Kenmore 300 BTU Single Room Air Conditioner Manual de usuario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
Manual de usuario
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.75080
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
INDICE DE MATERIAS ............................. 15
GARANTIA ................................................ 15
SEGURIDAD .............................................. 16
Importantes instrucciones de seguridad .....16
REQU ERIMIENTOS ELC:CTRICOS ......... 17
INSTALACION ........................................... 18
Requerimientos para instalaci6n .......... 18
Installaci6n ............................................ 19
C6mo instalarlo ..................................... 19
La eliminacion de la ventana ................. 20
OPERACliN .............................................. 21
Como y por que .................................... 21
Sonidos normales .................................. 21
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21
Caracteristicas ..................................... 22
Uso del equipo de aire acondicionado ..22
Panel de control .................................... 23
Control remoto ...................................... 24
MANTENIMIENTO .................................... 25
Limpieza del filtro del aire ...................... 25
Limpiezadelequipode aireacondicionado....25
Cdmo sacar la rejilla frontal ................... 25
Cdmo a reemplaza el grille anterior ......25
CORRECCION DE FALLAS ...................... 26
Antes de Llamarparaservicio...................... 26
ACUERDOS DE PROTECClON
ESPEClALIZADA ...................................... 31
PARA PEDIR SERVIClO .......Cubierta Trasera
GARANTiA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un afio completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparar& gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales
o fabricaci6n.
GARANTiA TOTAL DE CINCO A_IOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON
HERMI_TICAMENTE SELLADO
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacion segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente el sistema de refrigeraci6n
hermeticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexiOn y el compresor),
si tiene algL_ndefecto en materiales o fabricaciOn.
EL SERVIClO DE GARANTiA ES
DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVIClO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®
La proteccion de garantia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garantia s61otiene validez mientras el producto
se este usando en los Estados Unidos.
Esta garant afle da derechos legales especificos y
usted puede tenet otros derechos que varian de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-15-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado de
habitaci6n para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO.
POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otto
electrodomestico. Lea las etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el car_cter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
electricas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
bAsicas, entre las que estan las siguientes:
Asegt]rese de que la alimentaci6n electrica sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n.
Asegt]rese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segt]n se seSala en las
instrucciones separadas de instalaci6n que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas que se hallan en
los serpentines frontales y posteriores.
INFORMAClON ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante se indica cu_l es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aireacondicionado para habitaci6n. Consulte
esta placa cuando vaya averificar los requerimientos
electricos.
• Asegurese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexion correcta atierra. Para reducir al
mfnimo los riesgosde descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
Elcordon dealimentacion electrica est,_equipado con
unenchufe de tres espigas con conexi6n atierra para
protegerle contrariesgos de descargas electricas.
Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en
unatoma decorriente de pared quetenga unaconexi6n
correcta atierra. Si la toma de corriente de pared que
usted piensa usarno esta conectada correctamente a
tierra o no est,. protegida con un fusible de acci6n
retardada o con un interrupterde circuito,haga que un
electricistacalificado leinstale la toma de corriente de
pared en formacorrecta.
No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfa
ocasionar daSos mecanicos dentro del aire
acondicionado.
No use un cable de extension ni unenchufe
adaptador.
_ Evitelospeligrosde incendiosy
descargaselectricas.No useuncable deextensi6nniun
enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas
del enchufedelcord6nde alimentaci6nelectrica.
Toma de corriente
de pared con
conexi6n a tierra.
\
Rep°nga--I-_
Prueba--/_ Terminal de
conexi6n a tierra.
I
i
Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite
el uso de la conexidn a tierra de esta clavija.
Cable de
alimentaci6n
--con clavija
dotada de
conexi6n a
tierra de 3
terminales.
IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A
La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tama5o de la habitaci6n
para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
equipo.
Instale el equipo de aire acondicionado de
habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
No bloquee el aparato de aire acondicionado
tapandolo con persianas, cortinas, muebles o en
el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las
rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
Mantenga las persianas y las cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte mas soleada
del dia.
Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a
mantener el aire caliente afuera y el aire frfo
adentro.
AI darle sombra externamente a la casa con
_rboles, plantas o toldos ayudar_ a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
Opere los aparatos que producen calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y
lavaplatos durante la parte m_s frfa del dia.
-16-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.
Se recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELECTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la ultima edici6n del
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
115V~
I I
230V~
r- I
Elcabledealimentaci6npuedeincluirundispositivo
interruptordecorriente.Lacarcasadelenchufecuenta
conunbot6ndepruebayotrodereinicio.Eldispositivo
debecomprobarseperi6dicamentepresionando
primeroelbot6nTESTydespuesRESET.
Sielbot6nTESTnosedesconectaosielbot6n
RESETnopermaneceactive,suspendaelusodelaire
acondicionadoy p6ngaseencontactoconuntecnico
deserviciocualificado.
NOTA:Laforma puede ser diferente segun su modelo.
Utiliceelenchufede lapared Consumode Energfa
@ tandard 125V,
enchufe de 3
Lfneas de
15A, 125V AC Utilice un fusible de
15AMP. o un
Standard 125V, Interruptor de 15AMP,
enchufe de 3
Lineas de
15A, 125V AC
Standard 250V,
enchufe de 3 Utilice un fusible de
Lineas de 20AMP, o un
20A, 250V AC Interruptor de 20AMP.
Peligro de cheque electrico
Conecte en unaconexion de pared de 3 terminales
No quite la terminal de conexion atierra
No use adaptadores
No use cable electrico de extension
Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse
la muerte, un incendio o un cheque electrico.
-17-
REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACI ON
Suequipodeaireacondicionadoseinstalaraenventanas
estandardedoblepanelconanchosdeaberturalibrede559 mm
a914mm(22a36pulgadas).(Figura1)
El marcoinferiordebeabrirseIosuficienteparapermitiruna
aberturaverticallibrede331mm(13pulgadas).Lasrejillas
desviadoraslateralesy laparteposteriordelequipodeaire
acondicionadodebentenerunespaciolibredeaireparapermitir
suficienteflujode airea travesdelcondensadorparaasieliminar
elcalor.Laparteposteriorde launidaddebequedaral airelibre,
nodentrode unedificioogaraje.
_ _H Banda
22"to36"4 I
II
I 1113"rnin"Repisa I I --Ventana
(1.__1, .'_ Antepecho
I 21 I_ Exterior
Paredinterior....... Figura I
8ERVICIOELECTRICO
Compruebecualesla alimentaci6nelectricaqueIlegaasu
domicilio.Laalimentaci6nelectricadisponibledebeserlamisma
quese muestraen laplacadelfabricantedelaunidad(quese
hallaenelladeizquierdodelgabinetedecorrientealterna).
Todoslosmodelosestanequipadosconunenchufedetres
espigasparasuministrarunserviciocorrectoy unaconexi6na
tierraseguray positiva.Nocambieelenchufedeningunaforma.
Nouseunenchufeadaptador.Sisutomadecorrientedepared
actualnopuedeusarseconel enchufedelequipo,Ilameaun
electricistacalificadoparaqueefecDelascorrecciones
necesarias.
CONSERVELACAJAy esteMANUALDELPROPIETARIOpara
quele sirvacomoreferenciaenel futuro.Lacajaesla mejor
maneradeconservarla unidadduranteelinviernoo cuandono
estaen uso.
Para evitarel riesgo de heridas personales, da_os en
los bienes, o da_oen el producto debe set expuestoel
agudez de los bordesy el peso aptodel aparato:
• El aire acondicionadodelque se hablaen este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas serequiere paramover e instalar
la unidad. Paraevitar heridas oagotamlento, use
tecnicasapropiadas para levntary mover la unidad.
• Cuidadosamenteinspeccione el lugardonde el aire
acondicionadosera puesto.Asegurese queel lugar
sostengael peso de la unidadsobre un periodode
tiempo prolongado.
• Mantengasu aireacondicionado con cuidado. Use
guantes protectorescuando levanteomueva la
unidad. EVITE las aletas fllosasde metalen el
serpentin delanteroy de atras.
• Asegurese que el aire acondicionado nose caiga
durante la instalacion.
INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
TIPO NOMBREDELABPIEZA8 CANTIDAD
A TORNILLO CORTO 11
B TORNILLO MEDIANO 5
C SUPPORT EN L 3
D BANDA ADHESIVA 1
E BANDA DELMARCO 1
F PANEL DE GUiA 2
G TUBO DE DRENAJE 1
H SOSTENGA PAR¢:NTESIS 1
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
• Guantes apretados • Llave inglesa o Ilave
Destornillador normal abierta de 3/8"
Destornillador Phillips • Llave hexagonal de cubo
Pinsas y trinquete de 1/4 de
• Cuchillo filoso pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro de 1/4"
-18-
INSTALACl0N
Escoja un lugar que le permita Ilevarel aire frio al &rea
quedesea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n
deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso
delequipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n
con atenci6n especial a lacorrecta posici6n de la unidad
disminuir&la probabilidad de que sea necesario efectuar
reparaciones.
C0MO INSTALARLO
H CORTINAS LATERALES
Inserte las cortinas laterales en las guias del aire
acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con
tornillos (TIPO A), como se muestra en Figura 2.
TIPOA Figura 2
_'1FAJA DE SELLANTE
Corte la cinta selladora adhesiva (TIPO D) a la anchura
de laventana.
Quite el dorso de la cinta selladora y peque la cinta
selladora a la superficie inferior de la ventana de abajo.
Vea la Figura 3.
Figura 3
COLOCAR LA UNIDAD EN LA
VENTANA
Abra la ventana y marque la linea central en el centro del
alf izar interior como se muestra en la Figura 4.
ANTEPECHO
INTERIOR
TABURETE
Figura 4
D SOPORTE DE FIJACION L
Utilice tornillos(TIPO A) para instalar los soportes
en L sobre la plataforma exterior como se
muestra. Consulte Figura 5.
El soporte ayuda a mantener la unidad
correctamente en su lugar. AsegQrese de colocar
el borde del soporte nivelado con la parte de atr&s
del alfeizar interior. V6ase la Figura 5.
• Si el aire acondicionado est& bloqueado pot el
marco de la ventana de tormenta, v6a el paso 9.
DESCANSO
EXTERIOR
\
\
\
DESCANSO
INTERIOR
TIPO A
INTERIOR
LINEA DEL CENTRO
EXTERIOR
MENSULA EN L
gura 5
DRENAJE
En primer lugar, asegQrese de insertar la tuberia
de drenaje en la bandeja de la base antes de la
instalaci6n. El aire acondicionado debe instalarse
con una ligera inclinaci6n (1/4") hacia abajo para
el drenaje adecuado del exceso de agua condensada
a traves de la tuberia de drenaje.
4ira
TUYAU
DRENAJE DI_VACUATION
PARTE POSTERIOR
TUBO DE H- DEL RECIPIENTE
DRE_,_ DE BASE
PARTE INFERIOR DEL
_- REOIPIENTE DE BASE
'_111//////////////_
Figura 6
-19-
r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
EN LA VENTANA
Levanteconcuidado el aireacondicionadoy desicelo hasta
laventanaabierta.Asegt_resedeque la guia inferior delaire
acondicionadopasa porlas muescasde lossoportesen L
• AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estate,centrado en la abertura de la ventana, come se
muestra en la Figura 7.
Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje
cuidadosamente el marco corredizo de la ventana
detr_.sde la guia superior del acondicionador de aire,
como se muestra en la Figura 8.
}
K = = "h
\\
Llneacentral Figura 7
BORDE DE LA VENTANA
SUPERIOR - ..
/
GUIASUPERIOR --_ _ BANDA
Figura 8
H FIJE LOS PANELES CORREDIZOS
Extienda los paneles corredizos para Ilenar la abertura de
la ventana, usando los 4 tornillos (TIPO B) parafijarlos,
come se muestra en la Figura 9.
D INSTALE EL SELLO DE VENTANA CORREDIZA Y
EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
• Corte lajunta de espuma(TIPO E) a la anchura de la
ventana.Meta la junta de espumaentre el marco inferior
y superior de la ventana para evitarque entre airee insectos
en la sala,come se muestraen Figura9.
• Coloqueel soporteen L restanteen uric de los dos lados de
la ventana utilizandountornillo (TIPO A). Consulteeldetalle
de Figura9. La instalacio'nde este soporteevita que la
unidad caigacuandose levante laventana.
_DELMARCO
pP'_ [_Ul Im7:1m[o_
BANDADEL
MARCO
(T_POE)
Figura 9
Retireel tornillode la parte inferiorderecha de la carcasa.
•Utiliceeste tornillopara incorporarel soportede apoyo
(TIPOH)a la platatormainteriorde laventana,
comosemuestra enFigura10.
TIPO B
j, *
Soste'nga'Parentesis(TIPOH)
....... _ Figura 10
I_'lsl ELACONDIClONADORDEAIREESTABLOQUEADO
POREL MARCODELACONTRAVENTANA
Si la contraventanainterfiere,fije unlist6ndemaderade2"de
anchoal alf6izarinteriordela ventana,queatraviesela
anchuratotaldelalf6izar.El list6ndemaderadebeser
suficientementegruesoparalevantarlaalturadelalf6izardela
ventanadetal maneraquela unidadpuedaserinstaladasin la
interferenciadelmarcodelacontraventana.Veala Figura11.
Lapartesuperiordellist6ndemaderadebeser
aproximadamente3/4"m_.saltoqueel marcodela
contraventanao el list6ndemadera(fueradelacasa)para
queelvaporemanadodelaunidadpuedadrenar
adecuadamentehaciael exterior.
• Instaleunsegundolist6ndemadera(deaproximadamente6"
de largoy 1"deanchoy delmismogrosordelprimerliston)en
el centrodelalf6izarexteriorniveladoconla parteposteriordel
alf6izarinterior.AtornillelossoportesL entrela faja.Esto
levantar_elsoporteLcomosemuestraenla Figura11.
1" MAX.
FRANJA DE MADERA _ 3/4-PULG
MONTADA SOBRE "_ _ _'_ DE SEPARACION
LA PARTE SUPERIOR _'__n L
DEL DESCANSO
INTERIOR __-'_, VENTANA DE A
ooe
ANTEPECHO
INTERIOR
AN:rEPECHO
_M ERRORFigura 11
LA ELIMINACI6N DE LAVENTANA
Apagueel aire acondicionadoy desenchufeel cablede
alimentaci6n.Retireelsoporteen Ly lostornillosinstalados
en laparte superiore inferiorde los paneleslateralesy
gu&rdelospara laposterior reinstalaci6n.Cierrelos paneles
laterales.Sujetandofirmemente el aire acondicionado,
levanteel marcoe inclinecon cuidadoel aire acondicionado
hacia afueraparadrenar todael agua condensada.Levante
el aire acondicionadode laventanay retire lajunta de
espumadeentre las ventanas.
Elaireacondicionadodelquesehablaenestemanualafirmapeligro
depesoexcesivo,
Dosomaspersonasserequiereparamovereinstalarlaunidad,Para
evitarheridasoagotamlento,usetecnicasapropiadasparalevntary
moverlaunidad,
AImanejarlaunidad,tengacuidadoparaevitarcortarseconlasalertas
met_licasafiladasqueest_nenlosserpentinesfrontalyposterior,
Aseguresequeelaireacondicionadonosecaigadurantelainstalacion,
- 20 -
COMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas c&lidos sea m&s confortable:
Enfria y hace circular el aire per la habitaci6n
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
pot un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriader, secador y limpiader
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado est& diseSado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES Figura 12
Adem_s de los sonidos regulates del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en
cuando un sonido met&lico. Este sonido es
producido per la humedad que es recogida del aire
en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe set motive de preocupaci6n. De igual
mode, no se alarme si usted escucha un ligero
sonide de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despu6s que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
AIdecidircu_.ldebeserla comodidaddeseadaparael &reaque
ustedquiereenfriar,esimportantedeterminareltamaSocorrecto
delaunidad.Unaunidadpequenanotendrala capacidadpara
enfriar,dejandolaareacahrosa.EltamaSoadecuadoes
determinadoporel nL_merodemetroscuadradosquetieneel
&reaquesedeseaenfriar,asi comoporlatemperaturainteriory
exterioryporlahumedad.Unaunidaddemasiadograndesi
enfria,peronodeshumedece,dejandolaareafriay humeda.
Siemprequelacargat_rmicadelventiladorest_porencimade
Ionormal,el equipodeaireacondicionadodebefuncionarm_.s
tiempoparamantenerlatemperaturadeseadaqueustedha
seleccionado.Bajocondicionesdeunacargat_rmicamuy
pesada,puedeser necesarioqueelequipodeaire
acondicionadofuncioneconstantementeparamantenerla
temperaturadeseada.
Enocasiones,elusode MEDFANparahacercircularelairepor
la habitaci6nhacequeelambienteseam&sconfortableaun
cuandoelequiponoest6enfriandoel aire.Mientrasm&stiempo
y conmayorfrecuenciafuncioneelequipodeaire
acondicionado,m_.selectricidadconsumir&ymayoresser_.nlos
costosdesuuso.
Compresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
pulsaci6n queviene y se va.
--Vibraciones de la
unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
Ventilador
Usted puede
escuchar el
movimiento del
aire proveniente
del ventilador
Condensador
Usted puedeescuchar gotas de agua que caen
sobre el condensador causando un sonido
met&licoo un sonido de chasquido.
Figura12
-21 -
CARACTERiSTICAS
1 15 6 5 4 32714
9 8 11 1210 13 16
Figura 13
1. Gabinete
2. Deflector vertical
de aire
3. Deflector horizontal
de aire
4. Toma de aire
5. Filtro del aire
6. Parrilla frontal
7. Tablero de control
8. Cord6n de
alimentaci6n
el6ctrica
9. Evaporador
10. Condensador
11. Compresor
12. Recipiente de base
13. Puntal
14. Guia superior
15. Cortina
16. Control remoto
-22-
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas el6ctrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas el_ctricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE.
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel.
5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un fiujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduaci6n que usted considere m&s confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presi6n dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucciones, el equipo podria
funcionar con poca eficiencia.
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,
entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n
m&s fresca, la unidad apagar&. Espere 3 minutos.
CONTROL DE VENTILAClON
El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire
acondicionado haga recircular el aire en el interior de la
habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia el exterior
(OPEN). (Figura 14)
La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un
enfriamiento m&ximo. Tambi_n puede usarse para
hacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n cuando
el equipo de aire acondicionado se ajusta en la
posici6n FAN.
La posici6n OPEN extrae el aire estancado de la
habitaci6n y Ioexpulsa hacia fuera. El aire fresco es
Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de
los pasajes normales de aire que se hallan en los
hogares.
La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con
cualquier selecci6n de ventilador.
PULL OPEN / PUSH CLOSE
(TIRARPARAABRIR/ EMPUJARPARACERRAR)
Figura14
PANEL DE CONTROL
RECEPTOR DE SENAL
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Utilice estos botones para controlar
automaticamente la temperatura de la habitaci0n.
La temperatura puede ajustarse en un rango de
64°F a 82°F.
Pulse los botones TEMP arriba o abajo para
cambiar el ajuste de temperatura entre 82°F
76°F 70°F 64°F.
ENECNDIDO/APAGADO
IMARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERAClON DE PARADA:
• Normalmente utilizara la horade apagado mientras duerma.
• Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar
el nt_merode horas transcurridas las cuales la unidad seapagara.
• Cada vez que pulsa el bot6n Timer, el ajuste Timer avanza del
siguiente modo:l Hera 3 Horas 6 Horas 10Horas maximo.
- OPERACION DE INIClACION:
• Para ENCENDER el sistema presione el boton,
y para APAGARLO presione elbotdn otra vez.
• Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros
botones.
Cuando Ud. Ioenciende per primera vez, el
sistema esta en el y la temperatura es de 70°F.
REINICIO AUTOMATICO
Si se produce un corte de energia, la
unidad funcionara con los ajustes previos.
Cuandola unidadesteapagada,utiliceTimerparaajustarel numerodehorastranscurridaslascualeslaunidadse
encendera.
Cadavezquepulsaelbot6nTimer,el ajusteTimeravanzadelsiguientemode:1Hera 3 Horas 6 Horas 10Horas
m_.ximo
" MODE
• Pulse este bot6n para cambiar el mode de funcionamiento entre COOL-HI COOL-LOW FAN ONLY-HI
FAN ONLY-LOW.
CONTROL DE LA DIRECCION
La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando
la palanca vertical hacia la derecha o hacia la
izquierda. (Figura. 15)
CONTROL DE DIRECCIi N VERTICAL DEL AIRE
La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
rejilla horizontal hacia delante o hacia atras.
(Figura. 16)
)
Figura 15 Figura 16
23
CONTROL REMOTO
Precaucion: El diepositiovo de control remoto no funcionar& adecuadamente eila ventana eensora del
acondicionador de aire e$ expueeta a luz fuerte, o si hay obst&culos entre el diepositivo de control remoto y
el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber& oir un pito.
ENECNDIDO/APAGADO
Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO presione
el bot6n otra vez.
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando Ud. Io enciende pot primera vez, el sistema esta.en el y la
temperatura es de 70°F.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Utilice estos botones para controlar autom&ticamente la temperatura de la
habitaci6n. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°Fa 82°F.
Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura
entre 82°F 76°F 70°F 64°E
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACION DE PARADA:
Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma.
Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar el n0mero de horas
transcurridas las cuales la unidad se apagar&.
Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1Hera (1
Hera-2 Horas)• 3 Horas(3 Horas-5 Horas)• 6 Horas (6 Horas-9 Horas) 10 Horas
m&ximo.
- OPERACION DE INICIACION:
Cuando la unidad est6 apagada, utilice Timer para ajustar el nQmerode horas
transcurridas las cuales la unidad se encender&.
Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1Hera(1
Hera-2 Horas) 3 Horas(3 Horas-5 Horas) 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas
m&ximo.
TEMP
TIMER MODE
MODE
Pulse este bot6n para cambiar el modo de funcionamiento entre COOL-HI •COOL-
LOW FAN ONLY-HI FAN ONLY-LOW.
COMO A BATERIAS DE ADIClON EN EL CONTROL REMOTO
1. Quite la cubierta de la espalda del director remoto.
Abra la cubierta seg0n la direcci6n de la flecha.
2. Meta a bater'as.
Est6 seguro que el (+) y (-) las direcciones son
correctas.
Est_ seguro que ambas bater ias son nuevas.
3. Re-conecte la cubierta.
No utilice bateris recargables, 6stas son diferentes de
forma, de dimensi6n y uso respecto alas baterfas
secas usuales.
Seque las baterfas del telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser usado durante un largo
perfodo.
- 24 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
El filtro del airese ir_lensuciando a medida queva
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el
flujo de aire disminuir&y se reducir_tla capacidad de
enfriamiento del equipo, con posibles daSospara la
unidad. (Figura 17)
• Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando
ambas lengtietas y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
• Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegOresede
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver
a ponerlo en su posicion. (Figura 18)
Figura 18
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
La rejillafrontal y la rejillade entradadelairepuedenlavarse
con unpahohumedecidoen unasoluci6n dedetergente
suave.(Figura19)El gabinetepuede lavarseconunjab6no
detergentesuavey aguatibia,seguidamentepuedepulirse
concera Ifquidaespecialpara electrodom_sticos.
Paraasegurarunaeficiencia m_lximacontinua,los
serpentinesdelcondensador(ladode enfrentede la unidad)
deben revisarseperi6dicamentey limpiarsesiestEln
obstruidoscon hollfno consuciode laatm6sfera.
Figura 19
COMOA REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
• Saqueeltornilloquemantienela rejillafrontal enposici6n.
• Quiteeltomillo que asegurale rejadelantera.
• Empujelarejillahaciaarribade abajoy jalela partede
arribade la rejillalejosde labase paralevantarlas
lenguetasde arribahacia afuerade lasranuras.
\
Rejilladeentrada
It
COMO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores
en el panel adentro losdel panel de la caja.
o
Figura 21
/
-25-
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA.
Elenchufenoestaconectadoenlatomadecorrientedepared. Conecteel enchufefirmementeenlatomadecorrientedepared.
Elfusibleestaquemadooelinterruptordecimuitose hadisparado. Reemplaceelfusibledaffadoconunfusibledeacobnretardadaoreajusteel
interruptordecimuito.
ElselectordelventiladorMODEestaenla posiciondeOFF. PongaelselectorenlaposicbndeCOOL.
Launidadseapag6y sevolvioaencenderdemasiador@ido. Apaguelaunidady espere3minutosantesdevolveraencenderla.
ElcontroldetemperaturaTEMPseajustomascalidoquela Gireel controldetemperaturaenelsentidodelasagujasdelrelojhastauna
temperaturaambiente, graduacbnmasfria(numeromasalto).
Eldispositivointerruptordecorrienteestadesconectado. PresioneelbotonRESETsituadoenelenchufedelcabledealimentacidn
SielbotdnRESETnopermaneceactivo,suspendaelusodelaireacondicionado
y p6ngaseencontactoconuntecnicodeserviciocualificado.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FR|O.
Elselectora unaposici6nm&sLOWCOOL.
ElcontroldetemperaturaTEMPseaiusbdemasiado_lido(numeromasbaio).
Latemperaturaambienteestapotdebajodelos70°F(21°C)
Gire elselectora unaposici6nHIGHCOOL.
Gireelcontroldetemperaturaenelsentidodelasagujasdelrelojpara
Nopuedeproducirseelenfriamientohastaquelatemperaturaambientesuba
porencimadelos70°F (21°C).
EltubosensordetemperaturaestAtocandoelserpentinevaporador Endereceeltubo alejandolodel serpentfnevaporador.
queest&situadodetr&sdelflltrodelaire.
ELAIREACONDICIONADOENFR[A,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOCALIDA;SEFORMAHIELOENELSERPENTINDEENFRIAMIENTO
DETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL.
°[Lathe enelexteriorestapordebajodelos70°F(21_). [ ParadescongelarelserpentinIleveelselectorala posicionFAN.
Seguidamente,gireel controldetemperaturaTEMPenelsentidodelasagujas
delrelojparaIlevariohastaunagraduaci6nmascalida.
Elfiltrodel airepuedeestarsucio. Limpieelfiltro.Consultelasecoi6n"Mantenimiento".Paradescongelar,Ileveel
selectora laposici6nFAN.
[ Elcontroldetemperaturaseajust6demasiadofrioparael enfriamiento Paradescongelarel serpentin,Ileveelselectora laposicionFAN.
[ nocturno. Seguidamenteajusteel controldetemperaturaa unaposici6nmascalida.
ELAIREACONDICIONADOENFR[A,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOC_,LIDA;NOSEFORMAHIELOENELSERPENT[NDE
ENFRIAMIENTODETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL..
ElfiltrodelaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire.
ElcontroldetemperaturaTEMPsegraddeenposici6ndemasiadocalida.
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadapotcortinas,perstanas,
mueblesetc.querestrinqenladistribuciondelaire.
Laspuertas,ventanas,rejillasdecalefacoidn,etcetera,estanabiertascon
Ioquesepermiteel escapedelairefrio.
Launidadacabadeencenderseenunahabitacidncaliente.
Limpieelfiltrodelaire.Consultelasecoion"Mantenimiento".
Gireel controldetemperaturaenelsentidodelasagujasdelrelojparaIlevarioa
unagraduacbnmasfria.(NtJmeromasalto)
Elimineelbloqueoenfrentedelaunidad.
Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasdecalefacoi6n,etcetera.
Permitaquetranscurraunpcoomasdetiempoparaeliminarel"caloralmacenado"
enlasparedes,eltecho,el pisoy losmuebles.
EL EQUIPO DE AIREACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperaturaexterioresextremadamentecaliente. AjusteelMODOenlavelocidadALTAparahacerqueelairepaseporlabobina
derefrigeraci6nmasr@ido.
SE ESCUOHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejillas
eliminacbndehumedad, decalefacoi6n.
Vibraciondelaventana;instalaciondeficiente. Lealasinstrucoionesdeinstalaci6noconsultealinstalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DELA HABITAOION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Instalacbninadecuada. Inclineligeramenteelequipodeaireacondbicoadohadalaparteexteriorparapermitirel
drenajedeagua.Leaas nstrucdonesdenstaacOnoconsultea nstaador.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidadestaextrayendograndescantidadesdehumedaddeuna EstoesalgonormaldurantelosdiasexcesivamentehtJmedos.
habitaci6nhQmeda.
-26 -
Master ProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ® product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] 'lqo-lemon"guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
]Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitationsand exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Acuerdos de Protecci on Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado
para ofrecerle afios de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventivo o incluso alguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudara tambi6n a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
[] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[] Prestaci 6n de servicios sin limitaciones y sin
¢argarle las piezas o la mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas por el acuerdo.
[] Garantia seria de sustituci 6n de las piezas del
producto cubierto por el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[] Sustituci 6n del producto por otro nuevo , si el
defectuoso no pudiese repararse.
[] Control de mantenimiento anual preventivo ,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[] Asistencia telef 6nica inmediata de un t6cnico
especialista en productos que han de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de
la reparaci6n.
[] Protecci 6n contra subidas de tensi 6n que
provoquen daSos electricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
[] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto
Ileva mas tiempo del promtetido
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
millones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
pot muchos aSos. iAdquiera hoy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar _n algunas limitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobre los
precios u otra informaci 6n adicional, le rogamos
Ilame al tel _fono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci 6n Sears
Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodomesticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME ®
-31 -

Transcripción de documentos

Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.75080 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com INDICE DE MATERIAS ............................. 15 Caracteristicas ..................................... 22 GARANTIA ................................................ 15 Uso del equipo de aire acondicionado ..22 Panel de control .................................... 23 SEGURIDAD .............................................. 16 Control remoto ...................................... 24 MANTENIMIENTO Importantes instrucciones de seguridad ..... 16 .................................... 25 Limpieza del filtro del aire ...................... 25 REQU ERIMIENTOS ELC:CTRICOS ......... 17 INSTALACION ........................................... Requerimientos para instalaci6n Limpiezadel equipo de aire acondicionado ....25 Cdmo sacar la rejilla frontal ................... 25 18 Cdmo a reemplaza el grille anterior ...... 25 .......... 18 Installaci6n ............................................ 19 C6mo instalarlo ..................................... 19 CORRECCION DE FALLAS ...................... 26 Antes de Llamarpara servicio...................... 26 La eliminacion de la ventana ................. 20 ACUERDOS OPERACliN .............................................. 21 DE PROTECClON ESPEClALIZADA Como y por que .................................... 21 Sonidos normales .................................. 21 ...................................... 31 PARA PEDIR SERVIClO ....... Cubierta Trasera Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21 GARANTiA DE UN ANO POR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO DE HABITACION Durante un afio completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segun las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales o fabricaci6n. GARANTiA TOTAL DE CINCO A_IOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON HERMI_TICAMENTE SELLADO hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexiOn y el compresor), si tiene algL_n defecto en materiales o fabricaciOn. EL SERVIClO DE GARANTiA ES DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVIClO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ® La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantia s61o tiene validez mientras el producto se este usando en los Estados Unidos. Esta garant afle da derechos legales especificos y usted puede tenet otros derechos que varian de estado en estado. Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacion segun las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente el sistema de refrigeraci6n Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. -15- IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado habitaci6n para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO. POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otto electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias sobre el car_cter inflamable de los mismos y otras advertencias. de _ Evite lospeligrosde incendiosy descargas electricas.No use un cable de extensi6nni un enchufe adaptador.No elimineningunade lasespigas del enchufedel cord6nde alimentaci6nelectrica. PARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones bAsicas, entre las que estan las siguientes: • Asegt]rese de que la alimentaci6n electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • Asegt]rese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segt]n se seSala en las instrucciones separadas de instalaci6n que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. • Utilice guantes al manejar el equipo de aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y posteriores. Toma de corriente de pared con conexi6n a tierra. \ Rep°nga--I-_ Prueba--/_ Cable de alimentaci6n --con clavija dotada de conexi6n a tierra de 3 terminales. Terminal de conexi6n a tierra. I i Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexidn a tierra de esta clavija. INFORMAClON ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cu_l es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • Asegurese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir al mfnimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cordon de alimentacion electrica est,_equipado con un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no esta conectada correctamente a tierra o no est,. protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interrupter de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de pared en forma correcta. • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado con una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfa ocasionar daSos mecanicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extension ni un enchufe adaptador. -16- IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tama5o de la habitaci6n para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del equipo. • Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. • No bloquee el aparato de aire acondicionado tapandolo con persianas, cortinas, muebles o en el exterior con arbustos, recintos u otros edificios. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dia. • Limpie el filtro del aire como se recomienda en la secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a mantener el aire caliente afuera y el aire frfo adentro. • AI darle sombra externamente a la casa con _rboles, plantas o toldos ayudar_ a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. • Opere los aparatos que producen calor como, por ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte m_s frfa del dia. RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. MI_TODO RECOMENDADO TIERRA BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la ultima edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSION. 115V~ 230V~ r- I I I DE CONEXION A Elcabledealimentaci6n puedeincluirundispositivo interruptor de corriente. Lacarcasadelenchufecuenta conunbot6ndepruebay otrodereinicio.Eldispositivo debecomprobarse peri6dicamente presionando primeroel bot6nTESTy despuesRESET. Si el bot6nTESTnosedesconecta o si el bot6n RESETnopermanece active,suspendael usodelaire acondicionado y p6ngase encontactoconuntecnico de serviciocualificado. NOTA: La forma puede ser diferente segun su modelo. Utiliceel enchufede la pared @ Consumo de Energfa enchufe de 3 Lfneas tandardde 125V, 15A, 125V AC Utilice un fusible de 15AMP. o un Standard 125V, enchufe de 3 Lineas de Interruptor de 15AMP, Peligro de cheque electrico Conecte en una conexion de pared de 3 terminales No quite la terminal de conexion a tierra No use adaptadores No use cable electrico de extension 15A, 125V AC Standard 250V, enchufe de 3 Lineas de Utilice un fusible de 20AMP, o un 20A, 250V AC Interruptor de 20AMP. Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse la muerte, un incendio o un cheque electrico. -17- REQUERIMIENTOS INSTALACI ON INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE PARA Su equipode aireacondicionadose instalaraenventanas estandarde doblepanelcon anchosde aberturalibrede 559 mm a 914mm(22a 36 pulgadas).(Figura1) El marcoinferiordebeabrirseIo suficientepara permitiruna aberturaverticallibrede 331mm(13 pulgadas).Las rejillas desviadoraslateralesy laparteposteriordelequipode aire acondicionadodebentenerun espaciolibrede airepara permitir suficienteflujode airea travesdel condensadorparaasieliminar elcalor.La parteposteriorde launidaddebequedaral airelibre, no dentrode unedificioo garaje. _ _H Banda 22" to 36"4 I II I 1113"rnin"Repisa I I --Ventana (1.__1, I .'_ 21 Paredinterior....... Antepecho I_ Exterior Figura I 8ERVICIOELECTRICO Compruebecual esla alimentaci6nelectricaqueIlegaa su domicilio.La alimentaci6nelectricadisponibledebe ser lamisma quese muestraen laplacadel fabricantede launidad(quese hallaen el ladeizquierdodel gabinetede corrientealterna). Todoslosmodelosestanequipadoscon unenchufede tres espigasparasuministrarunserviciocorrectoy unaconexi6na tierraseguray positiva.Nocambieelenchufede ningunaforma. Nouse un enchufeadaptador.Si su tomade corrientede pared actualno puedeusarseconel enchufedel equipo,Ilamea un electricistacalificadoparaqueefecDelascorrecciones necesarias. CONSERVELACAJAy este MANUALDELPROPIETARIOpara quele sirvacomoreferenciaen el futuro.La cajaes la mejor manerade conservarla unidadduranteelinviernoo cuandono estaen uso. Para evitar el riesgo de heridas personales, da_os en los bienes, o da_o en el producto debe set expuesto el agudez de los bordes y el peso apto del aparato: • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire acondicionado sera puesto.Asegurese que el lugar sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas fllosas de metal en el serpentin delantero y de atras. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion. -18- TIPO A B C D E F NOMBRE DELABPIEZA8 TORNILLO CORTO TORNILLO MEDIANO SUPPORT EN L BANDA ADHESIVA BANDA DEL MARCO PANEL DE GUiA G H TUBO DE DRENAJE SOSTENGA PAR¢:NTESIS CANTIDAD 11 5 3 1 1 2 1 1 HERRAMIENTAS REQUERIDAS • Guantes apretados • Destornillador normal • Destornillador Phillips • Pinsas • Cuchillo filoso • Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" • Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro de 1/4" INSTALACl0N D Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al &rea que desea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso del equipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n con atenci6n especial a la correcta posici6n de la unidad disminuir& la probabilidad de que sea necesario efectuar reparaciones. C0MO H INSTALARLO SOPORTE DE FIJACION L • Utilice tornillos(TIPO A) para instalar los soportes en L sobre la plataforma exterior como se muestra. Consulte Figura 5. • El soporte ayuda a mantener la unidad correctamente en su lugar. AsegQrese de colocar el borde del soporte nivelado con la parte de atr&s del alfeizar interior. V6ase la Figura 5. • Si el aire acondicionado est& bloqueado pot el marco de la ventana de tormenta, v6a el paso 9. DESCANSO INTERIOR CORTINAS LATERALES DESCANSO Inserte las cortinas laterales en las guias del aire acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con tornillos (TIPO A), como se muestra en Figura 2. TIPO A EXTERIOR \ \ \ INTERIOR LINEA DEL CENTRO EXTERIOR MENSULA EN L gura 5 DRENAJE TIPOA Figura 2 _'1FAJA En primer lugar, asegQrese de insertar la tuberia de drenaje en la bandeja de la base antes de la instalaci6n. El aire acondicionado debe instalarse con una ligera inclinaci6n (1/4") hacia abajo para el drenaje adecuado del exceso de agua condensada a traves de la tuberia de drenaje. DE SELLANTE Corte la cinta selladora adhesiva (TIPO D) a la anchura de la ventana. Quite el dorso de la cinta selladora y peque la cinta selladora a la superficie inferior de la ventana de abajo. Vea la Figura 3. Figura 3 4ira COLOCAR LA UNIDAD EN LA DRENAJE VENTANA Abra la ventana y marque la linea central en el centro del alf izar interior como se muestra en la Figura 4. TUBO DE DRE_,_ TUYAU DI_VACUATION H- PARTE POSTERIOR DEL RECIPIENTE DE BASE PARTE INFERIOR DEL ANTEPECHO INTERIOR TABURETE _- REOIPIENTE DE BASE '_111//////////////_ Figura 4 Figura 6 -19- TIPO B r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA VENTANA DE AIRE j, • Levantecon cuidado el aire acondicionadoy desicelo hasta laventana abierta. Asegt_resede que la guia inferior del aire acondicionado pasa por las muescas de lossoportes en L • AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire estate, centrado en la abertura de la ventana, come se muestra en la Figura 7. • Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje cuidadosamente el marco corredizo de la ventana detr_.sde la guia superior del acondicionador de aire, como se muestra en la Figura 8. } K = = "h \\ Llnea central Figura 7 BORDE DE LA VENTANA SUPERIOR - .. / GUIASUPERIOR --_ _ BANDA Soste'nga'Parentesis (TIPO H) ....... _ Figura 10 I_'lsl ELACONDIClONADOR DE AIREESTABLOQUEADO POREL MARCODE LACONTRAVENTANA • Si la contraventanainterfiere,fije un list6nde maderade 2"de anchoal alf6izarinteriorde la ventana,queatraviesela anchuratotal del alf6izar.El list6nde maderadebe ser suficientementegruesopara levantarlaalturadel alf6izarde la ventanade tal maneraquela unidadpuedaser instaladasin la interferenciadel marcode lacontraventana.Veala Figura11. La partesuperiordel list6nde maderadebeser aproximadamente3/4" m_.salto queel marcode la contraventanao el list6nde madera(fuerade lacasa)para que elvapor emanadode la unidadpuedadrenar adecuadamentehaciael exterior. • Instaleun segundolist6nde madera(de aproximadamente 6" de largoy 1"de anchoy del mismogrosordel primerliston)en el centrodel alf6izarexteriorniveladocon la parteposteriordel alf6izarinterior.AtornillelossoportesL entrela faja. Esto levantar_elsoporteL comose muestraen la Figura11. 1" MAX. Figura 8 H * FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE "_ LA PARTE SUPERIOR _'__n DEL DESCANSO INTERIOR __-'_, FIJE LOS PANELES CORREDIZOS Extienda los paneles corredizos para Ilenar la abertura de la ventana, usando los 4 tornillos (TIPO B) para fijarlos, come se muestra en la Figura 9. _ _ _'_ 3/4-PULG DE SEPARACION L ooe VENTANA ANTEPECHO INTERIOR DE A AN:rEPECHO D INSTALE EL SELLO DE VENTANA CORREDIZA Y _M ERRORFigura 11 EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA • Corte lajunta de espuma (TIPO E) a la anchura de la LA ELIMINACI6N DE LA VENTANA ventana. Meta la junta de espuma entre el marco inferior Apague el aire acondicionadoy desenchufeel cable de y superior de la ventana para evitar que entre aire e insectos alimentaci6n. Retire el soporte en L y lostornillos instalados en la sala, come se muestra en Figura 9. en la parte superior e inferiorde los paneles lateralesy • Coloque el soporte en L restante en uric de los dos lados de gu&rdelospara la posterior reinstalaci6n.Cierre los paneles la ventana utilizando un tornillo (TIPO A). Consulte el detalle laterales. Sujetandofirmemente el aire acondicionado, levante el marcoe inclinecon cuidado el aire acondicionado de Figura 9. La instalacio'nde este soporte evita que la hacia afuera para drenar toda el agua condensada.Levante unidad caiga cuandose levante laventana. el aire acondicionadode la ventana y retire lajunta de espuma de entre las ventanas. _DELMARCO pP'_ BANDADEL MARCO (T_POE) Figura 9 Retire el tornillo de la parte inferiorderecha de la carcasa. •Utilice este tornillo para incorporar el soporte de apoyo (TIPO H) a la platatorma interior de la ventana, como se muestra en Figura 10. - 20 - [_Ul Im7:1m[o_ • Elaireacondicionado delquesehablaenestemanual afirmapeligro depesoexcesivo, Dosomaspersonas serequiere paramovere instalarlaunidad, Para evitarheridas o agotamlento, usetecnicas apropiadas paralevntar y moverlaunidad, • AImanejar launidad, tengacuidado paraevitarcortarse conlasalertas met_licas afiladas queest_nenlosserpentines frontaly posterior, • Asegurese queelaireacondicionado nosecaigadurante lainstalacion, COMO Y POR QUI En ocasiones,el usode MEDFAN parahacercircularelairepor la habitaci6nhacequeelambientesea m&sconfortableaun cuandoelequipono est6 enfriandoel aire.Mientrasm&stiempo y conmayorfrecuenciafuncioneelequipode aire acondicionado,m_.selectricidadconsumir&y mayoresser_.nlos costosde suuso. Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas c&lidos sea m&s confortable: • Enfria y hace circular el aire per la habitaci6n • Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a traves de un filtro que atrapa las particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces pot un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriader, secador y limpiader del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior y evaporada. Su aire acondicionado est& diseSado para operar y suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS NORMALES Figura --Vibraciones de la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n Ventilador Usted puede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador 12 Adem_s de los sonidos regulates del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en cuando un sonido met&lico. Este sonido es producido per la humedad que es recogida del aire en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe set motive de preocupaci6n. De igual mode, no se alarme si usted escucha un ligero sonide de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despu6s que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. CAPACIDAD Y TIEMPO FUNCIONAMIENTO Compresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de pulsaci6n que viene y se va. Condensador Usted puede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido met&licoo un sonido de chasquido. DE Figura 12 AIdecidircu_.ldebeser la comodidaddeseadaparael &reaque ustedquiereenfriar,es importantedeterminareltamaSocorrecto de launidad.Unaunidadpequenanotendrala capacidadpara enfriar,dejandolaareacahrosa. EltamaSoadecuadoes determinadoporel nL_mero de metroscuadradosquetieneel &reaquese deseaenfriar,asi comoporlatemperaturainteriory exteriory por lahumedad.Unaunidaddemasiadograndesi enfria,perono deshumedece,dejandolaarea friay humeda. Siemprequelacargat_rmicadelventiladorest_ porencimade Ionormal,el equipode aireacondicionadodebefuncionarm_.s tiempoparamantenerlatemperaturadeseadaqueustedha seleccionado.Bajocondicionesde unacargat_rmicamuy pesada,puedeser necesarioqueelequipode aire acondicionadofuncioneconstantementepara mantenerla temperaturadeseada. -21 - CARACTERiSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctrica o lesiones personales, lea las IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. 1 15 6 5 4 Para comenzar a utilizar el equipo de aire acondicionado, siga estos pasos: 1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para prevenir riesgos de descargas el_ctricas, no use un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.) 2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE. 3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 4. Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel. 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un fiujo confortable de aire. 6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado, ajuste el control de temperatura TEMP a la graduaci6n que usted considere m&s confortable. 32714 NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite que se estabilice la presi6n dentro del compresor. Si no sigue estas instrucciones, el equipo podria funcionar con poca eficiencia. Si usted mueve el TEMP el control a un warmer, entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n m&s fresca, la unidad apagar&. Espere 3 minutos. 9 8 11 1210 13 Figura 1. Gabinete 2. Deflector vertical de aire 3. Deflector horizontal de aire 4. Toma de aire 5. Filtro del aire 6. Parrilla frontal 7. Tablero de control 8. Cord6n de alimentaci6n el6ctrica 16 CONTROL 13 El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire acondicionado haga recircular el aire en el interior de la habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia el exterior (OPEN). (Figura 14) 9. Evaporador 10. Condensador 11. 12. 13. 14. 15. 16. DE VENTILAClON Compresor Recipiente de base Puntal Guia superior Cortina Control remoto • La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un enfriamiento m&ximo. Tambi_n puede usarse para hacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n cuando el equipo de aire acondicionado se ajusta en la posici6n FAN. • La posici6n OPEN extrae el aire estancado de la habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de los pasajes normales de aire que se hallan en los hogares. • La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con cualquier selecci6n de ventilador. PULL OPEN / PUSH CLOSE (TIRAR PARAABRIR/ EMPUJAR PARACERRAR) Figura14 -22- PANEL DE CONTROL RECEPTOR DE SENAL AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Utilice estos botones para controlar automaticamente la temperatura de la habitaci0n. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°F a 82°F. • Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura entre 82°F • 76°F • 70°F • 64°F. ENECNDIDO/APAGADO IMARCADOR • Para ENCENDER el sistema presione el boton, y para APAGARLO presione el botdn otra vez. • Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones. DE ENCENDIDO/APAGADO • Cuando Ud. Io enciende per primera vez, el sistema esta en el y la temperatura es de 70°F. - OPERAClON DE PARADA: • Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma. REINICIO AUTOMATICO • Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar el nt_merode horas transcurridas las cuales la unidad se apagara. •Si se produce un corte de energia, la • Cada vez que pulsa el bot6n Timer, el ajuste Timer avanza del unidad funcionara con los ajustes previos. siguiente modo:l Hera • 3 Horas • 6 Horas • 10 Horas maximo. - OPERACION DE INIClACION: • Cuandola unidadesteapagada,utiliceTimerparaajustarel numerode horastranscurridaslascualesla unidadse encendera. • Cadavez quepulsael bot6nTimer,el ajusteTimeravanzadel siguientemode:1 Hera• 3 Horas• 6 Horas• 10 Horas m_.ximo " MODE • Pulse este bot6n para cambiar el mode de funcionamiento • FAN ONLY-LOW. CONTROL DE LA DIRECCION La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando la palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda. (Figura. 15) entre COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI CONTROL DE DIRECCIi N VERTICAL DEL AIRE La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la rejilla horizontal hacia delante o hacia atras. (Figura. 16) ) Figura 15 Figura 16 23 CONTROL REMOTO Precaucion: El diepositiovo de control remoto no funcionar& adecuadamente eila ventana eensora del acondicionador de aire e$ expueeta a luz fuerte, o si hay obst&culos entre el diepositivo de control remoto y el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber& oir un pito. ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO el bot6n otra vez. presione Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones. Cuando Ud. Io enciende pot primera vez, el sistema esta. en el y la temperatura es de 70°F. AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Utilice estos botones para controlar autom&ticamente la temperatura de la habitaci6n. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°Fa 82°F. • Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura entre 82°F • 76°F • 70°F • 64°E • TEMP • MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACION DE PARADA: • Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma. • Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar el n0mero de horas transcurridas las cuales la unidad se apagar&. • Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera (1 Hera-2 Horas)• 3 Horas(3 Horas-5 Horas)• 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas m&ximo. TIMER MODE - OPERACION DE INICIACION: • Cuando la unidad est6 apagada, utilice Timer para ajustar el nQmerode horas transcurridas las cuales la unidad se encender&. • Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera(1 Hera-2 Horas) • 3 Horas(3 Horas-5 Horas) • 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas m&ximo. MODE • Pulse este bot6n para cambiar el modo de funcionamiento LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-LOW. entre COOL-HI •COOL- COMO A BATERIAS DE ADIClON EN EL CONTROL REMOTO 1. Quite la cubierta de la espalda del director remoto. • Abra la cubierta seg0n la direcci6n de la flecha. 2. Meta a bater'as. • Est6 seguro que el (+) y (-) las direcciones son correctas. • Est_ seguro que ambas bater ias son nuevas. 3. Re-conecte la cubierta. • No utilice bateris recargables, 6stas son diferentes de forma, de dimensi6n y uso respecto alas baterfas secas usuales. • Seque las baterfas del telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo perfodo. - 24 - LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE COMO A REEMPLAZA EL El filtro del aire se ir_lensuciando a medida que va atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducir_t la capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles daSos para la unidad. (Figura 17) • Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando ambas lengtietas y tire del filtro del aire hasta sacarlo. • Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegOrese de eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver a ponerlo en su posicion. (Figura 18) GRILLE ANTERIOR • Saque el tornilloque mantienela rejilla frontal en posici6n. • Quite el tomillo que asegura le rejadelantera. • Empuje la rejilla hacia arriba de abajoy jale la partede arribade la rejilla lejos de la base para levantarlas lenguetasde arribahacia afuerade las ranuras. \ Figura 18 Rejillade entrada It LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO La rejillafrontal y la rejilla de entrada del aire pueden lavarse con un paho humedecidoen unasoluci6n de detergente suave.(Figura19) El gabinetepuede lavarse con un jab6n o detergentesuavey agua tibia, seguidamentepuedepulirse con cera Ifquidaespecialpara electrodom_sticos. Para asegurar unaeficiencia m_lximacontinua,los serpentinesdel condensador(lado de enfrentede la unidad) deben revisarseperi6dicamentey limpiarse si estEln obstruidoscon hollfn o con sucio de la atm6sfera. COMO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR / EL Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores en el panel adentro los del panel de la caja. Figura 19 o -25- Figura 21 ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNCIONA. El enchufenoesta conectadoenlatoma decorrientede pared. El fusibleesta quemadoo el interruptorde cimuitose hadisparado. El selectordelventiladorMODEestaen la posicionde OFF. Launidadseapag6y sevolvioa encenderdemasiador@ido. El controldetemperaturaTEMPseajustomas calidoquela temperaturaambiente, El dispositivointerruptorde corrienteesta desconectado. Conecteel enchufefirmementeenlatomade corrientedepared. Reemplaceelfusibledaffadocon unfusibledeacobn retardadao reajusteel interruptor decimuito. Pongaelselectoren laposicbnde COOL. Apaguelaunidady espere3 minutosantesdevolvera encenderla. Gireel controldetemperaturaenelsentidode lasagujasdelrelojhastauna graduacbnmasfria(numeromasalto). PresioneelbotonRESETsituadoenelenchufedelcabledealimentacidn Siel botdnRESETnopermaneceactivo,suspendaelusodelaireacondicionado y p6ngaseencontactoconuntecnicodeserviciocualificado. EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE El selectora unaposici6nm&sLOWCOOL. Elcontrol detemperatura TEMPseaiusbdemasiado _lido(numero masbaio). Latemperaturaambienteesta pot debajode los70° F (21°C) El tubosensorde temperaturaestAtocandoelserpentinevaporador queest&situadodetr&sdelflltrodelaire. FR|O. Gire elselectora unaposici6nHIGHCOOL. Gire el controldetemperaturaen elsentidode lasagujasdelreloj para No puedeproducirseelenfriamientohasta quelatemperaturaambientesuba por encimade los 70° F (21°C). Endereceeltubo alejandolodel serpentfnevaporador. ELAIRE ACONDICIONADO ENFR[A, PERO LAHABITACION SESIENTE DEMASIADO CALIDA; SEFORMA HIELO ENELSERPENTIN DEENFRIAMIENTO DETRAS DEL PANEL DECORATIVO FRONTAL. °[Lathe enelexteriorestapordebajodelos70°F(21_). El filtrodel airepuedeestarsucio. [ Paradescongelarel serpentinIleveelselectora la posicionFAN. Seguidamente, gireel controldetemperaturaTEMPen elsentidodelas agujas delrelojparaIlevariohastaunagraduaci6nmascalida. Limpieelfiltro.Consultelasecoi6n"Mantenimiento". Paradescongelar,Ileveel selectora laposici6nFAN. [ El controlde temperaturaseajust6demasiadofrio para el enfriamiento Paradescongelarel serpentin,Ileveelselectora laposicionFAN. [ nocturno. Seguidamenteajusteel controldetemperaturaa unaposici6nmas calida. ELAIRE ACONDICIONADO ENFR[A, PERO LAHABITACION SESIENTE DEMASIADO C_,LIDA; NOSEFORMA HIELO ENELSERPENT[N DE ENFRIAMIENTO DETRAS DEL PANEL DECORATIVO FRONTAL.. ElfiltrodelaireestasucioconIoquese restringeelflujodelaire. ElcontroldetemperaturaTEMPsegraddeenposici6ndemasiadocalida. Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadapotcortinas,perstanas, mueblesetc. querestrinqenladistribucion delaire. Laspuertas,ventanas,rejillasde calefacoidn, etcetera,estanabiertascon Ioquesepermiteel escapedelairefrio. Launidadacabadeencenderseenunahabitacidncaliente. Limpieelfiltrodelaire.Consultelasecoion"Mantenimiento". Gireel controldetemperaturaenelsentidode lasagujasdelrelojparaIlevarioa unagraduacbnmasfria.(NtJmero masalto) Elimineelbloqueoenfrentedelaunidad. Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasdecalefacoi6n,etcetera. Permitaquetranscurraunpcoomasdetiempoparaeliminarel"caloralmacenado" en lasparedes,eltecho,el pisoy losmuebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE. Latemperatura exterioresextremadamente caliente. AjusteelMODOenlavelocidadALTAparahacerqueelairepaseporlabobina de refrigeraci6n masr@ido. SE ESCUOHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade eliminacbnde humedad, Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejillas de calefacoi6n. Vibracionde laventana;instalacion deficiente. Lealas instrucoiones de instalaci6n o consultealinstalador. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITAOION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Instalacbninadecuada. Inclineligeramente elequipodeaireacondbicoado hadalaparteexteriorparapermitirel drenajedeagua.Leaas nstrucdones de nstaacOno consulte a nstaador. EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Launidadestaextrayendo grandescantidadesdehumedaddeuna habitaci6nhQmeda. Estoesalgonormaldurantelos diasexcesivamente htJmedos. -26 - Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed maintenance it may require or repair when having from Purchase protect a Maser yourself and operation. preventive time to time. a Master can save you money iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente. Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado para ofrecerle afios de buen funcionamiento. Sin embargo, al igual que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventivo o incluso alguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un purchase. for years of dependable But like all products, That's Acuerdos de Protecci on Especializada Protection Agreement Master Protection Agreement dinero e inconvenientes. and aggravation. Protection Agreement from unexpected now and hassle Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection the life of your Agreement new product. also helps Here's what's El Master Protection Agreement le ayudara tambi6n a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 repair specialists [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] 'lqo-lemon"guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months ]Product replacement can't be fixed covered Maintenance charge product [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] Rental reimbursement product takes longer you purchase Check at your electrical if repair of your promised the Agreement, covered a simple phone call is all that it takes You can call anytime for you to schedule service. day or night, or schedule a service online. Sears appointment has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism the life of your Purchase your Master repair to over 4.5 million That's the kind of you can count new purchase on to help prolong for years to come. Protection Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] Prestaci 6n de servicios sin limitaciones y sin ¢argarle las piezas o la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas por el acuerdo. [] Garantia seria de sustituci 6n de las piezas del producto cubierto por el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Sustituci 6n del producto por otro nuevo defectuoso no pudiese repararse. [] Control de mantenimiento anual preventivo , siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Asistencia telef 6nica inmediata de un t6cnico especialista en productos que han de ser reparados a domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de la reparaci6n. [] Protecci 6n contra subidas de tensi 6n que provoquen daSos electricos debidos alas fluctuaciones en el suministro. [] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto Ileva mas tiempo del promtetido for parts and Annual request than [] professional [] Once Preventive - no extra if your Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _ puede ayudarle a ahorrar , si el Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n de servicios online. Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 millones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto pot muchos aSos. iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicar _n algunas restricciones. limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre precios u otra informaci 6n adicional, Ilame al tel _fono 1-800-827-6655. Servicios de Instalaci Para solicitar servicios de puertas aparatos calentadores en los Estados Unidos, ® profesionales mandos de garajes, 1-800-4-MY-HOME -31 - 6n Sears de instalaci6n de Sears de electrodomesticos, los le rogamos de apertura de agua puede y otros Ilamar a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 300 BTU Single Room Air Conditioner Manual de usuario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
Manual de usuario