Oster 4-Slice Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Small Digital Oven
Manual de Instrucciones Horno Digital Pequeño
P.N. 157149
Visit us at www.oster.com
MODEL/MODELO
TSSTTVDGSM
Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse siempre las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
• LEATODASLASINSTRUCCIONES,ETIQUETASDELPRODUCTO
YADVERTENCIASANTESDEUTILIZARELHORNOPARA
MOSTRADOR.
• Notoquelassuperficiescalientes.Siempreutiliceguantesdehornoal
manejarmaterialescalientesydejequelaspartesmetálicasseenfríenantesde
limpiarlas.Dejeenfriarbienelaparatoantesdeponeroquitarpiezas.Siempre
utilicelasasasdelhornocuandolomueva.
•Cuandonoseestéusandoelhornodemostradoryantesdelimpiarlo,
desenchúfelodeltomacorriente.
Nota:Verifiquequeelhornoestéapagadoantesdedesenchufarlo.
•Paraprotegersecontraelriesgodedescargaeléctrica,nosumerjaelaparatoen
aguanienningúnotrolíquido.
•Siempreesnecesariaunasupervisióndirectacuandoésteocualquieraparato
seusecercadeniños.Esteaparatonodebeserusadoporniños.
•Nouseésteniningúnotroaparatoconuncordónofichagastadosodañados,
nidespuésdequeelaparatonohayafuncionadobien,sehayacaídoosehaya
dañadodealgunaforma.Devuelvaelaparatoaltallerdeservicioautorizado
máscercano,parasuexamen,reparaciónoajuste.
•Noutiliceaccesoriosnorecomendadosporelfabricanteyaquepueden
provocarincendios,descargaeléctricaolesionespersonales.
•Nolousealairelibreniparafinescomerciales.
•Nouseesteaparatoparaningúnotrofinquenoseaelprevisto.
•Nopermitaqueelcordóncuelguedelbordedeunamesaodeunmostrador,
niquetoquesuperficiescalientes.
•Nocoloqueelaparatocercadeunquemadoreléctricoodegascalientenien
unhornocaliente.
•Sedebeemplearextremaprecauciónalusarrecipienteshechosdealgún
materialquenoseametalovidrio.
•Puedeproducirseunincendiosielhornodemostradorestácubiertooestá
tocandomaterialesinflamables,incluyendocortinas,colgaduras,paredes,etc.
cuandoestéenfuncionamiento.Noguardeningúnartículoencimadelaparato
cuandoestéenfuncionamiento.
Español-2
•Cuandouseelhornodemostrador,colóqueloaunmínimode6pulgadas
alejadodelaparedportodossuslados.Quiteloscordonesdeotrosartículos
quepuedanestardetrásdelhornodemostrador.
•Cuandonoseestéusando,noguardeningúnmaterialenesteaparato,aparte
delosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
•Nocoloqueningúnmaterialinflamableenelhorno,comopapel,cartón,
plásticonicualquiermaterialquepuedaprendersefuegooderretirse.
•Nocubraelhornoconpapeldealuminio.Estoprovocaráunrecalentamiento
delaparato.
•Nosedebenintroduciralimentosniutensiliosmetálicosdemasiadograndes
enelaparato,yaquepuedenprovocarunincendiooelriesgodedescarga
eléctrica.
•Nololimpieconestropajosdemetal.Puedenrompersetrozosdelestropajoy
tocarpiezaseléctricas,conelpeligrodequeprovoquenunadescargaeléctrica.
•Alasaralaparrilla,tengasumocuidadocuandoretirelabandejaosedeshaga
delagrasacaliente.
•Paraapagaresteaparato,coloquetodosloscontrolesenlaposiciónde
apagado“OFF”.
•Paradesconectar,giretodosloscontrolesalaposiciónapagada(“OFF”)y
luegosaquelafichadeltomacorriente.
