloc_ndolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalaci6n.
Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilindrico en el lugar de instalaci6n. Gire
la tuerca de retenci6n hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del
aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre si.
Limpiar el panel exterior de la puerta
Puertas de color: Utilice _nicamente un paso suave humedecido con agua con jab6n.
Puertas de acero inoxidable: Utilice un paso suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un
rociador liquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique
el limpiador para acero inoxidable en el paso, y luego, limpie la superficie.
Limpiar el empaque de la puerta
Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un paso hOmedo para retirar las particulas de ali-
mentos y otros desechos. Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de
platos, en la parte inferior de la puerta.
Cbmo acondicionar su unidad para el invierno
Si su lavadora de platos permanecer_ sin uso durante un periodo prolongado en un lugar donde suele
haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un periodo de vacaciones), solicite en un
centro de servicio t_cnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague
el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se encuentre en un periodo de
vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilice durante m_s de un mes.
15
Autoayuda
La lavadora de
platos no se pone
en funciona-
miento.
La lavadora de
platos emite un
pitido (serial de
finalizaci6n del
ciclo)
La pantalla no se
ilumina
La lavadora de
platos parece fun-
cionar durante un
tiempo pro-
Iongado
Los platos no
estAn Io sufici-
entemente
limpios
Olor
1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada.
2. Es posible que la unidad no est_ encendida.
3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o
que un ciclo anterior no se haya completado.
4. EstA activada la opci6n de inicio con retraso.
5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lavadora de
platos estA interrumpida o se ha quemado un fusible.
6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes
seleccionar un ciclo.
7. Es posible que el suministro de agua no est_ abierto.
1. Cierre la puerta por completo.
2. Accione el interruptor de alimentaci6n el@ctrica principal
para encender la unidad.
3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o cam-
biar el ciclo" incluida en este manual.
4. Para reprogramar, consulte la secci6n "lnicio con retraso"
incluida en este manual.
5. Verifique el disyuntor.
6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
7. Verifique el suministro de agua y 4bralo.
1. Las programaciones preconfiguradas de fAbrica le
avisan al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo
un pitido. Esta funci6n se puede desactivar si Io desea.
1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n
"Serial de ciclo completado" incluida en este manual.
1. Es posible que se haya quemado un fusible o que se
haya desconectado el disyuntor.
2. La puerta no est_ cerrada o trabada.
Nota: En el caso de los modelos con controles en la parte
superior de la puerta, la pantalla Onicamente se ilumina
cuando la puerta se abre y los controles est_n visibles.
1. El agua de entrada no es Io suficientemente caliente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y
alas condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague est_ vacio.
4. La lavadora de platos est_ conectada a un suministro
de agua fria.
Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de
lavado" incluida en este manual para conocer la duraci6n
tipica de los ciclos.
1. El movimiento del brazo rociador est4 obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador est4n tapadas.
3. Uso inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podrian estar tapados.
5. Los platos est4n unos dentro de otros o cargados con
muy poca distancia entre si.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para
las condiciones de los residuos de alimentos.
1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el
fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. AsegOrese de que la puerta est_ bien trabada y completa-
mente cerrada.
1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente
del fregadero m_s cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos
aumentan autom_ticamente el tiempo del ciclo para asegurar
un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos est_ conectada a la tuberia
del suministro de agua caliente.
1. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociadores no
est_ bloqueado gir_ndolos a mano.
2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo con el
punto de la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segOn el
nivel de dureza del agua. Consulte la tabla 1.
4. Limpie los filtros.
5. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua
pueda alcanzar todos los articulos que est_n en la lavadora de
platos. Consulte tambi_n la secci6n "C6mo cargar la lavadora
de platos" de este manual.
6. Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de lavado"
incluida en la secci6n C6mo operar la lavadora de platos de este
manual.
1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la
lavadora de platos.
2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la
puerta.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes
de hacer funcionar un ciclo.
4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de
platos.
5. La manguera de drenaje est_ obstruida.
1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verifi-
car y limpiar el sistema de filtros" de este manual.
2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la
puerta" en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea
lavar los platos inmediatamente.
4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completamente
despu@s del Oltimo ciclo. Consulte la secci6n "C6mo cancelar o
cambiar el ciclo" de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstruc-
ci6n en la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor aOn persiste, haga funcionar el ciclo normal/reg-
ular hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y
coloque una taza de 8 oz con una soluci6n de vinagre blanco
destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el ciclo ter-
mine.
16
Lalavadora de
platos no se est_
Ilenando con
agua.
P_rdidas de agua
Manchas en la tina
Vetas en los uten-
silios de vidrio o
residuos en los
platos
El panel con
botones est_
decolorado o mar-
cado
Ruido durante el
ciclo de lavado
La cubierta del
dispensador de
detergente no
cierra
No se puede
seleccionar el
ciclo deseado
1. Hay una restricci6n en el sistema de suministro de
agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se complet6.
3. Est_ activada la opci6n de inicio con retraso.
4. El suministro de agua de su hogar est_ cerrado
1. Espuma
2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su
lugar.
3. La abertura de ventilaci6n anticondensaci6n estA blo-
1. Aseg6rese de que la vAIvula de suministro de agua (por Io
general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta
y verifique que la linea de suministro de agua no est_ plegada ni
tapada.
2. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de
este manual.
3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta que se
complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la
secci6n "lnicio con retraso" de este manual.
4. Abra el suministro de agua de su hogar
queada.
4. Instalaci6n incorrecta.
1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y
p_rdidas. Utilice 6nicamente detergentes para lavadoras de pla-
tos. Si la espuma a6n persiste, agregue una cucharada de aceite
vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga funcio-
nar el ciclo deseado.
