Bosch SHV99A13UC-19 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

iFelicidades y gracias por parte de Bosch!
Gracias por haber escogido una UavavajHUasBosch° Usted se ha unido a muchos cHentes
quienes exigen un rendimiento sHencioso y excepcionaU de su UavavajHUas,
Este manuaU ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y Ua
informaciOn incUuida es muy importante, Le aconsejamos que Ueaeste manuaU antes de
utHizar su UavavajHUaspor primera vez,
Para aprender mas acerca de su UavavajHlas y Uosaccesorios disponibUes, asi como
muchos otros aparatos Bosch de exceUente calidad, visite nuestra pagina Web en:
www, boschappliances,com,
Si usted tiene alguna pregunta o comentario, p6ngase en contacto por favor con
nosotros, Nos puede Ilamar al 1o800o944o2904, o nos puede escribir a:
BSH Home Appliances, Corp,
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!Disfrutela!
Contenido
RNSTRUCCRONES RMPORTANTES DE SEGURRDAD 2
Componentes de la Lavavajillas .................................................................. 3
Caracteristicas de la Lavavajillas ................................................................ 3
Materiales de la Lavavajillas ....................................................................... 4
Preparar y cargar la Lavavajillas ................................................................ 5
Cargar la Canasta para Cubiertos ............................................................. 8
Operar la Lavavajillas ................................................................................. 9
Seleccionar un ciclo de lavado ................................................................................................. 9
Seleccionar opciones de la lavavajillas ................................................................................... 10
A_adir Detergente y Agente de Enjuague ................................................. 13
Cuidado y Mantenimiento ......................................................................... 15
Autoayuda ................................................................................................ 19
Informaci6n sobre la Duraci6n del CicloiUso de Agua 20
Servicio al Cliente ..................................................................................... 21
DedaraciOn de Garantias ......................................................................... 22
hstrucciones lmportantes de Seguridad
PEUGRO DE LESIONESiiVIUERTE °
Lesiones graves o hasta la muerte podrian
resultar si la lavavajiHas descrita en este
manual se opera lncorrectamente o de un
modo contrario ai prop6sito Jntencionado.
No use la lavavajJilas descrita en este
manual de ningun otro modo o para ningun
otro fin dei que se detaiia en este manual.
o Utilice las lavavajillas _nicamente para realizar la
funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y
los utensilios de cocina en su hogar,
o Las lavavajillas se distribuyen con dos manuales,
el Manual de Instrucciones para la Instalaci6n y
las Instrucciones para su Uso y Cuidado, Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de utilizar
la lavavajillas.
o Utilice Onicamente detergentes o agentes de
enjuague recomendados para uso en lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de ni_os,
o A medida que cargue los articulos a lavar:
Acomode los articulos filosos de modo
que no da_en el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos
con el MANGO HACIAARRIBA para reducir el
riesgo de cortarse,
o No lave articulos de pl4stico a menos de que
indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher
safe], En cuanto a los productos de plastico que
no Ileven tai aviso, consulte al fabricante para
averiguar sus recomendaciones,
o No opere su lavavajillas a menos de que todos los
paneles del gabinete est6n instalados
correctamente.
o No intente alterar, modificar o anular los controles o
los interruptores el6ctricos de seguridad,
o No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
las rejillas de la lavavajillas,
, Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no
permita que ni_os jueguen adentro o encima de la
lavavajillas.
o Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria
acumularse en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante por Io menos dos semanas.
El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una
lavavajillas conectada a un sistema de agua
caliente que no ha sido operada por dos o mas
semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y
permita que corra el agua por algunos minutes. De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se
acumul6. Ya que el gas podria explotar, no fume ni
prenda una llama durante este preceso,
o Quite la puerta del compartimiento de lavado antes
de poner una lavavajillas vieja fuera de servicio o
cuando la deseche,
Con tai de evitar da_os al piso y la posible
formaci6n de moho, no permita que el agua
derramada o Areas hOmedas permanezcan
alrededor o debajo de la lavavajillas,
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA- Una
descarga ÷lectrica podria resuitar si se instaia
de modo incorrecto la fuente de alimentaci6n
para la lavavajillas descrita en este manual o si
la lavavajillas no est_ puesta a tierra correcta-
mente. No use la lavavajillas descrita en este
manual si no eeta seguro de que la alimentaci6n
electrica se inetalo correctamente o que la
lavavajillas este debidamente puesta a tierra.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTAATIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de
un sistema permanente de cableado metalico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con
los conductores de circuito y conectado a la borna de
la puesta a tierra del equipo o de la lavavajillas.
Consulte las Instrucciones de Instalaci6n que se
incluyen con esta lavavajillas para mas informaci6n
acerca de los requirimientos el6ctricos.
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Componentes de la Lavavajillas
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla superior
Brazo rocJador de
la rejilla inferior
Rejilla inferior
SurtJdor de detergente y --
del agente de enjuague
Abertura de
ventilaci6n
Sistema de
filtraci6n (en el
piso interior de la
lavavillas)
Canasta para los
cubiertos
Placa/etiqueta con el nOmero
de serie y modelo
Caractedsticas de la Lavavajillas
Sistema de Reducci6n de Ruido AVSTM: Un
sistema motorizado con dos bombas, el Motor de
Suspensbn [Suspension MotorTrVl y el triple
aislamiento establecen las lavavajillas como las
mas silenciosas en toda Am6rica del Norte,
Secado por Condensaci6n: Un enjuague final
realizado a una temperatura alta, una tina de
acero inoxidable a una temperatura m4s baja junto
y la acci6n del agua que se escurre en forma de
14minas gracias al agente del enjuague, resulta en
un secado higi6nico, econ6mico y eficiente en el
uso de la energia el6ctrica,
Visualizador Numerico Digital: Un visualizador
num6rico de cuenta regresiva que indica el tiempo
que queda para terminar el ciclo de lavado y que
tambi6n se usa para configurar otras opciones,
Lavado Exacto [Exact WashTUb: Reduce el
consumo de agua y de energia el6ctrica ademas
de Ilevar al minimo el ruido a trav_s de distribuir el
agua ya sea s61o al brazo rociador superior o al
brazo inferior o a ambos brazos rociadores.
Consumo de Agua Excepcionalmente Bajo:
Tan bajo como 3,1 galones (11.7 litros) en el Ciclo
Delicado Automatico [Auto Delicate cycle],
Sistema de Filtraci6n: Cuatro filtros aseguran la
distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba
principal y la bomba de drenaje contra materiales
ajenos.
Calentador de Circulaci6n [Flow-Through
HeaterTM]: Calienta el agua hasta 1610 F [72 _ C].
Rejillas de Nil6n: Eliminan cortaduras y mellas y
los garantizamos por cinco aSos,
Indicador "Llenar con Agente de Enjuague"
[Refill Rinse Agent]: En la pantalla de control
aparece "Rellenar con Agente de Enjuague" [Refill
Rinse Agen_ cuando se debe rellenar el surtidor del
agente de enjuague,
Indicador "Desinfectado" [Sanitized]: En la
pantalla de control aperece "Desinfectado"
[Sanitized] para indicar que su vajilla esta
desinfectada conforme alas normas de la
Organizaci6n Nacional de Salubridad [National
Sanitation Foundation].
SENSOTRONtCTM: Revisa la condici6n del agua y
determina la necesidad de Ilenar con agua fresca
por segunda vez.
Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel
Taft TubT_l: Proporciona una superficie interior
inoxidable e higi6nica con garantia de por vida.
Cierre de Agua [Water Shut-Oft]: Un dispositivo
de seguridad que interrumpe la circulaci6n del
Caractedsticas de Ja
LavavajiJJas< oot o o 6o)
agua de entrada cuando detecta agua en la base
de la lavavajillas.
Calor Extra Seeante: Aumenta Jatemperatura del
agua de enjuague, asi que resuRa un meier
secado.
Accesorios para ias Tazas: RejiJlas plegabJes
para acomodar tazas o utensilios grandes de
cocina.
Set_ai de Terminaci6n dei Cicio: Un tono que
suena cuando su lavavajiJlas ha terminado el
lavado y el secado de su vajilla.
Retardar ia Puesta en Marcha [Delay Start]: Le
permke retardar eJ comienzo del ciclo de lavado
pot hasta 24 horas.
Rejiiia para los Cuchiiios: Dise_iado para
acomodar y proteger su cuchilleria y sus cubiertos
finos.
Ajuste de Elevaci6n de la Rejilla Superior
"RACKMATICTM': Le permite bajar la rejilla
superior para acomodar articuJos grandes en esta
rejiJla, o le permite elevar la rejiJJa superior para
hacer espacio para articulos grandes en la rejilla
inferior.
PQas Plegables en las Rejillas Superior e
Inferior: Las pOas plegables facilitan la carga.
Aumento de Potencia [POWERBOOSTT_]: AI
precaJentar, reduce el tiempo para terminar el ciclo
de lavado.
Luz Rndicadora INFOLIGHTTM: Se ilumina el LED
rojo para indicar que la unidad est4 en marcha.
Secado Optimo [OPTIDRyT_]: Registra cuando le
falta agente de enjuague a la unidad y ajusta el
rendimiento del secado autom4ticamente.
Controles CLEARTOUCHTM: Proporcionan una
limpieza f4cil mientras que previenen la activaci6n
accidental de la unidad.
Aditamento para rejilla: ASade accesorios
pJegabJes adicionaJes en Ja rejiJJa inferior.
4
MateriaJes de Ja
LavavajiJJas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas per primera vez,
revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos
que usted desea limpiar no estan a prueba de la
lavavajillas y deben set lavados a mane; otros requieren
de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el
fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de
que el uso de la lavavajillas sea apropiado.
Recomendados
Aluminio: El aJuminioanodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas
usando esponjiJJasde fibra met41icarellenas de jab6n.
Porceiana, Crietai, Ceramica: Algunas piezas
pintadas a mane pueden perder el color, oscurecerse
o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione
piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas
durante eJciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capae antiadherentee: Aplique una ligera capa de
aceite vegetal alas superficies antiadherentes
despu6s del secado.
Plasticos: AsegOrese que la pieza esta apta para set
usada en una lavavajillas.
Acero Jno×idabie, Plata de Ley, y Piateado: CoJoque
estas piezas de tal mode que no tengan contacto una
con la otra pieza.
No Recomendados
Acrilico: Puede ocurrir eJcraquelado (grietas
pequeBas en el acrilico).
Piezas unidas pot adhesivoe: Se pueden afiojar los
adhesivos que unen materiales come plastico, madera,
hueso, acero, cobre, estaBo, etc.
Utensiiioe con mango de hueeo: Se pueden separar
los mangos.
Hierro: El hierro se oxidar4. Lave las piezas de hierro
a mano y s6quelas de inmediato.
Piezas no diserBadas para ia iavavajiiias: Su
lavavajillas esta disePiada para limpiar SOLO trastes y
articulos de cocina caseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchara. Lave
las piezas de pewter a mane y s_quelas de inmediato.
EetarBo: EI estaBo se oxidara. Lave las piezas de
estaBo a mano y s6quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera
y piezas con mango de madera pueden agrietarse,
doblarse y perder su acabado.
Preparar y Cargar la Lavavajillas
Preparar la vajilia
No haga ning_n lavado preliminar de los articulos con
suciedad pegada ligeramente.
Elimine las particulas grandes de alimentos, los
huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa
excesiva.
Tal vez deba remojar y frotar a mane los articulos con
desechos pegados, quemados o endurecidos.
Cargar la lavavajillas
DANO A LA LAVAVAJILLAS: Usted corre ei
rieego de daSar ia iavavajiiias si introduce
objetos o materiaies tai corno productos de
papei, boisae de plastico, material de ernbaiaje o
cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio
de cocina norrnales. No cargue ningun articulo
en su iavavajiiias que no sea vajiiia o utensiiio
de cocina a prueba de iavavajiiias
Revise la secci6n Materiales de este manual para
asegurarse de que alg0n articulo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue 0nicamente articulos a prueba de lavavajillas
[dishwasher-safe] en su lavavajillas.
Cargue los articulos de mode que el agua pueda
alcanzar todas las partes de cada articulo.
Coloque las elias, sartenes, tazas, tazones y vasos de
mode invertido en las rejillas.
Separe los articulos hechos de metales diferentes.
Accesorios para la rejilla superior
Ajuste de Altura de la Rejilla Superior
RAOKMATIC TM
Se puede bajar la rejilla superior para acomodar
art[culos grandes en esta rejilla, o se puede elevar la
rejilla superior para hacer espacio para articulos
grandes en la rejilla inferior.
Para bajar la rejiiia superior:
1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la
lavavajillas hasta
que se detenga.
2. Presione las
palancas
RACKMATIC TM
hacia adentro
come se
muestra en la
Figura 1 ydeje
caer la rejilla. Figura 1
Para ievantar ia rejiiia superior:
1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la
lavavajillas hasta que se detenga.
2. Agarre la parte superior de la rejilla arriba de las
palancas RACKMATIC TM y jalela hacia arriba
come se
muestra en la
Figura 2 hasta
que las
palancas
RACKMATIC TM
se traben en su
posici6n (no es
necesario
presionar las
palancas RAOKMATIC TM
para elevar la rejilla).
Figura 2
NOTA: Antes de volver a meter la rejilla superior en
la lavavajillas, asegOrese que la altura de la rejilla
sea la misma en ambos lades. De otto mode no
cerrarA la puerta de la lavavajillas y no se
conectara el brazo rociador de la rejilla superior al
circuito de agua.
3. Empuje la rejilla superior de vuelta hacia adentro de
lalavavajillas.
PQas Piegables
Las pOas plegables se doblan hacia abajo para facilitar
la carga en ciertas
ocasiones.
Agarre la varilla de
la p0a come se
muestra en la
Figura 3 y doble
p0as hacia abajo.
Figura 3
Accesorios para Tazas
Ademas de tazas, los accesorios pueden acomodar
tambi6n utensilios
grandes.
Agarre los
accesorios para
las tazas come se
muestra en la
Figura 4, yd6blelos
hacia abajo.
Acomode las tazas
de mode invertido
en los accesorios Figura 4
para las tazas.
Preparar y Cargar Lavavaji as (ooot o..o 6o)
Accesorios para la rejilla superior
RejiHa para Cuchillos
La rejilla para cuchillos es un aditamento extra
para colocar cuchillos y otros utensilios grandes
y se fija sobre uno de los bordes de la rejilla
superior.
Figura 5
Coloque los
cuchillos con el
lado filoso hacia
abajo, vea la Figura
5.
Cargar la rejiiia superior
La Figura 6 muestra Figura 6
c6mo acomodar una
vajilla tfpica variada
en la rejilla
superior.
La Figura 7
muestra c6mo
acomodar un
juego tfpico de
vajilla para 10
personas en la
rejilla superior.
Figura 7
La Figura 8
(AHAM DW-1 Juego de Vajilla para 10
Personas)
Figura 8
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior
hacia adentro de la lavavajillas, empOjela hasta
que se detenga contra la pared trasera de la tina.
De otro modo, el brazo rociador de la rejilla
superior podria fallar en conectarse al sistema de
alimentaci6n de agua.
Accesorios para la rejilla inferior
Pr3as Pmegables
Las pOas plegables se doblan hacia abajo para
facilitar la carga en ciertas ocasiones.
Agarre la varilla Figura 9
de la p0a como
se muestra en
la Rgura 9 y
doble las p0as
hacia abajo.
Aditamento para Reiiima
Ensambme del aditamento para rejiiia
El aditamento para rejilla incluye dos accesorios
adicionales para acomodar tazas y utensilios
grandes de cocina. El aditamento de rejilla es
ensamblado sobre el borde trasero de la rejilla
inferior.
Para ensamblar:
Deslice el aditamento para rejilla hacia adentro,
vea la Fig. 11, manteniendo los dientes m_.s largo._
en el interior del alambre de la canasta superior (a)
yen el exterior del alambre de la canasta inferior
(b), vea la Figura 10. Los dientes cortos entran a
presi6n, vea la Figura 12. Figura 11
FiguraI0
Preparar y Cargar la Lavavajillas (ooot o..o 6o)
Cargar la rejiiia inferior
NOTA: Mantenga Iibre la abertura de ventilaci6n
en la pared derecha de la tina acomodando
piezas altas (tal como las tablas de plastico para
cortar alimentos o las bandejas para hornear
galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera
de la rejilla inferior. Figura 13
Acomode los
artfculos grandes
en la rejilla
inferior. Cargue
las ollas y
cazuelas de
modo invertido.
La Rgura 13
muestra una
carga tfpicamente
variada acomodada Figura 14
en la rejilla inferior.
La Figura 14
muestra c6mo
aoomodar un
juego tipico de
vajilla para 10
personas.
4. tnserte el Rociador Figura 16
para Articulos Extra
Altos [Extra Tall
Item Sprinkler] en
la salida de agua
para la rejilla
superior y dele
vuelta al rociador
en sentido del reloj
hasta asentarlo en
su posici6n como
se muestra en la
Figura 16.
NOTA: Mantenga libre la abertura de ventilaci6n
en la pared derecha de la tina acomodando
piezas altas (tal como las tablas de plastico para
cortar alimentos o las bandejas para hornear
galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera
de la rejilla inferior. Figura 17
z t
}}_i i,i
5. Acomode los
art[culos extra
altos en la rejilla
inferior como se
muestra en la
Figura 17.
La Figura 15
muestra c6mo
aoomodar un
juego tipico de
vajilla para 12
personas en la
rejilla inferior.
(AHAM DW-1 Juego de Vajilla para 10
Personas)
Figura !5
(AHAM DW-1 Juego de Vaiilla para 12
Personas)
Cuando la rejilla inferior este cargada, empOjela
hacia adentro de la lavavajillas.
Para cargar articumos extra altos:
1. Saque la rejilla superior vacia jalandola hacia
afuera de la lavavajillas hasta que se detenga.
2. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla
delantera de la rejilla hasta que los rodillos
queden completamente libres de los deles
guias. Guarde la rejilla al lado.
3. Empuje los rieles guias de nuevo hacia
adentro de la lavavajillas.
DANO A LA LAVAVAJILLAS: Usted puede
da_ar ia iavavajiiias si intenta reinstalar ia
rejilla superior antes de quitar el rociador
para articulos extra altos. No trate de
reinstaiar la rejilla superior mientras el
rociador este todavia instalado.
Para extraer el rociador y restabmecer la
iavavajiiias a su condici6n normal:
1. Dele vuelta al rociador en el sentido contrario
del reloj y quitelo de la salida que alimenta
agua a la rejilla superior.
2. Busque la rejilla superior.
3. Incline la orilla delantera de la rejilla hacia
arriba y acomode los rodillos en los deles
guias.
4. Siga empujando la rejilla hacia adentro hasta
que todos los rodillos se acomoden en los
deles.
5. Empuje la rejilla superior hacia adentro de la
lavavajillas.
Cargar Canasta para Cubiertos
PEUGRO DE LESIONES: Los cucHHos y
otros utensHios fHosos pueden causar
iesiones graves si se acomodan con el
mango hacia abajo en macanasta. IVlientras
sea posible, no acomode los cuchiHos y
otros utensiHos filosos con emmango hacia
abajo. No permita que mosniSos toquen o
jueguen con los cuchillos y otros
utensilios filosos.
Mantenga bs cuchiHos y otros utensilios filosos
fuera deUabance de bs niRos.
NOT.&: Se pueden doMar hacfa ardba las
tapaderas de Rascanastas para los cubbrtos para
poder acomodar artfcubs grandes o bs de forma
irreguUar.
Con Rastapaderas dobladas hacia abajo, cargue
la canasta para los cubiertos segOn el modelo
indicado en la Figura 18, acomodando los
cuchillos con el mango hacia arriba pero los
tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
Figura 18
Partir la canasta flexible para moscubiertos:
1. Agarre la
canasta y
deslice las
dos
mitades en
direcciones
opuestas
como se
muestra en
la Figura
19a. Figura t 9a
2. Separe las
dos
mitades
como se
muestra en
la Figura
19b.
Figura 19b
3. La Figura 20 muestra algunas sugerencias
d6nde puede colocar las dos mitades en la
rejilla inferior.
Figura 20
En caso de que tenga que cargar articulos
grandes o algunos de forma irregular en la
canasta para los cubiertos (con la tapadera hacia
arriba), acom6delos de modo que no se aniden y
asi impidan el efecto de los chorritos de agua.
Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos
con el mango hacia arriba.
La canasta se parte por Io largo, Io que resulta en
dos mitades que se pueden colocar en una
variedad de posiciones en la rejilla inferior y asi
aumentar la versatilidad de carga de la rejilla
inferior.
Operar la Lavavajillas
°n/off Start
Control de la lavavajillae, botones y pantalla
Antes de comenzar
Usar los botones de control
Su nueva lavavajillas viene equipada con la Oltima
tecnologfa de control, la activaci6n per medio de
los botones CLEARTOUCW M.
Para activar un bot6n, ponga toda la punta del
dedo encima del bot6n deseado y mantengala alli
por tres segundos. Este tiempo de tres segundos
previene la activaci6n accidental.
Seleccionar un idioma
Antes de usar su nueva lavavajillas, usted debe
seleccionar un idioma.
La primera vez que prenda la lavavajillas,
aparecera la pantalla de selecci6n del idioma (vea
arriba), Controles de la lavavajlllas0 botones y
pantalla).
Los idiomas disponibles son:
1. AE =tnglesAmericano
2. CF = Frances Canadiense
3. MS = Espa_ol Mexicano
La abreviatura de idioma "AE" parpadeara. Si
usted desea otro idioma, presione - o + hasta que
parpadee el idioma deseado.
Guarde el idioma seleccionado pulsando el bot6n
MENU/OK.
Cuando selecciona el idioma equivocado:
1. Pulse el bot6n ON/OFF para apagar la
unidad.
2. Pulse el bot6n ON/OFF para prender la
unidad.
3. Pulse el bot6n MENU/OK sels veces para
activar la pantalla de selecci6n del idioma.
4. Si cambia a otro idioma, pulse el bot6n
MENU/OK para guardarlo.
5. En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
memento pulsando el bot6n START (/nicio)
Yea la selecci6n Seleccionar opciones de la
lavavajillas en este manual para mas informaci6n
acerca de c6mo seleccionar un idioma.
Seleccionar un ciclo de lavado
Despu_s de a_adir detergente y agente de enjuague
como se explica en la secci6n At_adir detergente y
agente de enjuague de este manual, prenda la
lavavajillas pulsando el bot6n ON/OFR La pantalla
indicara el ciclo por default, "Auto Lavado" [Auto
Wash],
Para seleccionar un ciclo diferente, pulse + o - hasta
que la pantalla indique el ciclo de lavado deseado.
POSlBLE DANO A LA VAJILLA: Se pueden
da_ar articulos delicados o reliquias de
familla en una lavavajlllas° No lave estos
artlculos en su lavavajillas si existe
eualquier posibilidad de daFlarlos.
AsegOrese siempre que sus trastes estan a prueba de
lavavajillas. Consulte la secci6n Materiales de Vajilla
en este manual como guia,
Selecciones del ciclo de lavado
Los ciclos de lavado accesible desde este men0
incluyen:
Super Auto Lavado [Auto Super Wash]
Limpia articulos que tienen restos alimenticios duros
horneados o secos, Tal vez sea necesario remojar o
fregar estos articulos a mano.
Auto Lavado [Auto Wash] (eiclo por default)
Limpia cargas grandes con restos alimenticios no muy
pegado&
Auto Lavado Delicado [Auto Delicate Wash]
LimpJa trastes y cubiertos delicados o reliquias de
familia u otros articulos especiales, El lavado a mano
tal vez sea la mejor opci6n para estos articulos.
Lavado de Fiesta [Party Wash]
Limpia trastes ligeramente sucios y reduce el tiempo
de lavado general, use este ciclo para limpiar vasos y
trastes para postres que tal vez se deben volver a usar
durante el mismo evento.
Enjuagar y Guardar [Rinse andHold]
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una
carga parcial y guardarla en la lavavajillas hasta que la
Ilene completamente.
Operar JaLavava]iJJas(ooo....o 6o)
Seieccionar opciones de ia iavavajiiias
Las configuraciones de f4brica deber[an ofrecer
buenos resultados para todas las opciones.
Selecciones de las opciones
Usted puede acceder alas opciones disponibles en el
menO desplegable de opciones:
Retardar ia puesta en rnarcha [Delay Start]
Esta opci6n le permite retardar la puesta en marcha
de] cicJoseJeccionado hasta por 24 horas en
incrementos de 30 minutos.
NOTA: En eJmenO desplegable de opciones, usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START,
1. Abra la puerta de la lavavajilias suficientemente
para exponer el panel de control
2, Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK una vez para desplegar
la opci6n de retardar la puesta en marcha [Delay
Start],
4. Pulse el bot6n +o - hasta que la pantalla indique
el tJempo de retardo deseado,
5. Despu6s de seleccionar el tiempo de retardo
deseado, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK
para guardarlo= La pantalla indicar4 "Valor
Guardado" [Value Stored] y regresa al menO
principal. Si usted no seleccion6 un tiempo de
retardo, pulse el bot6n START para regresar al
menO principal
6. Seleccbne el cJclode lavado deseado pulsando
los botones - o +.
7. CJerre la puerta. AI transcurrir el tiempo de
retardo, la JavavajJllascomenzara automatica-
mente y contJnOaoperando hasta Ilegar al final
del cJcloseleccJonado.
8. Usted puede cambJar el tiempo de retardo y/o el
cJcJode lavado en cualquier momento durante el
retardo.
Aumento de Potencia [POWERBOOSTr_
AI precaJentar, reduce el tiempo para terminar el
ciclo de lavado.
NOTA: En el men0 desplegabJe de opciones, usted
puede regresar al men0 principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START,
1. Abra Japuerta de la Javavajillas suficientemente
para exporter el panel de control.
2. Presioneelbot6nON!OFR
3. Presione el bot6n MENU/OK dos veces para
mostrar la opci6n POWERBOOST TM,
4. Se puede prender o apagar esta opci6n
pulsando el bot6n +.
5. Despu6s de seJeccionar el bot6n + para prender
el Aumento de Potencia [POWERBOOSTrrVl,
usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para
guardar esta configuraci6n. La pantalla indicara
"Valor Guardado" [Value Stored] y regresa al
menO principal. Si usted no seleccion6 el bot6n
+ para cambiar la configuraci6n actual, pulse el
bot6n START para regresar al menO principal.
6. Ahora puede seJeccionar el ciclo de lavado
deseado pulsando los botones - o +.
7. Pulse START y cierre la puerta de la lavavajillas
para iniciar el ciclo,
Secado Extra [Extra Drying]
Esta opcbn le permite ajustar la temperatura del
enjuague final y asi mejorar el secado o para ahorrar
energia,
NOTA: En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START.
1. Abra la puerta de la lavavajiJJassuficiente-mente
para exporter el panel de control.
2, Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK tres veces para obtener
el programa de secado actual.
4. Pulse los botones + o- para pasar a trav6s de las
siguientes opciones:
Secado econ6mico-ahorra energia.
Secado normal- configuraci6n de f4brica,
Secado extra- mejora el rendimiento del
secado.
5. Despu@s de seleccionar la opci6n de secado
deseada, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK
para guardar la configuraci6n, La pantaJla
indicara "Valor Guardado" [Value Stored] y
regresa al men0 principal. Si usted no seleccion6
una opci6n de secado diferente, pulse el bot6n
START para regresar al menO principal,
6. Seleccione el cido de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
7. Pulse START y cierre la puerta de la lavavajiJlas
para iniciar el ciclo.
SeSaJ de Terminaci6n
La Javavajillas emite un tono (cinco veces) para
informarle que sus trastes est4n limpios y secos. Usted
10
Operar la Lavavajillas
puede cambiar el volumen del tono o Io puede
deshabilitar.
NOTA: En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START.
1. Abrala puerta de la lavavajillas suficientemente
para exporter el panel de control
2, Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK cuatro veces para
indicar la configuraci6n actual de la sepal de
terminaci6n,
4. Pulse los botones +o- hasta obtener el volumen
deseado.
SePal de Terminaci6n 6- tono mas fuerte
(configuraci6n de f4bdca)
Sdial de Terminaci6n 0 - SePal de
Terminaci6n deshabilitada
5. Despu6s de seleccionar el volumen deseado,
usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para
guardar la configuraci6n. La pantalla indicara
"Valor Guardado" [Value Stored] y regresa al
menO principal Si usted no cambi6 el volumen,
pulse el bot6n START para regresar al menO
principal,
6. Seleccione el ciclo de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
7. Pulse STARTy cierre la puerta de la lavavajillas
para iniciar el ciclo.
Ajuste del agente de enjuague
Esta opci6n lepermite ajustar la cantidad del agente
de enjuague que la lavavajillas dosificara para controlar
las manchas y rayas.
NOTA: En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START,
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exporter el panel de control
2. Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENUiOKcinco veces para
indicar el ajuste actual del agente de enjuague.
4. Pulse los botones + o- para indicar lacantidad
deseada del agente de enjuague
5. Si sus vasos salen con manchas, pulse + para
aumentar la cantidad del agente de enjague, Si
salen rayados, pulse- para disminuir la cantidad
de agente de enjuague que se aplica,
6_
7_
8.
Agente de enjuague 6- maxima cantidad del
agente de enjuague disponible
Agente de enjuague 4 - ajuste de f4brica
Agente de enjuague 0- agente de enjuague
deshabilitado
Despu6s de seleccionar la cantidad deseada del
agente de enjuague a aplicarse, Ud, debe pulsar
el bot6n MENU/OK para guardar la configuraci6n.
La pantalla indicar4 "Valor Guardado" [Value
Stored] y regresa al men0 principal. Si usted no
cambi6 la cantidad del agente de enjuague, pulse
el bot6n START para regresar al men0 principal.
Seleccione el cido de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
Pulse el bot6n START y cierre la puerta de la
lavavajillas para iniciar el ciclo.
Seleccion del idioma que aparece en la pantalla
Esta opci6n le permite seleccionar el idioma que
aparece en la pantalla, La primera vez que usa su
lavavajillas, esta pantalla aparecera autom4ticamente.
NOTA: En el menO desplegable de opciones usted
puede regresar al menO principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START,
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exporter el panel de control.
2, Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK seis veces para indicar
el idioma actual seleccionado,
4. Las opciones disponibles son:
AE = Ingles Americano
CF = Franc6s Canadiense
MS = Espa_iol Mexicano
5. Pulse los botones + o- hasta que parpadea el
idioma seleccionado.
6. Despu6s de cambiar el idioma, usted debe pulsar
el bot6n MENU/OK para guardar la configuraci6n.
La pantalla indicara "Valor Guardado" [Value
Stored] y regresa al menO principal. Si usted no
cambi6 el idioma, pulse el bot6n START para
regresar al menO principal.
7. Seleccione el cido de lavado deseado pulsando
los botones - o +.
8. Pulse START y cierre la puerta de la lavavajillas
para iniciar el ciclo.
11
Operar la Lavavajillas (ooot ouao 6o)
Los ciclos de lavado disponibles en este men[3 oculto
son ciclos de lavado especiales que se pueden usar
para satisfacer necesidades especiales en el campo.
NOTA: En el men[3 desplegable de opciones usted
puede regresar al men[3 principal en cualquier
momento pulsando el bot6n START.
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exporter el panel de control
2. Pulse el bot6n ON/OFR
3. Pulse el bot6n MENU/OK siete veces para indicar
la pantalla Programas Estandar [STANDARD
PROGRAMS].
4. Despu6s de que aparezca la pantalla "Pregramas
Estandar" [STANDARD PROGRAMS], pulse el
bot6n + una vez para indicar los cidos de lavado
disponibles. Estos cidos son:
Regular- cido de lavado normal
Cuidado Ambiental [Enviro Care] - reduce el
consumo de agua y energia.
Cuidado de Vidrio [Glass Care] - reduce las
temperaturas para reducir el da_o al vidrio.
Lavado Extremo [Extreme VVash]- para restos
alimenticios que son muy dificiles de quitar.
5. Pulse los botones + o- hasta que aparezca el
cido de lavado deseado.
6. Cuando aparece la configuraci6n deseada, pulse
el bot6n START y cierre la puerta para iniciar el
ciclo.
Poner en marcha ia iavavajiitas
Cuando aparezcan el ciclo y las opciones correctas
en la ventana de la pantalla y usted aSadi6 el
detergente y el agente de enjuague tal como se
explica en la secci6n A5adir Detergente y Agente de
Enjuague de este manual, pulse el bot6n START y
cierre la puerta.
Despu6s de pulsar el bot6n START, la pantalla
mostrar& la siguiente informaci6n:
"Oierre la puerta" [Close the door].
El tiempo estimado para terminar (este tiempo
estimado se ajusta automSticamente a trav6s del
cido, basado en la temperatura del agua entrante
y las opciones seleccionadas).
El hombre del ciclo actual.
"Regresa¢' [Return] (le permite escoger otro
ciclo),
Cierre la puerta de la lavavajillas. La lavavajillas
comenzara a trabajar hasta que termina el ciclo.
Cuando se cierra la puerta de la lavavajillas, se ilumina
la luz indicadora JNFOLIGHT TM arrojando un circulo
rojo en el piso para indicar que la lavavajillas esta en
marcha.
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas emitira un tono
para indicar el fin del ciclo (cinco veces). La pantalla
indicara brevemente "Limpio" [Clean]. Despu6s de 5
segundos la lavavajillas y la luz indicadora
RNFOLIGHTTM se apagaran automaticamente.
NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la
puerta de la lavavajillas, jale la rejilla superior unos
pocos centimetros hacia afuera de la lavavajillas, y
apoye la puerta de la lavavajillas contra la rejilla supe-
rior.
Jnterrumpir un ciclo
PEMGRO DE QUEMARSE CON VAPOR:
Si usted abre mapuerta de mamavavaiiHas
rapidamente durante un cicmo de mavado o
enjuague, podria sufrir quemaduras graves
por el vapor caHente. No abra la puerta de
malavavaiiHas durante amrnenos 10
segundos o hasta que se detenga el ruido
demagua.
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exporter el panel de control. La pantalla indicara:
o "Cancelar Programa" [CanceIProgram].
o "Cierre la puerta" [Close the door].
, eltiempo del cido remanente.
, elcicloseleccionado.
, lafase delcido.
Para continuar con el ciclo, cierre la puerta de la
lavavajillas, la lavavajillas arrancarS, automaticamente y
continuara con el ciclo seleccionado.
12
Operar la Lavavajillas
(continuaci6n)
Canceiar un ciclo
Abra la puerta de la Uavavajillas suficientemente
para exponer eUpaneU de control La pantaHa
indicara:
, "CanceUar Programa" [Cancel Program].
, "Cierre Rapuerta" [Close the door].
, eUtiempo deUcicUo remanente.
, eUcicUoseleccionado.
, Rafase deUcicUo.
PuUse eUbot6n -. La pantaUUaindicara "Para
drenar - cierre Rapuerta" [To drain - close the
doe4.
Cierre Rapuerta de Ralavavajillas.
Cuando se haya drenado la lavavajiHas eUaparato
emitira un tono para indicar el fin deUcicUo (cinco
veces).
Abra Rapuerta de BaUavavajiHas. La pantaUla
indicar_, brevemente "Limpio" [Clean]. Despues de
5 segundos, la lavavajillas se apagara automatica-
mente.
Descargar la lavavajillas
Se recomienda descargar la rejilla inferior primero.
Saque y descargue la(s) canasta(s) para
cubiertos. Son faciles de sacar.
Descargue la rejilla superior.
Ahadir Detergente y Agente
de Enjuague
Detergente
DANO A LA LAVAVAJILLAS: El uso de
productos para iavar ia vajHla a mano
podria dahar su lavavajiHas. No utimice
estos productos en su mavavajiHas.
Use Onicamente detergentes diseSados
especificamente para lavavajillas.
DANO A LA VAJmLLA: Demasiado
detergente en agua muy blanda puede
rayar la cristaleria tai como si fuera agua
fuerte° Evite usar demasiado detergente si
el agua es bmanda.
La copa para detergente en el surtidor tiene rayas
que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25
mililitros. 45 ml de detergente Ilena la copa
totalmente.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o
dura, empiece con 15 ml de detergente. Aumente
la cantidad de detergente, si es necesario, hasta
la cantidad minima que se necesita para realizar
la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Use las rayas de medici6n en la copa para deter°
gente en el surtidor para medir la cantidad adecua-
da de detergente recomendada en la labia 1.
TabJa 1 - Cantidad recomendada det detergente
Tipo de Agua
Ciclo de Unidad Dura Mediana Suave
Lavado Medici6n
Super ml 45 45 25-45
Auto
Lavado Cuchara 3.5 3.5 1.75 a 3.5
ml 25-45 25 15-25
Auto
Lavado Cuchara 1.75 a3.5 1.75 1a 1.75
Auto ml 25 15-25 15
Lavado
DeHcado Cuchara 1.75 1a 1.75 1
Lavado mm 15-25 15 15
Fiesta Cuchara 1a 1_75 1 1
Enjuague
y Ninguno Ninguno Ninguno
Guardar
13
ASadir detergente y agente de enjuague
Agente de enjuague
Siempre use un agente de enjuague liquido, ann si su
detergente contiene un agente de enjuague o aditivo
para secar, para Iograr un buen secado y un
mantenimiento adecuado de su vajilla y lavavajillas.
La pantalla de control indicar4 "Rellenar con agente de
enjuague" [RefillRinseAgen_ cuando es necesario
llenar la cop& Despu6s de a_adir el agente,
desapa rece r4 el mensaje "Refill Rinse Agent'.
LJenar el surtidor de detergente y
agente de enjuague
Se puede Ilenar el surtidor del detergente y del
agente de enjuague desde dos posiciones: la
posici6n inferior, con la puerta de la lavavajillas
totalmente abierta o la posici6n superior o
elevada, desde una postura m4s c6moda con la
puerta de la lavavajillas medio abierta.
Uenar el surtidor de detergente
(Posici6n inferior)
1. Llene la copa del detergente como se recomienda
en la Tabla 1.
2. Deslice la tapa como se muestra en la Figura
21, fiecha 1 y presione firmemente hacia
abajo como se muestra en la Figura 21,
fiecha 2 de modo que la tapa enganche bien..
Figura 21
Abrir la tapa del surtidor de detergente
(Posici6n inferior)
NOTA: No se abrira la tapa si presiona hacia abajo
sobre la pestaSa azul.
1. Pulse hacia abajo sobre la pestaSa azul en el
surtidor como se muestra en la Figura 22.
2. La tapa se Figura 22
abre y se
desliza hac[a
la izquierda.
Uenar el surtidor del agente de enjuague
1. Pulse el bot6n azul como se muestra en la
Figura 23 y levante la tapa.
Figura 23
2. ASada el agente de enjuague I[quido al
surtidor del modo que se indica en la Figura
24a hasta que se Ilene el dep6sito del agente
de enjuague. Figura 24
u
3_
4_
Regrese la Iapa del surtidor del agente de
enjuague a su posiclOn cerrada y presione
firmemente hacia abajo hasta que engancha
bien.
NOTA: La F gura 24b muestra un dep6sito del
agente de enjuague totalmente vacio.
Rellene el surtidor del agente de enjuague
cuando el indicador del nivel en el dep6sito
del agente de enjuague que se muestra en la
Figura 24b comienza a mostrar un fondo
plateado con lineas negras o cuando aparece
el indicador "Rellenar con agente de
enjuague" [Refill Rinse Agent] en el panel de
control de la lavavajillas.
NOTA: Despu6s de Ilenar el dep6sito del
agente de enjuague y cerrar la puerta de la
lavavajillas, dentro de unos pocos minutos se
apagara el indicador "Rellenar con agente de
enjuague" [Refill Rinse Agent].
14
ASadir Detergente y
Agente de Enjuague
L_enar eHsurtidor de detergente
(Posici6n eievada)
1. Abra la puerta de la lavavajillas casi a mitad
en un angulo de 45°.
NOTA: Se debe abrir la tapa del surtidor de
detergente para poder colocar el surtidor en la
posici6n elevada.
2. Pulse el bot6n azul Figura 25
en el lado
derecho del
surtidor tal
como Se
muestra en
la Figura 2_
La tapa del
surtidor y la
copa se
abren hacia
arriba a la posici6n elevada.
3. Llene la copa de detergente tal como se
recomienda en la Tabla 1.
4. Deslice la tapa como se muestra en la Figura
26, fiecha 1, y presione firmemente hacia
abajo como se
muestra en Figura 26
la Figura 26,
fiecha 2,
hasta que
la tapa i
enganche
bien.
L_enar emsurtidor del agente de enjuague
(Posici6n emevada)
1. Abra lapuerta de la lavavajillas casi a mitad en un
angulo de 45 °.
2. Abra la tapa del surtidor del agente de
enjuague.
3. Jale el bebedero de llenado hacia arriba de
modo que enganche Figura 27
en la posici6n _-
elevada tal
como Se
muestra pot
la fecha en
la Figura
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Ciertas &teas de su lavavajillas requieren de un
mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento
son faciles de realizar y aseguraran un desempeSo
superior de su lavavajillas pot mucho tiempo.
Limpiar derrames y salpicaduras
NOTA: El agua estancada alrededor o debajo de la
lavavajillas puede causar la formaci6n de moho. No
permita que se quede el agua de derrames o
salpicaduras alrededor o debajo de su lavavajillas.
Ocasionalmente, agua puede derramar o salpicar de
su lavavajillas, particularmente cuando usted
interrumpe un ciclo o abre lapuerta de la lavavajillas
durante un ciclo. Limpie de inmediato cualquier agua
derramada o salpicada.
Preparar su _avavajH_as para el invierno
POSIBLES DAf_OS A LA LAVAVAJtLLAS: Las
temperaturas giaciaies pueden daSar su
mavavajiHas. No permita que permanezca
agua en mos sistemas de surninistro o
drenaje de agua de su mavavajiHas pot
pedodos prolongados de temperaturas
congemantes°
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse
durante un periodo prolongado de tiempo en un lugar
expuesto a temperaturas congelantes (pot ejemplo en
su casa de campo o en su hogar durante un viaje),
usted deberia drenar toda el agua en el interior de la
lavavajillas
15
Cuidado y Mantenimiento
(continuaci6n)
Revisat/Limpiar las BoquH_as de _os
Brazos Rociadores
De vez en cuando revise los brazos rociadores
para venficar que las boquillas rociadorae no
esten tapadas. Usted debe sacar los brazoe
rociadoree para poder revieadoe.
Para quitar el brazo rociador superior:
1. Saque la rejilla superior vacfa de la
lavavajillas.
2. Voltee la rejilla. El brazo rociador superior
est,. sujetado con una contratuerca como se
muestra en la Figura 28a. Gire la tuerca 1/8
de vuelta en sentido contrario del reloj y
quitela, como se muestra en la Figura 28b,
para soltar el brazo rociador.
Figura 28
4. Revise que las boquillas no esten tapadas.
5. Si se necesita destapar las boquillas,
limpielos bajo un chorro de agua.
Para reinstalar el brazo rociador superior:
1. Reacomode el brazo rociador superior a su
posici6n instalada.
2. Reacomode la contratuerca a su posici6n
instalada y girela 1/8 de vuelta en sentido del
reloj.
3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior a
los riebs guias.
Para quitar el brazo rociador inferior:
1. Saque la rejilla inferior vacia de la tina de la
lavavajillas.
2. Agarre y jab hacia arriba el brazo rociador
inferior como se muestra en la Figura 30.
Figura 30
3. Saque el brazo rociador como se muestra
en la Figura 29.
Figura 29
3. Revise que las boquillas no esten tapadas.
4. Si se necesita destapar las boquillas,
limpielos bajo un chorro de agua.
Para reinstamar el brazo rociador inferior:
1. Reacomode el brazo rociador inferior a su
posici6n instalada y presi6nelo hasta que
enganche en su lugar.
2. Reacomode la rejilla inferior a su posici6n
instalada.
Revisar/Limpiar {a Cara Interior de [a
Puerta y la Tina de Acero inoxidabIe
Limpie las orillas del panel interior de la puerta
habitualmente para eliminar desechos que se
acumulan durante el proceso de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el
panel interior de la puerta de acero inoxidabb,
Ibne el dep6sito del agente de enjuague.
16
Cuidado y Mantenimiento
(continuaci6n)
RevisadLimpiar el Sistema de Filtraci6n
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtracidn que
se compone de una trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilinddco y de un filtro fino, El
sistema de filtracidn se instal6 en el piso de la
lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el
acceso.
Normalmente el sistema de filtracidn se limpia a si
mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberia
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo
cuando sea necesario.
Para quitar la trampa para objetos grandes/
con junto de fimtrocimindrico:
1, Saque la rejilla inferior,
2, Agarre el conjunto como se muestra en la
Figura 31 y girelo 1/4 de vuelta en sentido
contrario del reloj,
Figura 31
Para quitar el filtro fino y el microfiltro:
1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de
la lavavajillas como se muestra en la Figura
33y limpielo Figura 33
bajo un
chorro de
agua.
=
Saque el microfiltro
como se
muestra en
la Figura 34
y limpielo
bajo un
chorro de
agua.
Figura 34
3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en
la Figura 32,
Figura 32
La trampa
para
etos
grandes/
filtro
cilindrico
filosos. No meta los dedos en la trampa.
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si
nota desechos en la trampa para objetos
grandes, volteela y dele un golpe ligero en
alguna superficie tal como una mesa para
desalojar y eliminar los desechos. Limpie el
filtro cilindrico bajo un chorro de agua.
Para reinstalar el sistema de filtraci6n:
1. Reacomode el microfiltro (modelos
seleccionados) en su posici6n instalada.
2. Reacomode el filtro fino en su posici6n
instalada.
=
4.
=
Acomode la trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilindrico en su posici6n
instalada en el piso de la lavavajillas.
Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj
a la agarradera de anillo hasta que
enganche. Fi ura 35
La fiecha en
la agarraders
de anillo y la
fiecha en el
filtro fino
deben apun-
tarse una a
la otra, comc
se muestra el circulo en la Figura 35.
Delicadamente jale la agarradera para
verificar que el cojunto esta instalado
correctamente.
17
Cuidado y Mantenimiento (ooot nuao 6o)
POSIBJLES DANES A LA LAVAVAJJLLAS:
Productos quimicos caueticos, Jimpiadores
abrasives, estropajos (sean de metal o de
pJaetJco), toaHas abrasJvas de teJa o de
papeJ pueden daSar la cara exterior de la
puerta de la lavavajiHae. No use quimicos
caueticos, Hmpiadores abrasives, estropajes
(sean de metal o de pJaetico), toaHae
abrasivae de teia o de papei para limpiar el
paneJ exterior de la puerta
Puertas pintadas
Use Onicamente un pare suave Jigeramente
humedecido con agua jabonosa.
Puertas de acero inoxidable
Use un pare suave con un limpiador no abrasive
(preferiblemente en forma Ifquida suministrado a
traves de un atomizador) fabricado especialmente
para limpiar el acero inoxidable. Para Iograr
mejores resultados, primero moje el pare con el
limpiador de acero inoxidable para despues
pasarlo per la superficie.
Limpiar el empaque de la puetta
Limpie habituaJmente el empaque de la puerta con
un pare mo.jado para eJiminar las particulas de
aJimentos y los otros desechos que se le hayan
pegado.
18
Ocasionalmente,Inslavavajillaspuedenexhibir
problemasnorelacionadosaunmalfuncionamientode
lalavavajillasmisma.Lasiguienteinformaci6npuede
ayudarlearesolverunproblemaconsulavavajillassin
tenerquesolicitarelserviciodeunt6cnico.
Elsurtidordeagentedeenjuaguepodrfaestarvacio.
Reviseloy116nelodenuevosiesnecesario.Elsecado
delavajillapuedeacelerarseymejorarseabriendola
puertadelalavavajillasunpoquitoydejandolaabierta
usandolarejillasuperior.
NoseprendeIn(s)luz(ces)indicadora(s)
Reviselosfusiblesoloscortacircuitosenlacajade
fusibles/cortacircuitosycambieelfusibleo
restablezcaelinterruptorsiesnecesario.
La lavavajillas no se pone on marcha
Revise que la puerta de la lavavajillas est6 bien cerrada
y atrancada.
Hay mucha espuma en la lavavajillas
Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto. Use Onicamente los detergentes
fabricados especialmente para use en lavavajillas
automaticas.
Manchas bmancas o rayas en mavajimmay moovasos
Consulte la secci6n Ajuste del Agente de Eniuague
de este manual para Ins instrucciones de c6mo
aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte
la lavavajillas.
La bomba no drena el agua de la lavavajillas
Revise que la manguera de desagQe no est6
torcida, obstruida o instalada incorrectamente.
AsegOrese de que una parte de la manguera de
desag(_e est6 por Io menos a una distancia de 20"
(50 cm.) arriba del piso del gabinete de la
lavavajillas (v6ase el Manual de Instalaci6n), Los
fikros podr[an estar obstruidos. Aseg0rese de que
el sistema de filtraci6n no est6 tapado (v_ase la
secci6n Cuidado y Mantenimiento de este
manual). El desagOe del fregadero en la cocina
podria estar tapado. Usted podria tener que
acudir aun plomero m4s bien que aun t6cnico de
reparaciones de lavavajillas, Si se instal6 un
dispositivo con espacio de aire [air gap] en el
fregadero, 6ste podria estar tapado.
La lavavajillas esta funcionando mucho tiempo
Esto se puede deber a la entrada de agua fr[a. Antes
de prender la lavavajillas, abra la Ilave de agua caliente
en el fregadero m4s cercano a la lavavajillas. Deje que
corra el agua hasta que est_ caliente, luego cierre la
Ilave de agua y prenda la lavavajillas.
Ruidos de matraqueo
Talvez los utensilios no estan acomodados
correctamente.
Emcicmodo mavadono avanza al de eniuague
NOTA: Las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con su lavavajillas le ayudaran con las
instrucciones siguientes:
El conducto de alimentaci6n de agua podr[a estar
cerrado. Revise la valvula de la fuente de agua y
abrala si esta cerrada.
No se cierra matapa demsurtidor do detergente
Tal vez no cierra bien la tapa del surtidor de
detergente, o no se termin6 un ciclo y se deberia
cancelar 6ste. Consulte la secci6n de C6mo ASadir
Detergente y el Agente de Enjuague en este manual
para las instrucciones de c6mo cerrar la tapa del
surtidor, Consulte la secci6n de C6mo Operar la
Lavavajillas de este manual para instrucciones de
c6mo cancelar un ciclo.
El lavado resumta insatisfactorio
, Cantidad incorrectadedetergente=
, Los utensilios estan arreglados de mode
incorrecto o la rejilla esta sobrecargada.
, AIg0n utensilio impide la rotaci6n del brazo
rociador,
, Las boquillas de los brazes rociadores necesitan
limpiarse,
, Los filtros estan instalados incorrectamente.
, Se seleccion6 un ciclo inadecuado.
19
hfotmaci6n acerca de la duraci6n del ciclo/uso de agua
NOTA: La duraci6n de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua
suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse, factores sobre Roscuales el fabricante no tiene
ningOn control Por consiguiente, las duraciones cantidades notadas en esta tabla son aproximadas.
Ciclo Tiempodel Tiempo del Ciclo con Temperaturade Temperaturade _ Agua
Ciclo POWERBOOST TM Lavado Enjuague _NS_._ (Galones)
(en minutos) (Fahrenheit) (Fahrenheit)
Super Auto 104-133 90 151 - 160 156 X 6.5 - 8.8
Lavado
Auto
94-107 72 122 - 135 156 X 3.6 - 7.1
Lavado
Auto Lavado
92-100 6,3 113 - 122 156 X 3.1 - 4.8
Delicado
Lavado de
41 No Disponible 113 131 3.4
Fiesta
Enjuagar y 8 No Disponible Sin Calor Sin Calor 1.3
Guardar
Regular 114 No Disponible 122-135 156 3.6 - 7.1
Cuidado
128 No Disponible 122 156 4.5
Ambiental
Cuidado de
55 No Disponible 122 140 3.6
Vidrio
Lavado 122 No Disponible 158 162 10.7
Extremo
El simbolo NSF
Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exNbe el sfmbolo NSF
ha sido certificadado por la Fundaci6n Nacional de Salubridad (NSF)
por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos de tiempo y
temperatura para desinfectar la vajilla y los utensifios de cocina. Estos
requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso
residendial ANSI/NSF 184, "Lavavajillas Domesticas" [Residential
Dishwashers]. Averig0e mg.s informaci6n acerca de la Certificaci6n
NSF en el sitio web, http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.
Su lavavajillas est4 certificada por la NSR Los ciclos de la lavavajiflas
que est_.n certificados por NSF son Super Auto Lavado [Auto Super
Wash], Auto Lavado [Auto Wash] y Auto Lavado Delicado [Auto
Delicate Wash]. AI terminar estos ciclos, se iluminara el indicador
"Desinfectado" en el panel de control de su lavavajiflas.
NOTA: Cuando el suministro de agua en su casa esta muy cafiente,
se puede reducir el tiempo de calentamiento de su lavavajillas yes
posible que no se ilumine el indicador o simbolo de "Desinfectado'. El
manual de instalaci6n de su lavavajillas contiene informaci6n sobre la
temperatura recomendada para el suministro domestico de agua
caliente.
2O
Servicio al cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningOn otro
cuidado especial del que se describe en la secci6n
de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene alg0n
problema con su lavavajillas, antes de solicitar
servicio tecnico, por favor consulte la secci6n de
Autoayuda. Si se necesita servicio, p6ngase en
contacto con su distribuidor o instalador o con un
centro de servicio autorizado. No trate de reparar
el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por
personas no autorizadas puede invalidar la
garantfa.
Si usted tiene alg0n problema con su lavavajillas
Bosch y no est,. contento con el servicio que haya
recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el
orden listado abajo) hasta corregir el problema a
su entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de
servicio autorizado por Bosch en su _.rea.
2. Mandenos un correo electr6nico desde la
secci6n de servicio al cliente en nuestra
pagina Web, www.boschappliances.com.
3. Escribanos a la siguiente direcci6n:
BSH Home Appliances, Corp.
5551McFaddenAvenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Ll_.menos al 1o800-944o2904.
Aseg0rese por favor de incluir (si esta
escribiendo) o tener a la mano (si esta hablando)
la siguiente informaci6n:
NOmero de modelo
NOmero de serie
Fecha de la compra original
Fecha cuando se origin6 el problema
Explicaci6n del problema
Usted podra encontrar la informaci6n sobre el
nOmero de modelo y el nOmero de serie en la
placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla
derecha de la puerta de la lavavajillas tal como se
muestra en la Figura 36.
Ademas, si nos escribe, favor de incluir un n0mero
telef6nico donde Io podamos Iocalizar durante el
dia.
Por favor saque una copia de su factura y
guardela junto con este manual.
Figura 36
PlacaiEtiqueta con el NOmero de
Modelo y el NOmero de Serie
T
i
NOmero de Serie NOmero de Modelo
21
Dec araci6n de Garantias ° Lavavaji as Bosch
las garantfas ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantfas apfican s61o
a las Lavavajillas Bosch vendidas al primer comprador usuario por Bosch o sus distrbuidores autorizados,
revendedores o centros de servicio en los Estados Unidos o CanadA. Las Garantfas incluidas aqd no son
transferbles. PARAOBTENER BERVlQO DE GARANTiA, CONTACTE AL CENTRO DE SERVIQO
AUTORIZADO POR BOSCH MAS CERCANO O LLAME AL 1o800-944o2904 O ESCRJBAA BSH HOME
APPLIANCES CORR DIRECTAMENTE EN 5551 McFADDEN AVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA 92649.
ASEGORESE DE INCLUIR EL NUMERO DE MODELO DE SU LAVAVAJILLAS, EL NOMERO DE SERE, LA
FECHA DE COMPRAY ELNOMBRE Y DJRECCtON DONDE COMPRO ELAPARATO.
*La fecha de instaiacbn se refiere ya sea a la fecha cuando se instal6 la lavavajillas o diez dias laborales
posteriores a la fecha de entrega.
1 Afro de Garanfia Limitada Compmeta a partir de maFecha de lnstalaci6n*: Bosch se compromete a
reparar o reemplazar cualquier componente que resulte defectuoso bajo condiciones de uso casero normal
sin costo alguno e incluyendo los gastos de la mano de obra y transporte. El servicio de reparaci6n debe ser
realizado por un Centro de Servicio Autorizado por Bosch (Todos los daSos cosmeticos deben ser
reportados dentro de 30 dias a partir de la instalaci6n).
2 Afros de Garanfia Limitada a partir de la Fecha de mnstahci6n*: Bosch se compromete a proporcionar
refacciones sin costo alguno para cualquier componente que resulte defectuoso bajo condiciones de uso
casero normal, excluyendo los gastos por la mano de obra.
5 Afros de Garanfia Limitada sobre los Componentes Bectr6nicos a partir de h Fecha de
lnstalaci6n*: Bosch se compromete a reparar o reemplazar cualquier microprocesador o tarjetas de
circuitos impresos que resulten defectuosos bajo condiciones de uso casero normal durante el segundo
hasta el quinto aSo a partir de la fecha de instalaci6n, exchyendo los gastos por la mano de obra.
5 Afros de Garanfia Limitada a partir de ia Fecha de [nstalaci6n*: Bosch se compromete a reemplazar la
rejil[a superior o inferior para trastes (exchyendo los componentes de la rejil[a) sin costo alguno, si la rejifla
resu[ta defectuosa en materia[es o mano de obra bajo condiciones de uso casero normal durante el segundo
hasta el quinto afro, exchyendo los gastos por la mano de obra.
Garatia de pot Vida contra maOxidaci6n del Acero hoxidable a partir de la Fecha de lnstalaci6n:
Bosch se compromete a reemplazar su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo actual que tiene la
misma o mejor funcionalidad, si la camisa interior se oxida bajo condiciones de uso casero normal,
exchyendo los gastos de la mano de obra. Bosch reemplazara la puerta de acero inoxidable de cualquier
lavavajillas en caso que se oxide la puerta bajo condiciones de uso casero normal, excluyendo los gastos de
la mano de obra.
EXCLUSIONES: Esta garantia no cubre visitas de servicio o reparaciones para corregir ia instalaci6n de la
lavavajillas, para dar instrucciones sobre el uso de su lavavajillas, para reemplazar fusibles o para corregir la
tuberia de agua o el cableado electrico en su casa o para reparar cualquier lavavajillas que ha sido utifizada
de un modo contrario a Io que se considera un uso casero normal. Adem_.s, las garantias incluidas en esta
Declaraci6n exchyen cualquier defecto y da5o que surge debido a un accidente, alteraci6n, mal uso, abuso,
instalaci6n incorrect& trabajo de servicio no autorizado, fuerzas externas mas aria del control de Bosch, tal
como fuego, inundaci6n y otros actos de la naturaleza, o una instalaci6n que no cumple con los c6digos
locales electrico y de fontaneria. Esta garantia tampoco cubre los gastos por la mano de obra causados
para la reparaci6n o el reemplazo de cualquier lavavajiilas posterior a un a_o a partir de la fecha de
instalacbn. Todas y cualquier parte reemplazada y/o reparada asumira la identidad de la parte original para
los prop6sitos del periodo apficable de la garantia.
AL GRADO PERMFIDO POR LA LEY, ESTA GARANTiA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTiA
EXPRESAO IMPLiCITA, INCLUYENDO LAS GARANTiAS IMPLiQTAS DE COMERQABILIDAD YAPTFUD
PARAALGUN PROPOSITO PARTICULAR. BOSCH NO ASUME NINGUNA RESPONSABILtDAD DE DANOS
tNCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
22

Transcripción de documentos

iFelicidades y gracias por parte de Bosch! Gracias por haber escogido una UavavajHUasBosch° Usted se ha unido a muchos cHentes quienes exigen un rendimiento sHencioso y excepcionaU de su UavavajHUas, Este manuaU ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y Ua informaciOn incUuida es muy importante, Le aconsejamos que Ueaeste manuaU antes de utHizar su UavavajHUaspor primera vez, Para aprender mas acerca de su UavavajHlas y Uosaccesorios disponibUes, asi como muchos otros aparatos Bosch de exceUente calidad, visite nuestra pagina Web en: www, boschappliances,com, Si usted tiene alguna pregunta o comentario, p6ngase en contacto por favor con nosotros, Nos puede Ilamar al 1o800o944o2904, o nos puede escribir a: BSH Home Appliances, Corp, 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 !Disfrutela! Contenido RNSTRUCCRONES RMPORTANTES DE SEGURRDAD 2 Componentes de la Lavavajillas .................................................................. 3 Caracteristicas 3 de la Lavavajillas ................................................................ Materiales de la Lavavajillas ....................................................................... 4 Preparar y cargar la Lavavajillas ................................................................ 5 ............................................................. 8 Cargar la Canasta para Cubiertos Operar la Lavavajillas ................................................................................. 9 Seleccionar un ciclo de lavado ................................................................................................. 9 Seleccionar opciones de la lavavajillas ................................................................................... 10 A_adir Detergente y Agente de Enjuague ................................................. 13 Cuidado y Mantenimiento 15 ......................................................................... Autoayuda ................................................................................................ 19 Informaci6n sobre la Duraci6n del CicloiUso de Agua 20 Servicio al Cliente ..................................................................................... 21 DedaraciOn de Garantias ......................................................................... 22 hstrucciones PEUGRO lmportantes DE LESIONESiiVIUERTE de Seguridad o Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavavajillas conectada a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o mas semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutes. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podria explotar, no fume ni prenda una llama durante este preceso, o Quite la puerta del compartimiento de lavado antes de poner una lavavajillas vieja fuera de servicio o cuando la deseche, ° Lesiones graves o hasta la muerte podrian resultar si la lavavajiHas descrita en este manual se opera lncorrectamente o de un modo contrario ai prop6sito Jntencionado. No use la lavavajJilas descrita en este manual de ningun otro modo o para ningun otro fin dei que se detaiia en este manual. o Utilice las lavavajillas _nicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar, o Las lavavajillas se distribuyen con dos manuales, el Manual de Instrucciones para la Instalaci6n y las Instrucciones para su Uso y Cuidado, Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavavajillas. o Utilice Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de ni_os, o A medida que cargue los articulos a lavar: Acomode los articulos filosos de modo que no da_en el sello de la puerta. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIAARRIBA para reducir el riesgo de cortarse, o No lave articulos de pl4stico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher safe], En cuanto a los productos de plastico que no Ileven tai aviso, consulte al fabricante para averiguar sus recomendaciones, o No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est6n instalados correctamente. o No intente alterar, modificar o anular los controles o los interruptores el6ctricos de seguridad, o No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas de la lavavajillas, , Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os jueguen adentro o encima de la lavavajillas. iGUARDE Con tai de evitar da_os al piso y la posible formaci6n de moho, no permita que el agua derramada o Areas hOmedas permanezcan alrededor o debajo de la lavavajillas, PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA- Una descarga ÷lectrica podria resuitar si se instaia de modo incorrecto la fuente de alimentaci6n para la lavavajillas descrita en este manual o si la lavavajillas no est_ puesta a tierra correctamente. No use la lavavajillas descrita en este manual si no eeta seguro de que la alimentaci6n electrica se inetalo correctamente o que la lavavajillas este debidamente puesta a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTAATIERRA Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableado metalico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o de la lavavajillas. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n que se incluyen con esta lavavajillas para mas informaci6n acerca de los requirimientos el6ctricos. ESTAS INSTRUCCIONES! Componentes de la Lavavajillas Abertura de ventilaci6n Sello de la puerta Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Brazo rocJador de Sistema de la rejilla inferior filtraci6n (en el piso interior de la lavavillas) Rejilla inferior Canasta para los cubiertos SurtJdor de detergente y -del agente de enjuague Placa/etiqueta con el nOmero de serie y modelo Caractedsticas de la Lavavajillas Sistema de Reducci6n de Ruido AVSTM: Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de Suspensbn [Suspension MotorTrVl y el triple aislamiento establecen las lavavajillas como las mas silenciosas en toda Am6rica del Norte, Secado por Condensaci6n: Un enjuague final realizado a una temperatura alta, una tina de acero inoxidable a una temperatura m4s baja junto y la acci6n del agua que se escurre en forma de 14minas gracias al agente del enjuague, resulta en un secado higi6nico, econ6mico y eficiente en el uso de la energia el6ctrica, Visualizador Numerico Digital: Un visualizador num6rico de cuenta regresiva que indica el tiempo que queda para terminar el ciclo de lavado y que tambi6n se usa para configurar otras opciones, Lavado Exacto [Exact WashTUb: Reduce el consumo de agua y de energia el6ctrica ademas de Ilevar al minimo el ruido a trav_s de distribuir el agua ya sea s61o al brazo rociador superior o al brazo inferior o a ambos brazos rociadores. principal ajenos. y la bomba de drenaje contra materiales Calentador de Circulaci6n [Flow-Through HeaterTM]: Calienta el agua hasta 1610 F [72 _ C]. Rejillas de Nil6n: Eliminan cortaduras los garantizamos por cinco aSos, y mellas y Indicador "Llenar con Agente de Enjuague" [Refill Rinse Agent]: En la pantalla de control aparece "Rellenar con Agente de Enjuague" [Refill Rinse Agen_ cuando se debe rellenar el surtidor del agente de enjuague, Indicador "Desinfectado" [Sanitized]: En la pantalla de control aperece "Desinfectado" [Sanitized] para indicar que su vajilla esta desinfectada conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Salubridad [National Sanitation Foundation]. SENSOTRONtCTM: Revisa la condici6n del agua y determina la necesidad de Ilenar con agua fresca por segunda vez. Consumo de Agua Excepcionalmente Bajo: Tan bajo como 3,1 galones (11.7 litros) en el Ciclo Delicado Automatico [Auto Delicate cycle], Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel Taft TubT_l: Proporciona una superficie interior inoxidable e higi6nica con garantia de por vida. Sistema de Filtraci6n: Cuatro filtros aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba Cierre de Agua [Water Shut-Oft]: Un dispositivo de seguridad que interrumpe la circulaci6n del Caractedsticas de Ja LavavajiJJas< oot o o 6o) agua de entrada cuando de la lavavajillas. MateriaJes de Ja LavavajiJJas detecta agua en la base Calor Extra Seeante: Aumenta Ja temperatura agua de enjuague, asi que resuRa un meier secado. del NOTA: Antes de usar su lavavajillas per primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos que usted desea limpiar no estan a prueba de la lavavajillas y deben set lavados a mane; otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de Accesorios para ias Tazas: RejiJlas plegabJes para acomodar tazas o utensilios grandes de cocina. que el uso de la lavavajillas sea apropiado. Set_ai de Terminaci6n dei Cicio: Un tono que suena cuando su lavavajiJlas ha terminado el lavado y el secado de su vajilla. Aluminio: El aJuminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjiJJasde fibra met41ica rellenas de jab6n. Retardar ia Puesta en Marcha [Delay Start]: Le permke retardar eJ comienzo del ciclo de lavado pot hasta 24 horas. Rejiiia para los Cuchiiios: Dise_iado para acomodar y proteger su cuchilleria y sus cubiertos finos. Ajuste de Elevaci6n de la Rejilla Superior "RACKMATICTM': Le permite bajar la rejilla superior para acomodar articuJos grandes en esta rejiJla, o le permite elevar la rejiJJa superior para hacer espacio para articulos grandes en la rejilla inferior. PQas Plegables en las Rejillas Superior e Inferior: Las pOas plegables facilitan la carga. Aumento de Potencia [POWERBOOSTT_]: AI precaJentar, reduce el tiempo para terminar el ciclo de lavado. Luz Rndicadora INFOLIGHTTM: Se ilumina el LED rojo para indicar que la unidad est4 en marcha. Secado Optimo [OPTIDRyT_]: Registra cuando le falta agente de enjuague a la unidad y ajusta el rendimiento del secado autom4ticamente. Controles CLEARTOUCHTM: Proporcionan una limpieza f4cil mientras que previenen la activaci6n accidental de la unidad. Aditamento para rejilla: ASade accesorios pJegabJes adicionaJes en Ja rejiJJa inferior. Recomendados Porceiana, Crietai, Ceramica: Algunas piezas pintadas a mane pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante eJciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capae antiadherentee: Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes despu6s del secado. Plasticos: AsegOrese que la pieza esta apta para set usada en una lavavajillas. Acero Jno×idabie, Plata de Ley, y Piateado: CoJoque estas piezas de tal mode que no tengan contacto una con la otra pieza. No Recomendados Acrilico: Puede ocurrir eJcraquelado (grietas pequeBas en el acrilico). Piezas unidas pot adhesivoe: Se pueden afiojar los adhesivos que unen materiales come plastico, madera, hueso, acero, cobre, estaBo, etc. Utensiiioe con mango de hueeo: Se pueden separar los mangos. Hierro: El hierro se oxidar4. Lave las piezas de hierro a mano y s6quelas de inmediato. Piezas no diserBadas para ia iavavajiiias: Su lavavajillas esta disePiada para limpiar SOLO trastes y articulos de cocina caseros. Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchara. Lave las piezas de pewter a mane y s_quelas de inmediato. EetarBo: EI estaBo se oxidara. Lave las piezas de estaBo a mano y s6quelas de inmediato. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. 4 Preparar y Cargar la Lavavajillas Preparar la vajilia No haga ning_n lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las particulas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez deba remojar y frotar a mane los articulos con desechos pegados, quemados o endurecidos. Cargar la lavavajillas DANO A LA LAVAVAJILLAS: Usted corre ei rieego de daSar ia iavavajiiias si introduce objetos o materiaies tai corno productos de papei, boisae de plastico, material de ernbaiaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina norrnales. No cargue ningun articulo en su iavavajiiias que no sea vajiiia o utensiiio de cocina a prueba de iavavajiiias Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg0n articulo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue 0nicamente articulos a prueba de lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue los articulos de mode que el agua pueda alcanzar todas las partes de cada articulo. Coloque las elias, sartenes, tazas, tazones y vasos de mode invertido en las rejillas. Separe los articulos hechos de metales diferentes. Accesorios para la rejilla superior Ajuste de Altura de la Rejilla Superior RAOKMATIC TM Se puede bajar la rejilla superior para acomodar art[culos grandes en esta rejilla, o se puede elevar la rejilla superior para hacer espacio para articulos grandes en la rejilla inferior. Para bajar la rejiiia superior: 1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la lavavajillas hasta que se detenga. 2. Presione las palancas RACKMATIC TM hacia adentro Para ievantar ia rejiiia superior: 1. Jale la rejilla superior hacia afuera de la lavavajillas hasta que se detenga. 2. Agarre la parte superior de la rejilla arriba de las palancas RACKMATIC TM y jalela hacia arriba come se muestra en la Figura 2 hasta que las palancas RACKMATIC TM se traben en su posici6n (no es necesario presionar las palancas RAOKMATIC para elevar la rejilla). cerrarA la puerta de la lavavajillas y no se conectara el brazo rociador de la rejilla superior al circuito de agua. 3. Empuje la rejilla superior de vuelta hacia adentro de la lavavajillas. PQas Piegables Las pOas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga en ciertas ocasiones. Agarre la varilla de la p0a come se muestra en la Figura 3 y doble p0as hacia abajo. Figura 3 Accesorios para Tazas Ademas de tazas, los accesorios pueden acomodar tambi6n utensilios grandes. Agarre los accesorios para las tazas come se muestra en la Figura 4, y d6blelos hacia abajo. Figura 1 ydeje caer la rejilla. para las tazas. se muestra en la Figura 1 Figura 2 NOTA: Antes de volver a meter la rejilla superior en la lavavajillas, asegOrese que la altura de la rejilla sea la misma en ambos lades. De otto mode no Acomode las tazas de mode invertido en los accesorios come TM Figura 4 Preparar y Cargar Accesorios para la rejilla Lavavaji as (ooot o..o 6o) superior RejiHa para Cuchillos La rejilla para cuchillos es un aditamento extra para colocar cuchillos y otros utensilios grandes y se fija sobre uno de los bordes de la rejilla superior. Figura 5 Coloque los cuchillos con el lado filoso hacia NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro de la lavavajillas, empOjela hasta que se detenga contra la pared trasera de la tina. De otro modo, el brazo rociador de la rejilla superior podria fallar en conectarse al sistema de alimentaci6n de agua. Accesorios para la rejilla inferior Pr3as Pmegables Las pOas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga en ciertas ocasiones. Agarre la varilla Figura 9 de la p0a como se muestra en abajo, vea la Figura 5. la Rgura 9 y doble las p0as hacia abajo. Cargar la rejiiia La Figura 6 muestra c6mo acomodar una superior Figura 6 vajilla tfpica variada en la rejilla superior. Figura 7 La Figura 7 muestra c6mo acomodar un Deslice el aditamento para rejilla hacia adentro, vea la Fig. 11, manteniendo los dientes m_.s largo. _ en el interior del alambre de la canasta superior (a) yen el exterior del alambre de la canasta inferior (b), vea la Figura 10. Los dientes cortos entran a presi6n, vea la Figura 12. juego tfpico de vajilla para 10 personas en la rejilla superior. FiguraI0 (AHAM DW-1 Juego de Vajilla para 10 Personas) La Figura 8 Aditamento para Reiiima Ensambme del aditamento para rejiiia El aditamento para rejilla incluye dos accesorios adicionales para acomodar tazas y utensilios grandes de cocina. El aditamento de rejilla es ensamblado sobre el borde trasero de la rejilla inferior. Para ensamblar: Figura 8 Figura 11 Preparar y Cargar la Lavavajillas (ooot o..o 6o) Cargar la rejiiia inferior NOTA: Mantenga Iibre la abertura de ventilaci6n en la pared derecha de la tina acomodando piezas altas (tal como las tablas de plastico para cortar alimentos o las bandejas para hornear galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera de la rejilla inferior. Acomode los artfculos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido. La Rgura 13 muestra una carga tfpicamente variada acomodada en la rejilla inferior. Figura 13 4. tnserte el Rociador para Articulos Extra Altos [Extra Tall Item Sprinkler] en la salida de agua para la rejilla superior y dele vuelta al rociador en sentido del reloj hasta asentarlo en su posici6n se muestra Figura 16. Figura 14 Figura 16 como en la NOTA: Mantenga libre la abertura de ventilaci6n en la pared derecha de la tina acomodando piezas altas (tal como las tablas de plastico para cortar alimentos o las bandejas para hornear galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera de la rejilla inferior. Figura 17 }}_i i,i z t 5. Acomode los art[culos extra La Figura 14 muestra c6mo aoomodar un altos en la rejilla inferior como se muestra en la juego tipico de vajilla para 10 personas. Figura 17. (AHAM DW-1 Juego de Vajilla para 10 Personas) Figura !5 La Figura 15 muestra c6mo aoomodar un DANO A LA LAVAVAJILLAS: Usted puede da_ar ia iavavajiiias si intenta reinstalar ia rejilla superior antes de quitar el rociador para articulos extra altos. No trate de reinstaiar la rejilla superior mientras el rociador este todavia instalado. juego tipico de vajilla para 12 personas en la rejilla inferior. (AHAM DW-1 Juego de Vaiilla para 12 Personas) Cuando la rejilla inferior este cargada, hacia adentro de la lavavajillas. Para cargar articumos empOjela extra altos: 1. Saque la rejilla superior afuera de la lavavajillas vacia jalandola hacia hasta que se detenga. 2. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla hasta que los rodillos queden completamente libres de los deles guias. Guarde la rejilla al lado. 3. Empuje los rieles guias de nuevo hacia adentro de la lavavajillas. Para extraer el rociador y restabmecer iavavajiiias a su condici6n normal: la 1. Dele vuelta al rociador en el sentido contrario del reloj y quitelo de la salida que alimenta agua a la rejilla superior. 2. Busque la rejilla superior. 3. Incline la orilla delantera de la rejilla hacia arriba y acomode los rodillos en los deles guias. 4. Siga empujando la rejilla hacia adentro hasta que todos los rodillos se acomoden en los deles. 5. Empuje la rejilla superior lavavajillas. hacia adentro de la Cargar Canasta para Cubiertos Partir PEUGRO DE LESIONES: Los cucHHos y otros utensHios fHosos pueden causar iesiones graves si se acomodan con el mango hacia abajo en macanasta. IVlientras sea posible, no acomode los cuchiHos y otros utensiHos filosos con emmango hacia abajo. No permita que mos niSos toquen o jueguen con los cuchillos y otros utensilios filosos. Mantenga bs cuchiHos y otros utensilios fuera deUabance de bs niRos. la canasta flexible para mos cubiertos: 1. Agarre la canasta y deslice las dos mitades en direcciones opuestas como se muestra en la Figura 19a. Figura t 9a filosos NOT.&: Se pueden doMar hacfa ardba las tapaderas de Rascanastas para los cubbrtos para poder acomodar artfcubs grandes o bs de forma irreguUar. Con Rastapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segOn el modelo indicado en la Figura 18, acomodando los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo. Figura 18 En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos (con la tapadera hacia arriba), acom6delos de modo que no se aniden y asi impidan el efecto de los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con el mango hacia arriba. La canasta se parte por Io largo, Io que resulta en dos mitades que se pueden colocar en una variedad de posiciones en la rejilla inferior y asi aumentar la versatilidad de carga de la rejilla inferior. 2. Separe las dos mitades como se muestra en la Figura 19b. Figura 19b 3. La Figura 20 muestra algunas sugerencias d6nde puede colocar las dos mitades en la rejilla inferior. Figura 20 Operar la Lavavajillas °n/off Start Control de la lavavajillae, botones y pantalla Antes de comenzar Usar los botones Seleccionar de control Su nueva lavavajillas viene equipada con la Oltima tecnologfa de control, la activaci6n per medio de los botones CLEARTOUCW M. Para activar un bot6n, ponga toda la punta del dedo encima del bot6n deseado y mantengala alli por tres segundos. Este tiempo de tres segundos previene la activaci6n accidental. Seleccionar de lavado Despu_s de a_adir detergente y agente de enjuague como se explica en la secci6n At_adir detergente y agente de enjuague de este manual, prenda la lavavajillas pulsando el bot6n ON/OFR La pantalla indicara el ciclo por default, "Auto Lavado" [Auto Wash], Para seleccionar un ciclo diferente, pulse + o - hasta que la pantalla indique el ciclo de lavado deseado. un idioma Antes de usar su nueva lavavajillas, usted debe seleccionar un idioma. La primera vez que prenda la lavavajillas, aparecera la pantalla de selecci6n del idioma (vea arriba), Controles de la lavavajlllas0 botones y pantalla). Los idiomas disponibles son: 1. AE =tnglesAmericano 2. CF = Frances Canadiense 3. MS = Espa_ol Mexicano Selecciones del ciclo de lavado Los ciclos de lavado accesible desde este men0 Guarde el idioma seleccionado MENU/OK. selecciona POSlBLE DANO A LA VAJILLA: Se pueden da_ar articulos delicados o reliquias de familla en una lavavajlllas° No lave estos artlculos en su lavavajillas si existe eualquier posibilidad de daFlarlos. AsegOrese siempre que sus trastes estan a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n Materiales de Vajilla en este manual como guia, La abreviatura de idioma "AE" parpadeara. Si usted desea otro idioma, presione - o + hasta que parpadee el idioma deseado. Cuando un ciclo pulsando el idioma el bot6n equivocado: 1. Pulse el bot6n ON/OFF unidad. para apagar la 2. Pulse el bot6n ON/OFF unidad. para prender la 3. Pulse el bot6n MENU/OK sels veces para activar la pantalla de selecci6n del idioma. 4. Si cambia a otro idioma, pulse el bot6n MENU/OK para guardarlo. 5. En el menO desplegable de opciones usted puede regresar al menO principal en cualquier memento pulsando el bot6n START (/nicio) Yea la selecci6n Seleccionar opciones de la lavavajillas en este manual para mas informaci6n acerca de c6mo seleccionar un idioma. incluyen: Super Auto Lavado [Auto Super Wash] Limpia articulos que tienen restos alimenticios duros horneados o secos, Tal vez sea necesario remojar o fregar estos articulos a mano. Auto Lavado [Auto Wash] (eiclo por default) Limpia cargas grandes con restos alimenticios no muy pegado& Auto Lavado Delicado [Auto Delicate Wash] LimpJa trastes y cubiertos delicados o reliquias de familia u otros articulos especiales, El lavado a mano tal vez sea la mejor opci6n para estos articulos. Lavado de Fiesta [Party Wash] Limpia trastes ligeramente sucios y reduce el tiempo de lavado general, use este ciclo para limpiar vasos y trastes para postres que tal vez se deben volver a usar durante el mismo evento. Enjuagar y Guardar [Rinse andHold] Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial y guardarla en la lavavajillas hasta que la Ilene completamente. Operar JaLavava]iJJas(ooo....o 6o) Seieccionar opciones de ia iavavajiiias Las configuraciones de f4brica deber[an buenos resultados para todas las opciones. ofrecer Selecciones de las opciones Usted puede acceder alas opciones disponibles en el menO desplegable de opciones: 3. Presione el bot6n MENU/OK dos veces para mostrar la opci6n POWERBOOST TM, 4. Se puede prender o apagar esta opci6n pulsando el bot6n +. 5. Despu6s de seJeccionar el bot6n + para prender el Aumento de Potencia [POWERBOOSTrrVl, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para guardar esta configuraci6n. La pantalla indicara "Valor Guardado" [ Value Stored] y regresa al menO principal. Si usted no seleccion6 el bot6n + para cambiar la configuraci6n actual, pulse el bot6n START para regresar al menO principal. 6. Ahora puede seJeccionar el ciclo de lavado deseado pulsando los botones - o +. 7. Pulse START y cierre la puerta de la lavavajillas para iniciar el ciclo, Retardar ia puesta en rnarcha [Delay Start] Esta opci6n le permite retardar la puesta en marcha de] cicJo seJeccionado hasta por 24 horas en incrementos de 30 minutos. NOTA: En eJmenO desplegable de opciones, usted puede regresar al menO principal en cualquier momento pulsando el bot6n START, 1. Abra la puerta de la lavavajilias suficientemente para exponer el panel de control 2, Pulse el bot6n ON/OFR 3. Pulse el bot6n MENU/OK una vez para desplegar la opci6n de retardar la puesta en marcha [Delay Start], 4. Pulse el bot6n + o - hasta que la pantalla indique el tJempo de retardo deseado, 5. Despu6s de seleccionar el tiempo de retardo deseado, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para guardarlo= La pantalla indicar4 "Valor Guardado" [Value Stored] y regresa al menO principal. Si usted no seleccion6 un tiempo de retardo, pulse el bot6n START para regresar al menO principal 6. Seleccbne el cJclo de lavado deseado pulsando los botones - o +. 7. CJerre la puerta. AI transcurrir el tiempo de retardo, la JavavajJllascomenzara automaticamente y contJnOa operando hasta Ilegar al final del cJclo seleccJonado. 8. Usted puede cambJar el tiempo de retardo y/o el cJcJode lavado en cualquier momento durante el retardo. Aumento de Potencia [POWERBOOSTr_ AI precaJentar, reduce el tiempo para terminar el ciclo de lavado. NOTA: En el men0 desplegabJe de opciones, puede regresar al men0 principal en cualquier momento pulsando el bot6n START, 1. 2. 10 usted Abra Japuerta de la Javavajillas suficientemente para exporter el panel de control. Presioneelbot6nON!OFR Secado Extra [Extra Drying] Esta opcbn le permite ajustar la temperatura del enjuague final y asi mejorar el secado o para ahorrar energia, NOTA: En el menO desplegable de opciones usted puede regresar al menO principal en cualquier momento pulsando el bot6n START. 1. Abra la puerta de la lavavajiJJas suficiente-mente para exporter el panel de control. 2, Pulse el bot6n ON/OFR 3. Pulse el bot6n MENU/OK tres veces para obtener el programa de secado actual. 4. Pulse los botones + o- para pasar a trav6s de las siguientes opciones: Secado econ6mico-ahorra Secado normal- energia. configuraci6n de f4brica, Secado extra- mejora el rendimiento del secado. 5. Despu@s de seleccionar la opci6n de secado deseada, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para guardar la configuraci6n, La pantaJla indicara "Valor Guardado" [ Value Stored] y regresa al men0 principal. Si usted no seleccion6 una opci6n de secado diferente, pulse el bot6n START para regresar al menO principal, 6. Seleccione el cido de lavado deseado pulsando los botones - o +. 7. Pulse START y cierre la puerta de la lavavajiJlas para iniciar el ciclo. SeSaJ de Terminaci6n La Javavajillas emite un tono (cinco veces) para informarle que sus trastes est4n limpios y secos. Usted Operar la Lavavajillas puede cambiar el volumen del tono o Io puede deshabilitar. Agente de enjuague 6- maxima cantidad del agente de enjuague disponible Agente de enjuague 4 - ajuste de f4brica NOTA: En el menO desplegable de opciones usted puede regresar al menO principal en cualquier momento pulsando el bot6n START. 1. Abrala puerta de la lavavajillas suficientemente para exporter el panel de control Agente de enjuague 0- agente de enjuague deshabilitado 6_ 2, Pulse el bot6n ON/OFR 3. Pulse el bot6n MENU/OK cuatro veces para indicar la configuraci6n actual de la sepal de terminaci6n, 4. Pulse los botones + o- hasta obtener el volumen deseado. SePal de Terminaci6n 6- tono mas fuerte (configuraci6n de f4bdca) Sdial de Terminaci6n 0 - SePal de Terminaci6n deshabilitada 5. Despu6s de seleccionar el volumen deseado, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para guardar la configuraci6n. La pantalla indicara "Valor Guardado" [ Value Stored] y regresa al menO principal Si usted no cambi6 el volumen, pulse el bot6n START para regresar al menO principal, 7_ Despu6s de seleccionar la cantidad deseada del agente de enjuague a aplicarse, Ud, debe pulsar el bot6n MENU/OK para guardar la configuraci6n. La pantalla indicar4 "Valor Guardado" [ Value Stored] y regresa al men0 principal. Si usted no cambi6 la cantidad del agente de enjuague, pulse el bot6n START para regresar al men0 principal. Seleccione el cido de lavado deseado pulsando los botones - o +. 8. Pulse el bot6n START y cierre la puerta de la lavavajillas para iniciar el ciclo. Seleccion del idioma que aparece en la pantalla Esta opci6n le permite seleccionar el idioma que aparece en la pantalla, La primera vez que usa su lavavajillas, esta pantalla aparecera autom4ticamente. NOTA: En el menO desplegable de opciones usted puede regresar al menO principal en cualquier momento pulsando el bot6n START, 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exporter el panel de control. 6. Seleccione el ciclo de lavado deseado pulsando los botones - o +. 2, Pulse el bot6n ON/OFR 7. Pulse STARTy cierre la puerta de la lavavajillas para iniciar el ciclo. 3. Pulse el bot6n MENU/OK seis veces para indicar el idioma actual seleccionado, Ajuste del agente de enjuague Esta opci6n le permite ajustar la cantidad del agente de enjuague que la lavavajillas dosificara para controlar las manchas y rayas. 4. Las opciones disponibles son: AE = Ingles Americano CF = Franc6s Canadiense MS = Espa_iol Mexicano NOTA: En el menO desplegable de opciones usted puede regresar al menO principal en cualquier momento pulsando el bot6n START, 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exporter el panel de control 2. Pulse el bot6n ON/OFR 3. Pulse el bot6n MENUiOKcinco veces para indicar el ajuste actual del agente de enjuague. 4. Pulse los botones + o- para indicar la cantidad deseada del agente de enjuague 5. Si sus vasos salen con manchas, pulse + para aumentar la cantidad del agente de enjague, Si salen rayados, pulse- para disminuir la cantidad de agente de enjuague que se aplica, 5. Pulse los botones + o- hasta que parpadea el idioma seleccionado. 6. Despu6s de cambiar el idioma, usted debe pulsar el bot6n MENU/OK para guardar la configuraci6n. La pantalla indicara "Valor Guardado" [ Value Stored] y regresa al menO principal. Si usted no cambi6 el idioma, pulse el bot6n START para regresar al menO principal. 7. Seleccione el cido de lavado deseado pulsando los botones - o +. 8. Pulse START y cierre la puerta de la lavavajillas para iniciar el ciclo. 11 Operar la Lavavajillas (ooot ouao 6o) "Regresa¢' [Return] (le permite escoger otro Los ciclos de lavado disponibles en este men[3 oculto son ciclos de lavado especiales que se pueden usar para satisfacer necesidades especiales en el campo. NOTA: En el men[3 desplegable de opciones usted puede regresar al men[3 principal en cualquier momento pulsando el bot6n START. 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exporter el panel de control 2. Pulse el bot6n ON/OFR 3. Pulse el bot6n MENU/OK siete veces para indicar la pantalla Programas Estandar [STANDARD PROGRAMS]. 4. Despu6s de que aparezca la pantalla "Pregramas Estandar" [STANDARD PROGRAMS], pulse el bot6n + una vez para indicar los cidos de lavado disponibles. Estos cidos son: Regular- cido de lavado normal Cuidado Ambiental [Enviro Care] - reduce el consumo de agua y energia. ciclo), Cierre la puerta de la lavavajillas. La lavavajillas comenzara a trabajar hasta que termina el ciclo. Cuando se cierra la puerta de la lavavajillas, se ilumina la luz indicadora JNFOLIGHT TM arrojando un circulo rojo en el piso para indicar que la lavavajillas esta en marcha. Cuando termina el ciclo, la lavavajillas emitira un tono para indicar el fin del ciclo (cinco veces). La pantalla indicara brevemente "Limpio" [Clean]. Despu6s de 5 segundos la lavavajillas y la luz indicadora RNFOLIGHT TM se apagaran automaticamente. NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la puerta de la lavavajillas, jale la rejilla superior unos pocos centimetros hacia afuera de la lavavajillas, y apoye la puerta de la lavavajillas contra la rejilla superior. Jnterrumpir un ciclo Cuidado de Vidrio [Glass Care] - reduce las temperaturas para reducir el da_o al vidrio. Lavado Extremo [Extreme VVash] - para restos alimenticios que son muy dificiles de quitar. 5. Pulse los botones + o- hasta que aparezca el cido de lavado deseado. 6. Cuando aparece la configuraci6n deseada, pulse el bot6n START y cierre la puerta para iniciar el ciclo. PEMGRO DE QUEMARSE CON VAPOR: Si usted abre mapuerta de mamavavaiiHas rapidamente durante un cicmo de mavado o enjuague, podria sufrir quemaduras graves por el vapor caHente. No abra la puerta de malavavaiiHas durante amrnenos 10 segundos o hasta que se detenga el ruido dem agua. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exporter el panel de control. La pantalla indicara: Poner en marcha ia iavavajiitas Cuando aparezcan el ciclo y las opciones correctas en la ventana de la pantalla y usted aSadi6 el detergente y el agente de enjuague tal como se explica en la secci6n A5adir Detergente y Agente de Enjuague de este manual, pulse el bot6n START y cierre la puerta. Despu6s de pulsar el bot6n START, la pantalla mostrar& la siguiente informaci6n: "Oierre la puerta" [Close the door]. El tiempo estimado para terminar (este tiempo estimado se ajusta automSticamente a trav6s del cido, basado en la temperatura del agua entrante y las opciones seleccionadas). El hombre del ciclo actual. 12 o o , , , "Cancelar Programa" [CanceIProgram]. "Cierre la puerta" [Close the door]. eltiempo del cido remanente. elcicloseleccionado. lafase delcido. Para continuar con el ciclo, cierre la puerta de la lavavajillas, la lavavajillas arrancarS, automaticamente y continuara con el ciclo seleccionado. Operar la Lavavajillas Ahadir Detergente (continuaci6n) de Enjuague Canceiar Detergente un ciclo Abra la puerta de la Uavavajillas suficientemente para exponer eUpaneU de control La pantaHa indicara: , "CanceUar Programa" , "Cierre Rapuerta" [Cancel [Close Program]. the door]. DANO A LA LAVAVAJILLAS: y Agente El uso de productos para iavar ia vajHla a mano podria dahar su lavavajiHas. No utimice estos productos en su mavavajiHas. , eUtiempo deUcicUo remanente. Use Onicamente especificamente , eUcicUo seleccionado. detergentes diseSados para lavavajillas. , Rafase deUcicUo. PuUse eUbot6n -. La pantaUUa indicara "Para drenar - cierre Rapuerta" [To drain - close the doe4. Cierre Rapuerta de Ralavavajillas. Cuando se haya drenado la lavavajiHas eUaparato emitira un tono para indicar el fin deUcicUo (cinco veces). Abra Rapuerta de BaUavavajiHas. La pantaUla indicar_, brevemente "Limpio" [Clean]. Despues de 5 segundos, la lavavajillas se apagara automaticamente. Descargar Se recomienda la lavavajillas descargar la rejilla inferior primero. Saque y descargue la(s) canasta(s) cubiertos. Son faciles de sacar. Descargue la rejilla superior. para DANO A LA VAJmLLA: Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cristaleria tai como si fuera agua fuerte° Evite usar demasiado detergente el agua es bmanda. si La copa para detergente en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 mililitros. 45 ml de detergente Ilena la copa totalmente. NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad minima que se necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina. Use las rayas de medici6n en la copa para deter° gente en el surtidor para medir la cantidad adecuada de detergente recomendada en la labia 1. TabJa 1 - Cantidad recomendada det detergente Tipo de Agua Ciclo de Lavado Dura Mediana Suave ml 45 45 25-45 Cuchara 3.5 3.5 1.75 a 3.5 ml 25-45 25 15-25 Lavado Cuchara 1.75 a 3.5 1.75 1 a 1.75 Auto Lavado DeHcado ml 25 15-25 15 Cuchara 1.75 1 a 1.75 1 15-25 15 15 1 a 1_75 1 1 Super Auto Lavado Auto Lavado Fiesta Enjuague y Guardar Unidad Medici6n mm Cuchara Ninguno Ninguno Ninguno 13 ASadir detergente Agente y agente de enjuague de enjuague Uenar Siempre use un agente de enjuague liquido, ann si su detergente contiene un agente de enjuague o aditivo para secar, para Iograr un buen secado y un mantenimiento adecuado de su vajilla y lavavajillas. 1. el surtidor Figura 23 y Se puede Ilenar el surtidor del detergente y del agente de enjuague desde dos posiciones: la posici6n inferior, con la puerta de la lavavajillas totalmente abierta o la posici6n superior o elevada, desde una postura m4s c6moda con la puerta de la lavavajillas medio abierta. Uenar (Posici6n el surtidor de enjuague Pulse el bot6n azul como se muestra en la Figura 23 y levante la tapa. La pantalla de control indicar4 "Rellenar con agente de enjuague" [RefillRinseAgen_ cuando es necesario llenar la cop& Despu6s de a_adir el agente, d esapa rece r4 el men saje "Refill Rinse Agent'. LJenar el surtidor de detergente agente de enjuague del agente de detergente 2. ASada el agente de enjuague I[quido al surtidor del modo que se indica en la Figura 24a hasta que se Ilene el dep6sito del agente de enjuague. inferior) 1. Llene la copa del detergente como se recomienda en la Tabla 1. Figura 24 u 2. Deslice la tapa como se muestra en la Figura 21, fiecha 1 y presione firmemente hacia abajo como se muestra en la Figura 21, fiecha 2 de modo que la tapa enganche bien.. Figura 21 3_ Regrese la Iapa del surtidor del agente de enjuague a su posiclOn cerrada y presione firmemente hacia abajo hasta que engancha bien. NOTA: La F gura 24b muestra un dep6sito del agente de enjuague totalmente vacio. Abrir la tapa del surtidor (Posici6n inferior) de detergente NOTA: No se abrira la tapa si presiona sobre la pestaSa azul. hacia abajo 1. Pulse hacia abajo sobre la pestaSa azul en el surtidor como se muestra en la Figura 22. 2. La tapa se abre y se desliza hac[a la izquierda. 14 Figura 22 4_ Rellene el surtidor del agente de enjuague cuando el indicador del nivel en el dep6sito del agente de enjuague que se muestra en la Figura 24b comienza a mostrar un fondo plateado con lineas negras o cuando aparece el indicador "Rellenar con agente de enjuague" [Refill Rinse Agent] en el panel de control de la lavavajillas. NOTA: Despu6s de Ilenar el dep6sito del agente de enjuague y cerrar la puerta de la lavavajillas, dentro de unos pocos minutos se apagara el indicador "Rellenar con agente de enjuague" [Refill Rinse Agent]. ASadir Detergente y Cuidado y Mantenimiento Agente de Enjuague L_enar eHsurtidor (Posici6n Tareas de Mantenimiento de detergente eievada) 1. Abra la puerta de la lavavajillas en un angulo de 45°. casi a mitad NOTA: Se debe abrir la tapa del surtidor de detergente para poder colocar el surtidor en la posici6n elevada. 2. Pulse el bot6n azul en el lado derecho del Figura 25 surtidor tal como en la Figura 2_ La tapa del surtidor y la copa se abren hacia arriba a la posici6n Limpiar derrames y salpicaduras NOTA: El agua estancada alrededor o debajo de la lavavajillas puede causar la formaci6n de moho. No permita que se quede el agua de derrames o salpicaduras alrededor o debajo de su lavavajillas. Ocasionalmente, agua puede derramar o salpicar de su lavavajillas, particularmente cuando usted interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavavajillas durante un ciclo. Limpie de inmediato cualquier agua derramada o salpicada. Se muestra Ciertas &teas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento son faciles de realizar y aseguraran un desempeSo superior de su lavavajillas pot mucho tiempo. Preparar su _avavajH_as para el invierno elevada. 3. Llene la copa de detergente tal como se recomienda en la Tabla 1. 4. Deslice la tapa como se muestra en la Figura 26, fiecha 1, y presione firmemente hacia abajo como se muestra en Figura 26 la Figura 26, fiecha 2, hasta que la tapa i enganche bien. POSIBLES DAf_OS A LA LAVAVAJtLLAS: Las temperaturas giaciaies pueden daSar su mavavajiHas. No permita que permanezca agua en mos sistemas de surninistro o drenaje de agua de su mavavajiHas pot pedodos prolongados de temperaturas congemantes° En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un periodo prolongado de tiempo en un lugar expuesto a temperaturas congelantes (pot ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted deberia drenar toda el agua en el interior de la lavavajillas L_enar emsurtidor del agente (Posici6n emevada) de enjuague 1. Abra la puerta de la lavavajillas casi a mitad en un angulo de 45 °. 2. Abra la tapa del surtidor del agente de enjuague. 3. Jale el bebedero de llenado hacia arriba de modo que enganche en la posici6n _elevada tal como Figura 27 Se muestra pot la fecha en la Figura 15 Cuidado y Mantenimiento (continuaci6n) Revisat/Limpiar las BoquH_as de _os Brazos Rociadores De vez en cuando revise los brazos rociadores para venficar que las boquillas rociadorae no esten tapadas. Usted debe sacar los brazoe rociadoree para poder revieadoe. Para quitar el brazo rociador superior: 1. Saque la rejilla superior vacfa de la lavavajillas. 2. Voltee la rejilla. El brazo rociador superior est,. sujetado con una contratuerca como se muestra en la Figura 28a. Gire la tuerca 1/8 de vuelta en sentido contrario del reloj y quitela, como se muestra en la Figura 28b, para soltar el brazo rociador. Figura 28 4. Revise que las boquillas no esten tapadas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, limpielos bajo un chorro de agua. Para reinstalar el brazo rociador superior: 1. Reacomode el brazo rociador superior a su posici6n instalada. 2. Reacomode la contratuerca a su posici6n instalada y girela 1/8 de vuelta en sentido del reloj. 3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior a los riebs guias. Para quitar el brazo rociador inferior: 1. Saque la rejilla inferior vacia de la tina de la lavavajillas. 2. Agarre y jab hacia arriba el brazo rociador inferior como se muestra en la Figura 30. Figura 30 3. Revise que las boquillas no esten tapadas. 4. Si se necesita destapar las boquillas, limpielos bajo un chorro de agua. Para reinstamar el brazo rociador 1. Reacomode el brazo rociador 3. Saque el brazo rociador como se muestra en la Figura 29. Figura 29 inferior: inferior a su posici6n instalada y presi6nelo hasta que enganche en su lugar. 2. Reacomode la rejilla inferior a su posici6n instalada. Revisar/Limpiar Puerta y la Tina {a Cara de Acero Interior de [a inoxidabIe Limpie las orillas del panel interior de la puerta habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar la vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta de acero inoxidabb, Ibne el dep6sito del agente de enjuague. 16 Cuidado y Mantenimiento (continuaci6n) RevisadLimpiar el Sistema de Filtraci6n Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtracidn que se compone de una trampa para objetos grandes/ conjunto de filtro cilinddco y de un filtro fino, El sistema de filtracidn se instal6 en el piso de la lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Para quitar el filtro fino y el microfiltro: 1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la lavavajillas como se muestra en la Figura 33y limpielo bajo un chorro de Figura 33 agua. Normalmente el sistema de filtracidn se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberia revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. Para quitar la trampa para objetos con junto de fimtro cimindrico: grandes/ 1, Saque la rejilla inferior, 2, Agarre el conjunto como se muestra en la Figura 31 y girelo 1/4 de vuelta en sentido contrario del reloj, Figura 31 = Saque el microfiltro como se muestra en Figura 34 la Figura 34 y limpielo bajo un chorro de agua. 3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la Figura 32, Figura 32 Para reinstalar filosos. No meta los dedos = el filtro fino en su posici6n Acomode la trampa para objetos grandes/ conjunto de filtro cilindrico en su posici6n instalada en el piso de la lavavajillas. 4. Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido a la agarradera de anillo hasta que enganche. Fi ura 35 La fiecha en del reloj la agarraders de anillo y la fiecha en el filtro fino deben apuntarse una a la otra, comc se muestra el circulo en la Figura 35. en la trampa. 4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. de filtraci6n: 1. Reacomode el microfiltro (modelos seleccionados) en su posici6n instalada. 2. Reacomode instalada. La trampa para etos grandes/ filtro cilindrico el sistema = Delicadamente jale la agarradera para verificar que el cojunto esta instalado correctamente. 17 Cuidado y Mantenimiento POSIBJLES DANES A LA LAVAVAJJLLAS: Productos quimicos caueticos, Jimpiadores abrasives, estropajos (sean de metal o de pJaetJco), toaHas abrasJvas de teJa o de papeJ pueden daSar la cara exterior de la puerta de la lavavajiHae. No use quimicos caueticos, Hmpiadores abrasives, estropajes (sean de metal o de pJaetico), toaHae abrasivae de teia o de papei para limpiar el paneJ exterior de la puerta Puertas pintadas Use Onicamente un pare suave Jigeramente humedecido con agua jabonosa. Puertas de acero inoxidable Use un pare suave con un limpiador no abrasive (preferiblemente en forma Ifquida suministrado a traves de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para Iograr mejores resultados, primero moje el pare con el limpiador de acero inoxidable para despues pasarlo per la superficie. Limpiar el empaque de la puetta Limpie habituaJmente el empaque de la puerta con un pare mo.jado para eJiminar las particulas de aJimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. 18 (ooot nuao 6o) Ocasionalmente, Inslavavajillas puedenexhibir problemas norelacionados aunmalfuncionamiento de lalavavajillas misma.Lasiguienteinformaci6n puede ayudarlea resolverunproblema consulavavajillas sin tenerquesolicitarelserviciodeunt6cnico. Elsurtidordeagentedeenjuaguepodrfaestarvacio. Reviseloy116nelo denuevosiesnecesario.Elsecado delavajillapuedeacelerarse y mejorarse abriendola puertadelalavavajillas unpoquitoydejandola abierta usandolarejillasuperior. NoseprendeIn(s)luz(ces)indicadora(s) Reviselosfusibleso loscortacircuitos enlacajade fusibles/cortacircuitos ycambieelfusibleo restablezca el interruptor siesnecesario. La lavavajillas no se pone on marcha Revise que la puerta de la lavavajillas est6 bien cerrada y atrancada. Hay mucha espuma en la lavavajillas Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente incorrecto. Use Onicamente los detergentes fabricados especialmente para use en lavavajillas automaticas. Manchas bmancas o rayas en mavajimma y moovasos Consulte la secci6n Ajuste del Agente de Eniuague de este manual para Ins instrucciones de c6mo aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas. La bomba no drena el agua de la lavavajillas Revise que la manguera de desagQe no est6 torcida, obstruida o instalada incorrectamente. AsegOrese de que una parte de la manguera de desag(_e est6 por Io menos a una distancia de 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la lavavajillas (v6ase el Manual de Instalaci6n), Los fikros podr[an estar obstruidos. Aseg0rese de que el sistema de filtraci6n no est6 tapado (v_ase la secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual). El desagOe del fregadero en la cocina podria estar tapado. Usted podria tener que acudir aun plomero m4s bien que aun t6cnico de reparaciones de lavavajillas, Si se instal6 un dispositivo con espacio de aire [air gap] en el fregadero, 6ste podria estar tapado. Ilave de agua y prenda la lavavajillas. Ruidos de matraqueo Tal vez los utensilios no estan acomodados correctamente. Emcicmo do mavadono avanza al de eniuague NOTA: Las instrucciones de instalaci6n que se incluyen con su lavavajillas le ayudaran con las instrucciones siguientes: El conducto de alimentaci6n de agua podr[a estar cerrado. Revise la valvula de la fuente de agua y abrala si esta cerrada. No se cierra matapa demsurtidor do detergente Tal vez no cierra bien la tapa del surtidor de detergente, o no se termin6 un ciclo y se deberia cancelar 6ste. Consulte la secci6n de C6mo ASadir Detergente y el Agente de Enjuague en este manual para las instrucciones de c6mo cerrar la tapa del surtidor, Consulte la secci6n de C6mo Operar la Lavavajillas de este manual para instrucciones de c6mo cancelar un ciclo. El lavado resumta insatisfactorio , , , , , , Cantidad incorrectadedetergente= Los utensilios estan arreglados de mode incorrecto o la rejilla esta sobrecargada. AIg0n utensilio impide la rotaci6n del brazo rociador, Las boquillas de los brazes rociadores necesitan limpiarse, Los filtros estan instalados incorrectamente. Se seleccion6 un ciclo inadecuado. La lavavajillas esta funcionando mucho tiempo Esto se puede deber a la entrada de agua fr[a. Antes de prender la lavavajillas, abra la Ilave de agua caliente en el fregadero m4s cercano a la lavavajillas. Deje que corra el agua hasta que est_ caliente, luego cierre la 19 hfotmaci6n acerca de la duraci6n del ciclo/uso de agua NOTA: La duraci6n de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse, factores sobre Roscuales el fabricante no tiene ningOn control Por consiguiente, las duraciones cantidades notadas en esta tabla son aproximadas. Ciclo Tiempodel Ciclo (en minutos) Tiempo del Ciclo con POWERBOOST TM Temperaturade Temperaturade Lavado (Fahrenheit) Enjuague (Fahrenheit) _ Agua _NS_._ (Galones) Super Auto Lavado 104-133 90 151 - 160 156 X 6.5 - 8.8 Auto Lavado 94-107 72 122 - 135 156 X 3.6 - 7.1 Auto Lavado Delicado 92-100 6,3 113 - 122 156 X 3.1 - 4.8 Lavado de Fiesta 41 No Disponible 113 131 3.4 Enjuagar y Guardar 8 No Disponible Sin Calor Sin Calor 1.3 Regular 114 No Disponible 122-135 156 3.6 - 7.1 Cuidado Ambiental 128 No Disponible 122 156 4.5 Cuidado de Vidrio 55 No Disponible 122 140 3.6 Lavado Extremo 122 No Disponible 158 162 10.7 El simbolo NSF Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exNbe el sfmbolo NSF ha sido certificadado por la Fundaci6n Nacional de Salubridad (NSF) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos de tiempo y temperatura para desinfectar la vajilla y los utensifios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, "Lavavajillas Domesticas" [Residential Dishwashers]. Averig0e mg.s informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web, http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp. Su lavavajillas est4 certificada por la NSR Los ciclos de la lavavajiflas que est_.n certificados por NSF son Super Auto Lavado [Auto Super Wash], Auto Lavado [Auto Wash] y Auto Lavado Delicado [Auto Delicate Wash]. AI terminar estos ciclos, se iluminara el indicador "Desinfectado" en el panel de control de su lavavajiflas. NOTA: Cuando el suministro de agua en su casa esta muy cafiente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de su lavavajillas yes posible que no se ilumine el indicador o simbolo de "Desinfectado'. El manual de instalaci6n de su lavavajillas contiene informaci6n sobre la temperatura recomendada para el suministro domestico de agua caliente. 2O Servicio al cliente 5551McFaddenAvenue Su lavavajillas Bosch no requiere de ningOn otro cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene alg0n problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio tecnico, por favor consulte la secci6n de Autoayuda. Si se necesita servicio, p6ngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un Huntington Aseg0rese por favor de incluir (si esta escribiendo) o tener a la mano (si esta hablando) la siguiente informaci6n: NOmero de modelo NOmero de serie centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantfa. Fecha de la compra original Fecha cuando se origin6 el problema Explicaci6n del problema Si usted tiene alg0n problema con su lavavajillas Bosch y no est,. contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n: 1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su _.rea. pagina Web, www.boschappliances.com. a la siguiente BSH Home Appliances, Usted podra encontrar la informaci6n sobre el nOmero de modelo y el nOmero de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavavajillas tal como se muestra en la Figura 36. Ademas, si nos escribe, favor de incluir un n0mero telef6nico donde Io podamos Iocalizar durante el dia. 2. Mandenos un correo electr6nico desde la secci6n de servicio al cliente en nuestra 3. Escribanos Beach, CA 92649 4. Ll_.menos al 1o800-944o2904. Por favor saque una copia de su factura y guardela junto con este manual. direcci6n: Corp. Figura 36 PlacaiEtiqueta con el NOmero de Modelo y el NOmero de Serie i NOmero de Serie NOmero T de Modelo 21 Dec araci6n de Garantias ° Lavavaji as Bosch las garantfas ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantfas apfican s61o a las Lavavajillas Bosch vendidas al primer comprador usuario por Bosch o sus distrbuidores autorizados, revendedores o centros de servicio en los Estados Unidos o CanadA. Las Garantfas incluidas aqd no son transferbles. PARAOBTENER BERVlQO DE GARANTiA, CONTACTE AL CENTRO DE SERVIQO AUTORIZADO POR BOSCH MAS CERCANO O LLAME AL 1o800-944o2904 O ESCRJBAA BSH HOME APPLIANCES CORR DIRECTAMENTE EN 5551 McFADDEN AVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA 92649. ASEGORESE DE INCLUIR EL NUMERO DE MODELO DE SU LAVAVAJILLAS, EL NOMERO DE SERE, LA FECHA DE COMPRAY ELNOMBRE Y DJRECCtON DONDE COMPRO ELAPARATO. *La fecha de instaiacbn se refiere ya sea a la fecha cuando se instal6 la lavavajillas o diez dias laborales posteriores a la fecha de entrega. 1 Afro de Garanfia Limitada Compmeta a partir de maFecha de lnstalaci6n*: Bosch se compromete a reparar o reemplazar cualquier componente que resulte defectuoso bajo condiciones de uso casero normal sin costo alguno e incluyendo los gastos de la mano de obra y transporte. El servicio de reparaci6n debe ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado por Bosch (Todos los daSos cosmeticos deben ser reportados dentro de 30 dias a partir de la instalaci6n). 2 Afros de Garanfia Limitada a partir de la Fecha de mnstahci6n*: Bosch se compromete a proporcionar refacciones sin costo alguno para cualquier componente que resulte defectuoso bajo condiciones de uso casero normal, excluyendo los gastos por la mano de obra. 5 Afros de Garanfia Limitada sobre los Componentes Bectr6nicos a partir de h Fecha de lnstalaci6n*: Bosch se compromete a reparar o reemplazar cualquier microprocesador o tarjetas de circuitos impresos que resulten defectuosos bajo condiciones de uso casero normal durante el segundo hasta el quinto aSo a partir de la fecha de instalaci6n, exchyendo los gastos por la mano de obra. 5 Afros de Garanfia Limitada a partir de ia Fecha de [nstalaci6n*: Bosch se compromete a reemplazar la rejil[a superior o inferior para trastes (exchyendo los componentes de la rejil[a) sin costo alguno, si la rejifla resu[ta defectuosa en materia[es o mano de obra bajo condiciones de uso casero normal durante el segundo hasta el quinto afro, exchyendo los gastos por la mano de obra. Garatia de pot Vida contra maOxidaci6n del Acero hoxidable a partir de la Fecha de lnstalaci6n: Bosch se compromete a reemplazar su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo actual que tiene la misma o mejor funcionalidad, si la camisa interior se oxida bajo condiciones de uso casero normal, exchyendo los gastos de la mano de obra. Bosch reemplazara la puerta de acero inoxidable de cualquier lavavajillas en caso que se oxide la puerta bajo condiciones de uso casero normal, excluyendo los gastos de la mano de obra. EXCLUSIONES: Esta garantia no cubre visitas de servicio o reparaciones para corregir ia instalaci6n de la lavavajillas, para dar instrucciones sobre el uso de su lavavajillas, para reemplazar fusibles o para corregir la tuberia de agua o el cableado electrico en su casa o para reparar cualquier lavavajillas que ha sido utifizada de un modo contrario a Io que se considera un uso casero normal. Adem_.s, las garantias incluidas en esta Declaraci6n exchyen cualquier defecto y da5o que surge debido a un accidente, alteraci6n, mal uso, abuso, instalaci6n incorrect& trabajo de servicio no autorizado, fuerzas externas mas aria del control de Bosch, tal como fuego, inundaci6n y otros actos de la naturaleza, o una instalaci6n que no cumple con los c6digos locales electrico y de fontaneria. Esta garantia tampoco cubre los gastos por la mano de obra causados para la reparaci6n o el reemplazo de cualquier lavavajiilas posterior a un a_o a partir de la fecha de instalacbn. Todas y cualquier parte reemplazada y/o reparada asumira la identidad de la parte original para los prop6sitos del periodo apficable de la garantia. AL GRADO PERMFIDO POR LA LEY, ESTA GARANTiA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTiA EXPRESAO IMPLiCITA, INCLUYENDO LAS GARANTiAS IMPLiQTAS DE COMERQABILIDAD YAPTFUD PARAALGUN PROPOSITO PARTICULAR. BOSCH NO ASUME NINGUNA RESPONSABILtDAD DE DANOS tNCIDENTALES O CONSECUENCIALES. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bosch SHV99A13UC-19 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para