Esta unidad es sólo para uso doméstico
Instrucciones del cable de alimentación corto
Seproporcionauncabledealimentacióncortoparadisminuirlosriesgos
originadosporenredosotropiezosconcableslargos.Sepuedeutilizaruna
extensiónsiseempleanlasdebidasprecauciones.Siseusaunaextensión,la
capacidadnominalindicadadelamismadebeserporlomenosigualomayor
aladelartefacto.Laextensióndebecolocarsedemaneraquenocuelguedel
mostradorodelamesa,dondelosniñospodríanhalarlaopodríaocasionar
tropiezosaccidentales.
Únicamente para productos comprados en Estados Unidos y Canadá
Paradisminuirelriesgodedescargaeléctricaesteartefactocuentaconun
enchufepolarizado(unaclavijaesmásanchaquelaotra).Esteenchufeentra
deunasolamaneraenuntomacorrientepolarizado;sielenchufenoentrapor
completoeneltomacorriente,inviértalo.Siaúnnoencaja,comuníquesecon
unelectricistacalificado.
No intente alterar estacaracterísticadeseguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español-3
diagrama del Producto
1. Rejilla removible: Consultelasección“Posicionamientodelarejilla”.
2. Rejilla para Asar
3. Bandeja para Hornear
4. Pantalla para el tiempo
5. Bandeja recolectora removible: Pararecolectarlasmigajasorestosde
comidaquecaigan.Sesacaparafacilitarsulimpieza.
6. Panel de control
7. Puerta de vidrio templado: Paraverlosalimentosdesdeelfrente.
8. Paredes interiores fáciles de limpiar –Permitenunafácilyrápidalimpieza.
9. Dos posiciones para colocar la rejilla
1
2
3
7
8
4
6
9
5
Español-4
Panel de Control
Function Buttons –
Tostar “Toast”Seleccioneparatostarpan,bagels,etc.
Hornear “Bake” SeleccioneparaHornear.
Asar “Broil”SeleccioneparaAsar.
Pizza – Seleccioneparahornearunapizza.
(
) –Lepermiteajustareltiempoolaintensidadde
tostado.
(
) –Lepermitelatemperaturaolaintensidadde
tostado.
Contador de Tiempo/Temperatura “Timer/Temp”Utilice
estebotónparacambiarentretiempoytemperaturauna
vezquehayaseleccionadolafuncióndeHornear“Bake”,
Asar“Broil”oPizza(vealasecciónde“Ajustandoel
Reloj”).
Reloj “Clock” Lepermitefijarlahoradelrelojdelhorno.
Stop/Cancel –Interrumpeelcaloroanulalafunción.
Start – Iniciaelprocesodehornear/cocinar.
PreParación del horno tostador
Alutilizarelhornotostadorporprimeravez,recuerde:
•Retirartodaslasetiquetasdelasuperficiedelhorno.
•Abrirlapuertadelhornotostadorysacartodoslosdocumentos
impresosypapelesqueseencuentrendentro.
•Limpiarlarejillaylabandejaconaguacaliente,unapequeñacantidad
dedetergentelíquidoparalavarplatosyunaesponjanoabrasivaouna
almohadillalimpiadora.NOSUMERGIRELCABLE,ELENCHUFEO
ELCUERPODELAUNIDADENAGUA.
•Secarbienlaunidadantesdeutilizarla.
•Escogerunlugarparacolocarelhornotostador.Deberácolocarloen
unespacioabierto,sobreunmostradorplano,dondeelenchufepueda
llegaraltomacorriente.
Español-5
utilizando su horno tostador
ajustando el reloj
Oprimaelbotóndelreloj“Clock”unavezparafijarlahora.Elrelojse
pondráintermitente.
Uselosbotonesdelasflechasparaseleccionarlahora.Oprimadenuevoel
botóndelreloj“Clock”.
Uselosbotonesdelasflechasparaseleccionarlosminutos.
Oprimaunavezmáselbotóndelrelojylahoraquedaráfijada.
uso de la Función Para tostar
Coloquelarejillaenlaposicióndeseadaantesdecalentarelhorno.(Consulte
lasección“Colocandolarejilla”)
NOTA:Senecesitandistintasgraduacionesparadiferentestiposdepan.Los
panesmásblancosyloswaflesrequierenunagraduaciónmásbaja.Lospanes
másoscuros,losmuffinsylospanecillos,requierenunagraduaciónmásalta.
Coloquelosalimentosenlarejilla.
Presioneelbotóndetostar“Toast”.Usecualquieradelosbotonesdelasflechas
(Timer/Temp)paraseleccionarelgradodetostadodeseado.
Presioneelbotóndeiniciar“Start”.
Unavezquehayaterminadodetostar,abralapuertatotalmenteyretirelos
alimentosconcuidado.
uso de la Función Para hornear
Coloquelarejillaenlaposicióndeseadaantesdecalentarelhorno.(Consulte
lasección“Colocandolarejilla”)
Coloquelosalimentosenlarejillaoenlabandejaparahornear.
OprimaelbotónHornear“Bake”unavez.Uselosbotonesdelasflechasde
temperatura“Temp.”paraseleccionarlatemperaturadeseada.
Oprimaelbotóncontadordetiempo“Time”.Uselosbotonesdelasflechas
paraseleccionareltiempodeseado.
Oprimaelbotóndeiniciar“Start”.
NOTA:Amboselementoscalefactoresseencenderányseapagaránpara
mantenerlatemperaturadeseada.Cuandohayaterminadodehornear,abra
lapuertatotalmenteysaquelosalimentosconcuidado.
Español-6
uso de la Función Para asar
Coloquelarejillaenlaposicióndeseadaantesdecalentarelhorno.(Consultela
sección“Colocandolarejilla”)
ColoquelarejillaparaAsardentrodelabandejaparaHornear.
Coloquelosalimentosenelrejillaparaasaralaparrilla.
Coloquelabandejasobrelarejillaadentrodelhorno.
Cierrelapuertahastalaprimeramuesca,dejandoaproximadamenteunespacio
de3pulgadasenlapartesuperior.Estogarantizaráquehayaunacorrientedeaire
adecuadaduranteelasado.
PresioneelbotónparaAsar“Broil”unavez.Utilicelosbotonesdelasflechasde
temperatura“Temp.”paraseleccionarlatemperaturadeseada.
Presioneelbotóncontadordetiempo/temperatura“Timer/Temp”.Utilicelos
botonesdelasflechasdetiempo“Timer”paraseleccionareltiempodeseado.
Presioneelbotóndeiniciar“Start”.
NOTA:Elelementocalefactorsuperiorseencenderáyseapagaráparamantenerla
temperaturadeseada.
ADVERTENCIA: NO DEJE SU HORNO DESATENDIDO.
uso de la Función Para Pizza
Coloquelarejillaenlaposicióndeseadaantesdecalentarelhorno.(Consultela
sección“Colocandolarejilla”)
Coloquelapizzaenlarejilla.
PresioneelbotóndePizza.Utilicelosbotonesdelasflechasdetemperatura
“Temp.”paraajustarlatemperaturadeseada.Utilicelosbotonesdelasflechasde
tiempo“Timer”paraajustarparaajustareltiempodeseado.
Presioneelbotóndeiniciar“Start”.
cómo colocar de la rejilla
Paraqueelhornopuedaacomodarunagranvariedadde
alimentoslarejillapuedecolocarseentresposiciones.
Laposicióndelarejilladependerádeltamañodelos
alimentosydelgradodedoradoquedesee.
Paraobtenerlosmejoresresultadoscontostadasypizza,
coloquelarejillaenlaposiciónhaciaarriba,enlaguíade
rejilladelcentro.
Permitaqueelhornoseenfríeantesderetirarlarejilla.
IMPORTANTE: Larejilladelhornopuedeinclinarsehacia
adelantehaciendoquelosalimentossemuevancuandose
sacalarejilla;procedaconcuidado.
Posicionamiento
de la rejilla
Español-7
cómo colocar de la Bandeja
ColoquelabandejaparaHornearsobrelarejillacomoseindicaenlafiguraa
continuacción.
Para Hornear Para Asar
limPiando su horno Pequeño digital
AntesdelimpiarsuhornoOster®,desconécteloypermitaqueseenfríe.Limpie
conunpañosuaveyhúmedo.¡NOLOSUMERJAENAGUA!Asegúresedeusar
solamentejabónsuaveyagua.Loslimpiadoresabrasivos,cepillosylimpiadores
químicospuedendañarelrecubrimientodelimpiezacontinuadeestaunidad.
Vacíelabandejaparamigasfrecuentementeparaevitarlaacumulaciónde
residuos.Lasrejillasdelhornopuedenlavarseenlavadoradeplatos(laparte
superiordellavaplatosautomáticoexclusivamente).Noesnecesariootrotipode
mantenimientoquenosesealalimpiezarecomendadaenestemanual.
guardando su horno Pequeño digital
Permitaqueelaparatoseenfríecompletamenteantesdealmacenar.Sivaa
almacenarelhornoporperíodosprolongados,asegúresedequeelhornono
contengapartículasoresiduosdealimentos.Almaceneelhornoenunlugar
secocomoencimadeunamesaomostrador,osobreunarepisa.
Español-8
ProBlemas Y soluciones
PROBLEMA CAUSA POTENCIAL SOLUCIÓN
•Cocciónexcesivao
insuficientedelos
alimentos.
•Posiciónincorrectadela
temperaturaodeltiempo.
•Posicióndelarejilla.
•Puedequetengaqueajustarel
tiempoylatemperaturapara
conseguirelgustodeseado.
•Debidoaquesuhornoes
máspequeñoquesuhorno
normal,secalentarámás
rápidamenteyengeneral
cocinaráenperíodosde
tiempomáscortos.
•Consultelasección
“Colocandolarejilla”.Puede
quetengaqueajustarsela
rejilladependiendodeltipode
alimento.
•Oloraquemado. •Acumulacióndecomida
dentrodelhorno,enlos
elementoscalefactoreso
enlabandejarecolectora
demigas.
• Consultelasección
“Limpiandosuhorno”.
•Elhornono
enciende.
•Elartefactoestá
desenchufado.
•Noseseleccionóelbotón
deiniciar“Start”.
•Enchufeelhornoenun
tomacorrienteeléctrico.
•Seleccioneelbotóndel
contadordetiempo/
temperatura“Timer/Temp.”
hastalaposicióndeseada.
•Presioneelbotóndeiniciar
“Start”.
•Sólamenteun
elementocalefactor
secalienta.
•Laseleccióndelafunción
determinaqueelemento
calefactorestaráen
funcionamiento.
•Cuandotueste,compruebe
queelhornonoseencuentra
enlaposicióndeAsarala
parrilla.
•Loselementos
calefactoresno
semantienen
encendidos.
•Loselementos
calefactoresseencenderán
yapagaránparamantener
elcaloradecuado.
•Asegúresedetener
seleccionadalafunciónque
desea.
•Nosepuedecambiar
defunción.
•Esnecesariocancelarla
función.
•Presioneelbotóndecancelar.
Español-9
garantía limitada de 1 año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumer
Solutions,oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperando
bajoelnombredeJardenConsumerSolutions,(enformaconjunta,“JCS”),
garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,este
productoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asu
elección,repararáoreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedel
mismoquepresentedefectosduranteelperíododegarantía.Elreemplazose
realizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproductoya
noestuvieradisponible,seloreemplazaráporunproductosimilardevalor
igualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustar
ningunafuncióneléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínará
éstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafecha
decomprainicialylamismanoestransferible.Conserveelrecibodecompra
original.Parasolicitarservicioengarantíaserequierepresentarunrecibode
compra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendasminoristasque
vendenproductosdeJCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiarde
ningúnotromodolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosquese
produzcancomoresultadodeusonegligenteomalusodelproducto,usode
voltajeincorrectoocorrienteinapropiada,usocontrarioalasinstrucciones
operativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajeno
aJCSoaunCentrodeServicioautorizadoporJCS.Asimismo,lagarantía
nocubreactosfortuitostalescomoincendios,inundaciones,huracanesy
tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporel
incumplimientodealgunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíao
condiciónimplícitadecomerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadose
limita,encuantoasuduración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,
expresa,implícita,legalodecualquierotranaturaleza.
Español-10
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,
usoomalusodelproducto,oporlaimposibilidaddeusarelproducto,
incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,ola
pérdidadeganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeuna
obligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontra
elcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusióno
limitacióndelosdañosincidentalesoemergentesnilaslimitacionesala
duracióndelasgarantíasimplícitas,demodoqueesposiblequelaexclusión
olaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciode
garantía,llameal1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrode
servicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciode
garantía,llameal1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrode
servicioqueleresultemásconveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.
operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida
33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation
(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,
20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Siustedtieneotro
problemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaal
DepartamentodeServicioalConsumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

User Manual  Small Digital Oven Manual de Instrucciones Horno Digital Pequeño MODEL/MODELO TSSTTVDGSM Visit us at www.oster.com P.N. 157149 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR EL HORNO PARA MOSTRADOR. • No toque las superficies calientes. Siempre utilice guantes de horno al manejar materiales calientes y deje que las partes metálicas se enfríen antes de limpiarlas. Deje enfriar bien el aparato antes de poner o quitar piezas. Siempre utilice las asas del horno cuando lo mueva. • Cuando no se esté usando el horno de mostrador y antes de limpiarlo, desenchúfelo del tomacorriente. Nota: Verifique que el horno esté apagado antes de desenchufarlo. • Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Siempre es necesaria una supervisión directa cuando éste o cualquier aparato se use cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. • No use éste ni ningún otro aparato con un cordón o ficha gastados o dañados, ni después de que el aparato no haya funcionado bien, se haya caído o se haya dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al taller de servicio autorizado más cercano, para su examen, reparación o ajuste. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante ya que pueden provocar incendios, descarga eléctrica o lesiones personales. • No lo use al aire libre ni para fines comerciales. • No use este aparato para ningún otro fin que no sea el previsto. • No permita que el cordón cuelgue del borde de una mesa o de un mostrador, ni que toque superficies calientes. • No coloque el aparato cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente ni en un horno caliente. • Se debe emplear extrema precaución al usar recipientes hechos de algún material que no sea metal o vidrio. • Puede producirse un incendio si el horno de mostrador está cubierto o está tocando materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes, etc. cuando esté en funcionamiento. No guarde ningún artículo encima del aparato cuando esté en funcionamiento. Español-1 • Cuando use el horno de mostrador, colóquelo a un mínimo de 6 pulgadas alejado de la pared por todos sus lados. Quite los cordones de otros artículos que puedan estar detrás del horno de mostrador. • Cuando no se esté usando, no guarde ningún material en este aparato, aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. • No coloque ningún material inflamable en el horno, como papel, cartón, plástico ni cualquier material que pueda prenderse fuego o derretirse. • No cubra el horno con papel de aluminio. Esto provocará un recalentamiento del aparato. • No se deben introducir alimentos ni utensilios metálicos demasiado grandes en el aparato, ya que pueden provocar un incendio o el riesgo de descarga eléctrica. • No lo limpie con estropajos de metal. Pueden romperse trozos del estropajo y tocar piezas eléctricas, con el peligro de que provoquen una descarga eléctrica. • Al asar a la parrilla, tenga sumo cuidado cuando retire la bandeja o se deshaga de la grasa caliente. • Para apagar este aparato, coloque todos los controles en la posición de apagado “OFF”. • Para desconectar, gire todos los controles a la posición apagada (“OFF”) y luego saque la ficha del tomacorriente. Esta unidad es sólo para uso doméstico Instrucciones del cable de alimentación corto Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir los riesgos originados por enredos o tropiezos con cables largos. Se puede utilizar una extensión si se emplean las debidas precauciones. Si se usa una extensión, la capacidad nominal indicada de la misma debe ser por lo menos igual o mayor a la del artefacto. La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños podrían halarla o podría ocasionar tropiezos accidentales. Únicamente para productos comprados en Estados Unidos y Canadá Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra de una sola manera en un tomacorriente polarizado; si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente alterar esta característica de seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español-2 Diagrama del Producto 4 8 6 9 1 2 7 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5 Rejilla removible: Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla”. Rejilla para Asar Bandeja para Hornear Pantalla para el tiempo Bandeja recolectora removible: Para recolectar las migajas o restos de comida que caigan. Se saca para facilitar su limpieza. Panel de control Puerta de vidrio templado: Para ver los alimentos desde el frente. Paredes interiores fáciles de limpiar – Permiten una fácil y rápida limpieza. Dos posiciones para colocar la rejilla Español-3 Panel de Control Function Buttons – Tostar “Toast” – Seleccione para tostar pan, bagels, etc. Hornear “Bake” – Seleccione para Hornear. Asar “Broil” – Seleccione para Asar. Pizza – Seleccione para hornear una pizza. ( ) – Le permite ajustar el tiempo o la intensidad de tostado. ( ) – Le permite la temperatura o la intensidad de tostado. Contador de Tiempo/Temperatura “Timer/Temp” – Utilice este botón para cambiar entre tiempo y temperatura una vez que haya seleccionado la función deHornear “Bake”, Asar “Broil” o Pizza (vea la sección de “Ajustando el Reloj”). Reloj “Clock” – Le permite fijar la hora del reloj del horno. Stop/Cancel – Interrumpe el calor o anula la función. Start – Inicia el proceso de hornear/cocinar. Preparación Del Horno Tostador Al utilizar el horno tostador por primera vez, recuerde: • Retirar todas las etiquetas de la superficie del horno. • Abrir la puerta del horno tostador y sacar todos los documentos impresos y papeles que se encuentren dentro. • Limpiar la rejilla y la bandeja con agua caliente, una pequeña cantidad de detergente líquido para lavar platos y una esponja no abrasiva o una almohadilla limpiadora. NO SUMERGIR EL CABLE, EL ENCHUFE O EL CUERPO DE LA UNIDAD EN AGUA. • Secar bien la unidad antes de utilizarla. • Escoger un lugar para colocar el horno tostador. Deberá colocarlo en un espacio abierto, sobre un mostrador plano, donde el enchufe pueda llegar al tomacorriente. Español-4 Utilizando su Horno Tostador Ajustando el Reloj Oprima el botón del reloj “Clock”una vez para fijar la hora. El reloj se pondrá intermitente. Use los botones de las flechas para seleccionar la hora. Oprima de nuevo el botón del reloj “Clock”. Use los botones de las flechas para seleccionar los minutos. Oprima una vez más el botón del reloj y la hora quedará fijada. Uso de la Función para Tostar Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Colocando la rejilla”) NOTA: Se necesitan distintas graduaciones para diferentes tipos de pan. Los panes más blancos y los wafles requieren una graduación más baja. Los panes más oscuros, los muffins y los panecillos, requieren una graduación más alta. Coloque los alimentos en la rejilla. Presione el botón de tostar “Toast”. Use cualquiera de los botones de las flechas (Timer/Temp) para seleccionar el grado de tostado deseado. Presione el botón de iniciar “Start”. Una vez que haya terminado de tostar, abra la puerta totalmente y retire los alimentos con cuidado. Uso de la Función para Hornear Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Colocando la rejilla”) Coloque los alimentos en la rejilla o en la bandeja para hornear. Oprima el botón Hornear “Bake” una vez. Use los botones de las flechas de temperatura “Temp.” para seleccionar la temperatura deseada. Oprima el botón contador de tiempo “Time”. Use los botones de las flechas para seleccionar el tiempo deseado. Oprima el botón de iniciar “Start”. NOTA: Ambos elementos calefactores se encenderán y se apagarán para mantener la temperatura deseada. Cuando haya terminado de hornear, abra la puerta totalmente y saque los alimentos con cuidado. Español-5 Uso de la Función para Asar Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Colocando la rejilla”) Coloque la rejilla para Asar dentro de la bandeja para Hornear. Coloque los alimentos en el rejilla para asar a la parrilla. Coloque la bandeja sobre la rejilla adentro del horno. Cierre la puerta hasta la primera muesca, dejando aproximadamente un espacio de 3 pulgadas en la parte superior. Esto garantizará que haya una corriente de aire adecuada durante el asado. Presione el botón para Asar“Broil” una vez. Utilice los botones de las flechas de temperatura “Temp.” para seleccionar la temperatura deseada. Presione el botón contador de tiempo/temperatura “Timer/Temp”. Utilice los botones de las flechas de tiempo “Timer” para seleccionar el tiempo deseado. Presione el botón de iniciar “Start”. NOTA: El elemento calefactor superior se encenderá y se apagará para mantener la temperatura deseada. ADVERTENCIA: NO DEJE SU HORNO DESATENDIDO. Uso de la Función para Pizza Coloque la rejilla en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Colocando la rejilla”) Coloque la pizza en la rejilla. Presione el botón de Pizza. Utilice los botones de las flechas de temperatura “Temp.” para ajustar la temperatura deseada. Utilice los botones de las flechas de tiempo “Timer” para ajustar para ajustar el tiempo deseado. Presione el botón de iniciar “Start”. Cómo colocar de la Rejilla Para que el horno pueda acomodar una gran variedad de alimentos la rejilla puede colocarse en tres posiciones. La posición de la rejilla dependerá del tamaño de los alimentos y del grado de dorado que desee. Para obtener los mejores resultados con tostadas y pizza, coloque la rejilla en la posición hacia arriba, en la guía de rejilla del centro. Permita que el horno se enfríe antes de retirar la rejilla. IMPORTANTE: La rejilla del horno puede inclinarse hacia adelante haciendo que los alimentos se muevan cuando se saca la rejilla; proceda con cuidado. Español-6 P osicionamiento de la R ejilla Cómo colocar de la Bandeja Coloque la bandeja para Hornear sobre la rejilla como se indica en la figura a continuacción. Para Hornear Para Asar Limpiando su Horno Pequeño Digital Antes de limpiar su horno Oster®, desconéctelo y permita que se enfríe. Limpie con un paño suave y húmedo. ¡NO LO SUMERJA EN AGUA! Asegúrese de usar solamente jabón suave y agua. Los limpiadores abrasivos, cepillos y limpiadores químicos pueden dañar el recubrimiento de limpieza continua de esta unidad. Vacíe la bandeja para migas frecuentemente para evitar la acumulación de residuos. Las rejillas del horno pueden lavarse en lavadora de platos (la parte superior del lavaplatos automático exclusivamente). No es necesario otro tipo de mantenimiento que no se sea la limpieza recomendada en este manual. Guardando su Horno Pequeño Digital Permita que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar. Si va a almacenar el horno por períodos prolongados, asegúrese de que el horno no contenga partículas o residuos de alimentos. Almacene el horno en un lugar seco como encima de una mesa o mostrador, o sobre una repisa. Español-7 Problemas y Soluciones PROBLEMA • Cocción excesiva o insuficiente de los alimentos. CAUSA POTENCIAL SOLUCIÓN • Posición incorrecta de la • Puede que tenga que ajustar el temperatura o del tiempo. tiempo y la temperatura para conseguir el gusto deseado. • Debido a que su horno es más pequeño que su horno normal, se calentará más rápidamente y en general cocinará en períodos de tiempo más cortos. • Posición de la rejilla. • Consulte la sección “Colocando la rejilla”. Puede que tenga que ajustarse la rejilla dependiendo del tipo de alimento. • Olor a quemado. •  Acumulación de comida dentro del horno, en los elementos calefactores o en la bandeja recolectora de migas. • Consulte la sección “Limpiando su horno”. • El horno no enciende. • El artefacto está desenchufado. • No se seleccionó el botón de iniciar “Start”. • Enchufe el horno en un tomacorriente eléctrico. • Seleccione el botón del contador de tiempo / temperatura “Timer/ Temp.” hasta la posición deseada. • Presione el botón de iniciar “Start”. • Sólamente un elemento calefactor se calienta. • La selección de la función determina que elemento calefactor estará en funcionamiento. • Cuando tueste, compruebe que el horno no se encuentra en la posición de Asar a la parrilla. • Los elementos calefactores no se mantienen encendidos. • Los elementos • Asegúrese de tener calefactores se encenderán seleccionada la función que y apagarán para mantener desea. el calor adecuado. • No se puede cambiar de función. • Es necesario cancelar la función. Español-8 • Presione el botón de cancelar. Garantía limitada de 1 año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. Español-9 JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Oster 4-Slice Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas