Whirlpool ACQ058MM0 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
1. Front panel
2. Air louvers
3. Control panel
4. Side curtains
5. Slide-out filter
1. Panel delantero
2. Rejillas del aire
3. Panel de control
4. Cortinas laterales
5. Filtro deslizable
Use and Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
326023652
Questions regarding features,
operation/performance, parts,
accessories or service?
Call 1-800-253-1301
In Canada, call 1-800-461-5681 for
assistance. For installation and
service, call 1-800-807-6777.
¿Tiene alguna pregunta sobre
características, operación/
desempeño, partes, accesorios o
servicio?
Llame al 1-800-253-1301
En Canadá, llame al 1-800-461-5681
para recibir asistencia. Para la
instalación y el servicio, llame al
1-800-807-6777.
EN
ES
EN
ES
2
3
5
4
1
ROOM AIR
CONDITIONER
Table of Contents ....................2
ACONDICIONADOR
DE AIRE PARA
HABITACIÓN
Contenido ..............................16
15
Contenido
Página
Una Nota Para Usted .............................................15
Seguridad del Acondicionador de Aire ...............16
Instrucciones Importantes de Seguridad .....16
Instalación del Acondicionador de Aire..................17
Requisitos para la ubicación..........................17
Herramientas necesarias................................17
Piezas suministradas para la instalación .....18
Requisitos eléctricos.......................................18
Instalación de las cortinas laterales..............19
Colocación del acondicionador de
aire en la ventana ............................................19
Para completar la instalación.........................20
Cómo Usar Su Acondicionador de Aire...............21
Cómo poner en marcha su
acondicionador de aire ...................................21
Para poner en marcha el acondicionador
de aire con el control remoto.........................22
Cómo cambiar la dirección del aire...............23
Ahorro de energía ...........................................23
Ruidos normales ............................................23
Cómo Cuidar su Acondicionador de Aire............24
Limpieza del filtro de aire ...............................25
Limpieza del panel delantero ........................25
Reparación de la pintura dañada ..................25
Mantenimiento anual ......................................25
Diagnóstico de Problemas ...................................24
Accesorios .............................................................26
Ayuda o Servicio Técnico ....................................27
ES
Gracias por seleccionar este aparato.
Para asegurarnos que este aparato funcione durante muchos
años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y
Cuidado. Contiene valiosa información sobre cómo operar y
dar mantenimiento a su aparato debidamente y sin peligro.
Por favor, léalo detenidamente. Asimismo, llene por favor y
envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que viene
con su aparato. Esta tarjeta nos ayudará a notificarle
cualquier información nueva sobre su aparato
.
Por favor anote la información sobre su
modelo.
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato,
necesitará saber el número del modelo y el número de serie
completos. Esta información la encuentra en la placa de
número del modelo y número de serie.
Por favor anote la información sobre el número del modelo y
el número de serie que se incluye abajo. Anote también la
fecha de compra del aparato, así como el nombre, la
dirección y el teléfono de la tienda.
Número del modelo
Número de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Dirección de la tienda
Teléfono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos,
para referencia futura.
Una Nota Para
Usted
ES
16
Ayúdenos a ayudarlo
Por favor:
Instale el acondicionador de aire en una ventana que
soporte el peso y asegúrelo de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Conecte la unidad al tipo apropiado de tomacorriente
con el suministro eléctrico y puesta a tierra correctos.
(Ver la Instrucciones de Instalación.)
Asegúrese de que la unidad tenga el tamaño correcto
para el área que usted desea enfriar.
Utilice la unidad únicamente para los fines para los
que está diseñado un acondicionador de aire para
ventana.
Asegúrese de que la unidad sea usada únicamente
por personas capacitadas para operarla debidamente.
Dé a la unidad el mantenimiento debido.
Quite también la etiqueta de energía. Utilice un paño
húmedo para eliminar cualquier resto de goma. NO
use instrumentos afilados, líquidos inflamables o
limpiadores abrasivos. Estos pueden dañar el acabado
del acondicionador de aire.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Seguridad del Acondicionador
de Aire
ES
Su seguridad y la seguridad de los demás
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de
seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de
seguridad
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro
potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Este es el símbolo de advertencia de
seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre
peligros potentiales que pueden ocasionar la muerte
o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación
del símbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA.
Estas palabras significan:
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
17
Instalación del Acondicionador de Aire
Instalador: Deje el manual de uso y cuidado con el propietario.
Propietario: Conserve este manual de uso y cuidado para referencia futura y para uso del
inspector eléctrico de su localidad, si fuera necesario.
Requisitos para la ubicación
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de
aire. La instalación correcta es su responsabilidad.
Asegúrese de que usted tiene todo lo necesario para una
instalación correcta.
El lugar debe tener:
Tomacorriente puesto a tierra a cuatro pies (122 cm) de
la ventana. No use un cordón de extensión.
Libertad de movimiento del aire a las habitaciones que
desea enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalación
para ventanas de guillotina.
Soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa
de 56 libras (25 kg) a 80 libras (36 kg).
No instale el acondicionador de aire en un área donde el
panel delantero esté expuesto a fuentes de calor que
aumenten la temperatura de la superficie del panel a un
nivel superior a los 120°F (50°C).
Medidas de la abertura de la ventana
A
B
Herramientas necesarias
A. Guantes
B. Destornilladores Phillips y de hoja plana
C. Tijera
D. Taladro y una broca de 3/32 pulg. o más
pequeña
E. Anteojos protectores
F. Cinta para medir
G. Nivel
A
B
C
D
E
F
G
Dimensiones del
acondicionador de aire
5000-6000 25" a 38" 16"
Btu/h (63,5 cm a (40,6 cm)
96,5 cm)
A B
ES
18
Piezas suministradas para la instalación
H. 1 Soporte de seguridad para la ventana
I. 1 obturador de espuma
J. 6 Tornillos Phillips, de #10 x 3/8 pulg.
K. 3 Tornillos de cabeza redonda ranurados de
3/4 pulg.
L. 2 cortinas laterales
H
I
J
K
L
Requisitos de cableado
Método recomendado para la puesta a
tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de
aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de
aire está equipado con un cordón eléctrico provisto de
un enchufe con clavija tripolar de conexión a tierra.
Para reducir a un mínimo el riesgo posible de un
choque eléctrico, el cordón debe enchufarse en un
tomacorriente mural para clavija con 3 terminales que
coincidan con los polos de la clavija, puesto a tierra de
acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
Si no se dispone de un tomacorriente para clavija
tripolar, es responsabilidad del cliente hacer instalar un
tomacorriente para clavija con tres terminales
debidamente puesto a tierra por un electricista con
licencia.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador eléctrico calificado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea
adecuada y esté hecha de acuerdo con el Código
Nacional de Energía, ANSI/NFPA 70, última edición*,
y todos los códigos y reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas del:
*National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Requisitos eléctricos
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Los requerimientos eléctricos específicos se indican
en la tabla. Siga los requerimientos para el tipo de
enchufe en el cordón de alimentación eléctrica.
Requisitos de cableado
Tomacorriente para la
clavija del cordón eléctrico
De 3 alambres
Monofásico
CA solamente
60 hertzios
115 voltios (103,5 mín. -
126,5 máx.)
0-12 amperios
Fusible de retardo de
15 amperios o disyuntor
Alambre de cobre
calibre #14
19
Instalación de las cortinas laterales
Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad en
la ventana.
1. Quite la unidad del embalaje.
2. Ubique la bolsa provista con 6 tornillos.
3. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha (A) en las guías superior
e inferior para cortinas (B) en el acondicionador de aire.
4. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que
pueda insertar el primer tornillo (C) a través del orificio del
medio de la cortina. Atornille la cortina al orificio del medio
en el gabinete del acondicionador de aire. Se requiere este
tornillo para ajustar correctamente la cortina (de arriba
hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire.
5. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte otro
tornillo (C) en la ranura superior de la cortina. Atornille la
cortina al orificio superior en el gabinete del acondicionador
de aire.
6. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte otro
tornillo (C) en la ranura inferior de la cortina. Atornille la
cortina al orificio inferior en el gabinete del acondicionador
de aire.
7. Deslice el alojamiento de la cortina en las guías lo más
lejos posible.
8. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda, luego
vaya a Colocación del acondicionador de aire más abajo.
A
B
C
vista inferior
vista posterior
A
B
Colocación del acondicionador de aire en la ventana
A
1. Se necesitarán dos personas para levantar el
acondicionador de aire y colocarlo en su lugar.
NOTAS:
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
El acondicionador de aire debe colocarse a no más de
cuatro pies (122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra.
2. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Verifique
que el riel inferior del acondicionador de aire se encuentre
detrás y contra la parte posterior del obturador de la
ventana. Baje el marco de la ventana (A) para sostener el
gabinete en su lugar.
Peligro de Peso Excesivo
Se necesitan dos personas o más para mover e
instalar al acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesión.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Se necesitan dos personas o más para mover e
instalar al acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesión.
ADVERTENCIA
20
4. Jale la cortina izquierda (D) hacia afuera hasta que
encaje en la ranura de la ventana (E). Repita el
procedimiento con la contina derecha.
Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda (F) a
través de la cortina izquierda y dentro de la ranura de
la ventana o a través de un orificio alternativo (G) en
la parte superior de la cortina y dentro de la ranura de
la ventana para asegurar la cortina al marco de la
ventana. Repita el procedimiento para la cortina
derecha
Vista
superior
E
D
E
D
F
F
G
NOTA: Instale un soporte de seguridad para la ventana
para evitar que el acondicionador de aire se caiga de la
ventana.
1. Coloque el soporte de seguridad para la ventana (H) en
la parte superior de la ventana inferior y contra el marco
de la ventana superior (I).
2. Utilice una broca de barrena de 3/32" para perforar el
primer orificio a través del orificio en el soporte.
3. Fije el soporte de seguridad para la ventana insertando
uno de los tornillos de cabeza redonda ranurada a
través del soporte de seguridad para la ventana (H)
dentro del marco superior de la ventana (I).
4. Inserte el obturador de espuma (J) detrás de la parte
superior del marco de la ventana inferior (K) y contra el
cristal de la ventana superior.
5. Enchufe el cable de suministro en el tomacorriente.
J
K
H
I
Para completar la instalación
NOTAS:
No bloquee las rejillas que están en el panel delantero.
No bloquee las aberturas que están en el exterior del
acondicionador de aire.
3. Verifique que el acondicionador de aire esté inclinado
hacia el exterior de manera que el agua corra hacia
afuera. El gabinete debe inclinarse hacia afuera
aproximadamente 1/2 nivel (B). Si el gabinete no está
debidamente inclinado, inclínelo correctamente o
coloque una planchita de relleno debajo del gabinete
para asegurar la debida inclinación.
B
Inclinación de 1/2
burbuja
21
Operar debidamente su acondicionador de aire le ayuda a obtener los mejores resultados posibles.
Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
• Si usted apaga el acondicionador de aire y lo vuelve a encender, el ventilador se encenderá pero el compresor
permanecerá apagado por 3 minutos antes de volver a ponerse en marcha. Esto evita que se queme un fusible del
hogar o que se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
• No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor
de 65°F (18°C). El serpentín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará
debidamente.
Cómo Usar Su Acondicionador
de Aire
ES
Presione el interruptor ON/OFF
(Encendido/Apagado) para encender el
acondicionador de aire. Cuando la unidad esté
encendida, la pantalla mostrará los ajustes
previos para MODE (Modo), FAN SPEED (Velocidad
del ventilador) y la temperatura.
COOL (“ENFRIAMIENTO”) Enfría la sala. Usted
puede seleccionar la velocidad de ventilación
oprimiendo FAN SPEED (Velocidad de la
ventilación). Luego podrá ajustar la temperatura
oprimiendo
o
.
FAN (“VENTILACIÓN”) El ventilador funciona en
velocidad TURBO solamente. Sólo funciona el
ventilador. La pantalla muestra FO (Sólo
ventilación).
POWER SAVER (“AHORRO DE ENERGÍA”) El
ventilador funciona únicamente cuando se necesita
enfriamiento. El ventilador deja de funcionar cuando la
temperatura de la sala es igual a la temperatura que
usted seleccionó.
Oprima FAN SPEED hasta que vea la luz del indicador
para la posición que usted desea. Elija TURBO, HIGH
(Alta) o LOW (Baja).
Seleccione la temperatura oprimiendo
o
.
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN
NOTA: El botón de FAN SPEED funcionará
únicamente cuando se ha seleccionado el
modo de COOL o POWER SAVER.
Oprima FAN SPEED hasta que vea la luz
del indicador para la posición que usted
desea. Seleccione TURBO, HIGH o LOW.
TIMER DELAY (“RETARDO DEL TEMPORIZADOR”)
El TIMER (Temporizador) puede programarse
para un retardo de 1 a 24 horas, hasta que el
acondicionador de aire se encienda o se apague.
Oprima
o
para ajustar el tiempo de retardo.
Para programar el retardo del TIMER para
apagar el acondicionador de aire, el
acondicionador de aire debe estar en el modo de
ON (Encendido).
SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Oprima
para subir la temperatura.
Cada vez que usted oprima o mantenga
oprimido
, la temperatura subirá 1°,
hasta alcanzar los 86°F (30°C).
Oprima
para bajar la temperatura.
Cada vez que usted oprima o mantenga oprimido
, la
temperatura bajará 1°, hasta alcanzar los 64°F (18°C).
SELECCIÓN DE MODO
Oprima el botón de MODE (Modo) hasta
que se encienda la luz del indicador para la
posición que usted desea. Seleccione
AUTO (Automático), COOL
(Enfriamiento), FAN (Ventilación) o
POWER SAVER (Ahorro de energía).
AUTO (“AUTOMÁTICO”) Enfría la habitación
mientras automáticamente controla la velocidad de
ventilación. Usted no puede cambiar la velocidad de
ventilación, pero puede ajustar la temperatura
oprimiendo
o
.
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire
ADJUST
TIMER
22
Oprima el botón de TIMER (Temporizador). (La luz del
indicador se encenderá intermitentemente).
Oprima
o
para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24
horas).
Oprima TIMER o espere 10 segundos. (La luz del indicador
permanecerá encendida).
Para programar el retardo del TIMER para encender el
acondicionador de aire, el acondicionador de aire debe estar
en el modo de OFF (Apagado).
Si desea cambiar los ajustes anteriores:
Encienda el acondicionador de aire.
Ajuste el MODE (modo) a AUTO (Automático), COOL
(Frío), FAN (Ventilación) o POWER SAVER (Ahorro de
energía).
Ajuste FAN SPEED (Velocidad de ventilación) en TURBO,
HIGH o LOW.
Ajuste la TEMPERATURA entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
Apague el acondicionador de aire.
Oprima TIMER. (La luz del indicador se encenderá
intermitentemente).
Oprima
o
para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a
24 horas).
Oprima TIMER o espere 10 segundos.
Si desea mantener los ajustes anteriores:
Apague el acondicionador de aire.
Oprima TIMER. (La luz del indicador se encenderá
intermitentemente.)
Oprima
o
para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a
24 horas).
Oprima TIMER o espere 10 segundos.
Para borrar la programación del tiempo de retardo del
TIMER, oprima y mantenga oprimido el botón de TIMER
durante 3 segundos. La luz del indicador se apagará. El
acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
Para ver el tiempo restante (en horas), oprima TIMER una
vez después de que haya sido programado. Mientras la
pantalla muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir
o
para aumentar o disminuir el tiempo.
Para poner en marcha el acondicionador de aire con el
control remoto
NOTA: Las dos pilas AA (no
incluidas) suministran energía al
control remoto. Reemplace las
pilas después de seis meses de
uso, o cuando el control remoto
empiece a perder energía.
Asegúrese de instalar pilas con la
polaridad correcta.
Para encender o apagar el acondicionador
de aire: oprima el botón de POWER ON/OFF
(Encendido/apagado).
Para subir la temperatura: oprima el
botón
. Cada vez que usted oprime o
mantiene oprimido el botón
, la
temperatura sube 1° hasta que alcanza los
86°F (30°C).
Para bajar la temperatura: oprima el
botón
. Cada vez que usted oprime o mantiene
oprimido el botón
, la temperatura baja 1° hasta que
alcanza los 64°F (18°C).
NOTA: En el caso de un corte de corriente, cuando
vuelva a funcionar la energía su acondicionador de
aire funcionará con los ajustes previos.
Para seleccionar el modo: oprima el botón
AutoCool (Enfriamiento automático), Cool
(Enfriamiento), Fan Only (Sólo ventilación) o
Power Saver (Ahorro de energía). Cuando el
acondicionador de aire funciona en el modo de
AutoCool, la velocidad de ventilación se ajusta
automáticamente. Cuando el acondicionador de aire
funciona en el modo de Fan Only, la velocidad de
ventilación se ajusta automáticamente en Turbo. Cuando el
acondicionador de aire funciona en el modo de Cool o Power
Saver, usted puede ajustar la velocidad de ventilación.
Para seleccionar la velocidad de ventilación
(solamente en el modo de Cool o Power Saver):
oprima el botón de Turbo, High o Low.
Para fijar el temporizador en un tiempo de
retardo de 1 a 24 horas hasta que se encienda
el acondicionador de aire (el acondicionador
tiene que estar en el modo OFF):
1. Oprima el botón del temporizador.
2. Oprima el botón
para cambiar el tiempo de retardo (de
1 a 24 horas).
3. Oprima el botón del temporizador nuevamente o espere 10
segundos.
Para fijar el temporizador en un tiempo de retardo de 1 a
24 horas hasta que se apague el acondicionador de aire
(el acondicionador tiene que estar en el modo ON):
1. Oprima el botón del temporizador.
2. Oprima el botón
para cambiar el tiempo de retardo
(de 1 a 24 horas).
3. Oprima el botón del temporizador nuevamente o espere
10 segundos.
23
Las rejillas en la parte superior del panel
delantero le permitten controlar la dirección del
aire enfriado. Gire la rueda hacia arriba o hacia
abajo para dirigir el aire hacia la derecha, o hacia
la izquierda. Use las lengüetas para mover el
cartucho completo para dirigir el aire hacia arriba,
hacia abajo o directamente hacia adelante.
Además de usar el modo de POWER SAVER (Ahorro de energía) (en algunos modelos), usted puede hacer
muchas cosas para ayudar a ahorrar energía:
Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como:
• Mejore el
aislamiento de su hogar. Selle las puertas y
ventanas. Cierre el tiro de la chimenea.
• Cierre las persianas o cortinas en el lado soleado de su
hogar. Coloque toldos.
• Asegúrese de que las cortinas o los muebles no
bloqueen el aire que sale del acondicionador de aire.
• Apague las luces y los aparatos electrodomésticos
cuando no los esté usando.
• Ventile el desván. Las temperaturas altas en el desván
aumentan la carga de enfriamiento de su
acondicionador de aire.
• Trate de no usar aparatos que producen calor en las
horas más calurosas del día.
• Mantenga cerrados los registros de calor y las tomas
de retorno del aire frío.
• Use ventiladores aspiradores
cuando esté cocinando,
lavando la ropa o bañándose.
• Gotas de agua que caen sobre el condensador,
produciendo “tintineos” o “chasquidos”. Las gotas de
agua ayudan a enfriar el condensador.
• El movimiento del aire que sale del ventilador.
• Chasquidos del ciclo del termostato.
• Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construcción de la pared o ventana.
• Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por
la alternación de los ciclos del moderno compresor de
alta eficiencia.
Cómo cambiar la dirección del aire
Ahorro de energía
Ruidos normales
ruedita
lengüeta
24
Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la
información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de
su localidad para un chequeo anual. Acuérdeseel precio de esta llamada de servicio es su responsabilidad.
Cómo Cuidar Su Acondicionador de
Aire
ES
Limpieza del filtro de aire
El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados.
El filtro de aire puede quitarse de cualquiera de los lados de la
unidad para una limpieza fácil. Un filtro limpio ayuda a quitar el
polvo, las pelusas y otras partículas del aire, y es importante para
que el aparato caliente y enfríe más eficientemente. Revise el filtro
cada dos semanas para ver si necesita limpieza. No haga funcionar
el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar.
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro
de energía.
2. Deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los lados
de la unidad.
3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si está muy sucio,
lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. No lave
el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos.
Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para
asegurarse la máxima eficiencia.
4. Deslice el filtro de aire hacia adentro en cualquiera de los lados
de la unidad.
5. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el
suministro de energía.
Reparación de la pintura dañada
Revise una o dos veces al año si hay daños en la
pintura. Esto es muy importante, especialmente en
lugares que están cerca de los océanos o donde la
herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque
con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el daño a la pintura durante el
invierno, instale una cubierta resistente sobre el
gabinete del acondicionador de aire. Para información
sobre cómo pedir una cubierta resistente, vea la
sección de Accesorios.
Limpieza del panel delantero
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía.
2. Limpie el panel delantero con un paño suave y húmedo.
3. Seque el panel delantero al aire completamente.
4. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el suministro de energía.
Mantenimiento anual
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual
para ayudar a asegurar un rendimiento constante de la
mejor calidad durante todo el año. Llame al vendedor
autorizado de su localidad para hacer una cita para el
chequeo anual. El precio del chequeo anual es su
responsabilidad.
25
Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de
una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema
sin ayuda.
Verifique si ...
El cable de alimentación
eléctrica está desconectado.
Se ha fundido un fusible de la
casa o disparado un disyuntor.
El FAN SPEED (Velocidad de
ventilación) se ha fijado en la
posición de apagado (en
algunos modelos).
Se ha interrumpido la energía
eléctrica en su localidad.
Solución ...
Conecte firmemente el cable de alimentación eléctrica en un tomacorriente activo con
el debido voltaje.
Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. Asegúrese de que el acondicionador
de aire esté conectado a un tomacorriente activo debidamente puesto a tierra como
se describe en las instrucciones de instalación.
Fije el FAN SPEED en una posición activa.
Espere que se restablezca la energía eléctrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los disyuntores.
Verifique si ...
Se están usando muchos
aparatos en el mismo
circuito.
Se está usando un fusible
de retardo o un disyuntor
con la capacidad incorrecta.
Se está usando un cordón
de extensión.
Usted está tratando de
volver a poner en marcha
el acondicionador de aire
muy poco tiempo después
de apagar el FAN SPEED (o
desconectar el
acondicionador de aire en
algunos modelos).
Solución ...
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que estén usando el mismo circuito.
Reemplácelo con un fusible de retardo de 15 amperios o un disyuntor con la
capacidad correcta. Verifique la capacidad correcta en la sección de Requisitos
eléctricos, de las instrucciones de instalación.
No use un cordón de extensión con este ni cualquier otro aparato.
Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire
después de apagar el FAN SPEED.
Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente.
Verifique si ...
Su actual acondicionador
de aire reemplazó un
modelo viejo.
La unidad se encuentra en
una habitación muy conges-
tionada o se están usando
en la misma habitación
aparatos que generan calor.
Solución ...
El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire
funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía
será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten las ráfagas de
aire frío a las que usted estaba acostumbrado con sus unidades anteriores, pero
esto NO ES indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el
régimen de eficiencia (EER) y el régimen de capacidad (en BTU/hr.) que se indican
en el acondicionador de aire.
Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no
usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Podría
necesitar un acondicionador de aire con más capacidad, dependiendo del tamaño
de la habitación que se desea enfriar.
Diagnóstico de Problemas
ES
Su acondicionador de aire no funcionará.
Verifique si ...
El FAN CONTROL (Control de
la ventilación) está puesto en
POWER SAVER (Ahorro de
energía) (en algunos modelos)
El acondicionador de aire no
tiene el tamaño adecuado para
su habitación.
El filtro está sucio u obstruido
por escombros.
Hay demasiado calor o
humedad (se está cocinando
en recipientes abiertos,
duchas, etc.) en la habitación.
Las rejillas están boqueadas.
La temperatura exterior es
inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitación
que está tratando de enfriar
está demasiado caliente.
Están abiertas ventanas o
puertas que dan al exterior.
El Control de TEMPERATURE
(Temperatura) no está en una
posición lo suficientemente
fría.
El acondicionador de aire está
instalado en el lado soleado de
su casa.
Solución ...
Utilice el modo de POWER SAVER únicamente cuando esté fuera de su hogar o
durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala continua-
mente. Para mayor comodidad use LOW COOL (Enfriamiento bajo), HIGH COOL
(Enfriamiento alto) o TURBO COOL (Enfriamiento turbo).
Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias
habitaciones.
Limpie el filtro. Ver Limpieza del filtro de aire.
Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación. Trate de no
usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día.
Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas
por cortinas, persianas, muebles, etc.
No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento
cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F (18°C).
Deje pasar más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación
muy caliente.
Cierre todas las puertas y ventanas.
Ajuste el Control de TEMPERATURE a una posición más fría girando la perilla en la
dirección de las manecillas del reloj. Ponga el FAN SPEED en TURBO COOL (en
algunos modelos).
Instale su acondicionador de aire en una ventana con más sombra.
La unidad se enciende y se apaga demasiado.
Se filtra agua del gabinete a su casa.
Verifique si ...
El acondicionador de aire no
está debidamente nivelado.
El acondicionador de aire
debe inclinarse ligeramente
hacia abajo, hacia el exterior.
Solución ...
Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo,
hacia el exterior (12 burbuja en un nivel de carpintero) para asegurar el debido
desagüe. Vea las instrucciones de instalación. Mueva el gabinete o ponga un
calce, según sea necesario.
NOTA: NO perfore agujeros en la parte inferior de la base de metal y del colector
de condensado.
26
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro-
domésticos de su localidad o llamando a los números
indicados a continuación.
En los Estados Unidos
Para pedir accesorios, llame al número gratuito del
Centro de interacción con el cliente al 1-800-531-1301 o
visite nuestro sitio en la red:
www.applianceaccessories.com. Escuchará una
grabación. Siga las instrucciones para hacer un pedido.
En Canadá
Para pedir accesorios, llame sin costo al 1-800-807-6777.
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante
para obtener el mejor enfriamiento con el menor
consumo de energía. Limpie regularmente el filtro de
aire. Vea las instrucciones de limpieza en la sección de
Cómo Cuidar su Acondicionador de Aire.
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de
aire durante el invierno, una cubierta resistente ayudará
a proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La
cubierta protege contra las corrientes de aire frío a
través de los orificios de paso de aire de la unidad y
protege el gabinete contra la nieve, la lluvia, el agua
nieve, la oxidación y el polvo.
Accesorios
ES
27
Para evitar llamadas de servicio innecesarias, revise la sección de Diagnóstico de problemas. Podría ahorrarle el costo
de una llamada de servicio. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones.
En los Estados Unidos:
Llame al Centro de Interacción con el Cliente. Llame
gratis al 1-800-253-1301. Nuestros consultores están
disponibles para ayudarlo.
En Canadá:
Para obtener ayuda, llame al número gratuito del Centro
de interacción con el cliente al 1-800-461-5681 de lunes
a viernes, de 8.00 AM a 6.00 PM (Hora estándar del este),
y los sábados de 8.30 AM a 4.30 PM (Hora estándar del
este).
Para obtener servicio, llame al 1-800-807-6777. Los
técnicos de servicio designados están capacitados para
hacer cumplir la garantía del producto y proporcionar
servicio posterior a la garantía, en cualquier parte de
Canadá.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de
compra y el número de modelo y el número de
serie completos de su aparato (ver la sección
“Una nota para usted”). Esta información nos
ayudará a atender mejor a su pedido.
Nuestros consultores le proporcionan ayuda para:
Características y especificaciones para nuestra línea
completa de aparatos electrodomésticos
Información sobre instalación
Procedimientos de uso y mantenimiento
Ventas de accesorios y refacciones
Asistencia especializada al cliente (asistencia en
español, para personas con problemas auditivos,
problemas de la vista, etc.)
Direcciones de vendedores, compañías de servicio y
distribuidores de refacciones en su localidad.
Nuestros técnicos en servicio están capacitados para
satisfacer la garantía del producto y proporcionar servicios
posteriores a la garantía, en cualquier parte de los
Estados Unidos.
Para localizar a una compañía de servicios autorizada
en su área, puede buscar en las páginas amarillas de su
Guía Telefónica.
Si necesita asistencia adicional puede escribir para
hacernos cualquier pregunta o comunicarnos sus
problemas, a:
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
O en Canadá:
Customer Interaction Center
1907 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un número
de teléfono en el que se le pueda localizar durante
el día.
Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que
utilice únicamente partes autorizadas por la fábrica.
Estas partes se adaptarán y funcionarán
correctamente porque han sido hechas siguiendo las
mismas rigurosas especificaciones utilizadas para
construir todas los nuevos aparatos
electrodomésticos.
Para localizar partes autorizadas por la fábrica en su
localidad, llame al Centro de Interacción con el
Cliente, al centro de servicio autorizado más cercano
o Servicio de Fábrica al 1-800-253-1301, o en
Canadá, 1-800-807-6777.
Ayuda o Servicio Técnico
ES
Si necesita ayuda o servicio técnico
Si necesita refacciones
Para asistencia adicional
326023652
© 2002 All rights reserved
Todos los derechos reservados
Printed in Brazil
Impreso en Brasil

Transcripción de documentos

EN Use and Care Guide ES Manual de Uso y Cuidado ROOM AIR CONDITIONER 3 2 Table of Contents ....................2 ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN 4 Contenido ..............................16 1 5 EN ES 1. Front panel 2. Air louvers 3. Control panel 4. Side curtains 5. Slide-out filter 1. 2. 3. 4. 5. Panel delantero Rejillas del aire Panel de control Cortinas laterales Filtro deslizable Questions regarding features, operation/performance, parts, accessories or service? Call 1-800-253-1301 In Canada, call 1-800-461-5681 for assistance. For installation and service, call 1-800-807-6777. ¿Tiene alguna pregunta sobre características, operación/ desempeño, partes, accesorios o servicio? Llame al 1-800-253-1301 En Canadá, llame al 1-800-461-5681 para recibir asistencia. Para la instalación y el servicio, llame al 1-800-807-6777. 326023652 ES Contenido Página Una Nota Para Usted .............................................15 Seguridad del Acondicionador de Aire ...............16 Instrucciones Importantes de Seguridad .....16 Instalación del Acondicionador de Aire ..................17 Requisitos para la ubicación..........................17 Herramientas necesarias ................................17 Piezas suministradas para la instalación .....18 Requisitos eléctricos.......................................18 Instalación de las cortinas laterales ..............19 Colocación del acondicionador de aire en la ventana ............................................19 Para completar la instalación.........................20 Cómo Usar Su Acondicionador de Aire...............21 Cómo poner en marcha su acondicionador de aire ...................................21 Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto .........................22 Cómo cambiar la dirección del aire...............23 Ahorro de energía ...........................................23 Ruidos normales ............................................23 Cómo Cuidar su Acondicionador de Aire............24 Limpieza del filtro de aire ...............................25 Limpieza del panel delantero ........................25 Reparación de la pintura dañada ..................25 Mantenimiento anual ......................................25 Diagnóstico de Problemas ...................................24 Accesorios .............................................................26 Ayuda o Servicio Técnico ....................................27 ES Una Nota Para Usted Gracias por seleccionar este aparato. Para asegurarnos que este aparato funcione durante muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene valiosa información sobre cómo operar y dar mantenimiento a su aparato debidamente y sin peligro. Por favor, léalo detenidamente. Asimismo, llene por favor y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que viene con su aparato. Esta tarjeta nos ayudará a notificarle cualquier información nueva sobre su aparato. Por favor anote la información sobre su modelo. Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta información la encuentra en la placa de número del modelo y número de serie. Por favor anote la información sobre el número del modelo y el número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono de la tienda. Número del modelo Número de serie Fecha de compra Nombre de la tienda Dirección de la tienda Teléfono de la tienda Guarde este manual y la nota de compra juntos, para referencia futura. 15 ES Seguridad del Acondicionador de Aire Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potentiales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 16 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Ayúdenos a ayudarlo Por favor: • Instale el acondicionador de aire en una ventana que soporte el peso y asegúrelo de acuerdo con las instrucciones de instalación. • Conecte la unidad al tipo apropiado de tomacorriente con el suministro eléctrico y puesta a tierra correctos. (Ver la Instrucciones de Instalación.) • Asegúrese de que la unidad tenga el tamaño correcto para el área que usted desea enfriar. • Utilice la unidad únicamente para los fines para los que está diseñado un acondicionador de aire para ventana. • Asegúrese de que la unidad sea usada únicamente por personas capacitadas para operarla debidamente. • Dé a la unidad el mantenimiento debido. • Quite también la etiqueta de energía. Utilice un paño húmedo para eliminar cualquier resto de goma. NO use instrumentos afilados, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos. Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire. ES Instalación del Acondicionador de Aire Instalador: Deje el manual de uso y cuidado con el propietario. Propietario: Conserve este manual de uso y cuidado para referencia futura y para uso del inspector eléctrico de su localidad, si fuera necesario. Requisitos para la ubicación IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que usted tiene todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: • Tomacorriente puesto a tierra a cuatro pies (122 cm) de la ventana. No use un cordón de extensión. • Libertad de movimiento del aire a las habitaciones que desea enfriar. • Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalación para ventanas de guillotina. • Soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de 56 libras (25 kg) a 80 libras (36 kg). No instale el acondicionador de aire en un área donde el panel delantero esté expuesto a fuentes de calor que aumenten la temperatura de la superficie del panel a un nivel superior a los 120°F (50°C). Dimensiones del acondicionador de aire 5000-6000 Btu/h A B 25" a 38" (63,5 cm a 96,5 cm) 16" (40,6 cm) Medidas de la abertura de la ventana A B Herramientas necesarias A. Guantes B. Destornilladores Phillips y de hoja plana C. Tijera D. Taladro y una broca de 3/32 pulg. o más pequeña E. Anteojos protectores F. Cinta para medir G. Nivel A C D B G F E 17 Piezas suministradas para la instalación H. 1 Soporte de seguridad para la ventana I. 1 obturador de espuma J. 6 Tornillos Phillips, de #10 x 3/8 pulg. K. 3 Tornillos de cabeza redonda ranurados de 3/4 pulg. L. 2 cortinas laterales I H J K L Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Requisitos de cableado Los requerimientos eléctricos específicos se indican en la tabla. Siga los requerimientos para el tipo de enchufe en el cordón de alimentación eléctrica. Tomacorriente para la clavija del cordón eléctrico Requisitos de cableado • De 3 alambres • Monofásico • CA solamente • 60 hertzios • 115 voltios (103,5 mín. 126,5 máx.) • 0-12 amperios • Fusible de retardo de 15 amperios o disyuntor • Alambre de cobre calibre #14 18 Método recomendado para la puesta a tierra Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cordón eléctrico provisto de un enchufe con clavija tripolar de conexión a tierra. Para reducir a un mínimo el riesgo posible de un choque eléctrico, el cordón debe enchufarse en un tomacorriente mural para clavija con 3 terminales que coincidan con los polos de la clavija, puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente para clavija tripolar, es responsabilidad del cliente hacer instalar un tomacorriente para clavija con tres terminales debidamente puesto a tierra por un electricista con licencia. Es responsabilidad del cliente: • Llamar a un instalador eléctrico calificado. • Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y esté hecha de acuerdo con el Código Nacional de Energía, ANSI/NFPA 70, última edición*, y todos los códigos y reglamentos locales. Pueden obtenerse copias de las normas señaladas del: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Instalación de las cortinas laterales ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Se necesitan dos personas o más para mover e instalar al acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesión. A Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Quite la unidad del embalaje. 2. Ubique la bolsa provista con 6 tornillos. 3. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del alojamiento de la cortina derecha (A) en las guías superior e inferior para cortinas (B) en el acondicionador de aire. 4. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda insertar el primer tornillo (C) a través del orificio del medio de la cortina. Atornille la cortina al orificio del medio en el gabinete del acondicionador de aire. Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire. B A B vista posterior vista inferior C 5. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte otro tornillo (C) en la ranura superior de la cortina. Atornille la cortina al orificio superior en el gabinete del acondicionador de aire. 6. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte otro tornillo (C) en la ranura inferior de la cortina. Atornille la cortina al orificio inferior en el gabinete del acondicionador de aire. 7. Deslice el alojamiento de la cortina en las guías lo más lejos posible. 8. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda, luego vaya a “Colocación del acondicionador de aire” más abajo. Colocación del acondicionador de aire en la ventana ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Se necesitan dos personas o más para mover e instalar al acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesión. A 1. Se necesitarán dos personas para levantar el acondicionador de aire y colocarlo en su lugar. NOTAS: • Trate el acondicionador de aire con cuidado. • El acondicionador de aire debe colocarse a no más de cuatro pies (122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra. 2. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Verifique que el riel inferior del acondicionador de aire se encuentre detrás y contra la parte posterior del obturador de la ventana. Baje el marco de la ventana (A) para sostener el gabinete en su lugar. 19 NOTAS: Inclinación de 1/2 burbuja • No bloquee las rejillas que están en el panel delantero. B • No bloquee las aberturas que están en el exterior del acondicionador de aire. 3. Verifique que el acondicionador de aire esté inclinado hacia el exterior de manera que el agua corra hacia afuera. El gabinete debe inclinarse hacia afuera aproximadamente 1/2 nivel (B). Si el gabinete no está debidamente inclinado, inclínelo correctamente o coloque una planchita de relleno debajo del gabinete para asegurar la debida inclinación. D 4. Jale la cortina izquierda (D) hacia afuera hasta que encaje en la ranura de la ventana (E). Repita el procedimiento con la contina derecha. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda (F) a través de la cortina izquierda y dentro de la ranura de la ventana o a través de un orificio alternativo (G) en la parte superior de la cortina y dentro de la ranura de la ventana para asegurar la cortina al marco de la ventana. Repita el procedimiento para la cortina derecha E Vista superior E D F G F Para completar la instalación NOTA: Instale un soporte de seguridad para la ventana para evitar que el acondicionador de aire se caiga de la ventana. 1. Coloque el soporte de seguridad para la ventana (H) en la parte superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior (I). 2. Utilice una broca de barrena de 3/32" para perforar el primer orificio a través del orificio en el soporte. 3. Fije el soporte de seguridad para la ventana insertando uno de los tornillos de cabeza redonda ranurada a través del soporte de seguridad para la ventana (H) dentro del marco superior de la ventana (I). 4. Inserte el obturador de espuma (J) detrás de la parte superior del marco de la ventana inferior (K) y contra el cristal de la ventana superior. 5. Enchufe el cable de suministro en el tomacorriente. 20 H I K J ES Cómo Usar Su Acondicionador de Aire Operar debidamente su acondicionador de aire le ayuda a obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: • Si usted apaga el acondicionador de aire y lo vuelve a encender, el ventilador se encenderá pero el compresor permanecerá apagado por 3 minutos antes de volver a ponerse en marcha. Esto evita que se queme un fusible del hogar o que se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire. • No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 65°F (18°C). El serpentín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente. Cómo poner en marcha su acondicionador de aire COOL (“ENFRIAMIENTO”) – Enfría la sala. Usted puede seleccionar la velocidad de ventilación oprimiendo FAN SPEED (“Velocidad de la ventilación”). Luego podrá ajustar la temperatura oprimiendo o . ▲▼ FAN (“VENTILACIÓN”) – El ventilador funciona en velocidad TURBO solamente. Sólo funciona el ventilador. La pantalla muestra “FO” (Sólo ventilación”). Presione el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender el acondicionador de aire. Cuando la unidad esté encendida, la pantalla mostrará los ajustes previos para MODE (Modo), FAN SPEED (Velocidad del ventilador) y la temperatura. POWER SAVER (“AHORRO DE ENERGÍA”) – El ventilador funciona únicamente cuando se necesita enfriamiento. El ventilador deja de funcionar cuando la temperatura de la sala es igual a la temperatura que usted seleccionó. Oprima FAN SPEED hasta que vea la luz del indicador para la posición que usted desea. Elija TURBO, HIGH (Alta) o LOW (Baja). ▲o▼. Seleccione la temperatura oprimiendo SELECCIÓN DE TEMPERATURA Oprima para subir la temperatura. Cada vez que usted oprima o mantenga oprimido , la temperatura subirá 1°, hasta alcanzar los 86°F (30°C). Oprima para bajar la temperatura. Cada vez que usted oprima o mantenga oprimido , la temperatura bajará 1°, hasta alcanzar los 64°F (18°C). ▲ ▲ ▼ ▼ SELECCIÓN DE MODO Oprima el botón de MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del indicador para la posición que usted desea. Seleccione AUTO (“Automático”), COOL (“Enfriamiento”), FAN (“Ventilación”) o POWER SAVER (“Ahorro de energía”). AUTO (“AUTOMÁTICO”) – Enfría la habitación mientras automáticamente controla la velocidad de ventilación. Usted no puede cambiar la velocidad de ventilación, pero puede ajustar la temperatura oprimiendo o . ▲▼ SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN NOTA: El botón de FAN SPEED funcionará únicamente cuando se ha seleccionado el modo de COOL o POWER SAVER. Oprima FAN SPEED hasta que vea la luz del indicador para la posición que usted desea. Seleccione TURBO, HIGH o LOW. TIMER DELAY (“RETARDO DEL TEMPORIZADOR”) El TIMER (“Temporizador”) puede programarse para un retardo de 1 a 24 horas, hasta que el acondicionador de aire se encienda o se apague. Oprima o para ajustar el tiempo de retardo. ADJUST Para programar el retardo del TIMER para apagar el acondicionador de aire, el acondicionador de aire debe estar en el modo de ON (“Encendido”). ▲▼ TIMER 21 Oprima el botón de TIMER (“Temporizador”). (La luz del indicador se encenderá intermitentemente). Oprima o para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). Oprima TIMER o espere 10 segundos. (La luz del indicador permanecerá encendida). ▲▼ Para programar el retardo del TIMER para encender el acondicionador de aire, el acondicionador de aire debe estar en el modo de OFF (“Apagado”). Si desea cambiar los ajustes anteriores: Encienda el acondicionador de aire. Ajuste el MODE (modo) a AUTO (Automático), COOL (Frío), FAN (Ventilación) o POWER SAVER (Ahorro de energía). Ajuste FAN SPEED (“Velocidad de ventilación”) en TURBO, HIGH o LOW. Ajuste la TEMPERATURA entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C). Apague el acondicionador de aire. Oprima TIMER. (La luz del indicador se encenderá intermitentemente). ▲▼ Oprima o para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). Oprima TIMER o espere 10 segundos. Si desea mantener los ajustes anteriores: Apague el acondicionador de aire. Oprima TIMER. (La luz del indicador se encenderá intermitentemente.) Oprima o para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). Oprima TIMER o espere 10 segundos. ▲▼ Para borrar la programación del tiempo de retardo del TIMER, oprima y mantenga oprimido el botón de TIMER durante 3 segundos. La luz del indicador se apagará. El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado. Para ver el tiempo restante (en horas), oprima TIMER una vez después de que haya sido programado. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede oprimir o para aumentar o disminuir el tiempo. ▲▼ Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto NOTA: Las dos pilas AA (no incluidas) suministran energía al control remoto. Reemplace las pilas después de seis meses de uso, o cuando el control remoto empiece a perder energía. Asegúrese de instalar pilas con la polaridad correcta. Para encender o apagar el acondicionador de aire: oprima el botón de POWER ON/OFF (“Encendido/apagado”). Para subir la temperatura: oprima el botón . Cada vez que usted oprime o mantiene oprimido el botón , la temperatura sube 1° hasta que alcanza los 86°F (30°C). Para bajar la temperatura: oprima el botón . Cada vez que usted oprime o mantiene oprimido el botón , la temperatura baja 1° hasta que alcanza los 64°F (18°C). ▲ ▼ ▲ ▼ NOTA: En el caso de un corte de corriente, cuando vuelva a funcionar la energía su acondicionador de aire funcionará con los ajustes previos. 22 Para seleccionar el modo: oprima el botón AutoCool (“Enfriamiento automático”), Cool (“Enfriamiento”), Fan Only (“Sólo ventilación”) o Power Saver (“Ahorro de energía”). Cuando el acondicionador de aire funciona en el modo de AutoCool, la velocidad de ventilación se ajusta automáticamente. Cuando el acondicionador de aire funciona en el modo de Fan Only, la velocidad de ventilación se ajusta automáticamente en Turbo. Cuando el acondicionador de aire funciona en el modo de Cool o Power Saver, usted puede ajustar la velocidad de ventilación. Para seleccionar la velocidad de ventilación (solamente en el modo de Cool o Power Saver): oprima el botón de Turbo, High o Low. Para fijar el temporizador en un tiempo de retardo de 1 a 24 horas hasta que se encienda el acondicionador de aire (el acondicionador tiene que estar en el modo OFF): 1. Oprima el botón del temporizador. 2. Oprima el botón para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 3. Oprima el botón del temporizador nuevamente o espere 10 segundos. Para fijar el temporizador en un tiempo de retardo de 1 a 24 horas hasta que se apague el acondicionador de aire (el acondicionador tiene que estar en el modo ON): 1. Oprima el botón del temporizador. 2. Oprima el botón para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 3. Oprima el botón del temporizador nuevamente o espere 10 segundos. ▲ ▲ Cómo cambiar la dirección del aire ruedita Las rejillas en la parte superior del panel delantero le permitten controlar la dirección del aire enfriado. Gire la rueda hacia arriba o hacia abajo para dirigir el aire hacia la derecha, o hacia la izquierda. Use las lengüetas para mover el cartucho completo para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia adelante. lengüeta Ahorro de energía Además de usar el modo de POWER SAVER (“Ahorro de energía”) (en algunos modelos), usted puede hacer muchas cosas para ayudar a ahorrar energía: • Ventile el desván. Las temperaturas altas en el desván • Mejore el aislamiento de su hogar. Selle las puertas y ventanas. Cierre el tiro de la chimenea. aumentan la carga de enfriamiento de su acondicionador de aire. • Cierre las persianas o cortinas en el lado soleado de su hogar. Coloque toldos. • Trate de no usar aparatos que producen calor en las horas más calurosas del día. • Asegúrese de que las cortinas o los muebles no bloqueen el aire que sale del acondicionador de aire. • Mantenga cerrados los registros de calor y las tomas de retorno del aire frío. • Apague las luces y los aparatos electrodomésticos cuando no los esté usando. • Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando, lavando la ropa o bañándose. Ruidos normales Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como: • Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo “tintineos” o “chasquidos”. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador. • El movimiento del aire que sale del ventilador. • Chasquidos del ciclo del termostato. • Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcción de la pared o ventana. • Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos del moderno compresor de alta eficiencia. 23 ES Cómo Cuidar Su Acondicionador de Aire Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. Acuérdese…el precio de esta llamada de servicio es su responsabilidad. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire puede quitarse de cualquiera de los lados de la unidad para una limpieza fácil. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire, y es importante para que el aparato caliente y enfríe más eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza. No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar. 1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía. 2. Deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los lados de la unidad. 3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la máxima eficiencia. 4. Deslice el filtro de aire hacia adentro en cualquiera de los lados de la unidad. 5. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el suministro de energía. El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados. Limpieza del panel delantero 1. 2. 3. 4. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía. Limpie el panel delantero con un paño suave y húmedo. Seque el panel delantero al aire completamente. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el suministro de energía. Reparación de la pintura dañada Revise una o dos veces al año si hay daños en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en lugares que están cerca de los océanos o donde la herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad. NOTA: Para reducir el daño a la pintura durante el invierno, instale una cubierta resistente sobre el gabinete del acondicionador de aire. Para información sobre cómo pedir una cubierta resistente, vea la sección de “Accesorios”. Mantenimiento anual Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad durante todo el año. Llame al vendedor 24 autorizado de su localidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del chequeo anual es su responsabilidad. ES Diagnóstico de Problemas Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funcionará. Verifique si ... Solución ... El cable de alimentación eléctrica está desconectado. Conecte firmemente el cable de alimentación eléctrica en un tomacorriente activo con el debido voltaje. Se ha fundido un fusible de la Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. Asegúrese de que el acondicionador casa o disparado un disyuntor. de aire esté conectado a un tomacorriente activo debidamente puesto a tierra como se describe en las instrucciones de instalación. El FAN SPEED (Velocidad de Fije el FAN SPEED en una posición activa. ventilación) se ha fijado en la posición de apagado (en algunos modelos). Se ha interrumpido la energía eléctrica en su localidad. Espere que se restablezca la energía eléctrica. El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los disyuntores. Verifique si ... Solución ... Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que estén usando el mismo circuito. Se está usando un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad incorrecta. Reemplácelo con un fusible de retardo de 15 amperios o un disyuntor con la capacidad correcta. Verifique la capacidad correcta en la sección de “Requisitos eléctricos”, de las instrucciones de instalación. Se está usando un cordón de extensión. No use un cordón de extensión con este ni cualquier otro aparato. Usted está tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo después de apagar el FAN SPEED (o desconectar el acondicionador de aire en algunos modelos). Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire después de apagar el FAN SPEED. Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente. Verifique si ... Solución ... Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo viejo. El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten las “ráfagas” de aire frío a las que usted estaba acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto NO ES indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el régimen de eficiencia (EER) y el régimen de capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador de aire. La unidad se encuentra en una habitación muy congestionada o se están usando en la misma habitación aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Podría necesitar un acondicionador de aire con más capacidad, dependiendo del tamaño de la habitación que se desea enfriar. 25 La unidad se enciende y se apaga demasiado. Verifique si ... Solución ... El FAN CONTROL (“Control de la ventilación”) está puesto en POWER SAVER (“Ahorro de energía”) (en algunos modelos) Utilice el modo de POWER SAVER únicamente cuando esté fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use LOW COOL (Enfriamiento bajo), HIGH COOL (Enfriamiento alto) o TURBO COOL (Enfriamiento turbo). El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para su habitación. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire. Los acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias habitaciones. El filtro está sucio u obstruido por escombros. Limpie el filtro. Ver “Limpieza del filtro de aire”. Hay demasiado calor o humedad (se está cocinando en recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitación. Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación. Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Las rejillas están boqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc. La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F (18°C). La temperatura de la habitación que está tratando de enfriar está demasiado caliente. Deje pasar más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy caliente. Están abiertas ventanas o puertas que dan al exterior. Cierre todas las puertas y ventanas. El Control de TEMPERATURE (Temperatura) no está en una posición lo suficientemente fría. Ajuste el Control de TEMPERATURE a una posición más fría girando la perilla en la dirección de las manecillas del reloj. Ponga el FAN SPEED en TURBO COOL (en algunos modelos). El acondicionador de aire está instalado en el lado soleado de su casa. Instale su acondicionador de aire en una ventana con más sombra. Se filtra agua del gabinete a su casa. 26 Verifique si ... Solución ... El acondicionador de aire no está debidamente nivelado. El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo, hacia el exterior (1⁄2 burbuja en un nivel de carpintero) para asegurar el debido desagüe. Vea las instrucciones de instalación. Mueva el gabinete o ponga un calce, según sea necesario. NOTA: NO perfore agujeros en la parte inferior de la base de metal y del colector de condensado. ES Accesorios Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su acondicionador de aire en la tienda de aparatos electrodomésticos de su localidad o llamando a los números indicados a continuación. En los Estados Unidos Para pedir accesorios, llame al número gratuito del Centro de interacción con el cliente al 1-800-531-1301 o visite nuestro sitio en la red: www.applianceaccessories.com. Escuchará una grabación. Siga las instrucciones para hacer un pedido. En Canadá Para pedir accesorios, llame sin costo al 1-800-807-6777. Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energía. Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de limpieza en la sección de “Cómo Cuidar su Acondicionador de Aire.” Cubierta resistente Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire durante el invierno, una cubierta resistente ayudará a proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta protege contra las corrientes de aire frío a través de los orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra la nieve, la lluvia, el agua nieve, la oxidación y el polvo. 27 ES Ayuda o Servicio Técnico Para evitar llamadas de servicio innecesarias, revise la sección de “Diagnóstico de problemas”. Podría ahorrarle el costo de una llamada de servicio. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones. Si necesita ayuda o servicio técnico En los Estados Unidos: Llame al Centro de Interacción con el Cliente. Llame gratis al 1-800-253-1301. Nuestros consultores están disponibles para ayudarlo. En Canadá: Para obtener ayuda, llame al número gratuito del Centro de interacción con el cliente al 1-800-461-5681 de lunes a viernes, de 8.00 AM a 6.00 PM (Hora estándar del este), y los sábados de 8.30 AM a 4.30 PM (Hora estándar del este). Para obtener servicio, llame al 1-800-807-6777. Los técnicos de servicio designados están capacitados para hacer cumplir la garantía del producto y proporcionar servicio posterior a la garantía, en cualquier parte de Canadá. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número de modelo y el número de serie completos de su aparato (ver la sección “Una nota para usted”). Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Nuestros consultores le proporcionan ayuda para: • Características y especificaciones para nuestra línea completa de aparatos electrodomésticos • Información sobre instalación • Procedimientos de uso y mantenimiento • Ventas de accesorios y refacciones • Asistencia especializada al cliente (asistencia en español, para personas con problemas auditivos, problemas de la vista, etc.) • Direcciones de vendedores, compañías de servicio y distribuidores de refacciones en su localidad. Nuestros técnicos en servicio están capacitados para satisfacer la garantía del producto y proporcionar servicios posteriores a la garantía, en cualquier parte de los Estados Unidos. Para localizar a una compañía de servicios autorizada en su área, puede buscar en las páginas amarillas de su Guía Telefónica. Si necesita refacciones Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice únicamente partes autorizadas por la fábrica. Estas partes se adaptarán y funcionarán correctamente porque han sido hechas siguiendo las mismas rigurosas especificaciones utilizadas para construir todas los nuevos aparatos electrodomésticos. Para localizar partes autorizadas por la fábrica en su localidad, llame al Centro de Interacción con el Cliente, al centro de servicio autorizado más cercano o Servicio de Fábrica al 1-800-253-1301, o en Canadá, 1-800-807-6777. Para asistencia adicional Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacernos cualquier pregunta o comunicarnos sus problemas, a: Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 326023652 © 2002 All rights reserved Todos los derechos reservados O en Canadá: Customer Interaction Center 1907 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Printed in Brazil Impreso en Brasil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool ACQ058MM0 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas