Transcripción de documentos
iFelicidades
y gracias por parte de Bosch!
Gracias por haber escogido una UavavajHUasBosch° Usted se ha unido a muchos cHentes
quienes exigen un rendimiento sHencioso y excepcionaU de su UavavajHUas,
Este manuaU ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y Ua
informaciOn incUuida es muy importante, Le aconsejamos que Ueaeste manuaU antes de
utHizar su UavavajHUaspor primera vez,
Para aprender mas acerca de su UavavajHlas y Uosaccesorios disponibUes, asi como
muchos otros aparatos Bosch de exceUente calidad, visite nuestra pagina Web en:
www, boschappliances,com,
Si usted tiene alguna pregunta o comentario, p6ngase en contacto por favor con
nosotros, Nos puede Ilamar al 1o800o944o2904, o nos puede escribir a:
BSH Home Appliances, Corp,
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!Disfrutela!
Contenido
RNSTRUCCRONES
RMPORTANTES
DE SEGURRDAD
2
Componentes de la Lavavajillas ..................................................................
3
Caracteristicas
3
de la Lavavajillas ................................................................
Materiales de la Lavavajillas .......................................................................
4
Preparar y cargar la Lavavajillas
................................................................
5
.............................................................
8
Cargar la Canasta para Cubiertos
Operar la Lavavajillas .................................................................................
9
Seleccionar un ciclo de lavado .................................................................................................
9
Seleccionar opciones de la lavavajillas ...................................................................................
10
A_adir Detergente y Agente de Enjuague .................................................
13
Cuidado y Mantenimiento
15
.........................................................................
Autoayuda ................................................................................................
19
Informaci6n sobre la Duraci6n del CicloiUso de Agua
20
Servicio al Cliente .....................................................................................
21
DedaraciOn de Garantias .........................................................................
22
hstrucciones
PEUGRO
lmportantes
DE LESIONESiiVIUERTE
de Seguridad
o
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria
acumularse en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante por Io menos dos semanas.
El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una
lavavajillas conectada a un sistema de agua
caliente que no ha sido operada por dos o mas
semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y
permita que corra el agua por algunos minutes. De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se
acumul6. Ya que el gas podria explotar, no fume ni
prenda una llama durante este preceso,
o
Quite la puerta del compartimiento de lavado antes
de poner una lavavajillas vieja fuera de servicio o
cuando la deseche,
°
Lesiones
graves o hasta la muerte podrian
resultar si la lavavajiHas descrita en este
manual se opera lncorrectamente
o de un
modo contrario
ai prop6sito
Jntencionado.
No use la lavavajJilas descrita en este
manual de ningun otro modo o para ningun
otro fin dei que se detaiia en este manual.
o
Utilice las lavavajillas _nicamente para realizar la
funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y
los utensilios de cocina en su hogar,
o
Las lavavajillas se distribuyen con dos manuales,
el Manual de Instrucciones para la Instalaci6n y
las Instrucciones para su Uso y Cuidado, Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de utilizar
la lavavajillas.
o
Utilice Onicamente detergentes o agentes de
enjuague recomendados para uso en lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de ni_os,
o
A medida que cargue los articulos a lavar:
Acomode los articulos filosos de modo
que no da_en el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos
con el MANGO HACIAARRIBA para reducir el
riesgo de cortarse,
o
No lave articulos de pl4stico a menos de que
indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher
safe], En cuanto a los productos de plastico que
no Ileven tai aviso, consulte al fabricante para
averiguar sus recomendaciones,
o
No opere su lavavajillas a menos de que todos los
paneles del gabinete est6n instalados
correctamente.
o
No intente alterar, modificar o anular los controles o
los interruptores el6ctricos de seguridad,
o
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
las rejillas de la lavavajillas,
,
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no
permita que ni_os jueguen adentro o encima de la
lavavajillas.
iGUARDE
Con tai de evitar da_os al piso y la posible
formaci6n de moho, no permita que el agua
derramada o Areas hOmedas permanezcan
alrededor o debajo de la lavavajillas,
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA-
Una
descarga ÷lectrica podria resuitar si se instaia
de modo incorrecto la fuente de alimentaci6n
para la lavavajillas descrita en este manual o si
la lavavajillas no est_ puesta a tierra correctamente. No use la lavavajillas descrita en este
manual si no eeta seguro de que la alimentaci6n
electrica se inetalo correctamente
o que la
lavavajillas este debidamente puesta a tierra.
INSTRUCCIONES
PARA LA PUESTAATIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de
un sistema permanente de cableado metalico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con
los conductores de circuito y conectado a la borna de
la puesta a tierra del equipo o de la lavavajillas.
Consulte las Instrucciones de Instalaci6n que se
incluyen con esta lavavajillas para mas informaci6n
acerca de los requirimientos el6ctricos.
ESTAS INSTRUCCIONES!
Componentes
de la Lavavajillas
Abertura de
ventilaci6n
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla superior
Brazo rocJador de
Sistema de
la rejilla inferior
filtraci6n (en el
piso interior de la
lavavillas)
Rejilla inferior
Canasta para los
cubiertos
SurtJdor de detergente y -del agente de enjuague
Placa/etiqueta
con el nOmero
de serie y modelo
Caractedsticas
de la Lavavajillas
Sistema de Reducci6n
de Ruido AVSTM: Un
sistema motorizado con dos bombas, el Motor de
Suspensbn
[Suspension MotorTrVl y el triple
aislamiento establecen las lavavajillas como las
mas silenciosas en toda Am6rica del Norte,
Secado por Condensaci6n:
Un enjuague final
realizado a una temperatura alta, una tina de
acero inoxidable a una temperatura m4s baja junto
y la acci6n del agua que se escurre en forma de
14minas gracias al agente del enjuague, resulta en
un secado higi6nico, econ6mico y eficiente en el
uso de la energia el6ctrica,
Visualizador
Numerico Digital: Un visualizador
num6rico de cuenta regresiva que indica el tiempo
que queda para terminar el ciclo de lavado y que
tambi6n se usa para configurar otras opciones,
Lavado Exacto [Exact WashTUb: Reduce el
consumo de agua y de energia el6ctrica ademas
de Ilevar al minimo el ruido a trav_s de distribuir el
agua ya sea s61o al brazo rociador superior o al
brazo inferior o a ambos brazos rociadores.
principal
ajenos.
y la bomba de drenaje contra materiales
Calentador
de Circulaci6n
[Flow-Through
HeaterTM]: Calienta el agua hasta 1610 F [72 _ C].
Rejillas de Nil6n: Eliminan cortaduras
los garantizamos por cinco aSos,
y mellas y
Indicador
"Llenar con Agente de Enjuague"
[Refill Rinse Agent]: En la pantalla de control
aparece "Rellenar con Agente de Enjuague" [Refill
Rinse Agen_ cuando se debe rellenar el surtidor del
agente de enjuague,
Indicador
"Desinfectado"
[Sanitized]:
En la
pantalla de control aperece "Desinfectado"
[Sanitized] para indicar que su vajilla esta
desinfectada conforme alas normas de la
Organizaci6n Nacional de Salubridad [National
Sanitation Foundation].
SENSOTRONtCTM: Revisa la condici6n del agua y
determina la necesidad de Ilenar con agua fresca
por segunda vez.
Consumo
de Agua Excepcionalmente
Bajo:
Tan bajo como 3,1 galones (11.7 litros) en el Ciclo
Delicado Automatico [Auto Delicate cycle],
Tina Alta de Acero Inoxidable
[Stainless Steel
Taft TubT_l: Proporciona una superficie interior
inoxidable e higi6nica con garantia de por vida.
Sistema de Filtraci6n:
Cuatro filtros aseguran la
distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba
Cierre de Agua [Water Shut-Oft]:
Un dispositivo
de seguridad que interrumpe la circulaci6n del
Caractedsticas de Ja
LavavajiJJas< oot o o 6o)
agua de entrada cuando
de la lavavajillas.
MateriaJes de Ja
LavavajiJJas
detecta agua en la base
Calor Extra Seeante: Aumenta Ja temperatura
agua de enjuague, asi que resuRa un meier
secado.
del
NOTA: Antes de usar su lavavajillas per primera vez,
revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos
que usted desea limpiar no estan a prueba de la
lavavajillas y deben set lavados a mane; otros requieren
de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el
fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de
Accesorios
para ias Tazas: RejiJlas plegabJes
para acomodar tazas o utensilios grandes de
cocina.
que el uso de la lavavajillas sea apropiado.
Set_ai de Terminaci6n dei Cicio:
Un tono que
suena cuando su lavavajiJlas ha terminado el
lavado y el secado de su vajilla.
Aluminio: El aJuminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas
usando esponjiJJasde fibra met41ica rellenas de jab6n.
Retardar ia Puesta en Marcha [Delay Start]: Le
permke retardar eJ comienzo del ciclo de lavado
pot hasta 24 horas.
Rejiiia para los Cuchiiios:
Dise_iado para
acomodar y proteger su cuchilleria y sus cubiertos
finos.
Ajuste de Elevaci6n
de la Rejilla Superior
"RACKMATICTM':
Le permite bajar la rejilla
superior para acomodar articuJos grandes en esta
rejiJla, o le permite elevar la rejiJJa superior para
hacer espacio para articulos grandes en la rejilla
inferior.
PQas Plegables
en las Rejillas Superior
e
Inferior:
Las pOas plegables facilitan la carga.
Aumento de Potencia [POWERBOOSTT_]:
AI
precaJentar, reduce el tiempo para terminar el ciclo
de lavado.
Luz Rndicadora
INFOLIGHTTM:
Se ilumina el LED
rojo para indicar que la unidad est4 en marcha.
Secado Optimo [OPTIDRyT_]: Registra cuando le
falta agente de enjuague a la unidad y ajusta el
rendimiento del secado autom4ticamente.
Controles
CLEARTOUCHTM:
Proporcionan una
limpieza f4cil mientras que previenen la activaci6n
accidental de la unidad.
Aditamento
para rejilla:
ASade accesorios
pJegabJes adicionaJes en Ja rejiJJa inferior.
Recomendados
Porceiana, Crietai, Ceramica: Algunas piezas
pintadas a mane pueden perder el color, oscurecerse
o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione
piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas
durante eJciclo de lavado.
Vidrio:
El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capae antiadherentee:
Aplique una ligera capa de
aceite vegetal alas superficies antiadherentes
despu6s del secado.
Plasticos: AsegOrese que la pieza esta apta para set
usada en una lavavajillas.
Acero Jno×idabie, Plata de Ley, y Piateado: CoJoque
estas piezas de tal mode que no tengan contacto una
con la otra pieza.
No Recomendados
Acrilico: Puede ocurrir eJcraquelado (grietas
pequeBas en el acrilico).
Piezas unidas pot adhesivoe: Se pueden afiojar los
adhesivos que unen materiales come plastico, madera,
hueso, acero, cobre, estaBo, etc.
Utensiiioe con mango de hueeo: Se pueden separar
los mangos.
Hierro: El hierro se oxidar4. Lave las piezas de hierro
a mano y s6quelas de inmediato.
Piezas no diserBadas para ia iavavajiiias: Su
lavavajillas esta disePiada para limpiar SOLO trastes y
articulos de cocina caseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchara. Lave
las piezas de pewter a mane y s_quelas de inmediato.
EetarBo: EI estaBo se oxidara. Lave las piezas de
estaBo a mano y s6quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera
y piezas con mango de madera pueden agrietarse,
doblarse y perder su acabado.
4
Preparar y Cargar la Lavavajillas
Preparar la vajilia
No haga ning_n lavado preliminar de los articulos con
suciedad pegada ligeramente.
Elimine las particulas grandes de alimentos, los
huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa
excesiva.
Tal vez deba remojar y frotar a mane los articulos con
desechos pegados, quemados o endurecidos.
Cargar
la lavavajillas
DANO A LA LAVAVAJILLAS: Usted corre ei
rieego de daSar ia iavavajiiias si introduce
objetos o materiaies tai corno productos de
papei, boisae de plastico, material de ernbaiaje o
cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio
de cocina norrnales. No cargue ningun articulo
en su iavavajiiias que no sea vajiiia o utensiiio
de cocina a prueba de iavavajiiias
Revise la secci6n Materiales de este manual para
asegurarse de que alg0n articulo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue 0nicamente articulos a prueba de lavavajillas
[dishwasher-safe] en su lavavajillas.
Cargue los articulos de mode que el agua pueda
alcanzar todas las partes de cada articulo.
Coloque las elias, sartenes, tazas, tazones y vasos de
mode invertido en las rejillas.
Separe los articulos hechos de metales diferentes.
Accesorios
para la rejilla superior
Ajuste de Altura de la Rejilla Superior
RAOKMATIC TM
Se puede bajar la rejilla superior para acomodar
art[culos grandes en esta rejilla, o se puede elevar la
rejilla superior para hacer espacio para articulos
grandes en la rejilla inferior.
Para bajar la rejiiia superior:
1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la
lavavajillas hasta
que se detenga.
2. Presione las
palancas
RACKMATIC TM
hacia adentro
Para ievantar ia rejiiia superior:
1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la
lavavajillas hasta que se detenga.
2. Agarre la parte superior de la rejilla arriba de las
palancas RACKMATIC TM y jalela hacia arriba
come
se
muestra en la
Figura 2 hasta
que las
palancas
RACKMATIC TM
se traben en su
posici6n (no es
necesario
presionar las
palancas RAOKMATIC
para elevar la rejilla).
cerrarA la puerta de la lavavajillas y no se
conectara el brazo rociador de la rejilla superior al
circuito de agua.
3. Empuje la rejilla superior de vuelta hacia adentro de
la lavavajillas.
PQas Piegables
Las pOas plegables se doblan hacia abajo para facilitar
la carga en ciertas
ocasiones.
Agarre la varilla de
la p0a come se
muestra en la
Figura 3 y doble
p0as hacia abajo.
Figura 3
Accesorios
para Tazas
Ademas de tazas, los accesorios pueden acomodar
tambi6n utensilios
grandes.
Agarre los
accesorios para
las tazas come se
muestra en la
Figura 4, y d6blelos
hacia abajo.
Figura 1 ydeje
caer la rejilla.
para las tazas.
se
muestra en la
Figura 1
Figura 2
NOTA: Antes de volver a meter la rejilla superior en
la lavavajillas, asegOrese que la altura de la rejilla
sea la misma en ambos lades. De otto mode no
Acomode las tazas
de mode invertido
en los accesorios
come
TM
Figura 4
Preparar y Cargar
Accesorios
para la rejilla
Lavavaji as (ooot o..o 6o)
superior
RejiHa para Cuchillos
La rejilla para cuchillos es un aditamento extra
para colocar cuchillos y otros utensilios grandes
y se fija sobre uno de los bordes de la rejilla
superior.
Figura 5
Coloque los
cuchillos con el
lado filoso hacia
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior
hacia adentro de la lavavajillas, empOjela hasta
que se detenga contra la pared trasera de la tina.
De otro modo, el brazo rociador de la rejilla
superior podria fallar en conectarse al sistema de
alimentaci6n de agua.
Accesorios
para la rejilla
inferior
Pr3as Pmegables
Las pOas plegables se doblan hacia abajo para
facilitar la carga en ciertas ocasiones.
Agarre la varilla
Figura 9
de la p0a como
se muestra en
abajo, vea la Figura
5.
la Rgura 9 y
doble las p0as
hacia abajo.
Cargar
la rejiiia
La Figura 6 muestra
c6mo acomodar una
superior
Figura 6
vajilla tfpica variada
en la rejilla
superior.
Figura 7
La Figura 7
muestra c6mo
acomodar un
Deslice el aditamento para rejilla hacia adentro,
vea la Fig. 11, manteniendo
los dientes m_.s largo. _
en el interior del alambre de la canasta superior (a)
yen el exterior del alambre de la canasta inferior
(b), vea la Figura 10. Los dientes cortos entran a
presi6n, vea la Figura 12.
juego tfpico de
vajilla para 10
personas en la
rejilla superior.
FiguraI0
(AHAM DW-1 Juego de Vajilla para 10
Personas)
La Figura 8
Aditamento
para Reiiima
Ensambme del aditamento
para rejiiia
El aditamento para rejilla incluye dos accesorios
adicionales para acomodar tazas y utensilios
grandes de cocina. El aditamento de rejilla es
ensamblado sobre el borde trasero de la rejilla
inferior.
Para ensamblar:
Figura 8
Figura 11
Preparar y Cargar la Lavavajillas (ooot o..o 6o)
Cargar
la rejiiia
inferior
NOTA: Mantenga Iibre la abertura de ventilaci6n
en la pared derecha de la tina acomodando
piezas altas (tal como las tablas de plastico para
cortar alimentos o las bandejas para hornear
galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera
de la rejilla inferior.
Acomode los
artfculos grandes
en la rejilla
inferior. Cargue
las ollas y
cazuelas de
modo invertido.
La Rgura 13
muestra una
carga tfpicamente
variada acomodada
en la rejilla inferior.
Figura 13
4. tnserte el Rociador
para Articulos Extra
Altos [Extra Tall
Item Sprinkler] en
la salida de agua
para la rejilla
superior y dele
vuelta al rociador
en sentido del reloj
hasta asentarlo en
su posici6n
se muestra
Figura 16.
Figura 14
Figura 16
como
en la
NOTA: Mantenga libre la abertura de ventilaci6n
en la pared derecha de la tina acomodando
piezas altas (tal como las tablas de plastico para
cortar alimentos o las bandejas para hornear
galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera
de la rejilla inferior.
Figura 17
}}_i
i,i
z t
5. Acomode los
art[culos extra
La Figura 14
muestra c6mo
aoomodar un
altos en la rejilla
inferior como se
muestra en la
juego tipico de
vajilla para 10
personas.
Figura 17.
(AHAM DW-1 Juego de Vajilla para 10
Personas)
Figura !5
La Figura 15
muestra c6mo
aoomodar un
DANO A LA LAVAVAJILLAS:
Usted puede
da_ar ia iavavajiiias si intenta reinstalar
ia
rejilla superior
antes de quitar el rociador
para articulos
extra altos. No trate de
reinstaiar
la rejilla superior
mientras
el
rociador este todavia instalado.
juego tipico de
vajilla para 12
personas en la
rejilla inferior.
(AHAM DW-1 Juego de Vaiilla para 12
Personas)
Cuando la rejilla inferior este cargada,
hacia adentro de la lavavajillas.
Para cargar
articumos
empOjela
extra altos:
1. Saque la rejilla superior
afuera de la lavavajillas
vacia jalandola hacia
hasta que se detenga.
2. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla
delantera de la rejilla hasta que los rodillos
queden completamente
libres de los deles
guias. Guarde la rejilla al lado.
3. Empuje los rieles guias de nuevo hacia
adentro de la lavavajillas.
Para extraer el rociador
y restabmecer
iavavajiiias a su condici6n
normal:
la
1. Dele vuelta al rociador en el sentido contrario
del reloj y quitelo de la salida que alimenta
agua a la rejilla superior.
2. Busque
la rejilla superior.
3. Incline la orilla delantera de la rejilla hacia
arriba y acomode los rodillos en los deles
guias.
4. Siga empujando la rejilla hacia adentro hasta
que todos los rodillos se acomoden en los
deles.
5. Empuje la rejilla superior
lavavajillas.
hacia adentro
de la
Cargar
Canasta para Cubiertos
Partir
PEUGRO DE LESIONES:
Los cucHHos y
otros utensHios fHosos pueden causar
iesiones graves si se acomodan
con el
mango hacia abajo en macanasta.
IVlientras
sea posible, no acomode
los cuchiHos y
otros utensiHos
filosos con emmango hacia
abajo. No permita que mos niSos toquen o
jueguen con los cuchillos
y otros
utensilios
filosos.
Mantenga bs cuchiHos y otros utensilios
fuera deUabance de bs niRos.
la canasta
flexible
para mos cubiertos:
1. Agarre la
canasta y
deslice las
dos
mitades en
direcciones
opuestas
como se
muestra en
la Figura
19a.
Figura t 9a
filosos
NOT.&: Se pueden doMar hacfa ardba las
tapaderas de Rascanastas para los cubbrtos para
poder acomodar artfcubs grandes o bs de forma
irreguUar.
Con Rastapaderas dobladas hacia abajo, cargue
la canasta para los cubiertos segOn el modelo
indicado en la Figura 18, acomodando
los
cuchillos con el mango hacia arriba pero los
tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
Figura 18
En caso de que tenga que cargar articulos
grandes o algunos de forma irregular en la
canasta para los cubiertos (con la tapadera hacia
arriba), acom6delos de modo que no se aniden y
asi impidan el efecto de los chorritos de agua.
Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos
con el mango hacia arriba.
La canasta se parte por Io largo, Io que resulta en
dos mitades que se pueden colocar en una
variedad de posiciones en la rejilla inferior y asi
aumentar la versatilidad de carga de la rejilla
inferior.
2. Separe las
dos
mitades
como se
muestra en
la Figura
19b.
Figura 19b
3. La Figura 20 muestra algunas sugerencias
d6nde puede colocar las dos mitades en la
rejilla inferior.
Figura 20
Operar la Lavavajillas
°n/off
Start
Control de la lavavajillae, botones y pantalla
Antes
de comenzar
Usar los botones
Seleccionar
de control
Su nueva lavavajillas viene equipada con la Oltima
tecnologfa de control, la activaci6n per medio de
los botones CLEARTOUCW
M.
Para activar un bot6n, ponga toda la punta del
dedo encima del bot6n deseado y mantengala alli
por tres segundos. Este tiempo de tres segundos
previene la activaci6n accidental.
Seleccionar
de lavado
Despu_s de a_adir detergente y agente de enjuague
como se explica en la secci6n At_adir detergente y
agente de enjuague de este manual, prenda la
lavavajillas pulsando el bot6n ON/OFR La pantalla
indicara el ciclo por default, "Auto Lavado" [Auto
Wash],
Para seleccionar un ciclo diferente, pulse + o - hasta
que la pantalla indique el ciclo de lavado deseado.
un idioma
Antes de usar su nueva lavavajillas, usted debe
seleccionar un idioma.
La primera vez que prenda la lavavajillas,
aparecera la pantalla de selecci6n del idioma (vea
arriba), Controles
de la lavavajlllas0
botones y
pantalla).
Los idiomas disponibles
son:
1.
AE =tnglesAmericano
2.
CF = Frances
Canadiense
3.
MS = Espa_ol
Mexicano
Selecciones del ciclo de lavado
Los ciclos de lavado accesible desde este men0
Guarde el idioma seleccionado
MENU/OK.
selecciona
POSlBLE DANO A LA VAJILLA:
Se pueden
da_ar articulos
delicados
o reliquias
de
familla en una lavavajlllas°
No lave estos
artlculos
en su lavavajillas
si existe
eualquier
posibilidad
de daFlarlos.
AsegOrese siempre que sus trastes estan a prueba de
lavavajillas. Consulte la secci6n Materiales de Vajilla
en este manual como guia,
La abreviatura de idioma "AE" parpadeara. Si
usted desea otro idioma, presione - o + hasta que
parpadee el idioma deseado.
Cuando
un ciclo
pulsando
el idioma
el bot6n
equivocado:
1. Pulse el bot6n ON/OFF
unidad.
para apagar la
2. Pulse el bot6n ON/OFF
unidad.
para prender
la
3. Pulse el bot6n MENU/OK sels veces para
activar la pantalla de selecci6n del idioma.
4. Si cambia a otro idioma, pulse el bot6n
MENU/OK para guardarlo.
5. En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
memento pulsando el bot6n START (/nicio)
Yea la selecci6n Seleccionar
opciones de la
lavavajillas
en este manual para mas informaci6n
acerca de c6mo seleccionar un idioma.
incluyen:
Super Auto Lavado [Auto Super Wash]
Limpia articulos que tienen restos alimenticios duros
horneados o secos, Tal vez sea necesario remojar o
fregar estos articulos a mano.
Auto Lavado [Auto Wash] (eiclo por default)
Limpia cargas grandes con restos alimenticios no muy
pegado&
Auto Lavado Delicado [Auto Delicate Wash]
LimpJa trastes y cubiertos delicados o reliquias de
familia u otros articulos especiales, El lavado a mano
tal vez sea la mejor opci6n para estos articulos.
Lavado de Fiesta [Party Wash]
Limpia trastes ligeramente sucios y reduce el tiempo
de lavado general, use este ciclo para limpiar vasos y
trastes para postres que tal vez se deben volver a usar
durante el mismo evento.
Enjuagar y Guardar [Rinse andHold]
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una
carga parcial y guardarla en la lavavajillas hasta que la
Ilene completamente.
Operar JaLavava]iJJas(ooo....o 6o)
Seieccionar
opciones
de ia iavavajiiias
Las configuraciones
de f4brica deber[an
buenos resultados para todas las opciones.
ofrecer
Selecciones de las opciones
Usted puede acceder alas opciones disponibles en el
menO desplegable de opciones:
3.
Presione el bot6n MENU/OK dos veces para
mostrar la opci6n POWERBOOST TM,
4.
Se puede prender o apagar esta opci6n
pulsando el bot6n +.
5.
Despu6s de seJeccionar el bot6n + para prender
el Aumento de Potencia [POWERBOOSTrrVl,
usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para
guardar esta configuraci6n. La pantalla indicara
"Valor Guardado" [ Value Stored] y regresa al
menO principal. Si usted no seleccion6 el bot6n
+ para cambiar la configuraci6n actual, pulse el
bot6n START para regresar al menO principal.
6.
Ahora puede seJeccionar el ciclo de lavado
deseado pulsando los botones - o +.
7.
Pulse START y cierre la puerta de la lavavajillas
para iniciar el ciclo,
Retardar ia puesta en rnarcha [Delay Start]
Esta opci6n le permite retardar la puesta en marcha
de] cicJo seJeccionado hasta por 24 horas en
incrementos de 30 minutos.
NOTA: En eJmenO desplegable de opciones, usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START,
1. Abra la puerta de la lavavajilias suficientemente
para exponer el panel de control
2, Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK una vez para desplegar
la opci6n de retardar la puesta en marcha [Delay
Start],
4. Pulse el bot6n + o - hasta que la pantalla indique
el tJempo de retardo deseado,
5. Despu6s de seleccionar el tiempo de retardo
deseado, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK
para guardarlo= La pantalla indicar4 "Valor
Guardado" [Value Stored] y regresa al menO
principal. Si usted no seleccion6 un tiempo de
retardo, pulse el bot6n START para regresar al
menO principal
6. Seleccbne el cJclo de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
7. CJerre la puerta. AI transcurrir el tiempo de
retardo, la JavavajJllascomenzara automaticamente y contJnOa operando hasta Ilegar al final
del cJclo seleccJonado.
8. Usted puede cambJar el tiempo de retardo y/o el
cJcJode lavado en cualquier momento durante el
retardo.
Aumento
de Potencia [POWERBOOSTr_
AI precaJentar, reduce el tiempo para terminar el
ciclo de lavado.
NOTA: En el men0 desplegabJe de opciones,
puede regresar al men0 principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START,
1.
2.
10
usted
Abra Japuerta de la Javavajillas suficientemente
para exporter el panel de control.
Presioneelbot6nON!OFR
Secado Extra [Extra Drying]
Esta opcbn le permite ajustar la temperatura del
enjuague final y asi mejorar el secado o para ahorrar
energia,
NOTA: En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START.
1. Abra la puerta de la lavavajiJJas suficiente-mente
para exporter el panel de control.
2, Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK tres veces para obtener
el programa de secado actual.
4. Pulse los botones + o- para pasar a trav6s de las
siguientes opciones:
Secado econ6mico-ahorra
Secado normal-
energia.
configuraci6n
de f4brica,
Secado extra- mejora el rendimiento del
secado.
5. Despu@s de seleccionar la opci6n de secado
deseada, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK
para guardar la configuraci6n, La pantaJla
indicara "Valor Guardado" [ Value Stored] y
regresa al men0 principal. Si usted no seleccion6
una opci6n de secado diferente, pulse el bot6n
START para regresar al menO principal,
6. Seleccione el cido de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
7. Pulse START y cierre la puerta de la lavavajiJlas
para iniciar el ciclo.
SeSaJ de Terminaci6n
La Javavajillas emite un tono (cinco veces) para
informarle que sus trastes est4n limpios y secos. Usted
Operar la Lavavajillas
puede cambiar el volumen del tono o Io puede
deshabilitar.
Agente de enjuague 6- maxima cantidad del
agente de enjuague disponible
Agente de enjuague 4 - ajuste de f4brica
NOTA: En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START.
1. Abrala puerta de la lavavajillas suficientemente
para exporter el panel de control
Agente de enjuague 0- agente de enjuague
deshabilitado
6_
2, Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK cuatro veces para
indicar la configuraci6n actual de la sepal de
terminaci6n,
4. Pulse los botones + o- hasta obtener el volumen
deseado.
SePal de Terminaci6n 6- tono mas fuerte
(configuraci6n
de f4bdca)
Sdial de Terminaci6n 0 - SePal de
Terminaci6n deshabilitada
5. Despu6s de seleccionar el volumen deseado,
usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para
guardar la configuraci6n. La pantalla indicara
"Valor Guardado" [ Value Stored] y regresa al
menO principal Si usted no cambi6 el volumen,
pulse el bot6n START para regresar al menO
principal,
7_
Despu6s de seleccionar la cantidad deseada del
agente de enjuague a aplicarse, Ud, debe pulsar
el bot6n MENU/OK para guardar la configuraci6n.
La pantalla indicar4 "Valor Guardado" [ Value
Stored] y regresa al men0 principal. Si usted no
cambi6 la cantidad del agente de enjuague, pulse
el bot6n START para regresar al men0 principal.
Seleccione el cido de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
8. Pulse el bot6n START y cierre la puerta de la
lavavajillas para iniciar el ciclo.
Seleccion del idioma que aparece en la pantalla
Esta opci6n le permite seleccionar el idioma que
aparece en la pantalla, La primera vez que usa su
lavavajillas, esta pantalla aparecera autom4ticamente.
NOTA: En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START,
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exporter el panel de control.
6. Seleccione el ciclo de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
2, Pulse el bot6n ON/OFR
7. Pulse STARTy cierre la puerta de la lavavajillas
para iniciar el ciclo.
3. Pulse el bot6n MENU/OK seis veces para indicar
el idioma actual seleccionado,
Ajuste del agente de enjuague
Esta opci6n le permite ajustar la cantidad del agente
de enjuague que la lavavajillas dosificara para controlar
las manchas y rayas.
4. Las opciones disponibles son:
AE = Ingles Americano
CF = Franc6s Canadiense
MS = Espa_iol Mexicano
NOTA: En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START,
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exporter el panel de control
2. Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENUiOKcinco veces para
indicar el ajuste actual del agente de enjuague.
4. Pulse los botones + o- para indicar la cantidad
deseada del agente de enjuague
5. Si sus vasos salen con manchas, pulse + para
aumentar la cantidad del agente de enjague, Si
salen rayados, pulse- para disminuir la cantidad
de agente de enjuague que se aplica,
5. Pulse los botones + o- hasta que parpadea el
idioma seleccionado.
6. Despu6s de cambiar el idioma, usted debe pulsar
el bot6n MENU/OK para guardar la configuraci6n.
La pantalla indicara "Valor Guardado" [ Value
Stored] y regresa al menO principal. Si usted no
cambi6 el idioma, pulse el bot6n START para
regresar al menO principal.
7. Seleccione el cido de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
8. Pulse START y cierre la puerta de la lavavajillas
para iniciar el ciclo.
11
Operar la Lavavajillas (ooot ouao 6o)
"Regresa¢' [Return] (le permite escoger otro
Los ciclos de lavado disponibles en este men[3 oculto
son ciclos de lavado especiales que se pueden usar
para satisfacer necesidades especiales en el campo.
NOTA: En el men[3 desplegable de opciones usted
puede regresar al men[3 principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START.
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exporter el panel de control
2. Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK siete veces para indicar
la pantalla Programas Estandar [STANDARD
PROGRAMS].
4. Despu6s de que aparezca la pantalla "Pregramas
Estandar" [STANDARD PROGRAMS], pulse el
bot6n + una vez para indicar los cidos de lavado
disponibles. Estos cidos son:
Regular-
cido de lavado normal
Cuidado Ambiental [Enviro Care] - reduce el
consumo de agua y energia.
ciclo),
Cierre la puerta de la lavavajillas. La lavavajillas
comenzara a trabajar hasta que termina el ciclo.
Cuando se cierra la puerta de la lavavajillas, se ilumina
la luz indicadora JNFOLIGHT TM arrojando un circulo
rojo en el piso para indicar que la lavavajillas esta en
marcha.
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas emitira un tono
para indicar el fin del ciclo (cinco veces). La pantalla
indicara brevemente "Limpio" [Clean]. Despu6s de 5
segundos la lavavajillas y la luz indicadora
RNFOLIGHT TM se apagaran automaticamente.
NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la
puerta de la lavavajillas, jale la rejilla superior unos
pocos centimetros hacia afuera de la lavavajillas, y
apoye la puerta de la lavavajillas contra la rejilla superior.
Jnterrumpir
un ciclo
Cuidado de Vidrio [Glass Care] - reduce las
temperaturas para reducir el da_o al vidrio.
Lavado Extremo [Extreme VVash] - para restos
alimenticios que son muy dificiles de quitar.
5. Pulse los botones + o- hasta que aparezca el
cido de lavado deseado.
6. Cuando aparece la configuraci6n deseada, pulse
el bot6n START y cierre la puerta para iniciar el
ciclo.
PEMGRO DE QUEMARSE
CON VAPOR:
Si usted abre mapuerta de mamavavaiiHas
rapidamente
durante un cicmo de mavado o
enjuague,
podria sufrir quemaduras
graves
por el vapor caHente. No abra la puerta de
malavavaiiHas
durante amrnenos 10
segundos
o hasta que se detenga el ruido
dem agua.
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exporter el panel de control. La pantalla indicara:
Poner en marcha
ia iavavajiitas
Cuando aparezcan el ciclo y las opciones correctas
en la ventana de la pantalla y usted aSadi6 el
detergente y el agente de enjuague tal como se
explica en la secci6n A5adir Detergente y Agente de
Enjuague de este manual, pulse el bot6n START y
cierre la puerta.
Despu6s de pulsar el bot6n START, la pantalla
mostrar& la siguiente informaci6n:
"Oierre la puerta" [Close the door].
El tiempo estimado para terminar (este tiempo
estimado se ajusta automSticamente a trav6s del
cido, basado en la temperatura del agua entrante
y las opciones seleccionadas).
El hombre del ciclo actual.
12
o
o
,
,
,
"Cancelar Programa" [CanceIProgram].
"Cierre la puerta" [Close the door].
eltiempo del cido remanente.
elcicloseleccionado.
lafase delcido.
Para continuar con el ciclo, cierre la puerta de la
lavavajillas, la lavavajillas arrancarS, automaticamente y
continuara con el ciclo seleccionado.
Operar la Lavavajillas
Ahadir Detergente
(continuaci6n)
de Enjuague
Canceiar
Detergente
un ciclo
Abra la puerta de la Uavavajillas suficientemente
para exponer eUpaneU de control La pantaHa
indicara:
, "CanceUar Programa"
, "Cierre
Rapuerta"
[Cancel
[Close
Program].
the door].
DANO A LA LAVAVAJILLAS:
y Agente
El uso de
productos
para iavar ia vajHla a mano
podria dahar su lavavajiHas.
No utimice
estos productos
en su mavavajiHas.
, eUtiempo deUcicUo remanente.
Use Onicamente
especificamente
, eUcicUo seleccionado.
detergentes diseSados
para lavavajillas.
, Rafase deUcicUo.
PuUse eUbot6n -. La pantaUUa indicara "Para
drenar - cierre Rapuerta" [To drain - close the
doe4.
Cierre Rapuerta de Ralavavajillas.
Cuando se haya drenado la lavavajiHas eUaparato
emitira un tono para indicar el fin deUcicUo (cinco
veces).
Abra Rapuerta de BaUavavajiHas. La pantaUla
indicar_, brevemente "Limpio" [Clean]. Despues de
5 segundos, la lavavajillas se apagara automaticamente.
Descargar
Se recomienda
la lavavajillas
descargar
la rejilla inferior primero.
Saque y descargue la(s) canasta(s)
cubiertos. Son faciles de sacar.
Descargue
la rejilla superior.
para
DANO A LA VAJmLLA:
Demasiado
detergente
en agua muy blanda puede
rayar la cristaleria
tai como si fuera agua
fuerte°
Evite usar demasiado
detergente
el agua es bmanda.
si
La copa para detergente en el surtidor tiene rayas
que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25
mililitros. 45 ml de detergente Ilena la copa
totalmente.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o
dura, empiece con 15 ml de detergente. Aumente
la cantidad de detergente, si es necesario, hasta
la cantidad minima que se necesita para realizar
la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Use las rayas de medici6n en la copa para deter°
gente en el surtidor para medir la cantidad adecuada de detergente recomendada
en la labia 1.
TabJa 1 - Cantidad
recomendada
det detergente
Tipo de Agua
Ciclo de
Lavado
Dura
Mediana
Suave
ml
45
45
25-45
Cuchara
3.5
3.5
1.75 a 3.5
ml
25-45
25
15-25
Lavado
Cuchara
1.75 a 3.5
1.75
1 a 1.75
Auto
Lavado
DeHcado
ml
25
15-25
15
Cuchara
1.75
1 a 1.75
1
15-25
15
15
1 a 1_75
1
1
Super
Auto
Lavado
Auto
Lavado
Fiesta
Enjuague
y
Guardar
Unidad
Medici6n
mm
Cuchara
Ninguno
Ninguno
Ninguno
13
ASadir detergente
Agente
y agente de enjuague
de enjuague
Uenar
Siempre use un agente de enjuague liquido, ann si su
detergente contiene un agente de enjuague o aditivo
para secar, para Iograr un buen secado y un
mantenimiento adecuado de su vajilla y lavavajillas.
1.
el surtidor
Figura 23
y
Se puede Ilenar el surtidor del detergente y del
agente de enjuague desde dos posiciones: la
posici6n inferior, con la puerta de la lavavajillas
totalmente abierta o la posici6n superior o
elevada, desde una postura m4s c6moda con la
puerta de la lavavajillas medio abierta.
Uenar
(Posici6n
el surtidor
de enjuague
Pulse el bot6n azul como se muestra en la
Figura 23 y levante la tapa.
La pantalla de control indicar4 "Rellenar con agente de
enjuague" [RefillRinseAgen_
cuando es necesario
llenar la cop& Despu6s de a_adir el agente,
d esapa rece r4 el men saje "Refill Rinse Agent'.
LJenar el surtidor de detergente
agente de enjuague
del agente
de detergente
2. ASada el agente de enjuague I[quido al
surtidor del modo que se indica en la Figura
24a hasta que se Ilene el dep6sito del agente
de enjuague.
inferior)
1. Llene la copa del detergente como se recomienda
en la Tabla 1.
Figura 24
u
2. Deslice la tapa como se muestra en la Figura
21, fiecha 1 y presione firmemente hacia
abajo como se muestra en la Figura 21,
fiecha 2 de modo que la tapa enganche bien..
Figura 21
3_
Regrese la Iapa del surtidor del agente de
enjuague a su posiclOn cerrada y presione
firmemente hacia abajo hasta que engancha
bien.
NOTA: La F gura 24b muestra un dep6sito del
agente de enjuague totalmente vacio.
Abrir la tapa del surtidor
(Posici6n inferior)
de detergente
NOTA: No se abrira la tapa si presiona
sobre la pestaSa azul.
hacia abajo
1. Pulse hacia abajo sobre la pestaSa azul en el
surtidor como se muestra en la Figura 22.
2. La tapa se
abre y se
desliza hac[a
la izquierda.
14
Figura 22
4_
Rellene el surtidor del agente de enjuague
cuando el indicador del nivel en el dep6sito
del agente de enjuague que se muestra en la
Figura 24b comienza a mostrar un fondo
plateado con lineas negras o cuando aparece
el indicador "Rellenar con agente de
enjuague" [Refill Rinse Agent] en el panel de
control de la lavavajillas.
NOTA: Despu6s de Ilenar el dep6sito del
agente de enjuague y cerrar la puerta de la
lavavajillas, dentro de unos pocos minutos se
apagara el indicador "Rellenar con agente de
enjuague" [Refill Rinse Agent].
ASadir Detergente y
Cuidado y Mantenimiento
Agente de Enjuague
L_enar eHsurtidor
(Posici6n
Tareas de Mantenimiento
de detergente
eievada)
1. Abra la puerta de la lavavajillas
en un angulo de 45°.
casi a mitad
NOTA: Se debe abrir la tapa del surtidor de
detergente para poder colocar el surtidor en la
posici6n elevada.
2. Pulse el bot6n azul
en el lado
derecho del
Figura 25
surtidor tal
como
en
la Figura 2_
La tapa del
surtidor y la
copa se
abren hacia
arriba a la posici6n
Limpiar derrames
y salpicaduras
NOTA: El agua estancada alrededor o debajo de la
lavavajillas puede causar la formaci6n de moho. No
permita que se quede el agua de derrames o
salpicaduras alrededor o debajo de su lavavajillas.
Ocasionalmente, agua puede derramar o salpicar de
su lavavajillas, particularmente cuando usted
interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavavajillas
durante un ciclo. Limpie de inmediato cualquier agua
derramada o salpicada.
Se
muestra
Ciertas &teas de su lavavajillas requieren de un
mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento
son faciles de realizar y aseguraran un desempeSo
superior de su lavavajillas pot mucho tiempo.
Preparar
su _avavajH_as para el invierno
elevada.
3. Llene la copa de detergente tal como se
recomienda en la Tabla 1.
4. Deslice la tapa como se muestra en la Figura
26, fiecha 1, y presione firmemente hacia
abajo como se
muestra en
Figura 26
la Figura 26,
fiecha 2,
hasta que
la tapa
i
enganche
bien.
POSIBLES
DAf_OS A LA LAVAVAJtLLAS:
Las
temperaturas
giaciaies
pueden daSar su
mavavajiHas.
No permita que permanezca
agua en mos sistemas
de surninistro
o
drenaje de agua de su mavavajiHas pot
pedodos
prolongados
de temperaturas
congemantes°
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse
durante un periodo prolongado de tiempo en un lugar
expuesto a temperaturas congelantes (pot ejemplo en
su casa de campo o en su hogar durante un viaje),
usted deberia drenar toda el agua en el interior de la
lavavajillas
L_enar emsurtidor
del agente
(Posici6n emevada)
de enjuague
1. Abra la puerta de la lavavajillas casi a mitad en un
angulo de 45 °.
2. Abra la tapa del surtidor del agente de
enjuague.
3. Jale el bebedero de llenado hacia arriba de
modo que enganche
en la posici6n _elevada tal
como
Figura 27
Se
muestra pot
la fecha en
la Figura
15
Cuidado y Mantenimiento
(continuaci6n)
Revisat/Limpiar
las BoquH_as de _os
Brazos
Rociadores
De vez en cuando revise los brazos rociadores
para venficar que las boquillas rociadorae no
esten tapadas. Usted debe sacar los brazoe
rociadoree para poder revieadoe.
Para quitar el brazo rociador superior:
1. Saque la rejilla superior vacfa de la
lavavajillas.
2. Voltee la rejilla. El brazo rociador superior
est,. sujetado con una contratuerca
como se
muestra en la Figura 28a. Gire la tuerca 1/8
de vuelta en sentido contrario del reloj y
quitela, como se muestra en la Figura 28b,
para soltar el brazo rociador.
Figura 28
4. Revise que las boquillas no esten tapadas.
5. Si se necesita destapar las boquillas,
limpielos bajo un chorro de agua.
Para reinstalar
el brazo rociador superior:
1. Reacomode el brazo rociador superior a su
posici6n instalada.
2. Reacomode la contratuerca
a su posici6n
instalada y girela 1/8 de vuelta en sentido del
reloj.
3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior a
los riebs guias.
Para quitar el brazo rociador
inferior:
1. Saque la rejilla inferior vacia de la tina de la
lavavajillas.
2. Agarre y jab hacia arriba el brazo rociador
inferior como se muestra en la Figura 30.
Figura 30
3. Revise que las boquillas
no esten tapadas.
4. Si se necesita destapar las boquillas,
limpielos bajo un chorro de agua.
Para reinstamar el brazo rociador
1. Reacomode el brazo rociador
3. Saque el brazo rociador como se muestra
en la Figura 29.
Figura 29
inferior:
inferior a su
posici6n instalada y presi6nelo hasta que
enganche en su lugar.
2. Reacomode la rejilla inferior a su posici6n
instalada.
Revisar/Limpiar
Puerta
y la Tina
{a Cara
de Acero
Interior
de [a
inoxidabIe
Limpie las orillas del panel interior de la puerta
habitualmente
para eliminar desechos que se
acumulan durante el proceso de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el
panel interior de la puerta de acero inoxidabb,
Ibne el dep6sito del agente de enjuague.
16
Cuidado y Mantenimiento
(continuaci6n)
RevisadLimpiar
el Sistema
de Filtraci6n
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtracidn que
se compone de una trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilinddco y de un filtro fino, El
sistema de filtracidn se instal6 en el piso de la
lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el
acceso.
Para quitar el filtro fino y el microfiltro:
1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de
la lavavajillas como se muestra en la Figura
33y limpielo
bajo un
chorro de
Figura 33
agua.
Normalmente el sistema de filtracidn se limpia a si
mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberia
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo
cuando sea necesario.
Para quitar la trampa para objetos
con junto de fimtro cimindrico:
grandes/
1, Saque la rejilla inferior,
2, Agarre el conjunto como se muestra en la
Figura 31 y girelo 1/4 de vuelta en sentido
contrario del reloj,
Figura 31
=
Saque el microfiltro
como se
muestra en
Figura 34
la Figura 34
y limpielo
bajo un
chorro de
agua.
3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en
la Figura 32,
Figura 32
Para reinstalar
filosos.
No meta los dedos
=
el filtro fino en su posici6n
Acomode la trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilindrico en su posici6n
instalada en el piso de la lavavajillas.
4. Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido
a la agarradera de anillo hasta que
enganche.
Fi ura 35
La fiecha en
del reloj
la agarraders
de anillo y la
fiecha en el
filtro fino
deben apuntarse una a
la otra, comc
se muestra el circulo en la Figura 35.
en la trampa.
4. Examine cuidadosamente
el conjunto. Si
nota desechos en la trampa para objetos
grandes, volteela y dele un golpe ligero en
alguna superficie tal como una mesa para
desalojar y eliminar los desechos. Limpie el
filtro cilindrico bajo un chorro de agua.
de filtraci6n:
1. Reacomode el microfiltro (modelos
seleccionados)
en su posici6n instalada.
2. Reacomode
instalada.
La trampa
para
etos
grandes/
filtro
cilindrico
el sistema
=
Delicadamente
jale la agarradera para
verificar que el cojunto esta instalado
correctamente.
17
Cuidado y Mantenimiento
POSIBJLES
DANES
A LA LAVAVAJJLLAS:
Productos
quimicos
caueticos,
Jimpiadores
abrasives,
estropajos
(sean de metal o de
pJaetJco), toaHas abrasJvas de teJa o de
papeJ pueden daSar la cara exterior de la
puerta de la lavavajiHae.
No use quimicos
caueticos,
Hmpiadores
abrasives,
estropajes
(sean de metal o de pJaetico), toaHae
abrasivae
de teia o de papei para limpiar el
paneJ exterior
de la puerta
Puertas pintadas
Use Onicamente un pare suave Jigeramente
humedecido con agua jabonosa.
Puertas
de acero
inoxidable
Use un pare suave con un limpiador no abrasive
(preferiblemente
en forma Ifquida suministrado a
traves de un atomizador) fabricado especialmente
para limpiar el acero inoxidable.
Para Iograr
mejores resultados, primero moje el pare con el
limpiador de acero inoxidable para despues
pasarlo per la superficie.
Limpiar
el empaque
de la puetta
Limpie habituaJmente el empaque de la puerta con
un pare mo.jado para eJiminar las particulas de
aJimentos y los otros desechos que se le hayan
pegado.
18
(ooot nuao 6o)
Ocasionalmente,
Inslavavajillas
puedenexhibir
problemas
norelacionados
aunmalfuncionamiento
de
lalavavajillas
misma.Lasiguienteinformaci6n
puede
ayudarlea resolverunproblema
consulavavajillas
sin
tenerquesolicitarelserviciodeunt6cnico.
Elsurtidordeagentedeenjuaguepodrfaestarvacio.
Reviseloy116nelo
denuevosiesnecesario.Elsecado
delavajillapuedeacelerarse
y mejorarse
abriendola
puertadelalavavajillas
unpoquitoydejandola
abierta
usandolarejillasuperior.
NoseprendeIn(s)luz(ces)indicadora(s)
Reviselosfusibleso loscortacircuitos
enlacajade
fusibles/cortacircuitos
ycambieelfusibleo
restablezca
el interruptor
siesnecesario.
La lavavajillas no se pone on marcha
Revise que la puerta de la lavavajillas est6 bien cerrada
y atrancada.
Hay mucha espuma en la lavavajillas
Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto. Use Onicamente los detergentes
fabricados especialmente para use en lavavajillas
automaticas.
Manchas bmancas o rayas en mavajimma
y moovasos
Consulte la secci6n Ajuste del Agente de Eniuague
de este manual para Ins instrucciones de c6mo
aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte
la lavavajillas.
La bomba no drena el agua de la lavavajillas
Revise que la manguera de desagQe no est6
torcida, obstruida o instalada incorrectamente.
AsegOrese de que una parte de la manguera de
desag(_e est6 por Io menos a una distancia de 20"
(50 cm.) arriba del piso del gabinete de la
lavavajillas (v6ase el Manual de Instalaci6n),
Los
fikros podr[an estar obstruidos.
Aseg0rese de que
el sistema de filtraci6n no est6 tapado (v_ase la
secci6n Cuidado y Mantenimiento de este
manual).
El desagOe del fregadero en la cocina
podria estar tapado.
Usted podria tener que
acudir aun plomero m4s bien que aun t6cnico de
reparaciones de lavavajillas,
Si se instal6 un
dispositivo con espacio de aire [air gap] en el
fregadero, 6ste podria estar tapado.
Ilave de agua y prenda la lavavajillas.
Ruidos de matraqueo
Tal vez los utensilios no estan acomodados
correctamente.
Emcicmo do mavadono avanza al de eniuague
NOTA: Las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con su lavavajillas le ayudaran con las
instrucciones siguientes:
El conducto de alimentaci6n de agua podr[a estar
cerrado. Revise la valvula de la fuente de agua y
abrala si esta cerrada.
No se cierra matapa demsurtidor do detergente
Tal vez no cierra bien la tapa del surtidor de
detergente, o no se termin6 un ciclo y se deberia
cancelar 6ste. Consulte la secci6n de C6mo ASadir
Detergente y el Agente de Enjuague en este manual
para las instrucciones de c6mo cerrar la tapa del
surtidor, Consulte la secci6n de C6mo Operar la
Lavavajillas de este manual para instrucciones de
c6mo cancelar un ciclo.
El lavado resumta insatisfactorio
,
,
,
,
,
,
Cantidad incorrectadedetergente=
Los utensilios estan arreglados de mode
incorrecto o la rejilla esta sobrecargada.
AIg0n utensilio impide la rotaci6n del brazo
rociador,
Las boquillas de los brazes rociadores necesitan
limpiarse,
Los filtros estan instalados incorrectamente.
Se seleccion6 un ciclo inadecuado.
La lavavajillas esta funcionando mucho tiempo
Esto se puede deber a la entrada de agua fr[a. Antes
de prender la lavavajillas, abra la Ilave de agua caliente
en el fregadero m4s cercano a la lavavajillas. Deje que
corra el agua hasta que est_ caliente, luego cierre la
19
hfotmaci6n
acerca de la duraci6n
del ciclo/uso
de agua
NOTA: La duraci6n de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura
del agua
suministrada
por su casa y del tipo de carga para lavarse, factores sobre Roscuales el fabricante no tiene
ningOn control Por consiguiente,
las duraciones
cantidades notadas en esta tabla son aproximadas.
Ciclo
Tiempodel
Ciclo
(en minutos)
Tiempo del Ciclo con
POWERBOOST
TM
Temperaturade
Temperaturade
Lavado
(Fahrenheit)
Enjuague
(Fahrenheit)
_
Agua
_NS_._
(Galones)
Super Auto
Lavado
104-133
90
151 - 160
156
X
6.5 - 8.8
Auto
Lavado
94-107
72
122 - 135
156
X
3.6 - 7.1
Auto Lavado
Delicado
92-100
6,3
113 - 122
156
X
3.1 - 4.8
Lavado de
Fiesta
41
No Disponible
113
131
3.4
Enjuagar y
Guardar
8
No Disponible
Sin Calor
Sin Calor
1.3
Regular
114
No Disponible
122-135
156
3.6 - 7.1
Cuidado
Ambiental
128
No Disponible
122
156
4.5
Cuidado de
Vidrio
55
No Disponible
122
140
3.6
Lavado
Extremo
122
No Disponible
158
162
10.7
El simbolo
NSF
Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exNbe el sfmbolo NSF
ha sido certificadado por la Fundaci6n Nacional de Salubridad (NSF)
por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos de tiempo y
temperatura para desinfectar la vajilla y los utensifios de cocina. Estos
requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso
residendial ANSI/NSF 184, "Lavavajillas
Domesticas" [Residential
Dishwashers].
Averig0e mg.s informaci6n acerca de la Certificaci6n
NSF en el sitio web, http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.
Su lavavajillas est4 certificada por la NSR Los ciclos de la lavavajiflas
que est_.n certificados por NSF son Super Auto Lavado [Auto Super
Wash], Auto Lavado [Auto Wash] y Auto Lavado Delicado [Auto
Delicate Wash]. AI terminar estos ciclos, se iluminara el indicador
"Desinfectado" en el panel de control de su lavavajiflas.
NOTA: Cuando el suministro de agua en su casa esta muy cafiente,
se puede reducir el tiempo de calentamiento
de su lavavajillas yes
posible que no se ilumine el indicador o simbolo de "Desinfectado'.
El
manual de instalaci6n de su lavavajillas contiene informaci6n sobre la
temperatura recomendada
para el suministro domestico de agua
caliente.
2O
Servicio
al cliente
5551McFaddenAvenue
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningOn otro
cuidado especial del que se describe en la secci6n
de Cuidado y Mantenimiento.
Si usted tiene alg0n
problema con su lavavajillas, antes de solicitar
servicio tecnico, por favor consulte la secci6n de
Autoayuda. Si se necesita servicio, p6ngase en
contacto con su distribuidor o instalador o con un
Huntington
Aseg0rese por favor de incluir (si esta
escribiendo)
o tener a la mano (si esta hablando)
la siguiente informaci6n:
NOmero de modelo
NOmero de serie
centro de servicio autorizado. No trate de reparar
el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por
personas no autorizadas puede invalidar la
garantfa.
Fecha de la compra original
Fecha cuando se origin6 el problema
Explicaci6n del problema
Si usted tiene alg0n problema con su lavavajillas
Bosch y no est,. contento con el servicio que haya
recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el
orden listado abajo) hasta corregir el problema a
su entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de
servicio autorizado por Bosch en su _.rea.
pagina Web, www.boschappliances.com.
a la siguiente
BSH Home Appliances,
Usted podra encontrar la informaci6n sobre el
nOmero de modelo y el nOmero de serie en la
placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla
derecha de la puerta de la lavavajillas tal como se
muestra en la Figura 36.
Ademas, si nos escribe, favor de incluir un n0mero
telef6nico donde Io podamos Iocalizar durante el
dia.
2. Mandenos un correo electr6nico desde la
secci6n de servicio al cliente en nuestra
3. Escribanos
Beach, CA 92649
4. Ll_.menos al 1o800-944o2904.
Por favor saque una copia de su factura y
guardela junto con este manual.
direcci6n:
Corp.
Figura 36
PlacaiEtiqueta
con el NOmero de
Modelo y el NOmero de Serie
i
NOmero
de Serie
NOmero
T
de Modelo
21
Dec araci6n
de Garantias
° Lavavaji as Bosch
las garantfas ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantfas apfican s61o
a las Lavavajillas Bosch vendidas al primer comprador usuario por Bosch o sus distrbuidores
autorizados,
revendedores
o centros de servicio en los Estados Unidos o CanadA. Las Garantfas incluidas aqd no son
transferbles.
PARAOBTENER
BERVlQO DE GARANTiA, CONTACTE AL CENTRO DE SERVIQO
AUTORIZADO
POR BOSCH MAS CERCANO O LLAME AL 1o800-944o2904 O ESCRJBAA BSH HOME
APPLIANCES
CORR DIRECTAMENTE
EN 5551 McFADDEN AVENUE, HUNTINGTON
BEACH, CA 92649.
ASEGORESE
DE INCLUIR EL NUMERO DE MODELO DE SU LAVAVAJILLAS, EL NOMERO DE SERE, LA
FECHA DE COMPRAY ELNOMBRE Y DJRECCtON DONDE COMPRO ELAPARATO.
*La fecha de instaiacbn se refiere ya sea a la fecha cuando se instal6 la lavavajillas o diez dias laborales
posteriores a la fecha de entrega.
1 Afro de Garanfia Limitada
Compmeta a partir de maFecha de lnstalaci6n*:
Bosch se compromete
a
reparar o reemplazar cualquier componente que resulte defectuoso bajo condiciones de uso casero normal
sin costo alguno e incluyendo los gastos de la mano de obra y transporte. El servicio de reparaci6n debe ser
realizado por un Centro de Servicio Autorizado por Bosch (Todos los daSos cosmeticos deben ser
reportados dentro de 30 dias a partir de la instalaci6n).
2 Afros de Garanfia Limitada a partir de la Fecha de mnstahci6n*:
Bosch se compromete
a proporcionar
refacciones sin costo alguno para cualquier componente que resulte defectuoso bajo condiciones de uso
casero normal, excluyendo los gastos por la mano de obra.
5 Afros de Garanfia Limitada sobre los Componentes
Bectr6nicos
a partir de h Fecha de
lnstalaci6n*:
Bosch se compromete
a reparar o reemplazar cualquier microprocesador
o tarjetas de
circuitos impresos que resulten defectuosos bajo condiciones de uso casero normal durante el segundo
hasta el quinto aSo a partir de la fecha de instalaci6n, exchyendo
los gastos por la mano de obra.
5 Afros de Garanfia Limitada a partir de ia Fecha de [nstalaci6n*:
Bosch se compromete a reemplazar la
rejil[a superior o inferior para trastes (exchyendo
los componentes
de la rejil[a) sin costo alguno, si la rejifla
resu[ta defectuosa en materia[es o mano de obra bajo condiciones de uso casero normal durante el segundo
hasta el quinto afro, exchyendo
los gastos por la mano de obra.
Garatia de pot Vida contra maOxidaci6n
del Acero hoxidable
a partir de la Fecha de lnstalaci6n:
Bosch se compromete
a reemplazar su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo actual que tiene la
misma o mejor funcionalidad,
si la camisa interior se oxida bajo condiciones de uso casero normal,
exchyendo
los gastos de la mano de obra. Bosch reemplazara la puerta de acero inoxidable de cualquier
lavavajillas en caso que se oxide la puerta bajo condiciones de uso casero normal, excluyendo los gastos de
la mano de obra.
EXCLUSIONES:
Esta garantia no cubre visitas de servicio o reparaciones
para corregir ia instalaci6n de la
lavavajillas, para dar instrucciones sobre el uso de su lavavajillas, para reemplazar fusibles o para corregir la
tuberia de agua o el cableado electrico en su casa o para reparar cualquier lavavajillas que ha sido utifizada
de un modo contrario a Io que se considera un uso casero normal. Adem_.s, las garantias incluidas en esta
Declaraci6n exchyen cualquier defecto y da5o que surge debido a un accidente, alteraci6n, mal uso, abuso,
instalaci6n incorrect& trabajo de servicio no autorizado, fuerzas externas mas aria del control de Bosch, tal
como fuego, inundaci6n y otros actos de la naturaleza, o una instalaci6n que no cumple con los c6digos
locales electrico y de fontaneria. Esta garantia tampoco cubre los gastos por la mano de obra causados
para la reparaci6n o el reemplazo de cualquier lavavajiilas posterior a un a_o a partir de la fecha de
instalacbn.
Todas y cualquier parte reemplazada
y/o reparada asumira la identidad de la parte original para
los prop6sitos del periodo apficable de la garantia.
AL GRADO PERMFIDO
POR LA LEY, ESTA GARANTiA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTiA
EXPRESAO
IMPLiCITA, INCLUYENDO
LAS GARANTiAS
IMPLiQTAS DE COMERQABILIDAD
YAPTFUD
PARAALGUN
PROPOSITO PARTICULAR. BOSCH NO ASUME NINGUNA RESPONSABILtDAD
DE DANOS
tNCIDENTALES
O CONSECUENCIALES.
22