Korg nanoKONTROL2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mau-
vais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant,
voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute réfé-
rence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le
liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-
circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur
le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie
que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant
compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les domma-
ges pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environ-
nement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règle-
ments applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre
organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en des-
sous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de
piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour le-
quel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant
ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
- Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., dépo-
sées aux États-Unis et dans d´autres pays.
-Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8 sont des marques
deposees de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d´autres pays.
-Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
•in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sau-
beren Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennba-
re Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch ein-
mal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer
oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremd-
körper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschrie-
benen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt
mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert
ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauch-
te elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt wer-
den, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müs-
sen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für
den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständi-
gen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist,
müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsor-
gen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle
hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie
persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachge-
mäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung
des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn
Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefoni-
scher Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt
für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie
des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garan-
tie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
-Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetrage-
ne Warenzeichen der Apple Inc..
- Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8 sind eingetragene Mar-
kenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern.
-Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-
zeichen der betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un
mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o contro-
les.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores
como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquie-
ra de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la ba-
sura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión
Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa.
Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a
su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene
una normativa específica acerca de cómo verter productos potencial-
mente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su
oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contie-
ne metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si
ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefóni-
ca, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en
el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabrican-
te o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
-Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc. regis-
tradas en los EE.UU. y en otros países.
-Windows XP/Vista/7/8 son marcas comerciales de Microsoft Corporation regis-
tradas en los EE.UU. y en otros países.
-Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o mar-
cas registradas de sus respectivos propietarios.
地点
在以下地点使用本产品可能会引致故障
操作
为避免损坏
操作或按键时不宜过于用力
保养
如果产品外表污脏
可用清洁干燥的布擦拭
请勿使用液体清洁
如苯或其稀释溶液、清洁复合剂或易燃上光剂等
用户手册的保存
阅读完本手册后
请妥善保存以作日后参考之用
需避免接触的物品
在本产品周围不宜放置液体
如液体渗入产品内可能会导致损坏
起火或触电
同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内
本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规格
及电压执行
如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的
你必须确认所购买的产品是被指定在你所居住的国家使用的
警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会导
致危险及无法享受制造商或产品代理商提供的保修
同时
请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文
旦遗失可能会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的保
修资格
本用户手册提及的所有产品名称及公司名称均为商标
或已由该
商标持有者注册了的商标
0DF0DF标志是$SSOH,QF在美国及其他国家注册的商标
:LQGRZV;39LVWD0LFURVRIW&RUSRUDWLRQ在美国及其他国
家注册的商标
• 阳光直接曝晒
• 极端温度或潮湿
• 非常尘埃或肮脏
• 非常震荡
• 靠近磁场
注意事项
致用户的重要提示
Introducción
Gracias por comprar el controlador extraplano USB Korg
nanoKONTROL2. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo
para futuras consultas.
Para utilizar correctamente este producto, deberá definir alguno
de los ajustes en la aplicación que utilice. Defina los ajustes de la
forma descrita en la sección “Ajustes para utilizar la unidad con
el software DAW” de este manual y en el manual del usuario de
su aplicación.
El software Korg Kontrol Editor permite editar los mensajes MIDI
transmitidos desde cada controlador del nanoKONTROL2. Puede
descargar la Guía de Parámetros y el software Korg Kontrol
Editor desde el sitio web de Korg.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com
Procedimientos Iniciales
Conexiones y alimentación
Ordenador
USB conector
USB cable
nanoKONTROL2
1. Conecte el nanoKONTROL2 a su ordenador con un cable USB. El
nanoKONTROL2 se enciende y también se enciende el LED.
Nunca utilice un cable USB distinto del que se ha incluido.
El nanoKONTROL2 se inicia en el modo operativo seleccionado
cuando se utilizó la unidad por última vez. En este momento,
parpadeará el botón de transporte correspondiente al modo
operativo actual. (--> “Modo operativo”)
La primera vez que conecte el nanoKONTROL2 a su ordenador
Windows XP/Vista/7/8, se instalará Automáticamente el
controlador estándar USB-MIDI para su sistema operativo.
Apagado
1. Desconecte el cable USB que conecta el nanoKONTROL2 y el
ordenador. El nanoKONTROL2 se apaga y también se apaga el
LED.
Ajustes para utilizar la unidad con el software DAW
Esta sección describe diversos ajustes para varios programas del
software DAW. Para más información, consulte la Guía de Parámetros.
Para más información acerca de los ajustes detallados y el
funcionamiento del distinto software DAW, consulte el manual del
usuario correspondiente.
Cubase
1.
Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y REW,
conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2.
2.
Abra la ventana “Device setting” en Cubase y añada “Mackie
Control”.
3.
Seleccione nanoKONTROL2 como puertos MIDI In/Out utilizados
por “Mackie Control”.
Digital Performer
1.
Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y FF,
conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2.
Ajustes para “Configuración de Audio MIDI”
Desde “Configuración de Audio MIDI”,
abra “Dispositivo MIDI” o “Estudio MIDI”
y seleccione “Añadir dispositivo”.
Dele un nombre al dispositivo añadido.
(p.ej., nanoKONTROL2 DP)
Conecte el dispositivo añadido con el
nanoKONTROL2, tal como se muestra a
la izquierda.
2.
Abra la ventana “Control Surface” de Digital Performer y seleccione
“Mackie Control” para “Driver” y “Unit”.
3.
Seleccione los puertos nanoKONTROL2 para “MIDI”.
GarageBand/Logic
Descargue el plug-in nanoKONTROL2 Control Surface para
GarageBand/Logic desde el sitio web de Korg y siga las instrucciones
en el documento incluido para especificar los ajustes.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com
Live
1.
Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y STOP,
conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2.
2.
Abra la ventana “Preferences” en “Live”, y luego seleccione
“Mackie Control” para “Control Surface”.
3.
Seleccione nanoKONTROL2 como puertos MIDI In/Out utilizados
por “Mackie Control”.
Pro Tools
1.
Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y PLAY,
conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2.
2.
Abra la ventana “Peripheral” en “ProTools”, y luego seleccione
“HUI” para “Type”.
3.
Seleccione nanoKONTROL2 como origen y destino para “HUI”.
SONAR
1.
Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y REC,
conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2.
2.
Abra la ventana “MIDI device” en SONAR, y luego seleccione
“nanoKONTROL2” para “Input” y “Output”.
3.
Abra la ventana “Controllers/Surfaces” y luego seleccione “Mackie
Control” para “Control Surface”.
4.
Seleccione nanoKONTROL2 como puertos MIDI In/Out utilizados.
Otro software DAW
1.
Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y CYCLE,
conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2 y
active el modo CC.
nanoKONTROL2 y puertos de controlador
Puertos del Controlador
Como se muestra en la siguiente tabla, el nombre de los puertos
dependerá del sistema operativo que está utilizando, y si no ha
instalado el controlador Korg USB-MIDI.
Sistema operativo MIDI IN MIDI OUT
Mac OS X nanoKONTROL2 nanoKONTROL2 CTRL
SLIDER/KNOB
Windows XP Disp. USB audio Disp. USB audio
Windows Vista/7/8 nanoKONTROL2 nanoKONTROL2
Windows XP/Vista/7/8+
nanoKONTROL2 1
nanoKONTROL2 1 CTRL
KORG USB-MIDI Driver SLIDER/KNOB
Puerto MIDI IN
Aquí se reciben los mensajes MIDI de los controladores del
nanoKONTROL2. Si desea usar el nanoKONTROL2 para controlar
una aplicación de su ordenador, Seleccione este puerto en los Ajustes
MIDI In de su aplicación. Este puerto también es usado por el Software
Korg Kontrol Editor para controlar al nanoKONTROL2.
Puerto MIDI OUT
Este puerto lo utiliza el software DAW o el Korg Kontrol Editor para
controlar el nanoKONTROL2.
Si está usando Microsoft Windows XP/Vista/7/8, el controlador
USB-MIDI que se instala no le permitirá usar el nanoKONTROL2
con varias aplicaciones a la vez. Si desea usar el nanoKONTROL2
con varias aplicaciones a la vez, es necesario que instale el
controlador Korg USB-MIDI. Descargue el controlador Korg USB-
MIDI de la Página Web de Korg, e instálelo siguiendo las
instrucciones.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com
Aún en el caso de que no necesite usar el nanoKONTROL2 con
varias aplicaciones a la vez, le recomendamos que instale el
controlador Korg USB-MIDI para un funcionamiento más estable.
Modo operativo
El nanoKONTROL2 presenta dos modos operativos: El modo DAW,
en el que cada controlador se configura para un controlador DAW
específico; y el modo CC, en el que los mensajes de Cambio de Control
se asignan a los controladores de la unidad. Para activar el modo
deseado, active la unidad mientras mantiene pulsado el botón
correspondiente a dicho modo.
2.
Configure la aplicación para que puedan controlarla los mensajes
de Cambio de Control transmitidos desde el nanoKONTROL2. Para
más información acerca de la configuración de la aplicación,
consulte el manual de usuario de la misma.
Solución de Problemas
La unidad no se enciende
•Si está usando un Hub USB pasivo (sin alimentación independiente),
es posible que el nanoKONTROL2 no se encienda. Si ocurre esto
conecte el nanoKONTROL2 a un Hub USB con alimentación
independiente o directamente a su ordenador.
El Software no responde
Asegúrese que nanoKONTROL2 ha sido detectado por el ordenador.
En Windows XP, vaya a Panel de Control, Dispositivos de Sonido y
Audio y compruebe la Pestaña “Hardware”.
En Windows Vista/7/8, vaya a Panel de Control, abra Hardware y
Sonidos, ver Hardware y Dispositivos y compruebe Controladores
de Sonido, vídeo y juegos.
En Mac OS X, abra Aplicaciones, Utilidades, Ajustes de Audio y
MIDI e inicie “Audio MIDI Setup.”
En Mac OS X 10.5 o anterior, compruebe la pestaña “MIDI Devices”.
En Mac OS X 10.6 o posterior, abra y compruebe “MIDI Studio”
seleccionando “Show MIDI Window” en el menú de ventana
“Window”.
Asegúrese que nanoKONTROL2 está Seleccionado como puerto
MIDI de la aplicación que está usando.
Es posible que la aplicación que use no soporte una función
específica. Por favor, consulte la documentación de su aplicación
Software.
Para utilizar algunas de las funciones de este producto, deberá
ajustar algunos de los ajustes de la aplicación host que utilice. Defina
los ajustes de la forma descrita en la sección “Ajustes para utilizar
la unidad con el software DAW” de este manual y en el manual del
usuario para su aplicación.
Requisitos de funcionamiento
Windows
Ordenador: El ordenador debe disponer de un puerto USB y
cumplir con los requisitos para utilizar Microsoft
Windows XP/Vista/7/8 (se recomienda un
chipset USB fabricado por Intel Corporation)
Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP3 (32bit) o posterior, o
Microsoft Windows Vista SP2 (32bit, 64bit),
Windows 7 (32bit, 64bit) o Windows 8 (32bit,
64bit)
Mac OS X
Ordenador: Apple Macintosh con procesador Intel o
PowerPC con puerto USB y que cumpla los
requerimientos de Mac OS X
Sistema operativo: Mac OS X 10.4 o posterior
No se garantiza el funcionamiento del teclado con todos los
ordenadores que cumplen estos requisitos del sistema.
Especificaciones
Conectores: conector USB (tipo mini B)
Alimentación: USB bus
Consumo eléctrico: 100 mA o menos
Dimensiones(Anch. x Prof. x Alt.): 325 x 83 x 30 mm
Peso: 293 g
Elementos incluidos: USB cable, Manual de usuario
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo
aviso por mejora.
Partes y sus funciones
LED de encendido
Botones de función
Cinco botones de función correspondientes a las funciones
PREV TRACK, NEXT TRACK, SET MARKER, PREV MARKER
y NEXT MARKER.
Controles de parámetro
Estos controles ajustan los parámetros del software DAW.
Botones de transporte
Seis botones de transporte
correspondientes a las funciones
CYCLE, REW, FF, STOP, PLAY
y REC.
USB conector
Utilice un cable USB para conectar
la unidad a un ordenador.

Transcripción de documentos

Précautions Vorsichtsmaßnahmen Emplacement Aufstellungsort Ubicación L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Maniement Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Bedienung Reinigung Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Conservez ce manuel Bedienungsanleitung Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Flüssigkeiten und Fremdkörper Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un courtcircuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. - Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d´autres pays. - Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8 sont des marques deposees de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d´autres pays. - Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. - Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Apple Inc.. - Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8 sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern. - Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. 注意事项 Precauciones Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. - Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y en otros países. - Windows XP/Vista/7/8 son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en los EE.UU. y en otros países. - Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 地点 在以下地点使用本产品可能会引致故障。 • 阳光直接曝晒 • 极端温度或潮湿 • 非常尘埃或肮脏 • 非常震荡 • 靠近磁场 操作 为避免损坏,操作或按键时不宜过于用力。 保养 如果产品外表污脏,可用清洁干燥的布擦拭,请勿使用液体清洁 剂,如苯或其稀释溶液、清洁复合剂或易燃上光剂等。 用户手册的保存 阅读完本手册后,请妥善保存以作日后参考之用。 需避免接触的物品 在本产品周围不宜放置液体,如液体渗入产品内可能会导致损坏 、起火或触电,同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内。 致用户的重要提示 本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规格 及电压执行。如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的,那 你必须确认所购买的产品是被指定在你所居住的国家使用的。 警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会导 致危险及无法享受制造商或产品代理商提供的保修。 同时,请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文件,一 旦遗失可能会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的保 修资格。 本用户手册提及的所有产品名称及公司名称均为商标,或已由该 商标持有者注册了的商标。 0DF及 0DF标志是$SSOH,QF在美国及其他国家注册的商标。 :LQGRZV ;39LVWD是0LFURVRIW&RUSRUDWLRQ 在美国及其他国 家注册的商标。 Introducción nanoKONTROL2 y puertos de controlador Gracias por comprar el controlador extraplano USB Korg nanoKONTROL2. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo para futuras consultas. Para utilizar correctamente este producto, deberá definir alguno de los ajustes en la aplicación que utilice. Defina los ajustes de la forma descrita en la sección “Ajustes para utilizar la unidad con el software DAW” de este manual y en el manual del usuario de su aplicación. El software Korg Kontrol Editor permite editar los mensajes MIDI transmitidos desde cada controlador del nanoKONTROL2. Puede descargar la Guía de Parámetros y el software Korg Kontrol Editor desde el sitio web de Korg. http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com Puertos del Controlador Como se muestra en la siguiente tabla, el nombre de los puertos dependerá del sistema operativo que está utilizando, y si no ha instalado el controlador Korg USB-MIDI. Sistema operativo Mac OS X MIDI IN nanoKONTROL2 SLIDER/KNOB Windows XP Disp. USB audio Windows Vista/7/8 nanoKONTROL2 Windows XP/Vista/7/8+ nanoKONTROL2 1 KORG USB-MIDI Driver SLIDER/KNOB Conexiones y alimentación 2. Configure la aplicación para que puedan controlarla los mensajes Esta sección describe diversos ajustes para varios programas del software DAW. Para más información, consulte la Guía de Parámetros. Para más información acerca de los ajustes detallados y el funcionamiento del distinto software DAW, consulte el manual del usuario correspondiente. Solución de Problemas MIDI OUT nanoKONTROL2 CTRL Cubase 1. Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y REW, Disp. USB audio nanoKONTROL2 nanoKONTROL2 1 CTRL conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2. 2. Abra la ventana “Device setting” en Cubase y añada “Mackie Control”. 3. Seleccione nanoKONTROL2 como puertos MIDI In/Out utilizados por “Mackie Control”. Puerto MIDI IN Procedimientos Iniciales Ajustes para utilizar la unidad con el software DAW Aquí se reciben los mensajes MIDI de los controladores del nanoKONTROL2. Si desea usar el nanoKONTROL2 para controlar una aplicación de su ordenador, Seleccione este puerto en los Ajustes MIDI In de su aplicación. Este puerto también es usado por el Software Korg Kontrol Editor para controlar al nanoKONTROL2. Digital Performer 1. Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y FF, conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2. Ajustes para “Configuración de Audio MIDI” • Desde “Configuración de Audio MIDI”, abra “Dispositivo MIDI” o “Estudio MIDI” y seleccione “Añadir dispositivo”. • Dele un nombre al dispositivo añadido. (p.ej., nanoKONTROL2 DP) • Conecte el dispositivo añadido con el nanoKONTROL2, tal como se muestra a la izquierda. Puerto MIDI OUT USB cable Ordenador nanoKONTROL2 USB conector 1. Conecte el nanoKONTROL2 a su ordenador con un cable USB. El nanoKONTROL2 se enciende y también se enciende el LED. Nunca utilice un cable USB distinto del que se ha incluido. El nanoKONTROL2 se inicia en el modo operativo seleccionado cuando se utilizó la unidad por última vez. En este momento, parpadeará el botón de transporte correspondiente al modo operativo actual. (--> “Modo operativo”) La primera vez que conecte el nanoKONTROL2 a su ordenador Windows XP/Vista/7/8, se instalará Automáticamente el controlador estándar USB-MIDI para su sistema operativo. Este puerto lo utiliza el software DAW o el Korg Kontrol Editor para controlar el nanoKONTROL2. Si está usando Microsoft Windows XP/Vista/7/8, el controlador USB-MIDI que se instala no le permitirá usar el nanoKONTROL2 con varias aplicaciones a la vez. Si desea usar el nanoKONTROL2 con varias aplicaciones a la vez, es necesario que instale el controlador Korg USB-MIDI. Descargue el controlador Korg USBMIDI de la Página Web de Korg, e instálelo siguiendo las instrucciones. http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com Aún en el caso de que no necesite usar el nanoKONTROL2 con varias aplicaciones a la vez, le recomendamos que instale el controlador Korg USB-MIDI para un funcionamiento más estable. Modo operativo Apagado 1. Desconecte el cable USB que conecta el nanoKONTROL2 y el ordenador. El nanoKONTROL2 se apaga y también se apaga el LED. El nanoKONTROL2 presenta dos modos operativos: El modo DAW, en el que cada controlador se configura para un controlador DAW específico; y el modo CC, en el que los mensajes de Cambio de Control se asignan a los controladores de la unidad. Para activar el modo deseado, active la unidad mientras mantiene pulsado el botón correspondiente a dicho modo. Partes y sus funciones Botones de función Cinco botones de función correspondientes a las funciones PREV TRACK, NEXT TRACK, SET MARKER, PREV MARKER y NEXT MARKER. LED de encendido Controles de parámetro Estos controles ajustan los parámetros del software DAW. 2. Abra la ventana “Control Surface” de Digital Performer y seleccione “Mackie Control” para “Driver” y “Unit”. 3. Seleccione los puertos nanoKONTROL2 para “MIDI”. GarageBand/Logic Descargue el plug-in nanoKONTROL2 Control Surface para GarageBand/Logic desde el sitio web de Korg y siga las instrucciones en el documento incluido para especificar los ajustes. http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ o http://www.korg.com Live 1. Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y STOP, conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2. 2. Abra la ventana “Preferences” en “Live”, y luego seleccione “Mackie Control” para “Control Surface”. 3. Seleccione nanoKONTROL2 como puertos MIDI In/Out utilizados por “Mackie Control”. Pro Tools 1. Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y PLAY, conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2. 2. Abra la ventana “Peripheral” en “ProTools”, y luego seleccione “HUI” para “Type”. 3. Seleccione nanoKONTROL2 como origen y destino para “HUI”. SONAR 1. Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y REC, conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2. USB conector Utilice un cable USB para conectar la unidad a un ordenador. Botones de transporte Seis botones de transporte correspondientes a las funciones CYCLE, REW, FF, STOP, PLAY y REC. 2. Abra la ventana “MIDI device” en SONAR, y luego seleccione de Cambio de Control transmitidos desde el nanoKONTROL2. Para más información acerca de la configuración de la aplicación, consulte el manual de usuario de la misma. La unidad no se enciende • Si está usando un Hub USB pasivo (sin alimentación independiente), es posible que el nanoKONTROL2 no se encienda. Si ocurre esto conecte el nanoKONTROL2 a un Hub USB con alimentación independiente o directamente a su ordenador. El Software no responde • Asegúrese que nanoKONTROL2 ha sido detectado por el ordenador. En Windows XP, vaya a Panel de Control, Dispositivos de Sonido y Audio y compruebe la Pestaña “Hardware”. En Windows Vista/7/8, vaya a Panel de Control, abra Hardware y Sonidos, ver Hardware y Dispositivos y compruebe Controladores de Sonido, vídeo y juegos. En Mac OS X, abra Aplicaciones, Utilidades, Ajustes de Audio y MIDI e inicie “Audio MIDI Setup.” En Mac OS X 10.5 o anterior, compruebe la pestaña “MIDI Devices”. En Mac OS X 10.6 o posterior, abra y compruebe “MIDI Studio” seleccionando “Show MIDI Window” en el menú de ventana “Window”. • Asegúrese que nanoKONTROL2 está Seleccionado como puerto MIDI de la aplicación que está usando. • Es posible que la aplicación que use no soporte una función específica. Por favor, consulte la documentación de su aplicación Software. • Para utilizar algunas de las funciones de este producto, deberá ajustar algunos de los ajustes de la aplicación host que utilice. Defina los ajustes de la forma descrita en la sección “Ajustes para utilizar la unidad con el software DAW” de este manual y en el manual del usuario para su aplicación. Requisitos de funcionamiento Windows Ordenador: El ordenador debe disponer de un puerto USB y cumplir con los requisitos para utilizar Microsoft Windows XP/Vista/7/8 (se recomienda un chipset USB fabricado por Intel Corporation) Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP3 (32bit) o posterior, o Microsoft Windows Vista SP2 (32bit, 64bit), Windows 7 (32bit, 64bit) o Windows 8 (32bit, 64bit) Mac OS X Ordenador: Apple Macintosh con procesador Intel o PowerPC con puerto USB y que cumpla los requerimientos de Mac OS X Sistema operativo: Mac OS X 10.4 o posterior No se garantiza el funcionamiento del teclado con todos los ordenadores que cumplen estos requisitos del sistema. “nanoKONTROL2” para “Input” y “Output”. 3. Abra la ventana “Controllers/Surfaces” y luego seleccione “Mackie Control” para “Control Surface”. 4. Seleccione nanoKONTROL2 como puertos MIDI In/Out utilizados. Otro software DAW 1. Mientras mantiene pulsados los botones SET MARKER y CYCLE, conecte el cable USB desde su ordenador al nanoKONTROL2 y active el modo CC. Especificaciones Conectores: conector USB (tipo mini B) Alimentación: USB bus Consumo eléctrico: 100 mA o menos Dimensiones(Anch. x Prof. x Alt.): 325 x 83 x 30 mm Peso: 293 g Elementos incluidos: USB cable, Manual de usuario * Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Korg nanoKONTROL2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario