Transcripción de documentos
Índice
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez
para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe
las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde
el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 23
Servicio posventa para productos
Pioneer 23
En caso de problemas 23
Visite nuestro sitio Web 23
Utilización de esta unidad
Unidad principal 25
Indicaciones de pantalla 25
Funciones básicas 25
Las operaciones del menú son idénticas para
los ajustes de función/ajustes de audio/
ajustes iniciales/listas 26
Sintonizador 26
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de
almacenamiento USB 27
Ajustes de audio 29
Ajustes iniciales 30
Uso de una fuente AUX 30
Visualización del reloj 30
Conexiones
Diagrama de conexión 32
Instalación
Montaje delantero/posterior DIN 33
Fijación del panel delantero 34
Instalación de los altavoces 34
Información adicional
Solución de problemas 37
Mensajes de error 37
Pautas para el manejo 39
Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB) 40
Secuencia de archivos de audio 40
Copyright y marca registrada 41
Especificaciones 41
22
Es
Presección
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en América
del norte. El uso en otras áreas puede causar
una recepción deficiente.
PRECAUCIÓN
1 No se debe tocar el alambre flexible 1 del altavoz.
2 No cambiar la dirección del ensamblaje de
terminal del altavoz 2.
3 Asegurarse de que los terminales del altavoz y
el hilo conductor no están en contecto com
el metal.
4 Para hacer la conexión consultar también el
manual de instrucciones que se provee para
el “reproductor”.
2
1
Servicio posventa para
productos Pioneer
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Español
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
diciones de garantía) o cualquier otra información. En caso de que no esté disponible la
información necesaria, póngase en contacto
con las empresas enumeradas abajo.
No envíe su producto para su reparación a las
empresas cuyas direcciones se indican abajo
sin haberse puesto antes en contacto con
ellas.
Para obtener información sobre la garantía,
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
este producto.
En caso de problemas
En caso de que esta unidad no funcione correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio
PIONEER autorizado más cercano.
Visite nuestro sitio Web
http://www.pioneerelectronics.com
en Canadá
http://www.pioneerelectronics.ca
! Infórmese de las últimas actualizaciones
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)
para su producto.
Póngase en contacto con el concesionario o
distribuidor al que compró esta unidad para
obtener el servicio posventa (incluidas las conEs
23
Presección
Antes de comenzar
! Registre su producto para recibir información sobre acualizaciones del producto y
para mantener la seguridad de los detalles
de su compra en nuestros archivos en caso
de pérdida o robo.
! Acceso a manuales del propietario, información sobre piezas de recambio y mucho
más.
24
Es
Sección
Utilización de esta unidad
01
Unidad principal
Indicador
Estado
1
(disco)
Se muestra el nombre del disco
(álbum).
2
(artista)
Se muestra el nombre del artista
del disco (pista).
Sintonizador: banda y frecuencia
Reproductor de CD incorporado y USB: tiempo de reproducción transcurrido e
información de texto
!
4
(canción)
Se muestra el nombre de la pista
(canción).
Se ha seleccionado un archivo de
audio reproducible mientras se
examinaba la lista.
5
c
Existe un nivel, carpeta o menú
superior.
3
Parte
Parte
1
DISP/
8
Conector de entrada AUX (conector
estéreo de 3,5 mm)
2
SRC/OFF
9
Puerto USB
3
MULTI-CONTROL
(M.C.)
a
(lista)
4
Ranura de carga de
discos
b
1a6
6
ta)
Se está utilizando la función de la
lista.
5
h (expulsar)
c
a/b/c/d
7
d
6
CLOCK
d
BAND/ESC
Existe un nivel, carpeta o menú
inferior.
7
Botón de soltar
8
LOC
La sintonización por búsqueda
local está activada.
9
LOUD
(sonoridad)
La sonoridad está activada.
a
5 (estéreo)
La frecuencia seleccionada se
está transmitiendo en estéreo.
b
(repetición)
La repetición de carpeta o pista
está activada.
c
rio)
La reproducción aleatoria está activada.
(Sound Retriever)
La función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada.
/SCRL
PRECAUCIÓN
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E)
para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá de
ésta y podría resultar peligroso.
No utilice productos no autorizados.
Indicaciones de pantalla
d
(carpe-
(aleato-
Español
!
Sección
principal
de la pantalla
Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
Es
25
Sección
01
Utilización de esta unidad
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga el panel delantero fuera del alcance de la luz solar directa y no lo exponga a
temperaturas elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier
cable o dispositivo conectado al panel delantero antes de extraerlo.
Extracción del panel delantero para proteger la unidad contra robo
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel delantero.
2 Sujete el panel delantero y extráigalo.
! Mantenga siempre el panel delantero que se
ha extraído en su medio de protección, como
por ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero
1 Deslice el panel delantero hacia la izquierda
hasta que oiga un chasquido.
El panel delantero y la unidad principal están conectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que
el panel delantero está conectado correctamente
a la unidad principal.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena se extiende
cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente.
Las operaciones del menú
son idénticas para los ajustes
de función/ajustes de audio/
ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel
superior)
1 Pulse DISP/ /SCRL.
Para volver al menú principal
Para volver al nivel superior de la lista
1 Mantenga pulsado DISP/ /SCRL.
Para volver a la visualización normal
Para cancelar el menú de ajustes iniciales
1 Pulse BAND/ESC.
Para volver a la visualización normal desde la lista
1 Pulse BAND/ESC o .
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se asiente firmemente.
Si no puede volver a colocar el panel delantero a
la unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin embargo, si intenta forzar el panel delantero para fijarlo, puede que éste se acabe dañando.
Encendido de la unidad
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad
se apague.
Selección de una fuente
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD
incorporado)—USB (USB)—AUX (AUX)
Ajuste del volumen
1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
26
Es
Sintonizador
Funciones básicas
Selección de una banda
1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda
deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
Sintonización manual (paso a paso)
1 Pulse c o d.
Búsqueda
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando brevemente c o d.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que suelte c o d.
Sección
Utilización de esta unidad
Almacenamiento y recuperación
de emisoras para cada banda
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
emisoras presintonizadas por banda.
# También se pueden recuperar las emisoras de
radio almacenadas pulsando a o b durante la visualización de frecuencias.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
automáticamente las seis emisoras más fuertes ordenadas por la intensidad de la señal.
1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una
correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las
emisoras con las señales más intensas, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir las
emisoras con señales más débiles de manera progresiva.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Español
% Cuando encuentre la emisora que
desea almacenar en la memoria, pulse uno
de los botones de ajuste de presintonías (1
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el número de presintonía deje de parpadear.
Una frecuencia de emisora de radio almacenada se puede recuperar pulsando el botón de
ajuste de presintonías.
01
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
de almacenamiento USB
Funciones básicas
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispositivo de almacenamiento USB mediante un
cable USB.
Detención de la reproducción de archivos en un dispositivo de almacenamiento USB
1 Puede desconectar el dispositivo de almacenamiento USB en cualquier momento.
Selección de una carpeta
1 Pulse a o b.
Selección de una pista
1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
Es
27
Sección
01
Utilización de esta unidad
Regreso a la carpeta raíz
1 Mantenga pulsado BAND/ESC.
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
1 Pulse BAND/ESC.
Notas
! Al reproducir audio comprimido, no hay sonido durante el avance rápido o el retroceso.
! Desconecte los dispositivos de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice.
Visualización de información
de texto
Selección de la información de texto deseada
1 Pulse DISP/ /SCRL.
Discos CD TEXT: tiempo de reproducción—título del disco—nombre del artista del disco—título
de la pista—nombre del artista de la pista
WMA/MP3: tiempo de reproducción—nombre
de la carpeta—nombre del archivo—título de la
pista—nombre del artista—título del álbum—comentarios—velocidad de grabación—números
de carpeta y pista
WAV: tiempo de reproducción—nombre de la
carpeta—nombre de archivo—frecuencia de
muestreo—números de carpeta y pista
Desplazamiento de la información de texto a la izquierda
1 Mantenga pulsado DISP/ /SCRL.
Nota
Según la versión de iTunes utilizada para grabar
archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos
de medios, es posible que los textos contenidos
en el archivo de audio no se muestren correctamente si su formato es incompatible.
Selección y reproducción de
archivos/pistas de la lista de
nombres
1 Pulse
para cambiar al modo de lista
por nombre de archivo/pista.
28
Es
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
del archivo o carpeta deseado.
Cambio del nombre del archivo o la carpeta
1 Haga girar M.C.
Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
C.
Visualización de una lista de los archivos (o las carpetas) de la carpeta seleccionada
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la carpeta seleccionada
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
M.C.
Operaciones avanzadas mediante
el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproducción
1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repite todas las pistas
! TRACK – Repite la pista actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproductor de audio USB/memoria USB
! TRACK – Repite el archivo actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
! ALL – Repite todos los archivos
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
1 Pulse 5/
para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Las pistas de una gama de repetición seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
Pausa de la reproducción
1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)—1—2
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Sección
Utilización de esta unidad
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
REPEAT (repetición de reproducción)
3 Haga girar M.C. para seleccionar la función de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función de audio:
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/
trasero) y balance (izquierdo/derecho).
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavoces.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualizador.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de repetición de reproducción.
Para obtener más información, consulte Selección
de una gama de repetición de reproducción en la
página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
RANDOM (reproducción aleatoria)
!
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
Los ajustes de la curva de ecualización configurados se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6
S.RTRV (Sound Retriever)
LOUDNESS (sonoridad)
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora
del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HIGH (alto)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
PAUSE (pausa)
Español
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
01
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
Es
29
Sección
01
Utilización de esta unidad
SLA (ajuste del nivel de fuente)
USB (plug and play)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
radicales en el volumen cuando se cambia entre las
fuentes.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
fuente.
Gama de ajuste: +4 a –4
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB automáticamente.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar plug and
play.
ON – Cuando el dispositivo de almacenamiento
USB está conectado, la fuente cambia automáticamente a USB. Si desconecta su dispositivo de
almacenamiento USB, la fuente de esta unidad
se apagará.
OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento
USB está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB. Cambie la fuente a USB manualmente.
Uso de una fuente AUX
Ajustes iniciales
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
la unidad se apague.
2 Mantenga pulsado M.C. hasta que
CLOCK SET aparezca en la pantalla.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para configurar el ajuste inicial:
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
como fuente.
# No se puede seleccionar AUX si no se activa
el ajuste auxiliar. Para obtener más información,
consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.
Visualización del reloj
CLOCK SET (ajuste del reloj)
% Pulse CLOCK para activar o desactivar
la visualización del reloj.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar.
Hora—Minuto
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj.
# La visualización del reloj desaparece momentáneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25
segundos.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
AUX.
30
1 Inserte el miniconector estéreo en el conector de entrada AUX.
Es
Sección
Conexiones
02
ADVERTENCIA
Importante
F
O
N
OF
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, el cable rojo se debe conectar al terminal que pueda detectar la operación de la
llave de encendido. De lo contrario, puede
descargarse la batería.
STAR
T
Posición ACC
Sin posición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa.
De lo contrario, pueden producirse incendios
o averías.
Es
Español
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta
unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale esta unidad o el amplificador de potencia
(vendido por separado), siempre conecte primero el cable a tierra. Compruebe que el
cable de tierra está conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el
de esta unidad o el de cualquier otro dispositivo debe conectarse al automóvil por separado
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede provocar incendios, humo o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Envuelva con cinta
adhesiva las partes en contacto con piezas
metálicas para proteger el cableado.
— Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de lugares calientes, como cerca de la salida del
calefactor.
— No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el
compartimiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nominal indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los altavoces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a distancia del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de
la antena automática del vehículo (máx. 300
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena
integrada en el cristal del parabrisas, conéctela al terminal de la fuente de alimentación del
amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de potencia de un amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
de potencia de la antena automática. De lo
contrario, puede descargarse la batería o producirse un fallo de funcionamiento.
31
Sección
02
Conexiones
Diagrama de conexión
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Este producto
Conectar con cables RCA
(se venden por separado)
Conector
de antena
Fusible (10 A)
Salida trasera
Amarillo
Conectar al terminal de
alimentación constante 12 V.
Control remoto del sistema
Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema del
amplificador de potencia o al terminal de control
del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).
Rojo
Conectar al terminal controlado
por la llave de encendido
(12 V CC).
Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia,
sin pintura.
Altavoz delantero
Blanco
Blanco/negro
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
ningún otro aparato a las salidas de cable que
no estén conectadas a los altavoces.
Gris
Gris/negro
Izquierda
Altavoz trasero
Altavoz trasero
Derecha
Verde
Verde/negro
Violeta
Violeta/negro
Es
Realice estas conexiones cuando utilice
el amplificador opcional.
32
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Altavoz trasero
Sección
Instalación
03
Importante
1
2
1 Salpicadero
2 Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
En la instalación, emplee piezas disponibles
en el mercado.
1
2
60°
4
Montaje delantero/
posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o trasera.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice el manguito de montaje suministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo.
Español
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instalación es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con el manejo del vehículo.
— pueda lesionar a un pasajero como consecuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
3
5
1 Tuerca
2 Muro cortafuego o soporte de metal
3 Correa metálica
4 Tornillo
5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar saltos en el audio o un mal funcionamiento de la unidad.
Es
33
Sección
Instalación
03
Montaje trasero DIN
3
Extraiga la unidad del salpicadero.
1 Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan.
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.
3
1
Fijación del panel delantero
El panel delantero puede fijarse con el tornillo
suministrado.
2
1
1 Manguito de montaje
2 Carcasa
3 Salpicadero o consola
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8
mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm ×
9 mm), según los orificios roscados del soporte.
1 Tornillo
Instalación de los altavoces
1
1
Retirada de la unidad
1
Retire el anillo de guarnición.
2
Delantero
1
1 Anillo de guarnición
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo el lado que tiene la ranura.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
34
Es
3
1 45°
2 Orificios de 4,3 mm
3 f 142 mm
Sección
Instalación
1
03
2
3
45 6
Español
7
Lado
1
2
3
4
5
6
7
13 mm
42 mm
f 171 mm
f 75 mm
f 128 mm
f 158 mm
30 mm
2 Haga los agujeros como se indica en la
ilustración (si es necesario, retire el tapizado de la puerta).
1
1 Coloque los altavoces en los lugares indicados en la ilustración.
2
1 f 4,5
2 f 128 mm
3
Separe la malla de la rejilla.
Es
35
Sección
03
Instalación
4 Instale los altavoces como se indica en
la ilustración.
1
2
3
1
2
1
2
1
2
1 Tuerca rápida
2 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18
mm)
3 Cable (gris o blanco)
36
Es
Apéndice
Información adicional
Solución de problemas
Reproductor de CD incorporado
Síntoma
Causa
Resolución
La pantalla
vuelve automáticamente a la
visualización
normal.
No ha realizado
ninguna operación en aproximadamente 30
segundos.
Realice la operación de nuevo.
ERROR-11, 12, El disco está
17, 30
sucio.
La gama de repetición de reproducción
cambia de manera inesperada.
Dependiendo de
la gama de repetición de reproducción, la gama
seleccionada
puede cambiar
cuando seleccione otra carpeta o
pista o cuando
utilice el avance
rápido/retroceso.
Seleccione de
nuevo la gama de
repetición de reproducción.
Mensaje
NO XXXX apa- No hay informarece cuando se ción de texto incambia un dis- corporada.
play (NO TITLE,
por ejemplo).
La unidad no
funciona correctamente.
Hay una interferencia.
Está usando un
dispositivo, como
un teléfono
móvil, que transmite ondas electromagnéticas
cerca de la unidad.
El disco está rayado.
Mensajes de error
Reemplace el
disco.
ERROR-10, 11, Se ha producido Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, un error eléctrico encendido del
automóvil a la posio mecánico.
A0
ción de desactivación y luego pase
de nuevo a activación, o cambie a
una fuente diferente, y después vuelva a activar el
reproductor de CD.
ERROR-15
El disco insertado aparece en
blanco
Reemplace el
disco.
ERROR-22, 23
Formato de CD
no compatible
Reemplace el
disco.
FRMT READ
A veces se produce un retraso
entre el comienzo de la reproducción y la
emisión del sonido.
Espere hasta que
el mensaje desaparezca y oiga sonido.
NO AUDIO
Reemplace el
El disco insertado no contiene disco.
archivos reproducibles.
SKIPPED
Reemplace el
El disco insertado contiene ar- disco.
chivos WMA
protegidos con
DRM.
PROTECT
Todos los archivos del disco insertado tienen
DRM integrado.
Cambie la pantalla
o reproduzca otra
pista/archivo.
Aleje de la unidad
los dispositivos
eléctricos que puedan estar causando interferencias.
Resolución
Limpie el disco.
Español
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición
carpetas cuando de reproducción.
peta.
se selecciona
FOLDER (repetición de carpeta).
Causa
Reemplace el
disco.
Cuando contacte con su concesionario o con
el servicio técnico oficial de Pioneer más cercano, asegúrese de anotar el mensaje de
error.
Es
37
Apéndice
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento USB
38
Mensaje
Causa
Resolución
NO DEVICE
Si está desactivado “plug and
play”, no hay ningún dispositivo
de almacenamiento USB conectado.
! Active “plug and
play”.
! Conecte un dispositivo de almacenamiento USB
compatible.
FRMT READ
A veces se produce un retraso
entre el comienzo de la reproducción y la
emisión del sonido.
Espere hasta que
el mensaje desaparezca y oiga sonido.
NO AUDIO
No hay canciones.
Transfiera los archivos de audio al
dispositivo de almacenamiento
USB y conéctelo.
El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
tiene la seguridad activada
Para desactivar la
seguridad, siga las
instrucciones del
dispositivo de almacenamiento
USB.
SKIPPED
El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
contiene archivos WMA integrados con
Windows Mediaä DRM 9/10
Reproduzca un archivo de audio que
no esté integrado
con Windows
Media DRM 9/10.
PROTECT
Todos los archivos del dispositivo de
almacenamiento
USB están integrados con
Windows Media
DRM 9/10
Transfiera archivos
de audio no integrados con
Windows Media
DRM 9/10 al dispositivo de almacenamiento USB y
conéctelo.
N/A USB
El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
no es compatible
con esta unidad.
Conecte un dispositivo que cumpla
con la clase de almacenamiento
masivo USB.
Es
Mensaje
Causa
Resolución
CHECK USB
El conector USB
o el cable USB
está cortocircuitado.
Compruebe que el
conector USB o el
cable USB no esté
enganchado en
algo ni dañado.
El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
consume más de
500 mA (corriente máxima permitida).
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y
no lo utilice. Coloque la llave de encendido del
automóvil en posición OFF, luego en
ACC u ON y, a continuación, conecte
únicamente dispositivos de almacenamiento USB
compatibles.
ERROR-18
Dispositivo USB
no compatible
Desconecte su dispositivo y sustitúyalo por un
dispositivo de almacenamiento
USB compatible.
ERROR-19
Error de comuni- Realice una de las
cación.
siguientes operaciones:
–Cambie la llave de
encendido del
automóvil a la posición de desactivación y luego pase
de nuevo a activación.
–Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB.
–Cambie a una
fuente diferente.
Después vuelva a
la fuente USB.
ERROR-23
El dispositivo de
almacenamiento
USB no está formateado con
FAT16 o FAT32
El dispositivo de almacenamiento
USB debe formatearse con FAT16 o
FAT32.
Apéndice
Información adicional
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir
la reproducción de un disco.
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.
Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos.
Dispositivo de almacenamiento USB
No se admiten las conexiones a través de un concentrador USB.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o
un adaptador de discos de 8 cm.
Utilice sólo discos convencionales y completamente
circulares. No use discos con formas irregulares.
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD
en la ranura de inserción de CD.
No use discos con roturas, picaduras, deformados o
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños
al reproductor.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados.
No toque la superficie grabada de los discos.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
Evite dejar discos en ambientes excesivamente calientes o expuestos a la luz solar directa.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
químicas en la superficie de los discos.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el
centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporalmente al
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte al
aumento de temperatura durante aproximadamente
una hora. Además, si los discos tienen humedad, séquelos con un paño suave.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a
sus características, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas.
Español
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacenamiento USB, póngase en contacto con el fabricante
del mismo.
No conecte ningún otro objeto que no sea un dispositivo de almacenamiento USB.
No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lugares expuestos a temperaturas elevadas.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacenamiento USB firmemente. No deje caer el dispositivo
de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Según el dispositivo de almacenamiento USB, el dispositivo puede generar ruido en la radio.
! Las operaciones pueden variar.
! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correctamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
grabable de vídeo en la otra cara.
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
es físicamente compatible con el estándar general de
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
CD en esta unidad.
La carga y expulsión frecuente de un disco doble
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras
graves pueden producir problemas de reproducción
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no
utilice un disco doble en esta unidad.
Consulte la información del fabricante del disco para
obtener más información sobre los discos dobles.
Es
39
Apéndice
Información adicional
Compatibilidad con audio
comprimido (disco, USB)
WMA
Disco
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
de dos niveles).
Extensión de archivo: .wma
Carpetas reproducibles: hasta 99
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48
kbps a 384 kbps (VBR)
Archivos reproducibles: hasta 999
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream con vídeo: no
MP3
Extensión de archivo: .mp3
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Joliet
Reproducción multisesión: sí
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
Independientemente de la longitud de la sección en
blanco que haya entre las canciones de la grabación
original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48
kHz para énfasis)
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad
sobre la Versión 1.x).
Dispositivo de almacenamiento USB
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 500
Lista de reproducción M3u: no
Archivos reproducibles: hasta 15 000
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no
Reproducción de archivos protegidos por derechos
de autor: No
WAV
Extensión de archivo: .wav
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
sólo se puede reproducir la primera partición.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la reproducción de archivos de audio en un dispositivo de
almacenamiento USB con numerosas jerarquías de
carpetas.
Información complementaria
PRECAUCIÓN
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres
como nombre de archivo (incluida la extensión) o
nombre de carpeta.
Esta unidad puede no funcionar correctamente, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar archivos WMA.
Es posible que se produzca un pequeño retardo al iniciar la reproducción de archivos de audio integrados
con datos de imagen.
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en el dispositivo de almacenamiento USB, incluso si la pérdida ocurre durante
el uso de esta unidad.
Secuencia de archivos de
audio
El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad.
40
Es
Apéndice
Información adicional
Ejemplo de una jerarquía
01
02
1
2
03
5
6
3
4
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
: carpeta
: archivo de audio
comprimido
01 a 05: número de
carpeta
1 a 6: secuencia
de reproducción
Disco
La secuencia de selección de carpetas u otras
operaciones pueden diferir, dependiendo del
software de codificación o escritura.
Español
04
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Dispositivo de almacenamiento USB
La secuencia de reproducción es la misma
que la secuencia grabada en el dispositivo de
almacenamiento USB.
Para especificar la secuencia de reproducción, se recomienda el siguiente método.
1 Cree el nombre del archivo incluyendo números que especifiquen la secuencia de reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la secuencia de reproducción.
Para reproductores de audio portátiles USB, la
secuencia es diferente y depende del
reproductor.
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas comerciales o marcas registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o
en otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Especificaciones
Generales
Copyright y marca registrada
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
MP3
La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
permisible)
Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 24 mm
Es
41
Apéndice
Información adicional
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 24 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Medios
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)
Altavoz
Sistema e reproducción ....... Coaxial de 2 vías
Woofer .......................................... f 158 mm
A prueba de agua
Membrana de polipropileno moldeado por inyección
Alta elasticidad, borde laminado
Bobina de voz resistente al calor
Imán : 170 g
Tweeter .......................................... f30 mm Domo PEI
Flúido mangético
Imán (Neodimio) : 2,1 g
Sensibilidad ............................... 90 dB (±1,5 dB)
Respuesta de frecuencia ..... 40 Hz a 30 kHz (–20 dB)
Impedancia nominal .............. 4 W
Máxima potencia de musica
..................................................... 180 W
Potencia nominal .................... 30 W
Material de la rejilla ................ Malla de acero, resina a
prueba de calor
Peso (por altavoz incluyendo accesorios)
..................................................... 0,71 kg
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Corriente máxima suministrada
..................................................... 500 mA
Capacidad mínima de memoria
..................................................... 256 MB
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacenamiento masivo)
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
42
Es
Especificaciones CEA2006
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W
y ≦ 1 % THD+N)
Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4
W)
Apéndice
Información adicional
Partes que se incluyen:
Español
Unidad principal
Unidad principal ............ 1
Cable de alimentación
........................................... 1
Manguito de montaje
........................................... 1
Tornillo ................................ 1
Altavoz
Altavoz ................................ 4
Tornillo con rosca cortante (4 mm × 18 mm)
........................................... 16
Tuerca rápida ................... 16
Cable para altavoz (blanco)
........................................... 2
Cable para altavoz (gris)
........................................... 2
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Es
43