2. AsegOrese de que el sello de la puerta est_ en su lugar.
3. Aseg6rese de que la abertura de ventilaci6n anticonden-
saci6n no est_ bloqueada.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalaci6n
sea adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivel-
aci6n, plomeria).
1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se
deben al nivel de dureza del agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con la tina.
1. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de
manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo nor-
mal hasta el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, colo-
que una taza de 8 oz con una soluci6n de jugo de lim6n
concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto
puede hacerse peri6dicamente para evitar la acumulaci6n.
2. AsegQrese de que los cubiertos no entren en contacto con la
tina mientras estA funcionando un ciclo.
1. Programaci6n incorrecta del agente de enjuague.
1. Se us6 un limpiador abrasivo
1. SegOn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de
agente de enjuague. Consulte la secci6n "C6mo agregar
detergente y agente de enjuague" incluida en este manual
para realizar ajustes.
1. Utilice detergentes suaves con un pa6o suave humedecido.
1. Es posible que los platos no est_n acomodados cor-
rectamente.
1. Si el sonido de la circulaci6n del agua es normal, pero sospe-
cha que los articulos se estAn chocando entre si o contra los
brazos rociadores, consulte la secci6n "C6mo operar la lava-
dora de platos" de este manual para conocer cuAI es la dis-
posici6n 6ptima.
1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado
o fue interrumpido.
1. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de
enjuague" de este manual para obtener instrucciones sobre
c6mo abrir y cerrar el dispensador.
2. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de
este manual.
1. El ciclo anterior no ha finalizado.
1. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de
este manual.
17
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningOn otro cuidado especial ademAs del que se describe en
la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos,
antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar
el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico
autorizado. No intente reparar el electrodom_stico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por
personal no autorizado puede invalidar la garantia.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no estA conforme con el servicio t_cnico que
ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted
quede conforme.
1 LIAmenos al 1-800-944-2904
2 Comuniquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web.
www. bosch-home, corn/us or www. bosch-appliances, ca
3 Comuniquese con su instalador o con el contratista de servicio t_cnico autorizado por Bosch de su Area.
4 Envienos una carta.
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
AsegOrese de incluir la informaci6n de su modelo, asi como una explicaci6n del problema y la fecha en
que este se origin&
EncontrarA la informaci6n del nQmero de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde
de la puerta de la lavadora de platos.
AdemAs, si nos envia una carta, incluya un nQmero de tel_fono al que podamos Ilamarlo durante el dia.
Haga una copia de su factura y guArdela con este manual. A fin de recibir el servicio t_cnico de la
garantia, el cliente debe presentar un comprobante de compra.
Esta lavadora de platos Bosch estA respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia
limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos prim-
eros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good House-
keeping reemplazar_ el producto o reembolsar_ el precio de compra. Para obtener detalles,
visite GHSeal.com.
18
Informacibn sobre la garantia
Qud cubre esta garantia y a quidnes se aplica: La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del
Producto se aplica Onicamente alas lavadoras de platos Bosch (el "Producto') que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto
haya sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento Onicamente para fines dom_sticos normales; (2)
nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto
anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canada, y haya permanecido en todo momento dentro del
pais de compra original. Las garantias establecidas en el presente se aplican L_nicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera de que Bosch le noti-
fique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Cudnto dura la garantia: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de trescientos sesenta y
cinco (365) dias a partir de la fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpira, dejar_ sin efecto,
extender_ ni se suspender_ por ningOn motivo. Los costos de mano de obra y de envio se incluyen en esta cobertura b_sica.
Garantia limitada extendida: Bosch tambi_n otorga las siguientes garantias limitadas adicionales:
Garantia limitada de 5 a_os sobre los componentes electr6nicos: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de
Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantia limitada de 5 aEos sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazar_ la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si
la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazar_ su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que
tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazar_
la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra).
El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir_, dejar_ sin efecto, extender_ ni se suspender_ por ningOn motivo.
Reparacibn/Reemplazo como dnico recurso: Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados reparar_ su
Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch reemplazar_ su Producto (es posi-
ble que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos
ser_n propiedad de Bosch, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerar_n como la pieza original a los fines de esta
garantia, y esta garantia no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la L_nicay exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es
reparar Onicamente un Producto que tenga defectos de f_brica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horario normal
de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro
de servicio t_cnico no autorizado; Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio
t_cnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA SE
ANULAR_, AUTOM_,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compa_ias que han sido especialmente capacitadas
para manejar los productos Bosch y que tienen, segL_nel criterio de Bosch, una reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe tener
en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch no
tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un area remota (a m_s de 100 millas de un proveedor de servicio t_cnico
autorizado) o en un lugar, _rea circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Bosch de todas maneras pagar_ por la mano de obra y por las piezas, y enviar_ dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado m_s cer-
cano, pero usted seguir_ siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compa_ia de servicio t_cnico, siempre que esta
acepte hacer la visita de servicio t_cnico.
Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparaciones,
prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente
por Bosch, incluidos, entre otros, uno o m_s de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre
otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o
embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n
inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (inclui-
dos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alter-
aci6n o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construcci6n
estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y reglamentaciones
locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias
que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Ilu-
via, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobre-
cargas el_ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ning_n caso, Bosch tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna
por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del
producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os est_ticos en superficies externas y piezas expuestas;
productos en los que los nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t_cnico para ense_arle a usar el Producto o
visitas en las que se determine que no hay ningL_n problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el Onico responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demos instalaciones de conexi6n, de la correcta
instalaci6n en bases/pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o
fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTE-
MENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O
DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS I.AS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS GARANTIAS IMPLJCITAS
POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE
POR EL PERIODO DE VIGENCIA DE I.A PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS
DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "Pg'RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, Pg'RDIDAS O GAS-
TOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE
SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGU-
NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECE-
DENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIg'N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERE-
CHOSQUE PUEDENVARIARSEGUN ELESTADO. NingL_nintent_dealterar_m_dificar_enmendar_apresentegarantiaentrar_en_igencia_amen_sque
sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVlCIO TECNICO DE LA GARANTiA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON
EL CENTRO DE SERVlCIO Tt_CNICO AUTORIZADO POR BOSCH M_,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appli-
ances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
19
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for
use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use
in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation,
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se r_serve le droit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules
sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport_s
des Ctats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupr_s d'un marchand ou distdbuteur canadien.
BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o e! dise_o sin previo aviso. Algunos
modelos est_n certificados para set usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son
transportados desde los Estados Unidos para set utilizados en Canada. Consulte a su distdbuidor local
en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 800/944-2904
© BSH Home Appliances Corporation 2011. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

iBosch Io felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior. Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la informaci6n que contiene es muy importante. Le recomendamos enf_ticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos pot primera vez. Para obtener m_s informaci6n acerca de su lavadora de platos y de los accesorios disponibles, asi como acerca de otros electrodom_sticos Bosch de calidad superior, visite nuestro sitio web. www. bosch-home, com/us (USA) or www. bosch-appliances, Si tiene alguna pregunta o comentario, ca (Canada) comuniquese BSH Home Appliances, 5551 McFadden Huntington Beach, con nosotros Ilamando al. Corp. Avenue CA 92649 indice Instrucciones de seguridad Componentes de la lavadora Funciones y materiales C6mo cargar la lavadora C6mo cargar la canasta Accesorios para C6mo agregar Ciclos y opciones Informaci6n C6mo Cuidado Servicio detergente de la lavadora de platos para ............................................ 4 de platos 5 .............................. Informaci6n sobre 6 ........................................... y agente de enjuague de platos de lavado de platos ......................... .................................... .......................................... ........................................... ......................................................... ............................................................................... al cliente 2-3 7 ............................................................. los ciclos la lavadora ...................................... .................................................. cubiertos de la lavadora y mantenimiento Autoayuda de platos las rejillas sobre operar importantes ......................................................................... la garantia ....................................................... 8 9-10 11 12 12-13 14-15 16-17 18 19 Instrucciones de seguridad y uarde esta inforrnaci6n importantes: Lea El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin distinto de los fines que se explican en las p_ginas siguientes. La contrataci6n de t_cnicos de servicio que no est_n capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean originales podria ocasionar da_os en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servicio capacitado que utilice Onicamente piezas de repuesto originales de f_fibrica para el equipo. Si el suministro el_ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse una descarga el_ctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que est_ seguro de que el suministro el_ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. Nunca utilice productos quimicos contienen cloruros pueden da_ar abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar responsable de los posibles da_os o consecuencias. su lavadora de platos. El fabricante que no ser_fi Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el_ctrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener m_s informaci6n. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga el ctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: 1 2 3 4 5 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado metalico y permanente, con conexi6n a tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equiposjunto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener mas informaci6n sobre los requisitos el_ctricos. Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para la funci6n para la cual fue dise_ada, que consiste en lavar la vajilla dom_stica y los utensilios de cocina. Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os. AI cargar los articulos que desea lavar: • Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • No lave articulos de plastico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plastico manera, consulte las recomendaciones del fabricante. que no est_n marcados • No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados lugar. • No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba. de esa en su 6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, sobre estas. 7 Para reducir el riesgo de lesiones, ima de esta. 8 Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre practicas seguras por parte de personas capacitadas. En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o m_is tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos semanas o m_is tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminara el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las areas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Proteja su lavadora de platos de las condiciones climaticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar posibles da_os en la valvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no est_in cubiertos por la garantia. Para un electrodom_stico conectado al cable: • Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una 9 10 11 12 13 no permita que los ni_os jueguen dentro ni se siente ni se pare de la lavadora de platos ni enc- falla, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un cable con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales • La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si tiene alguna duda respecto de si el electrodom_stico est,1 correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada. Componentes de la lavadora de platos SHE68R5xUC* SHV68R53UC @ BOSCH SHX68R5xUC* SHE68R5xUC* X X X X X X RackMatic X X X X X X X Flexible SHV68R53UC X X X X X X RackMatic X X X X X X X Flexible SHX68R5xUC* X X X X X X RackMatic X X X X X X X Flexible Rejilla superior Abertura Brazo Rejilla Dispensador de enjuague * "x" puede cualquier ser nOmero de ventilaci6n rociador inferior de agente Dispensador de detergente Funciones de la lavadora de platos Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opci6n inicio con retraso. Sistema de manejo del lavado EcoSense'": Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fria. Calor para secado adicional= Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como resultado un mejor secado. Ptias abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan articulos mas largos/mas altos. Flow-Through Heater'": Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfecci6n. Sistema de cuatro filtros: Usa mOltiples filtros que aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos. Opci6n Half load (Media carga): Puede reducir el consumo de energia y de agua al lavar cargas peque_as, levemente sucias, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. InfoLight'": Un LED rojo ilumina el piso para indicar que la lavadora de platos esta en funcionamiento. Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las mas silenciosas de America del Norte. Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantia de cinco a_os. OptiDry'": Esta funci6n detecta cuando la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automaticamente el tiempo de secado. Rejilla ajustable RackMatic'": La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan articulos altos en las rejillas superior e inferior. SaniDry'": Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente en el consumo de energia y econ6mico. Sanitize (Desinfectar): Una opci6n para alcanzar las condiciones de desinfecci6n. Esta opci6n puede utilizarse Onicamente con determinados ciclos de lavado. Consulte la pagina 11. Tina alta de acero inoxidable: Una superficie interior antioxidante e higi_nica con garantia de por vida. TM, Materiales de vajilla Nota: Antes de usar su lavadora de platos pot primera vez, consulte la informaciOn incluida en esta secciOn. Algunos articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio. Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jab6n. Porcelana, cristal, cer_imica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragiles de manera tal que no se caigan ni entrenen contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo. Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes despu_s del secado. Pl_isticos: Aseg0rese de que los utensilios de plastico sean aptos para lavadora de platos. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bafiados en plata. Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales. Materiales no recomendados Acrilico: Puede producirse un agrietamiento o pequeEas rajaduras a Io largo del acrilico. Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plastico, madera, hueso, acero, cobre, esta_o, etc., pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos esta diseEada para limpiar UNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina dom_sticos estandares. Peltre, lat6n, bronce: Estos articulos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. Estafio: El estaEo se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado. Cbmo cargar la lavadora de platos No prelave articulos huesos, los palillos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, de hornear o endurecida pueden requerir vajilla para obtener m_s informaci6n sobre Cargue la lavadora de platos Onicamente un tratamiento previo. Consulte la secci6n la vajilla apta para este electrodom_stico. con articulos aptos para lavadora las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos de contacto entre si. Separe los articulos de alimentos, los pegada despu_s de metales de platos. Materiales Cargue platos de en de los tazones, las cacerolas y las ollas queden uno dentro de otro y con puntos que no sean similares. C6mo cargar la rejilla superior AsegOrese de que los articulos queen los brazos rociadores. no sobresalgan a tray,s de la parte inferior de las rejillas y de que no blo- Nota: AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empdjela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las rejillas hacia adentro con la puerta. C6mo cargar la rejilla inferior Coloque los articulos grandes C6mo descargar AI descargar canasta en la rejilla inferior. la lavadora la lavadora para cubiertos de platos y la rejilla Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo. de platos es mejor descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la superior. Para evitar da_os en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plAstico, material de embalaje ni ningOn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos. Patrbn Rejilla Patrbn - Canasta para cubiertos superior de carga adicional Rejilla de carga sugerido - Canasta superior flexible Rejilla para cubiertos flexible inferior (10 programaciones Rejilla inferior de espacio) C6mo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, asegQrese de que no queden uno dentro del otro. Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. niNos manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos. Canasta para cubiertos ocasionar No permita lesiones que los flexible Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos mitades, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a presi6n, como se muestra a continuaci6n. Para separar la canasta para cubiertos flexible Tome la canasta y deslice las dos mitades la derecha, y separe las dos mitades. Opciones para colocar la canasta en direcci6n opuesta, como se muestra a flexible ¢ i' Patr6n de carga para canastas La tapa de la canasta puede engancharse para cubiertos a presi6n en el mango flexibles 1- tenedorparaensalada 5-cucharada 2- cuchara de t_ 6 - cuchara para servir 3- tenedor 4- cuchillo 7 - tenedor para dejar la canasta abierta. para servir Figura 1 Accesorios para las rejillas Soporte para botellas Permite sostener botellas Esta pieza es desmontable el brazo rociador superior cado en la rejilla inferior. o jarrones altos de manera segura en la rejilla inferior. para m_xima flexibilidad. Siempre asegOrese de que no entre en contacto con ningOn articulo alto colo- Para retirar el soporte para botellas, jale de ambos lados del soporte para botellas hasta que la pieza se desenganche de la rejilla. Para moverlo a otra posici6n, retirelo como se describi6 anteriormente y separe los lados. Enganche ambos extremos del soporte a la rejilla en otra ubicaci6n. Consulte la Figura 1. Accesorio de rociado para articulos extraaltos Figura Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla superior vacia jal_findola hacia fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. 2 Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. Introduzca el accesorio de rociado para articulos extraaltos dentro de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el accesorio de rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar. Consulte la Figura 2. Nota: Mantenga despejada la abertura de ventilaciOn que se encuentra en el lado derecho de la tina colocando los articulos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas para hornear altas en el lado izquierdo o en el centro de la rejilla inferior. No bloquee la abertura de ventilaci6n Para evitar da_os en la lavadora de platos, no vuelva a instalar sin retirar el accesorio de rociado para articulos extraaltos. la rejilla superior Figura 3 Pdas abatibles Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, gables y extr_fiigalas de la muesca. Empuje la pOa plegable posici6n deseada como se muestra en la Figura 3. Rejilla superior ajustable La rejilla superior puede subirse las. Consulte la Figura 4. RackMatic o bajarse segOn los articulos tome las pOas piehacia abajo en la "M para que quepan articulos grandes en cualquiera de las rejil- Nota: Antes de empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, aseg#rese de que la altura de la rejilla sea igual en ambos lados. Si la altura no es la misma en ambos lados, la puerta de la lavadora de platos no cerrar_ y el brazo rociador de la rejilla superior no se conectar_ con la entrada de agua. Para bajar la rejilla superior: 1 Jale la rejilla superior hacia fuera de la lavadora de platos hasta que haga tope. 2 Presione los mangos de la rejilla superior ajustable Rackmatic hacia adentro y deje caer la rejilla suavemente. Para elevar la rejilla superior: 1 dale la rejilla superior hacia fuera de la lavadora de platos hasta que haga tope. 2 Tome la parte superior de la rejilla pot encima de los mangos de la rejilla RackMatic y jale hacia arriba hasta que los mangos traben la rejilla en su lugar (no es necesario que presione los mangos para elevar Figura la rejilla). 4 C6mo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente dise6ado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n comprado. los mejores I Para evitar da6os en la lavadora de platos, no utilice prod_uctos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. I I Para evitar da_os en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Utilizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados. Esta lavadora de platos utiliza menos agua; pot eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua blanda, i cucharada (i5 ml) de detergente limpia pr_ficticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para i cucharada (i5 ml) y i.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el dispensador de detergente. Nota: Si no sabe cu_l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad minima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de detergente como guia para medir la cantidad de detergente recomendada en la Tabla 1. Figura 5 Figura 6 Figura 7 Cbmo agregar detergente • i cucharada (i5 ml) limpia pr_cticamente todos los tipos de cargas (consulte la Figura 5). • No utilice m_s de 3 cucharadas (45 ml). • No sobrecargue el dispensador de detergente. • AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal para evitar que entren en contacto con la cubierta. Para cerrar • • • Coloque el dedo como se muestra en la Figura 6. Deslice completamente la cubierta hacia la izquierda. Presione firmemente el extremo trasero de la cubierta hasta que escuche un clic. hacia abajo Para abrir • • Para abrir la cubierta, empuje el bot6n azul hacia adentro abajo) como se muestra en la Figura 7. La cubierta se abrir_. Tabla 1 - Cantidad Heavy Auto Delicate Normal Express Rinse 45ml (3tbsp) 25-45ml (i.75-3tbsp) 25ml (i.75tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (i.75tbsp) None de detergente 45ml (3tbsp) 25ml (i.75tbsp) i5-25ml (i-i.75tbsp) 25ml (i.75tbsp) i5-25ml (i-i.75tbsp) None recomendada 25-45ml (i.75-3tbsp) i5-25ml (i-i.75tbsp) i5ml i5-25ml i5ml (itbsp) (i-i.75tbsp) (itbsp) None (no hacia Agente de enjuague Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre gente contiene un agente de enjuague o un aditivo un agente de enjuague de secado. liquido, incluso si su deter- "JP Nota- La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el simbolo indicador de agente de en''juague.-;T_ Siesta luz estb encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuaciOn. Cbmo agregar agente Figura 8 de enjuague Abra el dep6sito para el agente liquido al dispensador verti_ndolo Gire la flecha para ajustar (consulte la Figura 8). de enjuague y agregue sobre la flecha. la cantidad de agente Limpie cualquier exceso de agente de enjuague el dep6sito del dispensador est_ Ileno. La luz indicadora se apagar_ algunos puerta de la lavadora de platos. minutos agente de enjuague que pueda despu_s de enjuague que se dispensa acumularse de que cuando se cierre la ? 10 3 4.5- Paradisminuir las vetas en Paradisminuir las manchas en el vidrio el vidrio Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy (Lavado intenso): Es el mejor para lavar articulos con comida o grasa pegadas near. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. despu6s de hor- Auto {Lavado autom_itico): Con nuestra m_s compleja capacidad de detecci6n de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos. Este es el ciclo m_s flexible yes una buena opci6n para el uso diario. Delicate (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos Aseg0rese siempre de que los articulos sean aptos delicados o de valor, u otros articulos especiales. para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Mate- riales de vajilla incluida en este manual para obtener tratamiento puede ser el lavado a mano. Normal (Lavado normal): Limpia en profundidad m_s informaci6n. una carga completa Para dichos de platos Nota: La Etiqueta de Guia de Energia (Energy Guide Label) se bas6 en este ciclo de detecci6n articulos, con suciedad el mejor normal. de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Corno se indica en el procedirniento de prueba de energia, se realiz6 una prueba en la unidad agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una Onica dosis de detergente en el dispensador gente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior en la posiciOn rn_s baja. Express (Lavado este ciclo evento. para express): limpiar vasos Limpia platos y platos levemente de postre sucios y reduce que posiblemente Rinse (Enjuague): Le permite enjuagar los residuos de alimentos en la lavadora de platos hasta que est6 listo para hacer funcionar Opciones Delay platos de lavado volver total. Utilice a usar en el mismo de una carga parcial una carga completa. y dejarla en espera de los ciclos de lavado Start (Inicio con retraso): hasta 19 horas. Sanitize el tiempo necesite sin ningOn de deter- (Desinfectar): lavado Heavy (Intenso), La funci6n Esta opci6n le permite de desinfecci6n Auto (Autom_tico) y Normal retrasar se encuentra (Normal). el tiempo disponible de inicio 0nicamente Presione el bot6n de la opci6n de su lavadora en los ciclos de de Sanitize (Desinfec- tar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos. Cuando se ilumine el simbolo Sanitized_lTi I aparezca en los modelos con pantalla, significa que la vajilla y los utensilios de cocina que acaban de lavarse han sido desinfectados.Las medidas de desinfecci6n t6cnicas tambi6n pueden mejorar los resultados de secado. Nota: La lavadora de platos se prograrna autom_ticarnente al valor predeterrninado Auto Wash (Lavado autom_tico) al apagarse volver a encenderse. Si utilizO la opciOn Sanitize (Desinfectar) en el _ltirno ciclo, la lavadora de platos se prograrna autom_ticarnente al valor predeterrninado Auto Wash (Lavado autorn_tico) con la opciOn Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla. y Half Load {Media carga) : En los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Smart (Inteligente) y Normal (Normal), la opci6n Half Load (Media carga) puede reducir el consumo de energia y agua al lavar cargas peque_as, levemente sucias, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Para activar esta opci6n, seleccione el bot6n Half Load (Media carga) adem_s de cualquiera de los tres ciclos que se describen m_s arriba. 11 Informaci6n sobre los ciclos de lavado Nota: Para ahorrar energia, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente'" donde los sensores de la lavadora de platos ajustan autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de residuos de alimentos y de la temperatura de agua de entrada. El "Control Inteligente'" toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en funci6n de un suministro de agua de 120 °F. Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse yes posible que la luz o el simbolo "Sanitized" (Desinfectado) Tabla 2 - Informaci6n tiempo del ciclo tiempo del ciclo Load (Media con Half 95-119 115 min min 99 min sobre los ciclos de lavado 115 min 80 min 30 min 9 min 90 min not available not available not available 125 min not available not available not available carga) tiempo del ciclo tize (Desinfectar) consumo 135 min no se ilumine. con Sani- de agua temperatura del lavado temperatura de enjuague 135 min 105-135 min 23.2-27.4 L 6.1-7.2 gal 10.4-22.5 L 2.7-5.9 gal 8.9-18.3L 2.4-4.8 gal 13.1 L 3.5 gal 13.1 L 3.5 gal 4.7 L 1.2 gal 66-72°C 151-162°F 55-72°C 126-162°F 50-69°C 122-156°F 50°C 122°F 45-72°C 113-162°F no wash 72°C 162°F 65-72°C 156-162°F 45-69°C 113-156°F 69°C 156°F 50°C 122°F incoming water temp. Nota: Onicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n. C6mo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: 1 2 Abra la puerta y presione el bot6n Seleccione un ciclo y las opciones 3 Cierre la puerta para comenzar On/Off (Encendido/Apagado). deseadas. el ciclo. Inicio con retraso: 1 2 Abra la puerta y presione Seleccione un ciclo. 3 Presione y mantenga presionado el bot6n Delay Start retraso deseado aparezca en la ventana de la pantalla. 4 Cierre la puerta Para cancelar 1 2 3 4 el bot6n para comenzar On/Off (Encendido/Apagado). (Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el tiempo de el ciclo. un ciclo: Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente. Presione y mantenga presionados los botones Cancel/Reset (Cancelar/Reprogramar) durante 3 segundos. Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene. Abra la puerta y presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar un nuevo ciclo. Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podria quemarse gravemente con el agua. ABRA LA PUERTA CON CUlDADO durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra la puerta completamente. 12 Para interrumpir 1 2 3 4 un ciclo: Abra la puerta de la lavadora de platos solo Io suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente. Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para apagar la unidad. Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir completamente la puerta de la lavadora de platos Para reanudar el ciclo, presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lavadora de platos. Calor para secado adicional: 1 2 3 4 s Presione y mantenga presionado el bot6n Auto (Autom_tico) y, luego, presione y mantenga presionado el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Cuando la ventana de la pantalla de LED indique un "0" o un "1", suelte ambos botones. Para activar la funci6n de calor para secado adicional, presione el bot6n Auto (Autom_tico) hasta que la pantalla indique "1". Para desactivar la funci6n de calor para secado adicional, presione el bot6n Auto (Autom_tico) hasta que la pantalla indique "0". Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para guardar la programaci6n. SePal de ciclo completado La sepal de ciclo completado le avisa cuando se completa un ciclo y la lavadora secado los platos. Puede optar por inhabilitar el tono o ajustar el volumen. NOTA: La unidad debe estar apagada antes de activarla. Para activar. 1 Presione y mantenga presionado el bot6n derecho "Cancel Reset" (Cancelar luego presione y mantenga presionado el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). 2 Cuando se ilumine la luz del bot6n ando y suene el tono, suelte ambos 3 Presione derecho 4 Presione el bot6n "Cancel hasta que obtenga el bot6n SHE68R5xUC On/Off "Cancel botones. Reset" (Cancelar de platos ha lavado reprogramaci6n) reprogramaci6n) y y que est,1 presion- Reset" (Cancelar reprogramaci6n) que se encuentra en el extremo el volumen deseado o hasta que el tono desaparezca (para apagarlo). (Encendido/Apagado). y SHX68R5xUC la programaci6n botbn de la pantalla Sensores Verifiquelaentradadeagua Ahora, I est,1 guardada. delantera: OK Presi6ndepulverizaci6n No abra la puerta min_ Enjuague de desinfecci6n _ tsensor ok Lavado RApido Progreso Secado del programa 13 Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas _ireas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son f_ficiles de realizar y asegurar_fin la continuidad del rendimiento superior de su lavadora de platos. Figura 9 Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las _ireas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos que pueden acumularse como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable, asegOrese de que el agente de enjuague est_ completo y funcionando correctamente. Verifique y limpie las boquillas Retire el brazo rociador superior lavadora de platos. de los brazos rociadores retirando primero la rejilla superior Figura 10 vacia de la Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se muestra en la Figura 9. Gire la tuerca de retenci6n hacia la izquierda y retirela para soltar el brazo rociador. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enju_guelas debajo del agua del grifo. Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su posici6n y vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de instalaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guias de los rodillos de la rejilla superior. Large Object Trap Cylinder Filter Fine Filter Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vacia de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador y lewintelo, como se muestra en la Figura 10. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enju_guelas debajo del agua del grifo. Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo dor inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo hasta que calce su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalaci6n. Verificar y limpiar el sistema El sistema de filtros consta tro cilindrico, filtro fino y interior de su lavadora de accesible. Durante el uso inspeccionarlo de vez en cuando rocia- a presi6n Figura 11 en de filtros de un conjunto de trampa para objetos grandes/filmicrofiltro. El sistema de filtros est,1 ubicado en el platos debajo de la rejilla inferior, un _irea f_icilmente normal, el sistema de filtros se limpia solo. Deberia cuando para detectar objetos extra_os y limpiarlo sea necesario. Figura 12 Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podria contener objetos filosos. Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla Tome el conjunto y girelo hacia la izquierda. Levante el conjunto. 14 inferior. Micro Filter Examine el conjunto con cuidado. boca abajo y golp_ela suavemente Retire el microfiltro, Enjuague como el microfiltro Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, col6quela sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos. se muestra y el filtro en la Figura fino coloc_ndolos 12. debajo del agua del grifo hasta que queden limpios. Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalaci6n. Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilindrico en el lugar de instalaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre si. Limpiar el panel exterior Puertas de color: Utilice de la puerta _nicamente un paso suave humedecido con agua con jab6n. Puertas de acero inoxidable: Utilice un paso suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un rociador liquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en el paso, y luego, limpie la superficie. Limpiar Limpie mentos platos, Cbmo el empaque de la puerta con regularidad el empaque de la puerta con un paso hOmedo para retirar las particulas de aliy otros desechos. Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de en la parte inferior de la puerta. acondicionar su unidad para el invierno Si su lavadora de platos permanecer_ sin uso durante un periodo prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un periodo de vacaciones), solicite en un centro de servicio t_cnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se encuentre en un periodo de vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilice durante m_s de un mes. 15 Autoayuda La lavadora de platos no se pone en funcionamiento. 1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada. 2. Es posible que la unidad no est_ encendida. 3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado que un ciclo anterior no se haya completado. 4. EstA activada la opci6n de inicio con retraso. 5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lavadora 1. Cierre la puerta por completo. 2. Accione el interruptor de alimentaci6n para encender la unidad. 3. Para reprogramar, consulte la secci6n biar el ciclo" incluida en este manual. o de platos estA interrumpida o se ha quemado un fusible. 6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes seleccionar un ciclo. 7. Es posible La lavadora de platos emite un pitido (serial de finalizaci6n del ciclo) que el suministro 4. Para reprogramar, consulte incluida en este manual. la secci6n el@ctrica principal "C6mo cancelar "lnicio o cam- con retraso" 5. Verifique el disyuntor. 6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. 7. Verifique el suministro de agua y 4bralo. de agua no est_ abierto. 1. Las programaciones preconfiguradas de fAbrica le avisan al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo un pitido. Esta funci6n se puede desactivar si Io desea. 1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "Serial de ciclo completado" incluida en este manual. La pantalla ilumina no se 1. Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya desconectado el disyuntor. 2. La puerta no est_ cerrada o trabada. Nota: En el caso de los modelos con controles en la parte superior de la puerta, la pantalla Onicamente se ilumina cuando la puerta se abre y los controles est_n visibles. 1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario. 2. AsegOrese de que la puerta est_ bien trabada y completamente cerrada. La lavadora de 1. El agua de entrada no es Io suficientemente caliente. 2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y alas condiciones del agua. 3. El dispensador de agente de enjuague est_ vacio. 4. La lavadora de platos est_ conectada a un suministro de agua fria. Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de 1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del fregadero m_s cercano a la lavadora de platos. 2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan autom_ticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad. platos parece funcionar durante un tiempo proIongado lavado" incluida en este manual tipica de los ciclos. Los platos no estAn Io suficientemente limpios 1. El movimiento para conocer del brazo rociador la duraci6n est4 obstruido. 2. Las boquillas del brazo rociador est4n tapadas. 3. Uso inadecuado de detergentes. 4. Los filtros podrian estar tapados. 5. Los platos est4n unos dentro de otros o cargados con muy poca distancia entre si. 6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para las condiciones de los residuos de alimentos. 3. Agregue agente de enjuague. 4. Verifique si la lavadora de platos est_ conectada del suministro de agua caliente. 1. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociadores no est_ bloqueado gir_ndolos a mano. 2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo con el punto de la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segOn el nivel de dureza del agua. Consulte la tabla 1. 4. Limpie los filtros. 5. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua pueda alcanzar todos los articulos que est_n en la lavadora de platos. Consulte tambi_n la secci6n "C6mo cargar la lavadora de platos" de este manual. 6. Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de lavado" incluida manual. Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. 2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la puerta. 3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de hacer funcionar un ciclo. 4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora platos. 5. La manguera de drenaje est_ obstruida. de a la tuberia en la secci6n C6mo operar la lavadora de platos de este 1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verificar y limpiar el sistema de filtros" de este manual. 2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta" en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmediatamente. 4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completamente despu@s del Oltimo ciclo. Consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n en la manguera de drenaje. Nota: Si el olor aOn persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una soluci6n de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el ciclo termine. 16 Lalavadora de platos no se est_ Ilenando con agua. 1. Hay una restricci6n en el sistema de suministro de agua. 2. El ciclo de lavado anterior no se complet6. 3. Est_ activada la opci6n de inicio con retraso. 4. El suministro de agua de su hogar est_ cerrado 1. Aseg6rese de que la vAIvula de suministro de agua (por Io general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta y verifique que la linea de suministro de agua no est_ plegada ni tapada. 2. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual. 3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta que se complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la secci6n "lnicio con retraso" de este manual. 4. Abra el suministro P_rdidas de agua 1. Espuma 2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su lugar. 3. La abertura de ventilaci6n anticondensaci6n estA bloqueada. 4. Instalaci6n Manchas en la tina Vetas en los utensilios de vidrio o residuos en los incorrecta. de agua de su hogar 1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdidas. Utilice 6nicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma a6n persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado. 2. AsegOrese de que el sello de la puerta est_ en su lugar. 3. Aseg6rese de que la abertura de ventilaci6n anticondensaci6n no est_ bloqueada. 4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalaci6n sea adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelaci6n, plomeria). 1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se deben al nivel de dureza del agua. 2. Los cubiertos entran en contacto con la tina. 1. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una soluci6n de jugo de lim6n concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse peri6dicamente para evitar la acumulaci6n. 2. AsegQrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mientras estA funcionando un ciclo. 1. Programaci6n 1. SegOn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague" incluida en este manual para realizar ajustes. incorrecta del agente de enjuague. platos El panel con botones est_ decolorado o marcado 1. Se us6 un limpiador Ruido durante el ciclo de lavado 1. Es posible rectamente. La cubierta 1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente. 2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado o fue interrumpido. 1. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague" de este manual para obtener instrucciones sobre c6mo abrir y cerrar el dispensador. 2. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual. 1. El ciclo 1. Consulte la secci6n este manual. del dispensador de detergente no cierra No se puede seleccionar el ciclo deseado abrasivo que los platos anterior no est_n acomodados no ha finalizado. 1. Utilice cor- detergentes suaves con un pa6o suave humedecido. 1. Si el sonido de la circulaci6n del agua es normal, pero sospecha que los articulos se estAn chocando entre si o contra los brazos rociadores, consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual para conocer cuAI es la disposici6n 6ptima. "C6mo operar la lavadora de platos" de 17 Servicio al cliente Su lavadora de platos Bosch no requiere ningOn otro cuidado especial ademAs del que se describe en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico autorizado. No intente reparar el electrodom_stico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por personal no autorizado puede invalidar la garantia. Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no estA conforme con el servicio t_cnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme. 1 LIAmenos al 1-800-944-2904 2 Comuniquese con Servicio al cliente www. bosch-home, 3 Comuniquese 4 Envienos con su instalador por medio corn/us sitio web. or www. bosch-appliances, o con el contratista de servicio ca t_cnico autorizado por Bosch de su Area. una carta. BSH Home Appliances 5551 McFadden Huntington AsegOrese de incluir que este se origin& la informaci6n si nos envia una carta, incluya Corporation Avenue Beach, CA 92649 de su modelo, EncontrarA la informaci6n del nQmero de la puerta de la lavadora de platos. AdemAs, de nuestro de modelo un nQmero asi como y de serie una explicaci6n en la etiqueta de tel_fono del problema que se encuentra al que podamos Haga una copia de su factura y guArdela con este manual. A fin garantia, el cliente debe presentar un comprobante de compra. y la fecha de recibir Ilamarlo el servicio en en el borde durante t_cnico el dia. de la Esta lavadora de platos Bosch estA respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos primeros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good Housekeeping reemplazar_ el producto o reembolsar_ el precio de compra. Para obtener detalles, visite GHSeal.com. 18 Informacibn sobre la garantia Qud cubre esta garantia y a quidnes se aplica: La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del Producto se aplica Onicamente alas lavadoras de platos Bosch (el "Producto') que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento Onicamente para fines dom_sticos normales; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canada, y haya permanecido en todo momento dentro del pais de compra original. Las garantias establecidas en el presente se aplican L_nicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera de que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Cudnto dura la garantia: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias a partir de la fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpira, dejar_ sin efecto, extender_ ni se suspender_ por ningOn motivo. Los costos de mano de obra y de envio se incluyen en esta cobertura b_sica. Garantia limitada extendida: Bosch tambi_n otorga las siguientes garantias limitadas adicionales: • Garantia limitada de 5 a_os sobre los componentes electr6nicos: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantia limitada de 5 aEos sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazar_ la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantia de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazar_ su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). • El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir_, dejar_ sin efecto, extender_ ni se suspender_ por ningOn motivo. Reparacibn/Reemplazo como dnico recurso: Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados reparar_ su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch reemplazar_ su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos ser_n propiedad de Bosch, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerar_n como la pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la L_nicay exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es reparar Onicamente un Producto que tenga defectos de f_brica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio t_cnico no autorizado; Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio t_cnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA SE ANULAR_, AUTOM_,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compa_ias que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, segL_nel criterio de Bosch, una reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un area remota (a m_s de 100 millas de un proveedor de servicio t_cnico autorizado) o en un lugar, _rea circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagar_ por la mano de obra y por las piezas, y enviar_ dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado m_s cercano, pero usted seguir_ siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compa_ia de servicio t_cnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio t_cnico. Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia. Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o m_s de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construcci6n estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y reglamentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el_ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ning_n caso, Bosch tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os est_ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t_cnico para ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningL_n problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el Onico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demos instalaciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS I.AS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS GARANTIAS IMPLJCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIA DE I.A PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "Pg'RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, Pg'RDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIg'N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOSQUE PUEDENVARIARSEGUN ELESTADO. NingL_n intent_dealterar_m_dificar_enmendar_apresentegarantiaentrar_en_igencia_amen_sque sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVlCIO TECNICO DE LA GARANTiA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVlCIO Tt_CNICO AUTORIZADO POR BOSCH M_,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 19 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se r_serve le droit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport_s des Ctats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupr_s d'un marchand ou distdbuteur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o e! dise_o sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para set usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para set utilizados en Canada. Consulte a su distdbuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 800/944-2904 © BSH Home Appliances Corporation 2011. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Bosch SHE68R5xUC Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación