Korg 4019.2 Manual de usuario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado
un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o
controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpia-
dores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría
causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre
un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de
cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artí-
culos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa
vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos jun-
to con la basura de casa. Verter este producto de manera ade-
cuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños
al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acer-
ca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le roga-
mos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de
medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesa-
dos por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material
químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está desti-
nado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o
venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está
destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destina-
do podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante
o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
-Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en los EE.UU. y en otros países.
-Windows XP/Vista/7 son marcas comerciales de Microsoft Corporation
registradas en los EE.UU. y en otros países.
-Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
地点
在以下地点使用本产品可能会引致故障
操作
为避免损坏
操作或按键时不宜过于用力
保养
如果产品外表污脏
可用清洁干燥的布擦拭
请勿使用液体清洁
如苯或其稀释溶液、清洁复合剂或易燃上光剂等
用户手册的保存
阅读完本手册后
请妥善保存以作日后参考之用
需避免接触的物品
在本产品周围不宜放置液
如液体渗入产品内可能会导致损坏
起火或触电
同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内
本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规
及电压执行
如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的
你必须确认所购买的产品是被指定在你所居住的国家使用的
警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会
致危险及无法享受制造商或产品代理商提供的保修
同时
请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文件
旦遗失可能会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的
修资格
本用户手提及所有品名及公名称为商
或已由该
商标持有者注册了的商标
Mac 及 Mac 标志是Apple Inc. 在美国及其他国家注册的商标
Windows XP/Vista/7是Microsoft Corporation 在美国及其他国
家注册的商标
阳光直接曝晒
极端温度或潮湿
非常尘埃或肮脏
非常震荡
靠近磁场
注意事项
致用户的重要提示
Introducción
Gracias por comprar el controlador extraplano USB Korg nanoPAD2. Por
favor, lea este manual atentamente y guárdelo para futuras consultas.
Para sacar todo el provecho del producto, será necesario que realice
Ajustes en la aplicación en la que esté usándolo. Por favor, consulte el
manual de su aplicación para definir dichos Ajustes.
No deje objetos pesados sobre los pads de disparo durante un largo
periodo de tiempo.
El software Korg KONTROL Editor permite editar los mensajes MIDI
transmitidos desde los controladores del nanoPAD2. Para más
información acerca de los parámetros del nanoPAD2, consulte la Guía
de Parámetros del nanoPAD2. Puede descargar el software Korg
KONTROL Editor y la Guía de Parámetros del nanoPAD2 desde el sitio
web de Korg.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com
Procedimientos Iniciales
Conexiones y alimentación
Ordenador
USB conector
USB cable
nanoPAD2
1. Conecte el nanoPAD2 a su ordenador con un cable USB. El nanoPAD2 se
enciende y también se enciende el LED.
Nunca utilice un cable USB distinto del que se ha incluido.
La primera vez que conecte el nanoPAD2 a su ordenador Windows XP/
Vista/7, se instalará Automáticamente el controlador estándar USB-MIDI
para su sistema operativo.
Apagado
1. Desconecte el cable USB que conecta el nanoPAD2 y el ordenador. El
nanoPAD2 se apaga y también se apaga el LED.
Técnicas de Interpretación
X-Y pad
Mientras toca el pad X-Y con el dedo, mueva el dedo a lo largo del eje X
(izquierda y derecha) y del eje Y (arriba y abajo).
Transmitir Mensajes de cambio de control (CC)
Toque el Pad
CC
CC
X-Y pad
CCCC
Ejes X e Y: Mueva los dedos a lo largo del eje
X o Y para transmitir mensajes de cambio de
control.
Toque el Pad: Tocar el pad X-Y con el dedo,
o liberando el dedo del pad, transmite un
mensaje de cambio de control.
Tocar notas de una escala (Modo Touch Scale)
Mensajes de
nota
CC
Toque el Pad
Eje X: Transmite Mensajes de nota.
Eje Y: Transmite Mensajes de cambio de
control.
Seleccionar una Escala
Puede seleccionar una de las 16 escalas para los mensajes de nota que se
transmiten al mover el dedo a lo largo del eje X del pad X-Y. Mantenga pulsado
el botón SCALE/TAP, y Pulse el parche al cual se ha asignado la escala deseada.
Escala
Para las escalas asignadas a los parches, por favor consulte la tabla de
asignación de escala.
Ajuste de Clave, Rango de Nota, o cambio de Octava
La configuración de clave determina el tono base para una escala. El rango
de nota determina el rango de notas asignados para el eje X del pad X-Y, en
el rango de una a cuatro octavas. El Cambio de Octava determina la
transposición de octava en el rango de – 2 a + 2 octavas.
Rango Nota
Cambio Octava Octa
Clave
La clave está en “C.
Mantenga pulsado el botón KEY/RANGE, y Pulse el parche al cual
corresponde el Parámetro de clave, rango de nota o cambio de octava que
desea cambiar.
Para inicializar el cambio de octava a +/-0, mantenga pulsado el botón
KEY/RANGE y pulse los parches Oct– y Oct+ simultáneamente.
Arpegiador de Puerta (Gate)
El Arpegiador de puerta transmite automáticamente mensajes de nota de los
parches o del pad X-Y en sincronización con el tempo especificado. Puede
ajustar la longitud de cada nota mediante el parámetro de tiempo de puerta.
Puerta de la
velocodad
Velocidad
X-Y pad
Eje X: Ajusta el Puerta de la velocidad.
Eje Y: Controla la velocidad de los mensajes de
nota transmitidos por el Arpegiador de puerta.
Mensajes de
nota
Tiempo de puerta
X-Y pad
Eje X: Transmite mensajes de nota.
Eje Y: Controla el tiempo de puerta.
La parte superior del pad tocará notas en
legato.
nanoPAD2 y puertos de controlador
Puertos del Controlador
Como se muestra en la siguiente tabla, el nombre de los puertos dependerá
del sistema operativo que está utilizando, y si no ha instalado el controlador
Korg USB-MIDI.
Sistema operativo MIDI IN MIDI OUT
Mac OS X nanoPAD2 PAD nanoPAD2 CTRL
Windows Vista/7 nanoPAD2 nanoPAD2
Windows XP Disp. USB audio Disp. USB audio
Windows XP/Vista/7 + nanoPAD2 1 PAD nanoPAD2 1 CTRL
KORG USB-MIDI Driver
Puerto MIDI IN
Aquí se reciben los mensajes MIDI de los controladores delnanoPAD2. Si desea
usar elnanoPAD2 para controlar una aplicación de su ordenador, Seleccione
este puerto en los Ajustes MIDI In de su aplicación. Este puerto también es
usado por el Software Korg Kontrol Editor para controlar alnanoPAD2.
Puerto MIDI OUT
Este puerto es usado por el Software Korg Kontrol Editor para controlar al
nanoPAD2.
Si está usando Microsoft Windows XP/Vista/7, el controlador USB-MIDI
que se instala no le permitirá usar elnanoPAD2 con varias aplicaciones a
la vez. Si desea usar elnanoPAD2 con varias aplicaciones a la vez, es
necesario que instale el controlador Korg USB-MIDI. Descargue el
controlador Korg USB-MIDI de la Página Web de Korg, e instálelo
siguiendo las instrucciones.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com
Aún en el caso de que no necesite usar elnanoPAD2 con varias
aplicaciones a la vez, le recomendamos que instale el controlador Korg
USB-MIDI para un funcionamiento más estable.
Tap Tempo
Puede establecer el tempo del
Arpegiador de puerta presionando el
botón SCALE/TAP varias veces con el
tempo que desea. El indicador de
botón de GATE ARP parpadeará en
sincronización con el tempo. Al pulsar
el botón SCALE/TAP dos o más veces
cambiará el tempo. Cuantas más veces pulse el botón más fiablemente se
ajustará el tempo.
Solución de Problemas
La unidad no se enciende
Si está usando un Hub USB pasivo (sin alimentación independiente), es
posible que el nanoPAD2 no se encienda. Si ocurre esto conecte el nanoPAD2
a un Hub USB con alimentación independiente o directamente a su
ordenador.
El Software no responde
•Asegúrese que nanoPAD2 ha sido detectado por el ordenador.
En Windows XP, vaya a Panel de Control, Dispositivos de Sonido y Audio
y compruebe la Pestaña “Hardware”.
En Windows Vista/7, vaya a Panel de Control, abra Hardware y Sonidos,
ver Hardware y Dispositivos y compruebe Controladores de Sonido, vídeo
y juegos.
En Mac OS X, abra Aplicaciones, Utilidades, Ajustes de Audio y MIDI e
inicie “Audio MIDI Setup.”
En Mac OS X 10.5 o anterior, compruebe la pestaña “MIDI Devices”.
En Mac OS X 10.6 o posterior, abra y compruebe “MIDI Studio”
seleccionando “Show MIDI Window” en el menú de ventana “Window”.
•Asegúrese que nanoPAD2 está Seleccionado como puerto MIDI de la
aplicación que está usando.
Es posible que la aplicación que use no soporte una función específica. Por
favor, consulte la documentación de su aplicación Software.
Requisitos de funcionamiento
Windows
Ordenador: El ordenador debe disponer de un puerto USB y
cumplir con los requisitos para utilizar Microsoft
Windows XP/Vista/7 (se recomienda un chipset
USB fabricado por Intel Corporation)
Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP3 (32bit) o posterior, o
Microsoft Windows Vista SP2 (32bit, 64bit) o
Windows 7 (32bit, 64bit)
Mac OS X
Ordenador: Apple Macintosh con procesador Intel o
PowerPC con puerto USB y que cumpla los
requerimientos de Mac OS X
Sistema operativo: Mac OS X 10.4 o posterior
No se garantiza el funcionamiento del teclado con todos los ordenadores
que cumplen estos requisitos del sistema.
Especificaciones
Conectores: conector USB (tipo mini B)
Alimentación: USB bus
Consumo eléctrico: 100 mA o menos
Dimensiones(Anch. x Prof. x Alt.): 325 x 83 x 16 mm
Peso: 285 g
Elementos incluidos: USB cable, Manual de usuario
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.
Partes y sus funciones
LED de encendido
X-Y pad
Puede transmitir mensajes de cambio de control en Modo
Normal. En Modo Touch Scale trasmite Mensajes de nota.
USB conector
Utilice un cable USB para conectar la unidad a un ordenador.
Parches
Transmiten Mensajes de nota.
HOLD botón
Mantiene el punto (valor) en el que soltó su dedo del X-Y pad.
GATE ARP botón
Activa o desactiva el Arpegiador de puerta. Cuando
el Arpegiador de puerta está activado, el indicador de
botón parpadea en sincronización con el tempo.
TOUCH SCALE botón
Activa / desactiva el Modo Touch Scale.
SCALE/TAP botón
Se utiliza en combinación con un parche en el modo Touch Scale para definir la escala.
Si pulsa este botón repetidamente le permite establecer el tempo del Arpegiador de puerta.
KEY/RANGE botón
Se utiliza en combinación con un parche en el modo Touch Scale para
definir la clave, rango de nota o cambio de octava.
LEDs de Escena
El LED del número
de la escena
seleccionada se
enciende.
SCENE botón
Sirve para Seleccionar escenas.
El nanoPAD2 tiene cuatro escenas. Estas cuatro escenas reciben el nombre de “conjunto de escenas”.

Transcripción de documentos

注意事项 Precauciones Ubicación 地点 El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos 在以下地点使用本产品可能会引致故障。 • 阳光直接曝晒 • 极端温度或潮湿 • 非常尘埃或肮脏 • 非常震荡 • 靠近磁场 Manejo 操作 Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. - Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y en otros países. - Windows XP/Vista/7 son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en los EE.UU. y en otros países. - Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 为避免损坏,操作或按键时不宜过于用力。 保养 如果产品外表污脏,可用清洁干燥的布擦拭,请勿使用液体清洁 剂,如苯或其稀释溶液、清洁复合剂或易燃上光剂等。 用户手册的保存 阅读完本手册后,请妥善保存以作日后参考之用。 需避免接触的物品 在本产品周围不宜放置液体,如液体渗入产品内可能会导致损坏 、起火或触电,同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内。 致用户的重要提示 本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规格 及电压执行。如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的,那 你必须确认所购买的产品是被指定在你所居住的国家使用的。 警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会导 致危险及无法享受制造商或产品代理商提供的保修。 同时,请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文件,一 旦遗失可能会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的保 修资格。 本用户手册提及的所有产品名称及公司名称均为商标,或已由该 商标持有者注册了的商标。 Mac 及 Mac 标志是Apple Inc. 在美国及其他国家注册的商标。 Windows XP/Vista/7是Microsoft Corporation 在美国及其他国 家注册的商标。 Introducción Gracias por comprar el controlador extraplano USB Korg nanoPAD2. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo para futuras consultas. Para sacar todo el provecho del producto, será necesario que realice Ajustes en la aplicación en la que esté usándolo. Por favor, consulte el manual de su aplicación para definir dichos Ajustes. No deje objetos pesados sobre los pads de disparo durante un largo periodo de tiempo. El software Korg KONTROL Editor permite editar los mensajes MIDI transmitidos desde los controladores del nanoPAD2. Para más información acerca de los parámetros del nanoPAD2, consulte la Guía de Parámetros del nanoPAD2. Puede descargar el software Korg KONTROL Editor y la Guía de Parámetros del nanoPAD2 desde el sitio web de Korg. http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com Procedimientos Iniciales Conexiones y alimentación USB cable Ordenador Técnicas de Interpretación nanoPAD2 y puertos de controlador Puertos del Controlador X-Y pad Como se muestra en la siguiente tabla, el nombre de los puertos dependerá del sistema operativo que está utilizando, y si no ha instalado el controlador Korg USB-MIDI. Mientras toca el pad X-Y con el dedo, mueva el dedo a lo largo del eje X (izquierda y derecha) y del eje Y (arriba y abajo). Sistema operativo Mac OS X Windows Vista/7 Windows XP Windows XP/Vista/7 + KORG USB-MIDI Driver MIDI IN nanoPAD2 PAD nanoPAD2 Disp. USB audio nanoPAD2 1 PAD MIDI OUT nanoPAD2 CTRL nanoPAD2 Disp. USB audio nanoPAD2 1 CTRL Puerto MIDI IN Aquí se reciben los mensajes MIDI de los controladores delnanoPAD2. Si desea usar elnanoPAD2 para controlar una aplicación de su ordenador, Seleccione este puerto en los Ajustes MIDI In de su aplicación. Este puerto también es usado por el Software Korg Kontrol Editor para controlar alnanoPAD2. Transmitir Mensajes de cambio de control (CC) X-Y pad Toque el Pad CC CC CC CC Tocar notas de una escala (Modo Touch Scale) CC Toque el Pad Eje X: Transmite Mensajes de nota. Eje Y: Transmite Mensajes de cambio de control. Mensajes de nota Puerto MIDI OUT nanoPAD2 USB conector 1. Conecte el nanoPAD2 a su ordenador con un cable USB. El nanoPAD2 se enciende y también se enciende el LED. Nunca utilice un cable USB distinto del que se ha incluido. La primera vez que conecte el nanoPAD2 a su ordenador Windows XP/ Vista/7, se instalará Automáticamente el controlador estándar USB-MIDI para su sistema operativo. Este puerto es usado por el Software Korg Kontrol Editor para controlar al nanoPAD2. Si está usando Microsoft Windows XP/Vista/7, el controlador USB-MIDI que se instala no le permitirá usar elnanoPAD2 con varias aplicaciones a la vez. Si desea usar elnanoPAD2 con varias aplicaciones a la vez, es necesario que instale el controlador Korg USB-MIDI. Descargue el controlador Korg USB-MIDI de la Página Web de Korg, e instálelo siguiendo las instrucciones. http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com Aún en el caso de que no necesite usar elnanoPAD2 con varias aplicaciones a la vez, le recomendamos que instale el controlador Korg USB-MIDI para un funcionamiento más estable. Ejes X e Y: Mueva los dedos a lo largo del eje X o Y para transmitir mensajes de cambio de control. Toque el Pad: Tocar el pad X-Y con el dedo, o liberando el dedo del pad, transmite un mensaje de cambio de control. Seleccionar una Escala Puede seleccionar una de las 16 escalas para los mensajes de nota que se transmiten al mover el dedo a lo largo del eje X del pad X-Y. Mantenga pulsado el botón SCALE/TAP, y Pulse el parche al cual se ha asignado la escala deseada. Escala Para las escalas asignadas a los parches, por favor consulte la tabla de asignación de escala. Apagado 1. Desconecte el cable USB que conecta el nanoPAD2 y el ordenador. El Ajuste de Clave, Rango de Nota, o cambio de Octava nanoPAD2 se apaga y también se apaga el LED. La configuración de clave determina el tono base para una escala. El rango de nota determina el rango de notas asignados para el eje X del pad X-Y, en el rango de una a cuatro octavas. El Cambio de Octava determina la transposición de octava en el rango de – 2 a + 2 octavas. Partes y sus funciones Tap Tempo Puede establecer el tempo del Arpegiador de puerta presionando el botón SCALE/TAP varias veces con el tempo que desea. El indicador de botón de GATE ARP parpadeará en sincronización con el tempo. Al pulsar el botón SCALE/TAP dos o más veces cambiará el tempo. Cuantas más veces pulse el botón más fiablemente se ajustará el tempo. Solución de Problemas La unidad no se enciende • Si está usando un Hub USB pasivo (sin alimentación independiente), es posible que el nanoPAD2 no se encienda. Si ocurre esto conecte el nanoPAD2 a un Hub USB con alimentación independiente o directamente a su ordenador. El Software no responde • Asegúrese que nanoPAD2 ha sido detectado por el ordenador. En Windows XP, vaya a Panel de Control, Dispositivos de Sonido y Audio y compruebe la Pestaña “Hardware”. En Windows Vista/7, vaya a Panel de Control, abra Hardware y Sonidos, ver Hardware y Dispositivos y compruebe Controladores de Sonido, vídeo y juegos. En Mac OS X, abra Aplicaciones, Utilidades, Ajustes de Audio y MIDI e inicie “Audio MIDI Setup.” En Mac OS X 10.5 o anterior, compruebe la pestaña “MIDI Devices”. En Mac OS X 10.6 o posterior, abra y compruebe “MIDI Studio” seleccionando “Show MIDI Window” en el menú de ventana “Window”. • Asegúrese que nanoPAD2 está Seleccionado como puerto MIDI de la aplicación que está usando. • Es posible que la aplicación que use no soporte una función específica. Por favor, consulte la documentación de su aplicación Software. Requisitos de funcionamiento Windows Ordenador: La clave está en “C.” Sistema operativo: LED de encendido USB conector Utilice un cable USB para conectar la unidad a un ordenador. Mac OS X X-Y pad Puede transmitir mensajes de cambio de control en Modo Normal. En Modo Touch Scale trasmite Mensajes de nota. Parches Transmiten Mensajes de nota. SCENE botón Sirve para Seleccionar escenas. El nanoPAD2 tiene cuatro escenas. Estas cuatro escenas reciben el nombre de “conjunto de escenas”. SCALE/TAP botón Se utiliza en combinación con un parche en el modo Touch Scale para definir la escala. Si pulsa este botón repetidamente le permite establecer el tempo del Arpegiador de puerta. KEY/RANGE botón Se utiliza en combinación con un parche en el modo Touch Scale para definir la clave, rango de nota o cambio de octava. TOUCH SCALE botón Activa / desactiva el Modo Touch Scale. GATE ARP botón Activa o desactiva el Arpegiador de puerta. Cuando el Arpegiador de puerta está activado, el indicador de botón parpadea en sincronización con el tempo. HOLD botón Mantiene el punto (valor) en el que soltó su dedo del X-Y pad. El ordenador debe disponer de un puerto USB y cumplir con los requisitos para utilizar Microsoft Windows XP/Vista/7 (se recomienda un chipset USB fabricado por Intel Corporation) Microsoft Windows XP SP3 (32bit) o posterior, o Microsoft Windows Vista SP2 (32bit, 64bit) o Windows 7 (32bit, 64bit) Clave Rango Nota Cambio Octava Octa Mantenga pulsado el botón KEY/RANGE, y Pulse el parche al cual corresponde el Parámetro de clave, rango de nota o cambio de octava que desea cambiar. Para inicializar el cambio de octava a +/-0, mantenga pulsado el botón KEY/RANGE y pulse los parches Oct– y Oct+ simultáneamente. Arpegiador de Puerta (Gate) El Arpegiador de puerta transmite automáticamente mensajes de nota de los parches o del pad X-Y en sincronización con el tempo especificado. Puede ajustar la longitud de cada nota mediante el parámetro de tiempo de puerta. LEDs de Escena El LED del número de la escena seleccionada se enciende. Velocidad X-Y pad Puerta de la velocodad Eje X: Ajusta el Puerta de la velocidad. Eje Y: Controla la velocidad de los mensajes de nota transmitidos por el Arpegiador de puerta. Ordenador: Apple Macintosh con procesador Intel o PowerPC con puerto USB y que cumpla los requerimientos de Mac OS X Sistema operativo: Mac OS X 10.4 o posterior No se garantiza el funcionamiento del teclado con todos los ordenadores que cumplen estos requisitos del sistema. Especificaciones Conectores: Alimentación: Consumo eléctrico: Dimensiones(Anch. x Prof. x Alt.): Peso: Elementos incluidos: conector USB (tipo mini B) USB bus 100 mA o menos 325 x 83 x 16 mm 285 g USB cable, Manual de usuario * Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora. Tiempo de puerta X-Y pad Mensajes de nota Eje X: Transmite mensajes de nota. Eje Y: Controla el tiempo de puerta. La parte superior del pad tocará notas en legato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Korg 4019.2 Manual de usuario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para