Kenmore Elite 63016303405 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
L T
Dishwasher
Lavavajillas
Lave-vaisselle
Models/Modeles/Modelos 630,1630\, 630,1730\
\ = color number, numero de couleur, nOmero de color
9000260218 Rev. A Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL, 60179 U.S.A www.sears.com
FELICIDADES
Gracias por haber escogido la lavavajillas Kenmore Elite. Usted se ha unido a
muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su
lavavajillas.
Esta guia de uso y cuidado ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y
comodidad. La informaci6n incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este
manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
!DisfrQtela!
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA REDUCIR RIESGOS 36
Componentes de la Lavavajillas .................................................... 37
Caracteristicas, Accesorios y Opciones ........................................ 37
Materiales ...................................................................................... 38
Preparacion de la Vajilla ................................................................ 39
C6mo Cargar la Lavavajillas ..................................................... 40-42
C6mo ASadir Detergente y Agente de Enjuague ........................... 43
C6mo Funciona la Lavavajillas ...................................................... 44
C6mo Secar la Vajilla .................................................................... 45
C6mo Descargar la Lavavajillas .................................................... 45
Cuidado y Mantenimiento ......................................................... 46-47
Datos -- Duraci6n de los Ciclos/Consumo de Agua ...................... 48
C6mo Resolver Problemas ............................................................ 49
Contratos de Protecci6n ................................................................ 50
Garantias ....................................................................................... 50
Servicio al Cliente ...................................................... Contraportado
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA REDUCIR RIESGOS
PELIGRO DE HERIDAS O MUERTE - HERIDAS GRAVES O HASTA LA MUERTE PODRiAN
RESULTAR SI LA LAVAVAJILLAS DESCRITA EN ESTE MANUAL SE OPERA INCOR-
RECTAMENTE O DE ALGUN MODO CONTRARIO AL PROPOSITO INTENCIONADO. NO
UTILICE LA LAVAVAJILLAS DESCRITA EN ESTE MANUAL DE CUALQUIER MODO O PARA
CUALQUIER OTRO FIN DIFERENTE DE LOS QUE SE DETALLAN DENTRO DE ESTE MANU-
1. Utilice esta lavavajillas Onicamente para realizar la funcion intencionada que es la de lavar la vajilla y
los utensilios de cocina en su hogar.
2. Esta lavavajillas se distribuyen con dos manuales; el Manual de Instrucciones para la Instalacion y
otro para su Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavavajillas.
3. Utilice Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de nifios.
4. A medida que cargue los articulos para lavar:
a. Acomode los articulos filosos de modo que no darien el sello de la puerta.
b. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIAARRIBA para reducir el
riesgo de cortarse.
5. No lave articulos de plastico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher safe].
En cuanto a los productos de plastico que no Ileven tal aviso, consulte al fabricante para averiguar
sus recomendaciones.
6. No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete esten instalados correcta-
mente.
7. No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad electricos.
8. No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas de la lavavajillas.
9. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que nifios jueguen adentro o encima de la lavavajil-
las.
10.Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante por Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una
lavavajillas conectada a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o mas sema-
nas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumulo. Ya que el gas podria explotar, no fume ni
prenda una llama durante este proceso.
11 .Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio
o cuando la deseche.
PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO - CHOQUES ELECTRICOS PODRiAN RESULTAR SI LA
FUENTE ELECTRICA PARA LA LAVAVAJILLAS DESCRITA EN ESTE MANUAL SE INSTALO
INCORRECTAMENTE O SI LA LAVAVAJILLAS NO ESTA PUESTA A TIERRA ADECUADA-
MENTE. NO UTILICE LA LAVAVAJILLAS DESCRITA EN ESTE MANUAL SI NO ESTA SEG-
URO/A DE QUE LA ALIMENTACION ELECTRICA SE INSTALO CORRECTAMENTE O QUE LA
LAVAVAJILLAS ESTE DEBIDAMENTE PUESTA A TIERRA.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metalico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna
de la puesta a tierra del equipo o de la lavavajillas. Consulte el Manual de Instalaci6n que acompa_a
esta lavavajillas para averiguar mas informaci6n acerca de los requisitos del equipo electrico.
INSTRUCClONES IMPORTANTES PARA REDUClR RIESGOS
Componentes de la Lavavajillas
Sello de la de Ventilaci6n
Rejilla Superior
Brazo Rociador de
la rejilla Superior
Brazo Rociador de
la Rejilla Inferior
Rejilla Inferior
Surtidor de Detergent
de Agente de Enjuague
Caracteristicas
Sistema de
Filtraci6n
(en el piso
interior de la
lavavajillas)
Canasta para los
Cubiertos
Caracteristicas, Accessorios y Opciones
Sensor Automatico TM [Auto Sensor]: Revisa la condici6n
del agua y decide si se necesita un segundo Ilenado de agua
dulce.
Sistema de Reducci6n de RuidoTM [Quiet Guard TM
Supreme]: Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor
de Suspensi6n [Suspension Motor] y el aislamiento triple
producen una operaci6n extremadamente silenciosa.
Elemento calefactor oculto: CalJenta el aguahasta 161° F [ 72° C].
Secado por Condensaci6n: El enjuague final realizado
a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una
temperatura mas bajajunto con la acci6n del agua que se
escurre en forma de laminas gracias al agente del enjuague
resulta en un secado higienico, econ6mico y eficiente en el
uso de energia electrica.
Visualizador Num6rico Digital: Un visualizador num@ico
de cuenta regresiva que indica el tiempo que queda para
terminar el ciclo de lavado y que tambien se usa para ejecutar
otras opciones.
Sistema de Filtraci6n: Cuatro filtros le aseguran la
distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal y la
bomba de evacuaci6n contra materiales ajenos.
Rejillas de Nailon: Eliminan cortaduras y mellas y los
garantizamos por cinco aSos.
Indicador "Llenar con Agente de Enjuague" [Refill Rinse
Agent]: Un simbolo en el visualizador Diodo Emisor de Luz
[LED] rotulado como "Refill Rinse Agent" que brilla cuando se
necesita Ilenar de nuevo el surtidor de agente de enjuague.
Indicador "Desinfectado" [Sanitized]: Un indicador "LED"
que certifica que su vajilla esta desinfectada conforme alas
normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad [National
Sanitation Foundation].
Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel Tall TubTM]:
Proporciona una superficie interior inoxidable e higienica con
garantia de por vida.
Cierre de Agua [Water Shut-Oft]: Un dispositivo de
seguridad que interrumpe la circulaci6n del agua de entrada
cuando detecta agua en la base de la lavavajillas.
Accesorios y Opciones
Calor Extra Secante: Aumenta la temperatura del agua de
enjuague, Io que resulta en un mejor secado.
Ajuste de Elevaci6n de la rejilla Superior: Le permite bajar
la rejilla superior para que este abarque articulos grandes, o le
facilita elevar la rejilla superior para permitirle cargar articulos
grandes en la rejilla inferior.
Accesorios para las Tazas: Rejillas plegables para acomodar
tazas o utensilios de cocina grandes.
Retardar la Puesta en Marcha [Delay Start]: Le permite
retardar el comienzo del ciclo de lavado por hasta 24 horas.
PEas Plegables en las rejillas Superior e Inferior: Las pQas
plegables le facilitan la carga.
Ciclo "S61o Rejilla Superior" [Top Tier OnlyTM]: Le ahorra
gastos electricos, de agua y de detergente cuando lava
cargas tan pequefias que pueden caber totalmente en la rejilla
superior.
Componentes de la Lavadora - Caracteristicas, Accesorios y Opciones
Materiales
NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. AIgunos articulos que usted
desea limpiar no estan a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de que el uso de la lavavajillas sea
apropiado.
Sequros
No Recomendados
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas
usando esponjillas de fibra metalica rellenas de jab6n.
Porcelana, Cristal, Ceramica: AIgunas piezas pintadas a
mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse.
Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fragiles
de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que
no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.
Acrilico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en
el acrilico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los
adhesivos que unen materiales como plastico, madera,
hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los
mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a
mano y sequelas de inmediato.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite
vegetal alas superficies antiadherentes despues del
secado.
Pl_sticos: AsegQrese que la pieza esta apta para ser
usada en una lavavajillas.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para evitar
la posible corrosi6n, coloque las piezas hechas de metales
diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la
otra pieza.
Piezas no diseSadas para la lavavajillas: Su lavavajillas
esta disefiada para limpiar SOLO trastes y articulos de
cocina caseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchar& lave las
piezas de pewter a mano y sequelas de inmediato.
EstaSo: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a
mano y sequelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y
piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse
y perder su acabado.
Materiales
I. Usando su Lavavajillas
A. Preparaci6n de la Vajilla 2
1. Instrucciones Generales
a) No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con
suciedad pegada ligeramente.
b) Elimine las particulas grandes de alimentos, los huesos,
semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva.
c) Usted podria tener que poner a remojar y frotar a mano los
articulos con desechos pegados, quemados o endurecidos.
Como Cargar la Lavavajillas
1. Instrucciones Generales
DANO A LA LAVAVAJILLAS: Usted corre el riesgo de
da6ar la lavavajillas si introduce objetos o materiales
tal como productos de papel, bolsas de pl_stico,
material de embalaje o cualquier otra cosa que no
sea vajilla o utensilio de cocina normales. No cargue
ningt_n articulo en su lavavajillas que no sea vajilla o
utensilio de cocina a prueba de lavavajillas
a) Revise la seccion Materiales de este manual para asegurarse
de que algQn articulo en particular se preste a limpiarse en
lavavajillas.
b) Cargue Qnicamente articulos a prueba de lavavajillas
[dishwasher-safe] en su lavavajilias.
c) Cargue los articulos de modo que el agua pueda alcanzar
todas las partes de cada articulo.
d) Coloque de modo invertido en las rejillas las ollas, sartenes,
tazas, cuencos y vasos.
e) 8epare los articulos hechos de metales diferentes.
2. Accesorios para la Rejilla Superior
Ajuste Autom_tico de la Altura de la Rejilla Superior
Se puede elevar la rejilla superior para acomodar articulos hasta
de 8" (20cm) en la rejilla superior y 14" (36cm) en la rejilla inferior,
o se puede bajar para acomodar articulos hasta de 10" (25cm) en
la rejilla superior y 12" (30cm) en la rejilla inferior.
Para bajar la rejilla superior:
a) Jale la rejilia superior hacia afuera de la lavavajilias hasta que
se detenga.
b) Presione las palancas azules de Ajuste Automatico hacia
adentro como se muestra en la Figura 1. La rejilla bajara a su
posicion inferior.
1
Para elevar la rejilla superior:
c) Jale la rejilla superior hacia afuera de la lavavajillas hasta que
se detenga.
d) Agarre la rejilla por su orilla superior arriba de las palancas
de Ajuste Automatico y jalela hacia arriba como se muestra
en la Figura 2 hasta que las palancas de Ajuste Automatico
se traben en su sitio (no se necesita oprimir las palancas para
poder elevar la rejilla).
NOTA: Antes de volver a meter la rejilla superior en la
lavavajilias, asegQrese que la altura de la rejilla sea la misma en
ambos lados. De otro modo no cerrara la puerta de la lavavajillas
y no se conectar& el brazo rociador de la rejilla superior al circuito
de agua.
e) Empuje la rejilla superior de vuelta hacia adentro de la
lavavajillas.
Pt_as Plegables de la Rejilla
Las p_as plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga
en ciertas ocasiones.
f) Agarre la varilla de la pQa como se muestra en la Figura 3 y
doble las pQas hacia abajo.
3
Accesorios para las Tazas
a) Agarre los Accesorios para las Tazas como se muestra en la
Figura 4, y doblelos hacia abajo.
b) Acomode las tazas de modo invertido en los Accesorios para
las Tazas. Los estantes pueden acomodar tambien utensilios
grandes para cocinar.
3. Como Cargar la Rejilla Superior
NOTA: Revise la seccion Opciones de la Lavavajillas de este
manual para averiguar informacion acerca del ciclo Solo Rejilla
Superior [Top Tier Only_M].
a) La Figura 5 muestra vajilla tipicamente variada y cargada en la
rejilla superior.
Preparacion de la Vajilla Como Cargar la Lavavajillas
Usando su Lavavajillas..continuacion
b) La Figura 6 muestra un modelo de carga en ia rejilla superior
para un juego de vajilla para 10 personas.
J g_pjeo!!illa
r ,
)}?,
, l , r
c) La Figura 7 muestra un modelo de carga en la rejilla superior
para un juego de vajilla para 12 personas.
' 1
Jgo. de Vajilla
para 12
Personas
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro de
la lavavajillas, empQjelo hasta que se detenga contra la pared
trasera de la tina. De otro modo, el brazo rociador de la rejilla
superior podria fallar en conectarse al sistema de alimentacion de
agua.
d) Ya que la rejilla superior este cargado, empQjelo hacia adentro
de la lavavajillas.
4. Accessorios de la rejilla Inferior
Pt_as Plegables de la rejilla
Las pQas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga
en ciertas ocasiones.
f) Agarre la varilla de la pQa como se muestra en la Figura 8 y
doble las pQas hacia abajo.
8
5. Como Cargar la rejilla Inferior
NOTA: Mantenga libre la abertura de ventilaci6n en la pared
derecha de la tina por medio de acomodar piezas altas (tal
como las tablas de plastico para cortar alimentos o las laminas
para hornear galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera
de la rejilia inferior.
a) Acomode los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las
ollas y cazuelas de modo invertido. La Figura 9 muestra una
carga tipicamente variada acomodada en la rejilla inferior.
b) La Figura 10 muestra un modelo de carga de un juego de
vajilla para 10 personas en la rejilla inferior.
10
Jgo. de Vajilla
para 10
Personas
c) La Figura 11 muestra un modelo para la carga de un juego de
vajilla para 12 personas en la rejilla inferior.
11
Jgo. de Vajilla
para 12
Personas
d) Ya que la rejilla superior este cargado, empQjelo hacia adentro
de la lavavajillas.
C6mo Cargar la Lavavajillas
Usando su Lavavajillas..continuacibn
6. C6mo Cargar Articulos Extra Altos
Cuando un articulo esta muy alto para quedar en la rejilla inferior
aQn con la rejilla superior en la posicion elevada:
a) Extraiga la rejilla superior vacio por medio de jalarlo hacia
afuera de la lavavajillas hasta que se detenga.
b) Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla
hasta que los rodillos queden completamente libres de los
rieles guias. Guarde la rejilla al lado.
c) Empuje los rieles guias de nuevo hacia adentro de la
lavavajillas.
d) Encaje el Rociador para Articulos Extra Altos [Extra Tall Item
SprinMer] en la salida de agua para la rejilla superior y dele
vuelta al sentido del reloj hasta asentarlo en su posici6n como
se muestra en la Figura 12.
Para extraer el rociador y restablecer la lavavajillas a su
condici6n normal:
f) Dele vuelta al rociador en el sentido contrario del reloj y
quitelo de la salida que alimenta agua a la rejilla superior.
g) Busque la rejilla superior.
h) Incline la orilla delantera de la rejilla hacia arriba y acomode
los rodillos en los rieles guias.
i) Siga empujando la rejilla hacia adentro hasta que todos los
rodillos se acomoden en los deles.
j) Empuje la rejilla superior hacia adentro de la lavavajillas.
7. Cbmo Cargar la Canasta para los Cubiertos
12
NOTA: Mantenga libre el paso a la abertura de ventilaci6n que se
encuentra en la pared derecha de la tina por medio de acomodar
articulos altos (como las tablas de pl&stico para cortar alimentos y
las I&minas para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero
o hacia el centro de la rejilla inferior.
e) Acomode los articulos extra altos en la rejilla inferior como se
muestra en la Figura 13.
13
Co_LIJI I.]F±_I.Xo]
DAI_IO A LA LAVAVAJILLAS: Usted puede daSar la
lavavajillas si intenta reinstalar la rejilla superior antes
de quitar el rociador para articulos extra altos. No trate
de reinstalar la rejilla superior mientras el rociador est_
todavia instalado.
PELIGRO DE HERIRSE: Los cuchillos y otros utensilios
filosos pueden causar heridas graves si se acomodan
con el mango hacia abajo. Mientras sea posible, no
acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el
mango hacia abajo. No permita que los niSos toquen o
jueguen con los cuchillos y otros utensilios filosos.
a) Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera del
alcance de los niSos.
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se
pueden doblar hacia arriba para poder acomodar articulos
grandes o los de forma irregular.
b) Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta
para los cubiertos segQn el modelo indicado en la Figura 14.
Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los
tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
14
NN
................................................................................
4 5
75
4 5
_ _i_iiii_
c) En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos
de forma irregular en la canasta para los cubiertos (con la
tapadera hacia arriba), acomodelos de modo que no se
aniden y asi impidan el efecto de los chorritos de agua.
Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el mango
hacia arriba.
d) La canasta se parte pot Io largo Io que resulta en dos mitades
que se pueden colocar en una variedad de posiciones en la
rejilla inferior y asi facilitar la carga.
Cbmo Cargar la Lavavajillas
Usando su Lavavajillas..continuacion
Para Partir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
e) Agarre la canasta y deslice las dos mitades en direcciones
opuestas como se muestra en la Figura 15A y separe las dos
mitades come se muestra en la Figura 15B.
15
f) La Figura 16 muestra algunas sugerencias de donde colocar
las dos mitades en la rejilla inferior.
16
C. C6mo ASadir Detergente y Agente de
Enjuague
1. Detergentes
DANO A LA LAVAVAJILLAS: El uso de productos para
lavar la vajilla a mano podria daSar su lavavajillas. No
utilice estos productos en su lavavajillas.
DANO A LA VAJILLA: Demasiado detergente en agua muy
blanda puede rayar la cristaleria tal como si fuera agua
fuerte. Evite usar demasiado detergente si el agua es
blanda.
a) Use Qnicamente detergentes en polvo para uso en lavavajillas.
b) La copa para detergente en el surtidor tiene rayas que miden
la cantidad de detergente cada 15 y 25 mililitros. 45 ml de
detergente llena la copa totalmente.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece on
15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es
necesario, hasta la cantidad minima que se necesita para realizar
la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
c) Guiese por las rayas de medicion en la copa para detergente
en el surtidor para verter la cantidad adecuada de detergente
recomendada en la Tabla 1.
Lavado ml 15-25 15 15
Rapido Cuchara 1 to 1-3/4 1 1
2. Agentes de Enjuague [Rinse Agents]
a) Siempre use un agente de enjuague liquido, aQn si su
detergente tambien contenga algQn agente de enjuague o
aditivo para el secado.
3. El Surtidor (Est_ndar [Standard]) de Detergente y de
Agente de Enjuague
C6mo Llenar el Surtidor de Detergente
a) Si se cierra la tapa del surtidor, abrala presionando la pestaSa
azul en la direccion de la flecha como se muestra en la Figura
17.
17
b) Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1.
C6mo Cargar la Lavavajillas C6mo A_adir Detergente y Agente de Enjuague
Usando su Lavavajillas..continuacibn
c) Cierre la tapa del surtidor de detergente deslizando la tapa
hacia la izquierda y presionandola firmemente hasta que se
enganche como se muestra en la Figura 18.
18
Se abrir& la tapa durante el ciclo para surtir el detergente.
Llenar el Surtidor del Agente de Enjuague
d) Abra el surtidor del agente de enjuague presionando sobre
la estrella en la tapa con su dedo indice mientras levanta la
pestaSa con su pulgar como se muestra en la Fig. 19.
19
e) Llene el surtidor con agente de enjuague en forma liquida
como se muestra en la Figura 20A hasta que el tanque quede
Ileno.Limpie cualquier exceso del agente de enjuague que
quede como charco cuando el deposito est& Ileno.
20
f) Devuelva la tapa del surtidor de agente de enjuague a su
posici6n como cerrada y oprimala hasta que se encaje
repentinamente.
NOTA: La Figura 20B representa el tanque de agente de
enjuague completamente vacio.
g) Llene de nuevo el surtidor de agente de enjuague cuando el
indicador de nivel del tanque empiece a mostrar un fondo de
color plata con rayas negras como se muestra en la Figura
20B o cuando el indicador de Llenar con Agente de Enjuague
[Refill Rinse Agent] brille en el panel de control.
NOTA: El Indicador de Llenar con Agente de Enjuague se apaga
dentro de unos pocos minutos despues de que se cierre la
puerta de la lavavajillas.
C6mo A_adir Detergente y Agente de Enjuague
Regulador del Surtidor de Agente de Enjuague
La cantidad de agente de enjuague introducida puede controlarse
para evitar manchas redondas yen forma de rayos, El Regulador
del Surtidor de Agente de Enjuague que se muestra en la Figura 18
se despacha de nuestra fabrica calibrado a 4.
21
Para ajustar la cantidad de agente de enjuague introducida:
h) Abra la tapadera del surtidor de agente de enjuague.
i) Si la vajilla resulta con manchas en forma de rayos, ajuste el
regulador a un numero mas bajo.
j) Si la vajilla resulta con manchas redondas, ajuste el regulador
a un nQmero m&s alto.
D. C6mo Funciona la Lavadora
1. Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto
a) Articulos con residuos endurecidos por el homo o muy
pegados requieren del Lavado de Fregar [Scrub Wash] y
posiblemente deben ser remojados y restregados a mano
antes de colocarlos en la lavavajillas.
b) El ciclo de Lavado Normal [Normal Wash] limpia a fondo
cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
c) Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados o de
gran valor, u otros articulos especiales, seleccione el ciclo
PorcelanalSuave [China/Gentle] despues de haber consultado
la seccion Materiales de este manual. La mejor manera de
limpiar estos articulos podria ser a mano.
d) Para la vajilla con poca suciedad, intente el Lavado Rapido
[Quick Wash].
e) El ciclo Remojar [Rinse] le permite guardar una carga peque_a
en la lavavajillas hasta que la pueda completar con mas vajilla.
f) O por otra parte, una carga peque_a que cabe totalmente en la
rejilla superior puede lavarse a fondo con el ciclo Solo Rejilla
Superior [Top Tier Only_M].
Se incluye mas informacion referente a los ciclos de lavado de
las lavavajillas en la secci6n Datos Acerca de la Duracion de los
Ciclos y del Consumo de Agua en este manual.
Revise la seccion de las Opciones del Ciclo de Lavado en este
manual para informacion sobre el ciclo de Solo Rejilla Superior
[Top Tier OnlyTM], Retardar el Inicio, y Calor Adicional de Secado.
2. C6mo Poner en Marcha a la Lavadora
a) Abra la puerta de la lavavajillas solo Io suficiente como para
exponer los botones de control.
b) Pulse el boton "On/Off" (Prender/Apagar) como se muestra en la
Figura 22.
c) Pulse el boton que corresponde al ciclo de lavado que Ud.
prefiere.
d) Cierre la puerta de la lavavajillas.
e) La lavavajillas se pondr& en marcha y seguir& funcionando
hasta que termine el ciclo seleccionado.
Ya que la lavavajillas este funcionando, mantenga la puerta de la
lavavajillas cerrada hasta que termine el ciclo de lavado.
C6mo Funciona la Lavavajillas
Usando su Lavavajillas..continuacibn
3. Indicador "Rellenar el Agente de Enjuague"
Llene el surtidor del Agente de Enjuague cuando aparece el
mensaje Rellenar el Agente de Enjuague como se muestra en la
Figura 23.
23
4. Indicador "Desinfectado"
El indicador de Desinfectado aparece en la pantalla del panel de
control como se muestra en la Figura 24.
24
Cuando se ilumina el indicador de Desinfectado, esto quiere decir
que sus trastes han sido desinfectados de acuerdo a normas
muy estrictas del tiempo de lavado y temperatura del agua. Estas
normas para salubridad son impuestas por la Fundacion Nacional
de Salubridad (National Sanitation Foundation) (NSF) y vienen
explicadas en el documento ANSl/NSF 184, Lavavjillas Domesticas.
Ud. puede encontrar m&s informacion sobre las normas NSF en
la pagina Web de NSF en: http://www.nsfconsumer.org/home/
appliances.asp.
Los ciclos de la lavavajillas que est&n certificados por NSF son
Lavado de Fregar [Scrub Wash], Lavado Normal [Normal Wash]
y Porcelana Suave [China Gentle]. AI terminar estos ciclos, se
iluminar& el indicador "Desinfectado" en el panel de control de su
lavavajillas
Nota: Cuando el suministro de agua en su casa esta muy
caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de su
lavavajillas y es posible que no se ilumine el indicador o simbolo
de "Desinfectado". El manual de instalacion de su lavavajillas
contiene informaci6n sobre la temperatura recomendada para el
suministro domestico de agua caliente.
3. C6mo Interrumpir un Ciclo
NOTA: En caso de que usted necesite interrumpir un ciclo (tal
como para cargar o sacar alg0n articulo, para aSadir detergente,
etc.), es preferible que Io haga dentro de los primeros 30 minutos
de la puesta en marcha.
a) Pulse el boton On/Off [Prender/Apagar] para detener la
lavavajillas
PELIGRO DE QUEMARSE: Usted podria sufrir
quemaduras graves si abre la puerta r_pidamente durante
el ciclo de lavado o el de enjuague. Espere por Io menos
10 segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de
abrir la puerta completamente.
b) Espere por Io menos diez segundos o hasta que cese el ruido
del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas.
c) Para reactivar el ciclo, cierre la puerta de la lavavajillas. La
lavavajillas se pone en marcha automaticamente y contin0a el
ciclo.
,
a)
C6mo Cancelar o Cambiar un Ciclo
Para cancelar o cambiar un ciclo, mantenga pulsado los dos
botones rotulados "Cancelar Drenaje" por dos segundos
como se muestra en la Figura 25 hasta que el indicador digital
muestre "0".
25
b) Espere aproximadamente un minuto antes de pulsar el boton
"On/Off" (Prender/Apagar).
c) Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha.
E. Opciones del Ciclo de Lavado
1. Ciclo $61o Rejilla Superior [Top Tier Only TM]
Esta opcion le permite ahorrar energia y agua al lavar cargas
suficientemente peque5as para Ilenar s61o la rejilla superior.
Nota: Esta opcion no reduce el tiempo de lavado.
Para usar el ciclo S61o Rejilla Superior [Top Tier Only]
a) Cargue la rejilla superior.
b) Pulse el bot6n On/Off [Prender/Apagar].
c) Pulse el boton del ciclo de lavado deseado.
d) Pulse el boton Solo Rejilla Superior [Top Tier Only].
2.. Retardar la Puesta en Marcha [Delay Start]
Esta opcion le permite retardar la puesta en marcha del ciclo que
selecciono por un plazo m&ximo de 24 horas.
a) Pulse el boton "On/Off" [Prender/Apagar].
b) Pulse y oprima el bot6n "Delay Start", como se muestra en la
Figura 26, hasta que el visualizador LED proyecte el n0mero
de horas de retraso que usted prefiere.
26
c) Pulse el boton que corresponde al ciclo que prefiere. Usted
puede cambiar el plazo del retraso y/o su seleccion de ciclo en
cualquier momento durante el curso del retraso.
C6mo A_adir Detergente y Agente de Enjuague C6mo Funciona la Lavavajillas
Usando su Lavavajillas..continuacibn
F. C6mo Secar la Vajilla
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcionar y
empieza un periodo de secado por condensaci6n (se averigua
m&s informaci6n acerca del Secado por Condensaci6n
[Condensation Drying] en la secci6n Caracteristicas, Opciones
y Accesorios de este manual). Despues de 12 a 15 minutos de
secado,
el visualizador LED indica "0",
la luz "Sanitized" (Desinfectado) brilla (salvo durante
los dos ciclos "Lavado Rapido" y "Remojar y
Retener").
G. Calor Extra Secante
Con esta opcion usted puede elevar la temperatura del agua de
enjuague, Io que resulta en un secado mejor y mas rapido.
a) Pulse y oprima el bot6n mas a la izquierda de los dos rotulados
"Cancel Drain" (Cancelar Evacuar), como indica la Ilustraci6n
27, despues pulse y oprima el boton "On/Off" (Prenderi
Apagar).
27
Cuando el visualizador LED indica "0" o "1", quite los dedos de
los dos botones.
b) Para activar el Calor Extra Secante, oprima el boton "Cancel
Drain" mas a la izquierda hasta que el visualizador LED
indique "1".
c) Para desactivar el Calor Extra Secante, oprima el boton
"Cancel Drain" mas a la izquierda hasta que el visualizador
LED indique "0".
d) Pulse el boton "On/Off". Ahora puede lavar sus trastes como
siempre
H. C6mo Descargar la Lavadora
1. Instrucciones Generales
I F-'I_vJ$-] [e]
POSlBLE QUEMADURA: La lavavajillas esta
caliente inmediatamente despues del ciclo de
lavado. No saque la vajilla lavada inmediatamente
despues del ciclo de lavado.
a Descargue primero la rejilla inferior.
b Descargue las canastas para los cubiertos. Se pueden sacar
sin esfuerzo para facilitar la descarga de Io demas.
c) Descargue la rejilla superior.
d) Si instal6 el Rociador para los Articulos Extra Altos,
restablezca la lavavajillas a su condicion normal (consulte
las instrucciones de Como Cargar Articulos Extra Altos en la
seccion "Como Cargar la Lavavajillas" de este manual).
C6mo Secar la Vajilla C6mo Descargar la Lavavajillas
II. Cuidado y Mantenimiento
A. Tareas de Mantenimiento
Realice el siguiente mantenimiento para asegurar un continuo
funcionamiento superior de su lavavajillas Kenmore:
Secar derrames de agua
Preparar su lavavajillas para el invierno
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores
Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina,
fabricadas de acero inoxidable.
Revisar/limpiar el sistema de filtraci6n
Limpiar la cara exterior de la puerta
Limpiar el sello de la puerta
1. Secar Derrames de Agua
Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su lavavajillas,
particularmente cuando se abre la puerta y se interrumpe un ciclo
de operacion. Seque inmediatamente el agua que se salpica de
su lavavajillas.
2. C6mo Preparar su Lavavajillas para el Invierno
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un
plazo largo en un sitio expuesto a temperaturas glaciales (por
ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje),
usted deberia evacuar toda el agua en el interior de la lavavajillas.
a) Cierre la alimentaci6n de agua.
b) Desprenda la manguera de evacuacion y permita que toda
el agua en la lavavajillas se evacQe en una cubeta u otro
recipiente adecuado.
3. Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos
Rociadores
De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar
que las boquillas rociadoras no esten tapadas. Usted debe
extraer los brazos rociadores para poder revisar que no esten
obstruidos.
Extraer el brazo rociador superior:
a) Saque de la lavavajillas la rejilla superior vacio.
b) Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est& sujetado con
una contratuerca como se muestra en la Figura 28A. Dele
a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido contrario del reloj y
quitela, como se muestra en la Figura 28B, para soltar el brazo
rociador.
28
PELIGRO A LA SALUD - PROPAGACION DE MOHO: El I
agua estancada cerca o debajo de la lavavajillas puede
promover la propagaci6n de moho que podria perjudicar
la salud y dahar los materiales estructurales de su hogar. I
No permita que el agua derramada permanezca cerca o
,debaj° de su avavaj as. j
c) Desprenda el brazo rociador como se muestra en la Fi ura 29.
29
d) Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
e) Si se necesita destapar las boquillas, limpielas bajo un chorro
de agua.
Reinstalar el brazo rociador superior:
f) Reacomode el brazo rociador en su posicion como instalado.
g) Reacomode la contratuerca en su posicion como instalada y
dele 1/8 de la vuelta al sentido del reloj.
h) Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles
guias.
Extraer el brazo rociador inferior:
i) Saque de la tina de la lavavajillas la rejilla inferior vacio.
j) Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como se
muestra en la Figura 30.
30
k) Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
/) Si se necesita destapar las boquillas, limpielas bajo un chorro
de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
m) Reacomode el brazo rociador inferior en su posicion como
instalado y oprimelo hasta que se encaje repentinamente.
n) Reacomode la rejilla inferior en su posicion como instalado.
Tareas de Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento...continuacibn
4. Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta y de la
Tina Hechas de Acero Inoxidable.
a) Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar
desechos que se acumulan durante el proceso de cargar la
vajilla.
b) Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de
la puerta, Ilene el tanque de agente de enjuague.
5. Revisar/Limpiar el Sistema de Filtraci6n
Su lavavajillas cuentan con un sistema de filtracion que se
compone de una ensambladura Separador de Objetos Grandes/
Filtro Cilindrico y de un Filtro Fino. El sistema de filtracion se
instal6 en el piso de la lavavajillas para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtracion se limpia a si mismo, sin
embargo, de vez en cuando usted deberia revisarlo para eliminar
objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
Para Extraer la Ensambladura Separador de Objetos
Grandes/Filtro Cilindrico:
a) Saque la rejilla inferior.
b) Agarre la ensambladura como se muestra en la Figura 31 y
dele 1/4 de la vuelta al sentido contrario del reloj.
31
c) Jale la ensambladura hacia arriba para extraerla tal como se
muestra en la Figura 32.
32
Para Extraer el Filtro Fino y el Microfiltro:
e) Levante el Filtro Fino para quitarlo del piso de la lavavajillas
como se muestra en la Figura 33 y limpielo bajo un chorro de
agua.
33
Para reinstalar el sistema de filtraci6n:
f) Reacomode el Filtro Fino en su posici6n como instalado.
g) Acomode la Ensambladura Separador de Objetos Grandes/
Filtro Cilindrico en su posicion como instalada en el piso de la
lavavajillas.
h) Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la agarradera
de anillo hasta que se tranque. La flecha en la agarradera de
anillo y la flecha en el Filtro Fino deben apun-tarse una a la
otra, como muestra el circulo en la Figura 34.
34
i) Delicadamente jale la agarradera para verificar que la
Ensambladura este instalada correctamente.
6. Limpiar la Cara Exterior de la Puerta
POSlBILIDAD DE DAI_AR LA LAVAVAJILLAS: Productos
quimicos c&usticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean
de metal o de pl&stico), toallas abrasivas de tela o de papel
pueden da5ar la cara exterior de la puerta de la lavavajillas.
No use quimicos c_usticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de pl_stico), toallas abrasivas de
tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta.
Puertas Pintadas
a) Use 0nicamente un paso suave ligeramente humedecido con
agua enjabonada.
d) Examine cuidadosamente la ensambladura. Si nota desechos
en el Separador de Objetos Grandes, inviertalo y dele un golpe
ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y
eliminar los desechos. Limpie el Filtro Cilindrico bajo un chorro
de agua.
Puertas de Acero Inoxidable
a) Use un paso suave con un limpiador no abrasivo
(preferiblemente en forma liquida suministrado a traves de
un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero
inoxidable. Para realizar los mejores resultados, primero moje
el paso con el limpiador de acero inoxidable para despues
pasarlo por la superficie.
.
a)
Limpiar el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paso mojado
para eliminar las particulas de alimentos y los otros desechos
que se le hayan pegado.
Tareas de Mantenimiento
Datos Acerca de la Duracion de los Ciclos y del Consumo de
Agua
El Simbolo de la NSF
Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe
el simbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundaci6n
Nacional de Salubridad [National Sanitation Foundation --
NSF] por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos
de tiempo y temperatura para desinfectar la vajilla y los
utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el
documento referente a Lavavajillas para Uso Residendial
ANSt/NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigQe mas
informaci6n acerca de la Certificacion NSF en el sitio web:
http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp.
ClCLOS CERTIFICADOS
Lavado de Fregar: Quita residuos endurecidos por el
homo o desechos muy pegados de la vajilla.
Lavado Normal: Para cargas normales diarias con
restos alimenticios pegados sin haberse secado.
Porcelana Suave: Ahorra agua y energia mientras quita
restos alimenticios no pegados de vajillas delicadas.
Su lavavajillas gano la Certificacion de la NSF. Los ciclos
de la lavavajillas que estan certificados por NSF son Lavado
de Fregar [Scrub Wash], Lavado Normal [Normal Wash] y
Porcelana Suave [China Gentle]. AI terminar estos ciclos, se
iluminara el indicador "Desinfectado" en el panel de control de
su lavavajillas.
NOTA: Cuando el suministro de agua en su casa esta muy
caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de
su lavavajillas yes posible que no se ilumine el indicador
o simbolo de "Desinfectado". El manual de instalacion de
su lavavajillas contiene informacion sobre la temperatura
recomendada para el suministro domestico de agua
caliente.
Certificado por|
ANSI/NSF 184J
Lavado R&pido: Un ciclo de 35 minutos que limpia
articulos no muy sucios como vasos de vidrio y tazas
para caf&
Enjuague: Enjuaga y mantiene cargas peque5as hasta
que usted Ilena la maquina.
Datos Acerca de la Duraci6n de los Ciclos y del Consumo de Agua
NOTA: La duracion de los ciclos y el consumo de agua dependen
en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su
casa y del tipo de carga para lavarse. Por consiguiente, las
duraciones y cantidades notadas en esta tabla son aproximadas.
Lavado Lavado Porcelana Lavado
de Fregar Normal Suave Rapido Enjuage
l]empo Aprox
de Ciclos en 126 108 90 35 10
minutos
Consumo Minimo 5.7 3.2 3.3 3.3 1.2
Aproximado
de Agua en
galones Maximo 7.6 7.6 3.7 3.7 1.4
Consumo Mfnimo 21 16.8 13.8 11.8 4.8
Aproximado
de Agua en
litros Maximo 28.8 28 14 14 5.3
Agua no
Temperatura Lavado °F 161e 140# 120# 120_ caliente
Temperatura Enjuague °F 161e 155# 155_ 140_ Agua no
caliente
Informacion de los Ciclos de Lavado
Como Resolver Problemas
Por favor consulte esta tabla para resolver problemas antes de solicitar servicio.
PROBLEMAS SOLUCIONES
La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podria estar vacio. Reviselo y Ilenelo de nuevo si es
necesario. El secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse por medio de abrir la puerta
de la lavavajillas un poquito y detenerla abierta con la rejilla superior.
Las luces indicadoras no Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente.
brillan Revise los fusibles o los cortacircuitos de su habitaci6n en la caja de fusibles/cortacircuitos y
cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necesario.
La lavavajillas no se pone Tal vez no se cerro bien la puerta de la lavavajillas. Revise que la puerta de la lavavajillas este
en marcha bien cerrada y trancada.
La lavavajillas sigue Si la lavavajillas termina el ciclo pero el tiempo de funcionamiento parece ser demasiado
funcionando mucho tiempo largo, se puede deber esto a la entrada de agua fria. Antes de poner en marcha la lavavajillas,
abra la Ilave de agua caliente en el fregadero m&s cerca a la lavavajillas. Deje la Ilave abierta
hasta que salga agua caliente, luego cierre la Ilave del agua y ponga la lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza
al de enjuague
NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompaSa a su lavavajillas le ayudara con las
instrucciones siguientes:
El conducto de alimentaci6n de agua podria estar cerrado. Revise la valvula de la fuente de
agua y abrala siesta cerrada. O la entrada de agua podria estar tapada. Guiandose pot el
Manual de Instalacion que se incluye con su lavavajillas, cierre la alimentaci6n de agua a la
lavavajillas, quite el panel de pie de la lavavajillas, la manguera o el conducto de alimentaci6n
de agua y el tubo acodado de 90 °, y revise que la entrada de agua no este tapada por algQn
desecho. Si encuentra material ajeno, trate de extraerlo con pincitas o tenacillas. Despues
reinstale el tubo acodado de 90 °, la manguera o el conducto de alimentaci6n de agua y el
panel de pie, y abra la alimentaci6n de agua a la lavavajilla.
El agua no se evac_a de la
lavavajillas
Revise que la manguera de desagQe no estetorcida, obstruida o instalada incorrectamente.
Asegurese de que una porci6n de la manguera de desag_3e este per Io menos a 20" (50 cm.)
arriba del piso del gabinete de la lavavajillas (vease el Manual de Instalaci6n). Los filtros
podrian estar obstruidos. AsegQrese de que el sistema de filtraci6n no este tapado (vease
la secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual). El desagQe de la pila en la cocina
podria estar tapado. Usted podria tener que acudir a un plomero mas bien que a un tecnico
de reparaciones de lavavajillas. Si se instal6 un dispositivo con espacio de aire [airgap] en la
pila, este podria estar tapado.
No se cierra la tapa del Tal vez no cierra bien la tapa del surtidor de detergente, o no se terrain6 un ciclo y se deberia
surtidor de detergente cancelar este. Consulte la secci6n de C6mo ASadir Detergente y el Agente de Enjuague en
este manual para las instrucciones de c6mo cerrar la tapa del surtidor. Consulte la seccion de
C6mo Operar la Lavavajillas de este manual para instrucciones de c6mo cancelar un ciclo.
Manchas blancas en la Se necesita m&s agente de enjuague. Consulte la secci6n de C6mo At_adir Detergente y el Agente
vajilla de Enjuague para instrucciones sobre c6mo aumentar la cantidad del agente de enjuague.
Rayas en la vajilla de vidrio Se esta aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la seccion C6mo ASadir
Detergente y el Agente de Enjuague de este manual para las instrucciones de c6mo aumentar
la cantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas.
Ruido matraqueo Los utensilios no estan acomodados correctamente.
Espuma en la lavavajillas Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente incorrecto. Use Qnicamente los detergentes
fabricados especialmente para uso en lavavajillas automaticas.
El lavado resulta
insatisfactorio
Cantidad incorrecta de detergente
Los utensilios estan arreglados de mode incorrecto o la rejilla esta sobrecargado
AIgQn utensilio impide la rotaci6n del brazo rociador
Las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse
Los filtros est&n instalados incorrectamente
Se selecciono un ciclo inadecuado
C6mo Resolver Problemas
Contratos de Proteccion
En los EE.UU.
Contratos de Protecci6n Maestra
Felicidades por esta compra inteligente. Su nuevo producto de
Kenmore® est& diseSado y fabricado para darle muchos aSos
de una operaci6n confiable. Pero, como es el caso con todos
los productos, puede requerir de un mantenimiento preventivo o
de una reparaci6n de vez en cuando. Son esos los momentos,
cuando un Contrato de Protecci6n Maestra le puede ahorrar
dinero y agravio.
Compre un Contrato de Protecci6n Maestra ahora y protejase de
molestias y gastos inesperados.
El Contrato de Protecci6n Maestra le ayuda tambien a extender la
vida de su producto nuevo. El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio experto pot nuestros 12,000 especialistas
profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno para refacciones y
mano de obra en todas las reparaciones cubiertas por la
garantia
[] Garantia "no-lim6n"- se reemplaza su producto cubierto
pot la garantia cuando ocurren cuatro fallas o mas del
producto dentro de doce meses
[] Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Chequeo Anual de Mantenimiento Preventivo a su
petici6n - sin costo extra
[] Ayuda r&pida por tel_fono - soporte telef6nico con un
tecnico de Sears para productos que requieren de la
reparaci6n en el hogar, adem&s programaci6n
conveniente de la reparaci6n
[] Protecci6n contra sobretensiones de energia contra
daSos electricos debido a fiuctuaciones de la corriente
electrica
[] Reembolsos de renta cuando la reparaci6n de su
producto cubierto por la garantia toma m&s tiempo de Io
prometido.
Una vez que usted compra el Contrato, s61o se necesita una
simple Ilamada telef6nica para que usted pueda programar el
servicio. Usted puede Ilamar en cualquier momento de dia o
noche, o programar una cita de servicio en line&
Sears cuenta con m&s de 12,000 especialistas profesionales
en reparaciones, que tiene acceso a mas de 4.5 millones
de refacciones y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo del cual usted puede depender para prolongar la
vida L]til de su producto nuevo durante muchos argos, iCompre el
Contrato de Protecci6n Maestra ahora!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Llame al 1-800-827-6655 para los precios e informaci6n
adicional.
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abrepuertas del garaje, calentadores de agua
y otros articulos domesticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-
HOME®
KENMORE ELITE GARANTiA
DEL APARATO
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE
Cuando se instala, opera y mantiene este producto conforme a
todas las instrucciones incluidas, si este aparato fafla debido a un
defecto en material o fabricaci6n dentro de dos aSos a partir de la
fecha de compra, flame a 1-800-4-MY-HOME® para solicitar una
reparaci6n sin costo.
GARANTiA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LA REJILLA
INFERIOR Y SUPERIOR
Cuando se instala, opera y mantiene este producto conforme a
todas las instrucciones incluidas, durante cinco aSos a partir de
la fecha de compra, Sears reemplazara las partes para la rejilla
superior o inferior de la lavavajiflas si la rejilla se oxida debido a
materiales defectuosos o una falla en la fabricaci6n. Despues del
segundo aSo los gastos de la mano de obra para reemplazar una
rejilla corren por cuenta del cliente.
GARANTiA LIMITADA POR LA VlDA DE LA LAVAVAJILLAS
EN MODELOS KENMORE ELITE CON TINA DE ACERO
INOXIDABLE, CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL
INTERIOR DE LA PUERTA
Si durante la vida Qtil de la lavavajillas ocurre una fuga como
resultado de la oxidaci6n de la tina de acero inoxidable o del panel
interior de la puerta, Sears reemplazar& la tina o el panel sin costo
alguno.
Si se usa este aparato para prop6sitos diferentes que el uso
particular en el hogar, esta garantia aplica solamente pot 90 dias a
partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE DEFECTOS EN
MATERIAL Y FABRICACION. SEARS NO PAGARA:
1. Articulos prescindibles que se pueden desgastar del uso normal,
incluyendo pero no limitado a filtros, bandas, focos y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para enseSarle a usted c6mo instalar,
operar o mantener el producto correctamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. DaSos causados al producto o la falla de este, si no esta
instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones
incluidas con el producto.
5. DaSos causados al producto o la falla de este, si resulta de un
accidente, abuso, mal uso o uso para un prop6sito diferente que el
prop6sito intencionado.
6. DaSos causados al producto o la falla de este, si fueron
causados por el uso de detergentes, limpiadores, sustancias
quimicas o utensilios diferentes de los que se recomiendan en
todas las instrucciones incluidas con el producto.
7. DaSos causados a partes o sistemas o la falla de estos, si
resultan de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTiAS
IMPLICADAS; LIMITAClON DE REMEDIOS
El Qnico y exclusivo remedio del cliente bajo esta garantia limitada
ser& la reparaci6n del producto estipulado en la presente. Las
garantias implicadas, incluyendo garantias de comerciabilidad
o aptitud para un prop6sito particular, est&n limitadas a un
aSo o el periodo mas corto permitido por la ley. Sears no sera
responsable de daSos incidentales o consecuenciales. AIgunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos
incidentales o consecuenciales, o limitaciones sobre la duraci6n de
las garantias implicadas de comerciabflidad o aptitud, asi que tal
vez estas exclusiones o limitaciones no aplican para usted.
Esta garantia aplica solamente mientras se esta usando el aparato
dentro de los Estados Unidos y Canad&. Esta garantia le ofrece
derechos especificos, y usted puede tener otros derechos que
varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Contratos de Proteccion Garantia

Transcripción de documentos

L T Dishwasher Lave-vaisselle Lavavajillas Models/Modeles/Modelos 630,1630\, 630,1730\ \ = color number, numero de couleur, nOmero de color 9000260218 Rev. A Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL, 60179 U.S.A www.sears.com FELICIDADES Gracias por haber escogido la lavavajillas Kenmore Elite. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Esta guia de uso y cuidado ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La informaci6n incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez. !DisfrQtela! Contenido INSTRUCCIONES Componentes IMPORTANTES de la Lavavajillas Caracteristicas, Materiales Accesorios REDUCIR RIESGOS .................................................... y Opciones 37 ........................................ 37 38 de la Vajilla ................................................................ C6mo Cargar la Lavavajillas C6mo ASadir Detergente C6mo Funciona C6mo Secar C6mo Descargar y Agente C6mo Resolver de Enjuague la Lavavajillas 40-42 ........................... 43 ...................................................... 44 ......................................................... Problemas 45 .................................................... de los Ciclos/Consumo de Agua 45 46-47 ...................... 48 ............................................................ 49 ................................................................ 50 Contratos de Protecci6n Garantias ....................................................................................... al Cliente 39 .................................................................... y Mantenimiento -- Duraci6n ..................................................... la Lavavajillas la Vajilla Datos Servicio 36 ...................................................................................... Preparacion Cuidado PARA ...................................................... Contenido 50 Contraportado INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA REDUCIR RIESGOS PELIGRO DE HERIDAS O MUERTE - HERIDAS GRAVES O HASTA LA MUERTE PODRiAN RESULTAR SI LA LAVAVAJILLAS DESCRITA EN ESTE MANUAL SE OPERA INCORRECTAMENTE O DE ALGUN MODO CONTRARIO AL PROPOSITO INTENCIONADO. NO UTILICE LA LAVAVAJILLAS DESCRITA EN ESTE MANUAL DE CUALQUIER MODO O PARA CUALQUIER OTRO FIN DIFERENTE DE LOS QUE SE DETALLAN DENTRO DE ESTE MANU1. Utilice esta lavavajillas Onicamente para realizar la funcion intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. 2. Esta lavavajillas se distribuyen con dos manuales; el Manual de Instrucciones para la Instalacion y otro para su Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavavajillas. 3. Utilice Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de nifios. 4. A medida que cargue los articulos para lavar: a. Acomode los articulos filosos de modo que no darien el sello de la puerta. b. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIAARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. 5. No lave articulos de plastico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de plastico que no Ileven tal aviso, consulte al fabricante para averiguar sus recomendaciones. 6. No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete esten instalados correctamente. 7. No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad electricos. 8. No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas de la lavavajillas. 9. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que nifios jueguen adentro o encima de la lavavajillas. 10.Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavavajillas conectada a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o mas semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumulo. Ya que el gas podria explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. 11 .Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio o cuando la deseche. PELIGRO FUENTE DE CHOQUE ELECTRICO - CHOQUES ELECTRICA PARA LA LAVAVAJILLAS ELECTRICOS PODRiAN RESULTAR SI LA DESCRITA EN ESTE MANUAL SE INSTALO INCORRECTAMENTE O SI LA LAVAVAJILLAS NO ESTA PUESTA A TIERRA ADECUADAMENTE. NO UTILICE LA LAVAVAJILLAS DESCRITA EN ESTE MANUAL SI NO ESTA SEGURO/A DE QUE LA ALIMENTACION ELECTRICA SE INSTALO CORRECTAMENTE O QUE LA LAVAVAJILLAS ESTE DEBIDAMENTE PUESTA A TIERRA. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metalico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o de la lavavajillas. Consulte el Manual de Instalaci6n que acompa_a esta lavavajillas para averiguar mas informaci6n acerca de los requisitos del equipo electrico. INSTRUCClONES IMPORTANTES PARA REDUClR RIESGOS Componentes de la Lavavajillas Sello de la de Ventilaci6n Rejilla Superior Brazo Rociador de la rejilla Superior Sistema de Filtraci6n (en el piso interior de la lavavajillas) Brazo Rociador de la Rejilla Inferior Rejilla Inferior Canasta para los Cubiertos Surtidor de Detergent de Agente de Enjuague Caracteristicas, Accessorios y Opciones Caracteristicas Accesorios Sensor Automatico TM [Auto Sensor]: Revisa la condici6n del agua y decide si se necesita un segundo Ilenado de agua dulce. Sistema de Reducci6n de Ruido TM [Quiet Guard TM Supreme]: Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de Suspensi6n [Suspension Motor] y el aislamiento triple producen una operaci6n extremadamente silenciosa. Elemento calefactor oculto: CalJenta el agua hasta 161° F [ 72 ° C]. Secado por Condensaci6n: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura mas baja junto con la acci6n del agua que se escurre en forma de laminas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higienico, econ6mico y eficiente en el uso de energia electrica. Visualizador Num6rico Digital: Un visualizador num@ico de cuenta regresiva que indica el tiempo que queda para terminar el ciclo de lavado y que tambien se usa para ejecutar otras opciones. Sistema de Filtraci6n: Cuatro filtros le aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra materiales ajenos. Rejillas de Nailon: Eliminan cortaduras y mellas y los garantizamos por cinco aSos. Indicador "Llenar con Agente de Enjuague" [Refill Rinse Agent]: Un simbolo en el visualizador Diodo Emisor de Luz [LED] rotulado como "Refill Rinse Agent" que brilla cuando se necesita Ilenar de nuevo el surtidor de agente de enjuague. Indicador "Desinfectado" [Sanitized]: Un indicador "LED" que certifica que su vajilla esta desinfectada conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad [National Sanitation Foundation]. Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel Tall TubTM]: Proporciona una superficie interior inoxidable e higienica con garantia de por vida. Cierre de Agua [Water Shut-Oft]: Un dispositivo de seguridad que interrumpe la circulaci6n del agua de entrada cuando detecta agua en la base de la lavavajillas. Calor Extra Secante: Aumenta la temperatura del agua de enjuague, Io que resulta en un mejor secado. Ajuste de Elevaci6n de la rejilla Superior: Le permite bajar la rejilla superior para que este abarque articulos grandes, o le facilita elevar la rejilla superior para permitirle cargar articulos grandes en la rejilla inferior. Accesorios para las Tazas: Rejillas plegables para acomodar tazas o utensilios de cocina grandes. Retardar la Puesta en Marcha [Delay Start]: Le permite retardar el comienzo del ciclo de lavado por hasta 24 horas. PEas Plegables en las rejillas Superior e Inferior: Las pQas plegables le facilitan la carga. Ciclo "S61o Rejilla Superior" [Top Tier OnlyTM]: Le ahorra gastos electricos, de agua y de detergente cuando lava cargas tan pequefias que pueden caber totalmente en la rejilla superior. Componentes de la Lavadora - Caracteristicas, y Opciones Accesorios y Opciones Materiales NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. AIgunos articulos que usted desea limpiar no estan a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de que el uso de la lavavajillas sea apropiado. No Recomendados Sequros Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de fibra metalica rellenas de jab6n. Porcelana, Cristal, Ceramica: AIgunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Acrilico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrilico). Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales como plastico, madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc. Utensilios mangos. con mango de hueso: Se pueden separar los Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato. Piezas no diseSadas para la lavavajillas: Su lavavajillas esta disefiada para limpiar SOLO trastes y articulos de Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes despues del secado. Pl_sticos: AsegQrese que la pieza esta apta para ser usada en una lavavajillas. cocina caseros. Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchar& lave las piezas de pewter a mano y sequelas de inmediato. EstaSo: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato. Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para evitar la posible corrosi6n, coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. Materiales I. Usando su Lavavajillas A. Preparaci6n 1. Instrucciones de la Vajilla 2 Generales a) No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. b) Elimine las particulas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. c) Usted podria tener que poner a remojar y frotar a mano los articulos con desechos pegados, quemados o endurecidos. Como Cargar 1. Instrucciones DANO la Lavavajillas Generales A LA LAVAVAJILLAS: da6ar la lavavajillas tal como productos material de embalaje Usted corre el riesgo de si introduce objetos o materiales de papel, bolsas de pl_stico, o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales. No cargue ningt_n articulo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas a) Revise la seccion Materiales de este manual para asegurarse de que algQn articulo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. b) Cargue Qnicamente articulos a prueba de lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajilias. c) Cargue los articulos de modo que el agua pueda alcanzar todas las partes de cada articulo. d) Coloque de modo invertido en las rejillas las ollas, sartenes, tazas, cuencos y vasos. e) 8epare los articulos hechos de metales diferentes. NOTA: Antes de volver a meter la rejilla superior en la lavavajilias, asegQrese que la altura de la rejilla sea la misma en ambos lados. De otro modo no cerrara la puerta de la lavavajillas y no se conectar& el brazo rociador de la rejilla superior al circuito de agua. e) Empuje la rejilla superior de vuelta hacia adentro de la lavavajillas. Pt_as Plegables de la Rejilla Las p_as plegables se doblan en ciertas ocasiones. f) Agarre doble hacia abajo para facilitar la varilla de la pQa como se muestra las pQas hacia abajo. la carga en la Figura 3 y 3 2. Accesorios para la Rejilla Superior Ajuste Autom_tico de la Altura de la Rejilla Superior Se puede elevar la rejilla superior para acomodar articulos hasta de 8" (20cm) en la rejilla superior y 14" (36cm) en la rejilla inferior, o se puede bajar para acomodar articulos hasta de 10" (25cm) en la rejilla superior y 12" (30cm) en la rejilla inferior. Para bajar la rejilla superior: a) Jale la rejilia superior hacia afuera de la lavavajilias hasta que se detenga. b) Presione las palancas azules de Ajuste Automatico hacia adentro como se muestra en la Figura 1. La rejilla bajara a su posicion inferior. Accesorios para las Tazas a) Agarre los Accesorios para las Tazas como se muestra en la Figura 4, y doblelos hacia abajo. 1 b) Acomode las tazas de modo invertido en los Accesorios para las Tazas. Los estantes pueden acomodar tambien utensilios grandes para cocinar. Para elevar la rejilla superior: c) Jale la rejilla superior hacia afuera de la lavavajillas hasta que se detenga. d) Agarre la rejilla por su orilla superior arriba de las palancas de Ajuste Automatico y jalela hacia arriba como se muestra en la Figura 2 hasta que las palancas de Ajuste Automatico se traben en su sitio (no se necesita oprimir las palancas para poder elevar la rejilla). Preparacion de la Vajilla 3. Como Cargar la Rejilla Superior NOTA: Revise la seccion Opciones de la Lavavajillas de este manual para averiguar informacion acerca del ciclo Solo Rejilla Superior [Top Tier Only_M]. a) La Figura 5 muestra vajilla tipicamente variada y cargada en la rejilla superior. Como Cargar la Lavavajillas Usando su Lavavajillas..continuacion 5. Como Cargar la rejilla Inferior NOTA: Mantenga libre la abertura de ventilaci6n en la pared derecha de la tina por medio de acomodar piezas altas (tal como las tablas de plastico para cortar alimentos o las laminas para hornear galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera de la rejilia inferior. a) Acomode los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido. La Figura 9 muestra una carga tipicamente variada acomodada en la rejilla inferior. b) La Figura 6 muestra un modelo de carga en ia rejilla superior para un juego de vajilla para 10 personas. J g_pjeo!!illa )}?, , l , r r , c) La Figura 7 muestra un modelo de carga en la rejilla superior para un juego de vajilla para 12 personas. ' 1 b) La Figura 10 muestra un modelo de carga de un juego vajilla para 10 personas en la rejilla inferior. 10 Jgo. de Vajilla para 12 Personas NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro de la lavavajillas, empQjelo hasta que se detenga contra la pared trasera de la tina. De otro modo, el brazo rociador de la rejilla superior podria fallar en conectarse al sistema de alimentacion de agua. d) Ya que la rejilla superior de la lavavajillas. este cargado, empQjelo hacia f) Agarre doble hacia la varilla de la pQa como las pQas hacia abajo. c) La Figura 11 muestra un modelo para la carga vajilla para 12 personas en la rejilla inferior. de un juego de 11 abajo para facilitar se muestra Jgo. de Vajilla para 10 Personas adentro 4. Accessorios de la rejilla Inferior Pt_as Plegables de la rejilla Las pQas plegables se doblan en ciertas ocasiones. de la carga en la Figura Jgo. de Vajilla para 12 Personas 8 y 8 d) Ya que la rejilla superior de la lavavajillas. C6mo Cargar la Lavavajillas este cargado, empQjelo hacia adentro Usando su Lavavajillas..continuacibn 6. C6mo Cargar Articulos Extra Altos Cuando un articulo esta muy alto para quedar en la rejilla inferior aQn con la rejilla superior en la posicion elevada: a) Extraiga la rejilla superior vacio por medio de jalarlo afuera de la lavavajillas hasta que se detenga. y restablecer la lavavajillas a su f) hacia b) Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guias. Guarde la rejilla al lado. c) Empuje los rieles guias de nuevo hacia adentro de la lavavajillas. d) Encaje el Rociador para Articulos Extra Altos [Extra Tall Item SprinMer] en la salida de agua para la rejilla superior y dele vuelta al sentido del reloj hasta asentarlo se muestra en la Figura 12. Para extraer el rociador condici6n normal: en su posici6n como Dele vuelta al rociador en el sentido contrario del reloj y quitelo de la salida que alimenta agua a la rejilla superior. g) Busque la rejilla superior. h) Incline la orilla delantera de la rejilla hacia arriba y acomode los rodillos en los rieles guias. i) Siga empujando la rejilla hacia adentro hasta que todos los rodillos se acomoden en los deles. j) Empuje la rejilla superior hacia adentro de la lavavajillas. 7. Cbmo Cargar la Canasta para los Cubiertos 12 PELIGRO DE HERIRSE: Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar heridas graves si se acomodan con el mango hacia abajo. Mientras sea posible, no acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el mango hacia abajo. No permita que los niSos toquen o jueguen con los cuchillos y otros utensilios filosos. a) Mantenga los cuchillos alcance de los niSos. NOTA: Mantenga libre el paso a la abertura de ventilaci6n que se encuentra en la pared derecha de la tina por medio de acomodar articulos altos (como las tablas de pl&stico para cortar alimentos y las I&minas para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el centro de la rejilla inferior. e) Acomode los articulos extra altos muestra en la Figura 13. en la rejilla inferior como y otros utensilios filosos fuera del NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar articulos grandes o los de forma irregular. b) Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segQn el modelo indicado en la Figura 14. Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo. 14 se 13 4 5 75 4 5 _ _i_iiii_ NN .............................................................. c) En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos (con la tapadera hacia arriba), acomodelos de modo que no se Co_LIJ I I.]F±_I.Xo] DAI_IO A LA LAVAVAJILLAS: Usted puede daSar la lavavajillas si intenta reinstalar la rejilla superior antes de quitar el rociador para articulos extra altos. No trate de reinstalar la rejilla superior mientras el rociador est_ todavia instalado. aniden y asi impidan el efecto de los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el mango hacia arriba. d) La canasta se parte pot Io largo Io que resulta en dos mitades que se pueden colocar en una variedad de posiciones en la rejilla inferior y asi facilitar la carga. Cbmo Cargar la Lavavajillas Usando su Lavavajillas..continuacion Para Partir la Canasta Flexible para los Cubiertos: e) Agarre la canasta y deslice las dos mitades en direcciones opuestas como se muestra en la Figura 15A y separe las dos mitades come se muestra en la Figura 15B. C. C6mo ASadir Detergente Enjuague y Agente de 1. Detergentes 15 DANO A LA LAVAVAJILLAS: El uso de productos para lavar la vajilla a mano podria daSar su lavavajillas. No utilice estos productos en su lavavajillas. DANO A LA VAJILLA: Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cristaleria tal como si fuera agua fuerte. Evite usar demasiado detergente si el agua es blanda. a) Use Qnicamente detergentes en polvo para uso en lavavajillas. b) La copa para detergente en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 mililitros. 45 ml de detergente llena la copa totalmente. NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece on 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad minima que se necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina. c) Guiese por las rayas de medicion en la copa para detergente en el surtidor para verter la cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1. f) La Figura 16 muestra las dos mitades algunas en la rejilla sugerencias de donde colocar inferior. 16 Lavado ml 15-25 15 15 Rapido Cuchara 1 to 1-3/4 1 1 2. Agentes de Enjuague [Rinse Agents] a) Siempre use un agente de enjuague liquido, aQn si su detergente tambien contenga algQn agente de enjuague o aditivo para el secado. 3. El Surtidor (Est_ndar [Standard]) de Detergente y de Agente de Enjuague C6mo Llenar el Surtidor de Detergente a) Si se cierra la tapa del surtidor, abrala presionando la pestaSa azul en la direccion de la flecha como se muestra en la Figura 17. 17 b) Llene la copa para el detergente como recomienda C6mo Cargar la Lavavajillas C6mo A_adir Detergente y Agente de Enjuague la Tabla 1. Usando su Lavavajillas..continuacibn c) Cierre la tapa del surtidor de detergente deslizando la tapa hacia la izquierda y presionandola firmemente hasta que se enganche como se muestra en la Figura 18. 18 Regulador del Surtidor de Agente de Enjuague La cantidad de agente de enjuague introducida puede controlarse para evitar manchas redondas yen forma de rayos, El Regulador del Surtidor de Agente de Enjuague que se muestra en la Figura se despacha de nuestra fabrica calibrado a 4. 18 21 Para ajustar la cantidad de agente de enjuague introducida: h) Abra la tapadera del surtidor de agente de enjuague. i) Si la vajilla resulta con manchas en forma de rayos, ajuste el regulador a un numero mas bajo. j) Si la vajilla resulta con manchas redondas, ajuste el regulador a un nQmero m&s alto. Se abrir& Llenar la tapa durante el Surtidor el ciclo para surtir el detergente. del Agente de Enjuague d) Abra el surtidor del agente de enjuague presionando sobre la estrella en la tapa con su dedo indice mientras levanta la pestaSa con su pulgar como se muestra en la Fig. 19. 19 e) Llene el surtidor con agente de enjuague en forma liquida como se muestra en la Figura 20A hasta que el tanque quede Ileno.Limpie cualquier exceso del agente de enjuague que quede como charco cuando el deposito est& Ileno. 20 D. C6mo la Lavadora a) Articulos con residuos endurecidos por el homo o muy pegados requieren del Lavado de Fregar [Scrub Wash] y posiblemente deben ser remojados y restregados a mano antes de colocarlos en la lavavajillas. b) El ciclo de Lavado Normal [Normal Wash] limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. c) Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales, seleccione el ciclo PorcelanalSuave [China/Gentle] despues de haber consultado la seccion Materiales de este manual. La mejor manera de limpiar estos articulos podria ser a mano. d) Para la vajilla con poca suciedad, intente el Lavado Rapido [Quick Wash]. e) El ciclo Remojar [Rinse] le permite guardar una carga peque_a en la lavavajillas hasta que la pueda completar con mas vajilla. f) O por otra parte, una carga peque_a que cabe totalmente en la rejilla superior puede lavarse a fondo con el ciclo Solo Rejilla Superior [Top Tier Only_M]. Se incluye mas informacion referente a los ciclos de lavado de las lavavajillas en la secci6n Datos Acerca de la Duracion de los Ciclos y del Consumo de Agua en este manual. Revise la seccion de las Opciones del Ciclo de Lavado en este manual para informacion sobre el ciclo de Solo Rejilla Superior [Top Tier OnlyTM], Retardar el Inicio, y Calor Adicional de Secado. 2. C6mo f) Devuelva la tapa del surtidor de agente de enjuague a su posici6n como cerrada y oprimala hasta que se encaje repentinamente. NOTA: La Figura 20B representa el tanque de agente de enjuague completamente vacio. g) Llene de nuevo el surtidor de agente de enjuague cuando el indicador de nivel del tanque empiece a mostrar un fondo de color plata con rayas negras como se muestra en la Figura 20B o cuando el indicador de Llenar con Agente de Enjuague [Refill Rinse Agent] brille en el panel de control. NOTA: El Indicador de Llenar con Agente de Enjuague se apaga dentro de unos pocos minutos despues de que se cierre la puerta de la lavavajillas. Funciona 1. Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto Poner en Marcha a la Lavadora a) Abra la puerta de la lavavajillas solo Io suficiente como para exponer los botones de control. b) Pulse el boton "On/Off" (Prender/Apagar) como se muestra en la Figura 22. c) Pulse el boton que corresponde al ciclo de lavado que Ud. prefiere. d) Cierre la puerta de la lavavajillas. e) La lavavajillas se pondr& en marcha y seguir& funcionando hasta que termine el ciclo seleccionado. Ya que la lavavajillas este funcionando, mantenga la puerta de la lavavajillas cerrada hasta que termine el ciclo de lavado. C6mo A_adir Detergente y Agente de Enjuague C6mo Funciona la Lavavajillas Usando su Lavavajillas..continuacibn 3. Indicador "Rellenar el Agente de Enjuague" Llene el surtidor del Agente de Enjuague cuando aparece el mensaje Rellenar el Agente de Enjuague como se muestra en la Figura 23. b) Espere por Io menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas. c) Para reactivar el ciclo, cierre la puerta de la lavavajillas. La lavavajillas se pone en marcha automaticamente y contin0a el ciclo. 23 , a) C6mo Cancelar o Cambiar un Ciclo Para cancelar o cambiar un ciclo, mantenga pulsado los dos botones rotulados "Cancelar Drenaje" por dos segundos como se muestra en la Figura 25 hasta que el indicador digital muestre "0". 25 4. Indicador "Desinfectado" El indicador de Desinfectado aparece en la pantalla del panel de control como se muestra en la Figura 24. 24 b) Espere aproximadamente "On/Off" (Prender/Apagar). c) Ahora usted puede poner E. Opciones un minuto otro ciclo antes de pulsar el boton en marcha. del Ciclo de Lavado 1. Ciclo $61o Rejilla Superior [Top Tier Only TM] Cuando se ilumina el indicador de Desinfectado, esto quiere decir que sus trastes han sido desinfectados de acuerdo a normas muy estrictas del tiempo de lavado y temperatura del agua. Estas normas para salubridad son impuestas por la Fundacion Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation) (NSF) y vienen explicadas en el documento ANSl/NSF 184, Lavavjillas Domesticas. Ud. puede encontrar m&s informacion sobre las normas NSF en la pagina Web de NSF en: http://www.nsfconsumer.org/home/ appliances.asp. Los ciclos de la lavavajillas que est&n certificados por NSF son Lavado de Fregar [Scrub Wash], Lavado Normal [Normal Wash] y Porcelana Suave [China Gentle]. AI terminar estos ciclos, se iluminar& el indicador "Desinfectado" en el panel de control de su lavavajillas Nota: Cuando el suministro de agua en su casa Esta opcion le permite ahorrar energia y agua al lavar cargas suficientemente peque5as para Ilenar s61o la rejilla superior. Nota: Esta opcion no reduce el tiempo de lavado. Para usar el ciclo S61o Rejilla Superior a) Cargue la rejilla superior. b) Pulse el bot6n On/Off [Prender/Apagar]. [Top Tier Only] c) Pulse el boton del ciclo de lavado deseado. d) Pulse el boton Solo Rejilla Superior [Top Tier Only]. 2.. Retardar la Puesta en Marcha [Delay Start] Esta opcion le permite retardar la puesta en marcha del ciclo que selecciono por un plazo m&ximo de 24 horas. a) Pulse el boton "On/Off" [Prender/Apagar]. b) Pulse y oprima el bot6n "Delay Start", como se muestra en la Figura 26, hasta que el visualizador LED proyecte el n0mero de horas de retraso que usted prefiere. esta muy caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de su lavavajillas y es posible que no se ilumine el indicador o simbolo de "Desinfectado". El manual de instalacion de su lavavajillas contiene informaci6n sobre la temperatura recomendada para el suministro domestico de agua caliente. 3. C6mo Interrumpir un Ciclo NOTA: En caso de que usted necesite interrumpir un ciclo (tal como para cargar o sacar alg0n articulo, para aSadir detergente, etc.), es preferible que Io haga dentro de los primeros 30 minutos de la puesta en marcha. a) Pulse el boton On/Off [Prender/Apagar] para detener la lavavajillas 26 c) Pulse el boton que corresponde al ciclo que prefiere. Usted puede cambiar el plazo del retraso y/o su seleccion de ciclo en cualquier momento durante el curso del retraso. PELIGRO DE QUEMARSE: Usted podria sufrir quemaduras graves si abre la puerta r_pidamente durante el ciclo de lavado o el de enjuague. Espere por Io menos 10 segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. C6mo A_adir Detergente y Agente de Enjuague C6mo Funciona la Lavavajillas Usando su Lavavajillas..continuacibn F. C6mo Secar la Vajilla Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcionar y empieza un periodo de secado por condensaci6n (se averigua m&s informaci6n acerca del Secado por Condensaci6n [Condensation Drying] en la secci6n Caracteristicas, Opciones y Accesorios de este manual). Despues de 12 a 15 minutos de secado, el visualizador LED indica "0", la luz "Sanitized" (Desinfectado) brilla (salvo durante los dos ciclos "Lavado Rapido" y "Remojar y Retener"). G. Calor Extra Secante Con esta opcion usted puede elevar la temperatura del agua de enjuague, Io que resulta en un secado mejor y mas rapido. a) Pulse y oprima el bot6n mas a la izquierda de los dos rotulados "Cancel Drain" (Cancelar Evacuar), como indica la Ilustraci6n 27, despues pulse y oprima el boton "On/Off" (Prenderi Apagar). 27 Cuando el visualizador los dos botones. LED indica "0" o "1", quite los dedos de b) Para activar el Calor Extra Secante, oprima el boton "Cancel Drain" mas a la izquierda hasta que el visualizador LED indique "1". c) Para desactivar el Calor Extra Secante, oprima el boton "Cancel Drain" mas a la izquierda hasta que el visualizador LED indique "0". d) Pulse el boton "On/Off". Ahora puede lavar sus trastes como siempre H. C6mo Descargar 1. Instrucciones I la Lavadora Generales F-'I_vJ$-] [e] POSlBLE QUEMADURA: La lavavajillas esta caliente inmediatamente despues del ciclo de lavado. No saque la vajilla lavada inmediatamente despues del ciclo de lavado. a b Descargue primero la rejilla inferior. Descargue las canastas para los cubiertos. Se pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga de Io demas. c) Descargue la rejilla superior. d) Si instal6 el Rociador para los Articulos Extra Altos, restablezca la lavavajillas a su condicion normal (consulte las instrucciones de Como Cargar Articulos Extra Altos en la seccion "Como Cargar la Lavavajillas" de este manual). C6mo Secar la Vajilla C6mo Descargar la Lavavajillas II. Cuidado y Mantenimiento A. Tareas de Mantenimiento Realice el siguiente mantenimiento para asegurar un continuo funcionamiento superior de su lavavajillas Kenmore: Secar derrames de agua Preparar su lavavajillas para el invierno Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable. PELIGRO A LA SALUD - PROPAGACION DE MOHO: El I agua estancada cerca o debajo de la lavavajillas puede promover la propagaci6n de moho que podria perjudicar la salud y dahar los materiales estructurales de su hogar. I No permita que el agua derramada permanezca cerca o ,debaj° de su avavaj as. j Revisar/limpiar el sistema de filtraci6n Limpiar la cara exterior de la puerta Limpiar el sello de la puerta 1. Secar Derrames de Agua Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y se interrumpe un ciclo de operacion. Seque inmediatamente el agua que se salpica de su lavavajillas. c) Desprenda el brazo rociador como se muestra en la Fi ura 29. 2. C6mo Preparar su Lavavajillas para el Invierno En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un plazo largo en un sitio expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted deberia evacuar toda el agua en el interior de la lavavajillas. a) Cierre la alimentaci6n de agua. b) Desprenda la manguera de evacuacion y permita que toda el agua en la lavavajillas se evacQe en una cubeta u otro recipiente adecuado. 3. Revisar/Limpiar Rociadores las Boquillas de los Brazos De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras no esten tapadas. Usted debe extraer los brazos rociadores para poder revisar que no esten obstruidos. Extraer el brazo rociador a) Saque de la lavavajillas la b) Invierta la rejilla. El brazo una contratuerca como se a la tuerca 1/8 de la vuelta quitela, como rociador. se muestra d) Revise que las boquillas e) Si se necesita destapar de agua. superior: rejilla superior vacio. rociador superior est& sujetado con muestra en la Figura 28A. Dele al sentido contrario del reloj y en la Figura 29 28B, para soltar el brazo Reinstalar el brazo rociador superior: f) Reacomode el brazo rociador en su posicion como instalado. g) Reacomode la contratuerca en su posicion como instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del reloj. h) Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles guias. Extraer 28 rociadoras no esten obstruidas. las boquillas, limpielas bajo un chorro el brazo rociador inferior: i) Saque de la tina de la lavavajillas la rejilla inferior vacio. j) Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra en la Figura 30. se 30 k) Revise que las boquillas /) Si se necesita destapar de agua. Reinstalar el brazo rociador rociadoras no esten obstruidas. las boquillas, limpielas bajo un chorro inferior: m) Reacomode el brazo rociador inferior en su posicion como instalado y oprimelo hasta que se encaje repentinamente. n) Reacomode la rejilla inferior en su posicion como instalado. Tareas de Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento...continuacibn 4. Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta y de la Tina Hechas de Acero Inoxidable. a) Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar la vajilla. b) Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de enjuague. 5. Revisar/Limpiar el Sistema Para Extraer el Filtro Fino y el Microfiltro: e) Levante el Filtro Fino para quitarlo del piso de la lavavajillas como se muestra en la Figura 33 y limpielo bajo un chorro agua. de 33 de Filtraci6n Su lavavajillas cuentan con un sistema de filtracion que se compone de una ensambladura Separador de Objetos Grandes/ Filtro Cilindrico y de un Filtro Fino. El sistema de filtracion se instal6 en el piso de la lavavajillas para facilitar el acceso. Normalmente el sistema de filtracion se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberia revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. Para reinstalar Para Extraer Grandes/Filtro la Ensambladura Cilindrico: Separador de Objetos a) Saque la rejilla inferior. b) Agarre la ensambladura como se muestra en la Figura dele 1/4 de la vuelta al sentido contrario del reloj. el sistema de filtraci6n: f) Reacomode el Filtro Fino en su posici6n como instalado. g) Acomode la Ensambladura Separador de Objetos Grandes/ Filtro Cilindrico en su posicion como instalada en el piso de la lavavajillas. h) Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la agarradera de anillo hasta que se tranque. La flecha en la agarradera de 31 y anillo y la flecha en el Filtro Fino deben apun-tarse otra, como muestra el circulo en la Figura 34. 31 una a la 34 c) Jale la ensambladura muestra en la Figura hacia 32. arriba para extraerla tal como se i) Delicadamente Ensambladura 32 jale la agarradera para verificar este instalada correctamente. que la 6. Limpiar la Cara Exterior de la Puerta POSlBILIDAD DE DAI_AR LA LAVAVAJILLAS: Productos quimicos c&usticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de pl&stico), toallas abrasivas de tela o de papel pueden da5ar la cara exterior de la puerta de la lavavajillas. No use quimicos c_usticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de pl_stico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta. Puertas Pintadas a) Use 0nicamente un paso agua enjabonada. Puertas d) Examine cuidadosamente la ensambladura. Si nota desechos en el Separador de Objetos Grandes, inviertalo y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el Filtro Cilindrico bajo un chorro de agua. de Acero suave ligeramente humedecido con Inoxidable a) Use un paso suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma liquida suministrado a traves de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los mejores resultados, primero moje el paso con el limpiador de acero inoxidable para despues pasarlo por la superficie. . Limpiar el Sello de la Puerta a) Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paso mojado para eliminar las particulas de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Tareas de Mantenimiento Datos Acerca de la Duracion de los Ciclos y del Consumo de Agua El Simbolo de la NSF Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe el simbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundaci6n Nacional de Salubridad [National Sanitation Foundation -NSF] por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos de tiempo y temperatura para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a Lavavajillas para Uso Residendial ANSt/NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigQe mas informaci6n acerca de la Certificacion NSF en el sitio web: ClCLOS CERTIFICADOS Lavado de Fregar: Quita residuos endurecidos por el homo o desechos muy pegados de la vajilla. Lavado Normal: Para cargas normales diarias con restos alimenticios pegados sin haberse secado. Porcelana Suave: Ahorra agua y energia mientras quita restos alimenticios no pegados de vajillas delicadas. http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp. Su lavavajillas gano la Certificacion de la NSF. Los ciclos de la lavavajillas que estan certificados por NSF son Lavado de Fregar [Scrub Wash], Lavado Normal [Normal Wash] y Porcelana Suave [China Gentle]. AI terminar estos ciclos, se iluminara el indicador "Desinfectado" en el panel de control de su lavavajillas. Lavado R&pido: Un ciclo de 35 minutos que limpia articulos no muy sucios como vasos de vidrio y tazas para caf& Enjuague: Enjuaga y mantiene cargas peque5as hasta que usted Ilena la maquina. NOTA: Cuando el suministro de agua en su casa esta muy caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de su lavavajillas yes posible que no se ilumine el indicador o simbolo de "Desinfectado". El manual de instalacion de su lavavajillas contiene informacion sobre la temperatura recomendada para el suministro domestico de agua caliente. Certificado por| ANSI/NSF 184J Datos Acerca de la Duraci6n de los Ciclos y del Consumo de Agua NOTA: La duracion de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse. Por consiguiente, las duraciones y cantidades notadas en esta tabla son aproximadas. Lavado de Fregar Consumo Aproximado de Agua en galones Consumo Aproximado de Agua en litros Lavado Normal Porcelana Suave Lavado Rapido Enjuage l]empo Aprox de Ciclos en minutos 126 108 90 35 10 Minimo 5.7 3.2 3.3 3.3 1.2 Maximo 7.6 7.6 3.7 3.7 1.4 Mfnimo 21 16.8 13.8 11.8 4.8 Maximo 28.8 28 14 14 5.3 Temperatura Lavado °F 161 e 140 # 120 # 120 _ Agua no caliente Temperatura Enjuague °F 161 e 155 # 155 _ 140 _ Agua no caliente Informacion de los Ciclos de Lavado Como Resolver Problemas Por favor consulte esta tabla para resolver problemas antes de solicitar servicio. PROBLEMAS SOLUCIONES La vajilla El surtidor de agente de enjuague podria estar vacio. Reviselo y Ilenelo de nuevo si es necesario. El secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse por medio de abrir la puerta de la lavavajillas un poquito y detenerla abierta con la rejilla superior. Las luces brillan no se seca indicadoras La lavavajillas en marcha La lavavajillas funcionando no no se pone sigue mucho tiempo El ciclo de lavado no avanza al de enjuague El agua no se evac_a de la lavavajillas Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente. Revise los fusibles o los cortacircuitos de su habitaci6n en la caja de fusibles/cortacircuitos cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necesario. Tal vez no se cerro bien la puerta bien cerrada y trancada. de la lavavajillas. Revise que la puerta de la lavavajillas y este Si la lavavajillas termina el ciclo pero el tiempo de funcionamiento parece ser demasiado largo, se puede deber esto a la entrada de agua fria. Antes de poner en marcha la lavavajillas, abra la Ilave de agua caliente en el fregadero m&s cerca a la lavavajillas. Deje la Ilave abierta hasta que salga agua caliente, luego cierre la Ilave del agua y ponga la lavavajillas en marcha. NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompaSa a su lavavajillas le ayudara con las instrucciones siguientes: El conducto de alimentaci6n de agua podria estar cerrado. Revise la valvula de la fuente de agua y abrala siesta cerrada. O la entrada de agua podria estar tapada. Guiandose pot el Manual de Instalacion que se incluye con su lavavajillas, cierre la alimentaci6n de agua a la lavavajillas, quite el panel de pie de la lavavajillas, la manguera o el conducto de alimentaci6n de agua y el tubo acodado de 90 °, y revise que la entrada de agua no este tapada por algQn desecho. Si encuentra material ajeno, trate de extraerlo con pincitas o tenacillas. Despues reinstale el tubo acodado de 90 °, la manguera o el conducto de alimentaci6n de agua y el panel de pie, y abra la alimentaci6n de agua a la lavavajilla. Revise que la manguera de desagQe no estetorcida, obstruida o instalada incorrectamente. Asegurese de que una porci6n de la manguera de desag_3e este per Io menos a 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la lavavajillas (vease el Manual de Instalaci6n). Los filtros podrian estar obstruidos. AsegQrese de que el sistema de filtraci6n no este tapado (vease la secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual). El desagQe de la pila en la cocina podria estar tapado. Usted podria tener que acudir a un plomero mas bien que a un tecnico de reparaciones de lavavajillas. Si se instal6 un dispositivo con espacio de aire [airgap] en la pila, este podria estar tapado. No se cierra la tapa del surtidor de detergente Tal vez no cierra bien la tapa del surtidor de detergente, o no se terrain6 un ciclo y se deberia cancelar este. Consulte la secci6n de C6mo ASadir Detergente y el Agente de Enjuague en este manual para las instrucciones de c6mo cerrar la tapa del surtidor. Consulte la seccion de C6mo Operar la Lavavajillas de este manual para instrucciones de c6mo cancelar un ciclo. Manchas vajilla Se necesita m&s agente de enjuague. Consulte la secci6n de C6mo At_adir Detergente y el Agente de Enjuague para instrucciones sobre c6mo aumentar la cantidad del agente de enjuague. blancas Rayas en la vajilla Ruido matraqueo Espuma en la de vidrio en la lavavajillas El lavado resulta insatisfactorio Se esta aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la seccion C6mo ASadir Detergente y el Agente de Enjuague de este manual para las instrucciones de c6mo aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas. Los utensilios no estan acomodados correctamente. Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente fabricados especialmente para uso en lavavajillas incorrecto. Use Qnicamente automaticas. Cantidad incorrecta de detergente Los utensilios estan arreglados de mode incorrecto o la rejilla AIgQn utensilio impide la rotaci6n del brazo rociador Las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse Los filtros est&n instalados incorrectamente Se selecciono un ciclo inadecuado C6mo Resolver Problemas los detergentes esta sobrecargado Contratos de Proteccion En los EE.UU. de Protecci6n Contratos KENMORE ELITE GARANTiA DEL APARATO GARANTiA Maestra Maestra ahora y protejase de El Contrato de Protecci6n Maestra le ayuda tambien a extender vida de su producto nuevo. El contrato incluye Io siguiente: [] Servicio experto profesionales [] pot nuestros 12,000 la en reparaciones Garantia "no-lim6n"pot la garantia cuando producto [] para refacciones y cubiertas por la dentro se reemplaza su producto cubierto ocurren cuatro fallas o mas del de doce meses Product replacement can't if your covered product be fixed [] Chequeo [] Ayuda r&pida por tel_fono - soporte telef6nico con un tecnico de Sears para productos que requieren de la reparaci6n en el hogar, adem&s programaci6n petici6n Anual - sin costo conveniente [] de Mantenimiento LIMITADA INFERIOR Y SUPERIOR Preventivo ESTA DE ClNCO AI_IOS PARA LA REJILLA LIMITADA POR LA VlDA KENMORE ELITE INOXIDABLE, CONTRA FUGAS INTERIOR DE LA PUERTA DE LA LAVAVAJILLAS CON TINA EN LA TINA DE ACERO Y EN EL PANEL Si durante la vida Qtil de la lavavajillas ocurre una fuga como resultado de la oxidaci6n de la tina de acero inoxidable o del panel interior de la puerta, Sears reemplazar& la tina o el panel sin costo alguno. Si se usa este aparato para prop6sitos diferentes que el uso particular en el hogar, esta garantia aplica solamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE DEFECTOS MATERIAL Y FABRICACION. SEARS NO PAGARA: a su extra EN 1. Articulos prescindibles que se pueden desgastar del uso normal, incluyendo pero no limitado a filtros, bandas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para enseSarle a usted c6mo instalar, operar o mantener el producto correctamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. DaSos causados al producto o la falla de este, si no esta instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones incluidas con el producto. 5. DaSos causados al producto o la falla de este, si resulta de un accidente, abuso, mal uso o uso para un prop6sito diferente que el prop6sito intencionado. 6. DaSos causados al producto o la falla de este, si fueron causados por el uso de detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios diferentes de los que se recomiendan en todas las instrucciones incluidas con el producto. 7. DaSos causados a partes o sistemas o la falla de estos, si resultan de modificaciones no autorizadas hechas al producto. de la reparaci6n Protecci6n contra sobretensiones de energia contra daSos electricos debido a fiuctuaciones de la corriente electrica [] Reembolsos de renta cuando la reparaci6n de su producto cubierto por la garantia toma m&s tiempo de Io prometido. Una vez que usted compra el Contrato, s61o se necesita una simple Ilamada telef6nica para que usted pueda programar el servicio. Usted puede Ilamar en cualquier momento de dia o noche, o programar una cita de servicio en line& DESCARGO Sears cuenta con m&s de 12,000 especialistas profesionales en reparaciones, que tiene acceso a mas de 4.5 millones de refacciones y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo del cual usted puede depender para prolongar vida L]til de su producto nuevo durante muchos argos, iCompre Contrato de Protecci6n Maestra ahora! PARA ELITE Cuando se instala, opera y mantiene este producto conforme a todas las instrucciones incluidas, durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara las partes para la rejilla superior o inferior de la lavavajiflas si la rejilla se oxida debido a materiales defectuosos o una falla en la fabricaci6n. Despues del segundo aSo los gastos de la mano de obra para reemplazar una rejilla corren por cuenta del cliente. EN MODELOS garantia [] GARANTiA GARANTiA especialistas Servicio ilimitado y sin costo alguno mano de obra en todas las reparaciones DE DOS AI_IOS KENMORE Cuando se instala, opera y mantiene este producto conforme a todas las instrucciones incluidas, si este aparato fafla debido a un defecto en material o fabricaci6n dentro de dos aSos a partir de la fecha de compra, flame a 1-800-4-MY-HOME® para solicitar una reparaci6n sin costo. Felicidades por esta compra inteligente. Su nuevo producto de Kenmore® est& diseSado y fabricado para darle muchos aSos de una operaci6n confiable. Pero, como es el caso con todos los productos, puede requerir de un mantenimiento preventivo o de una reparaci6n de vez en cuando. Son esos los momentos, cuando un Contrato de Protecci6n Maestra le puede ahorrar dinero y agravio. Compre un Contrato de Protecci6n molestias y gastos inesperados. LIMITADA LAVAVAJILLAS la el Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Llame al 1-800-827-6655 para los precios e informaci6n adicional. Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abrepuertas del garaje, calentadores de agua y otros articulos domesticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MYHOME® DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTiAS IMPLICADAS; LIMITAClON DE REMEDIOS El Qnico y exclusivo remedio del cliente bajo esta garantia limitada ser& la reparaci6n del producto estipulado en la presente. Las garantias implicadas, incluyendo garantias de comerciabilidad o aptitud para un prop6sito particular, est&n limitadas a un aSo o el periodo mas corto permitido por la ley. Sears no sera responsable de daSos incidentales o consecuenciales. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuenciales, o limitaciones sobre la duraci6n de las garantias implicadas de comerciabflidad o aptitud, asi que tal vez estas exclusiones o limitaciones no aplican para usted. Esta garantia aplica solamente mientras se esta usando el aparato dentro de los Estados Unidos y Canad&. Esta garantia le ofrece derechos especificos, y usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Contratos de Proteccion Garantia IL 60179
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Kenmore Elite 63016303405 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario