Broil King 945050 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
OWNER'S MANUAL
FOR USE WITH
Broil King
®
Smoke
Charcoal Grill
CONTENTS
INTRODUCTION ............................................... 2
SAFETY ............................................................. 2
GRILL PARTS ................................................... 3
CHARCOAL ...................................................... 4
GETTING STARTED ......................................... 4
LIGHTING .......................................................... 5
OPERATON ...................................................... 6
COOKING TECHNIQUES ................................. 7
RECIPES ........................................................... 8
COOKING TIMES AND TEMPERATURES ...... 9
MAINTENANCE .............................................. 10
WARRANTY .................................................... 11
GUIDE DE L’UTILISATEUR ........................... 12
MANUAL DEL USUARIO ............................... 23
This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and
safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and
using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance.
Keep this manual for future reference.
1-800-265-2150
40094-E10 REV A 05/18
INTRODUCTION SAFETY
2
BROIL KING
®
SMOKE
CHARCOAL GRILL
The Broil King
®
Smoke™ Charcoal Grill is designed to
create mouth-watering, authentic smoke flavored foods.
Every detail of this grill has been precisely engineered; this
attention to detail is evident throughout. From durable
construction and stylish accents to exceptional cooking
versatility, Broil King
®
brings it altogether. Great food, great
flavor, great barbecues every time.
Your Broil King
®
Smoke™ Charcoal Grill is equipped with
Roto-Draft™ Intake and Exhaust dampers to give you
precise temperature control. It also includes an internal
damper between the large and small cook box. This feature
allows you to adjust the size of the opening between
chambers, providing maximum control in a variety of
cooking conditions and helps reduce pre-heat and
cooldown
time.
30in[76cm] minimum clearance from any
combustible surfaces
WARNING
DO NOT OPERATE OVER 650°F / 325°C
MULTIPLE PATENTS PENDING
PROPOSITION 65 WARNING
Combustion (burning) of this product, produces carbon
monoxide and other substances known by the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information go to
www.P65warnings.ca.gov/product
DANGER
This grill is designed for outdoor use only. If used
indoors, toxic fumes will accumulate and cause
serious bodily injury and/or death.
Do not add charcoal starter fluid or charcoal
impregnated with starter fluid to hot or warm
charcoal.
Do not leave children or pets unattended near a hot
grill.
Do not attempt to move a hot grill.
Do not use grill within 30in[76cm] of any
combustible material.
Do not use unless grill is fully assembled and all
parts are in place.
Do not remove ashes until all charcoal is
completely burned out and fully extinguished
Do not use grill in high winds
WARNING
Keep the grill in a level position at all times.
Always use charcoal trays and grates.
Never touch the charcoal tray or grate to see if they
are hot.
Use barbecue mitts or hot pads to protect hands
while cooking or adjusting the dampers.
Use proper barbecuing tools with long, heat-
resistant handles.
To extinguish the coals, close the doors and
dampers completely. Do not use water, it may
damage the smoker’s finish.
Warning! Do not burn charcoal in both cooking
chambers at the same time.
WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or
re-lighting! Use only firelighters complying to EN
1860-3!
WARNING! Keep children and pets away.
Failure to heed these danger and warning
statements may cause serious injury or death; or
fire or explosion resulting in damage to property.
GRILL PARTS
3
1. Lid
2. Firebox Chamber
3. Roto Draft™ Exhaust Damper
4. Roto Draft™ Intake Damper
5. Clean Out Door
6. Reversible Cast Grids
7. Charcoal Trays
8. Ash Tray
9. Warming Shelf
10. Work Shelf
11. Lower Shelf
CHARCOAL GETTING STARTED
4
NATURAL LUMP CHARCOAL
Natural Lump Charcoal - Your Broil King
®
Smoke
Charcoal grill will run on many types of fuel including
traditional charcoal briquettes and even wood chunks;
however, it works best with Broil King
®
Hardwood Lump
Charcoal. Good natural lump charcoal contains no
chemicals, additives, or fillers. This means your fire burns
hotter, cleaner, and creates less ash than with charcoal
briquettes. Broil King
®
Hardwood Lump Charcoal (#
TCF5506) is recommended.
COOKING WITH WOOD CHUNKS
Wood chunks are a great fuel source for your offset
smoker, they provide a powerful burst of heat and flavor.
Using a combination of charcoal and wood chunks, you can
build a substantial fire in the fire box. Using soaked wood
chips or chunks will provide smoke over a longer time
period. It is recommended to check the fire every hour
during the cooking process. Add charcoal and wood as
required to maintain the desired cook temperature.
FIRE STARTER STICKS
Fire Starters - Starter sticks / cubes made from natural
products work best. Charcoal chimney starters or electric
charcoal starters also work well. Avoid using lighter fluid, as
it imparts an unnatural flavor into the cooking area.
Remove the grates, diffuser trays and ash trays; wash
thoroughly in warm, soapy water. Rinse completely and dry
with a soft towel, don’t air dry and never place components
in a dishwasher.
SEASONING CAST IRON COOKING GRIDS:
Coat your cast iron cooking grids with a high smoke point
cooking oil. Use a paper towel or cloth to coat all edges. In
your smoker or oven, bake the cooking grids at 400°F
(205°C) for up to 1 hour. Cool and place in smoker for use.
INITIAL ‘BURN-IN’
Before you start to cook on your Broil King
®
Smoke
Charcoal Grill you must burn off the protective residues
from manufacturing. Light your smoker, as outlined on page
5: lighting your smoker, and maintain a fire with both intake
and exhaust vents wide open for a minimum of one hour.
This will burn off any of the protective coating from
manufacturing and begin the process of smoke- curing the
internal components of the smoker. The more you use your
smoker, the better the seasoning will be.
WARNING
Always use caution when opening the fire box access door.
Carefully open the door a crack, allow 5 seconds before
opening all the way. This allows some of the heat around
the charcoal tray to escape and limits chances of flare-up
LIGHTING
5
Step 1:
Set the Roto Draft™ intake and exhaust dampers to
position 5 (wide open) to let the maximum amount of air in
to fuel the fire.
Step 2:
Open the lid on the cook box, remove the cooking grids
using the grid lifter provided (Item # 60750), and fill the tray
with roughly 8-10 lbs. of hardwood lump charcoal.
As you become more familiar with the Broil King
®
Smoke
Charcoal Grill, you will get a feel for how much charcoal
you need for various cook times and temperatures.
Step 3: Lighting
If using starter sticks, light them and place into the top of
the charcoal bed at two or three locations.
If using a stainless steel chimney starter, fill the Broil
King
®
Charcoal Chimney Starter (Item # 63980) with
charcoal. Fill the bottom of the chimney starter with one or
two pieces of newspaper. Place the chimney starter on
the charcoal tray inside the fire box.
Once charcoal is lit, carefully pour the lit charcoal onto the
charcoal tray closest to the intake damper. This will
encourage the fire to burn and evenly. You can add unlit
charcoal to increase the amount of fuel.
Step 4:
Allow the charcoal to ignite with the fire door open until
charcoal is aflame.
Step 5:
Adjust dampers to achieve desired temperature. Start
closing dampers 50 degrees before target temperature.
SHUTTING DOWN:
When you’re ready to shut down the Broil King
®
Smoke
Offset Smoker, close the dampers to snuff the fire out
completely
OPERATION
6
CONTROLLING TEMPERATURE:
The Broil King
®
Smoke™ Charcoal Grill allows you to
control cooking temperature by regulating airflow through
the intake Roto-Draft™ dampers and exhaust Roto-Draft™
damper. The more you open the dampers, the more air will
flow through to the charcoal. The more air that gets to the
charcoal the hotter the temperature will get. Small
adjustments to the dampers will make significant changes
to the cooking temperature.
Adjust Roto-Draft™ dampers using the included multi-tool.
WATER PAN:
Given the amount of airflow for cook times exceeding 3
hours, adding a water pan to the main chamber may be
warranted – this will keep food from drying out. Using
disposable foil drip trays (Item # 50420) is a convenient
way to do so.
COOKING TECHNIQUES
7
Smoking: Less than 275°F (135°C)
This classic form of barbecue involves indirect cooking of
larger cuts of meat at low temperatures (less than 275°F
(135°C) for a relatively long time (often 4+ hours). Using
charcoal and wood chips infuses slow cooked meats and
other items with smoky barbecue flavor and yields
incredibly tender results.
Smoke Roasting: 275°F-400°F (135°C-205°C)
Also known as indirect grilling, this is similar setup to
smoking; smoke roasting is an accelerated version of the
same principles. It works well for more conventional roasts,
chickens and items that are frequently oven roasted. The
combination of smoke and cooking time creates great flavor
in a shorter time than true smoking.
Direct grilling: 400°F (205°C) or more
Direct – as in directly above the burning charcoal and wood
chips. This method is the traditional backyard cook-out or
barbecue. Ideal for smaller items – steaks, chops, burgers,
vegetables. The high heat sears the exterior while cooking
the interior.
For more information, visit www.broilkingbbq.com
Preparing The Perfect Steak
Trim excess fat from the steaks. In a heavy, resealable
plastic bag combine the marinade ingredients. Marinate the
steaks for 1 hour at room temperature or up to 24 hours in
the refrigerator. If refrigerating, bring steaks close to room
temperature 1 hour before grilling for more even cooking.
The Perfect Steak Marinade*
4 steaks (preferably New York Strip), 1” thick
2 cloves garlic minced or pressed
2 tbsp worcestershire sauce
2 tbsp balsamic vinegar and freshly ground pepper
2 tsp dijon mustard
2 tbsp soy sauce
2 tbsp olive oil
*Try the Broil King
®
The Perfect Steak™ marinade or The
Perfect BBQ™ (#50990) sauce for fantastic results.
Perfect Steak Grilling Guide
A.
Brush grids with vegetable or olive oil and preheat the
barbecue to 450°F / 275°C. Place food on the
barbecue at a 45 angle and cook according to the
timing on the cooking charts below.
B.
Turn the steak over grilling on the same 45 angle.
C.
Turn the steak over and grill on the opposite 45 angle.
D.
Finally, turn the steak over and grill on the same 45
angle.
RECIPES
8
BBQ RUB*
- 2 tablespoons brown sugar
- 1 teaspoon kosher salt
- 1 teaspoon freshly ground black pepper
- 1 tablespoon cumin
- 2 teaspoons dry mustard
- 2 teaspoons paprika
- 2 tablespoons chili powder
- 1 teaspoon onion salt
- 1 teaspoon celery salt
- 1 teaspoon garlic powder
- 1 tablespoon oregano
*Try the Broil King
®
The Perfect BBQ Spice Rub™
(#50975) or The Perfect KC BBQ Rub™ (#50978) for
fantastic results.
SMOKED CHICKEN
- Preheat grill to 275°F (135°C)
- 1 whole chicken, separated, or chicken pieces – thighs,
wings, drumsticks, up to 5 lbs.
- Rub chicken pieces with general purpose BBQ rub, let
stand 30 minutes
- Add water pan to smoker
- Add handful of apple or other wood chips to burning
charcoal
- Arrange chicken on cooking grids
- Cook 2.5 – 4 hours
- Internal temperature must reach 165°F (74°C)
- Cover, let stand 10 minutes
- Serve and enjoy
RIBS
- Preheat grill to 250°F (121°C)
- 4 racks pork ribs
- Peel membrane from ribs
- Season liberally with barbecue rub
- Add water pan with apple juice to smoker
- Add handful of apple or other wood chips to burning
charcoal
- Arrange ribs on cooking grids, or in the included rib rack
- Cook 3-4 hours
- If desired, apply barbecue sauce at this time and finish
using your Broil King Gas Barbecue at 400°F for 10 to
20 minutes.
- Remove from smoker, cover and let stand 10 minutes
- Serve and enjoy
PULLED PORK
- Preheat grill to 225°F (107°C)
- 4 – 15 lb. Pork Shoulder (Smaller cuts will often be
labelled Boston Butt or picnic shoulder)
- Season liberally with barbecue rub
- Add water pan with apple juice to smoker, set pork
shoulder above pan
- Add handful of wood chips to burning charcoal
- Place pork shoulder on cooking grids
- Cook 4 + hours to an internal temperature of at least
185°F (85°C)
- Remove from smoker, wrap with foil, let stand 30
minutes
- Chop using Broil King
®
Super Flipper (#64011) or pull
using Broil King
®
Meat Claws (#64070)
- Apply sauce as desired
- Serve and enjoy
COOKING TIMES AND TEMPERATURES
9
DESCRIPTION SETTING COOK TEMP COOK TIME FINAL TEMP
Short Ribs
Smoke
225°F(107°C)
5 hours 130°F(54°C)
Tenderloin
3 to 4 lbs. (1.36 to 1.81 kg)
2.5 to 3 hours
130°F(54°C) for
Medium Rare
Brisket (Pulled)
8 to 12 lbs. (3.63 to 5.44 kg)
1.5 hrs per lb
(3.3 hrs per kg)
205°F(96°C)
Brisket (Thick Sliced)
8 to 12 lbs. (3.63 to 5.44 kg)
1.5 hrs per lb
(3.3 hrs per kg)
195°F(90°C)
Brisket (Thin Sliced)
8 to 12 lbs. (3.63 to 5.44 kg)
1.5 hrs per lb
(3.3 hrs per kg)
185°F(85°C)
Prime Rib Roast
Roast
350°F(176°C)
15 min per lb
(33 min per kg)
130°F(54°C) for
Medium Rare
Sirloin Tip Roasts 8 Hours
130°F(54°C) for
Medium Rare
Steak*
Grill
600°F(315°C)
130°F(54°C) for
Medium Rare
Hamburgers* 160°F(71°C)
Chicken (Quarters)
Roast
350°F(176°C)
1 to 2 hours 170°F(77°C)
Chicken (Thighs) 1.5 hours 170°F(77°C)
Chicken (Whole)
2.5 to 3.5 lbs. (1.13 to 1.58 kg)
2 to 2.5 hours 170°F(77°C)
Chicken (Whole)
3.5 to 4.5 lbs. (1.59 to 2.04 kg)
2 to 3 hours 170°F(77°C)
Chicken (Wings) 1.25 hours 170°F(77°C)
Chicken Breast
5 to 8 oz. (0.14 to 0.23 kg)
1 to 2 hours 170°F(77°C)
Turkey (Legs) 2 to 3 hours 170°F(77°C)
Turkey (Whole)
10 to12 lbs. (4.54 to 5.44 kg)
2.5 to 3 hours 170°F(77°C)
Fish (Whole)
4 to 6 lbs. (1.81 to 2.72 kg)
Smoke
225°F(107°C)
3.5 to 4 hours Until Flaky
Lobster (Steamed) 15 minutes/lb To Taste
Shrimp (Steamed) 15 minutes/lb To Taste
Ribs (Baby Back)
1.5 to 2.5 lbs. (2.72 to 1.13 kg)
Smoke
225°F(107°C)
5 hours 160°F(71°C)
Ribs (Spare Ribs)
2.5 to 3.5 lbs. (1.13 to 1.63 kg)
5 to 7 hours 160°F(71°C)
Pork Butt (Pulled)
6 to 8 lbs. (2.72 to 3.63 kg)
1.5 hrs per lb
(3.3 hrs per kg)
205°F(96°C)
Pork Butt (Sliced)
6 to 8 lbs. (2.72 to 3.63 kg)
1.5 hrs per lb
(3.3 hrs per kg)
170°F(77°C)
Pork Chops
1.5 hrs per lb
(3.3 hrs per kg)
160°F(71°C)
Pork Crown Roast
8 to 10 lbs. (3.63 to 4.54 kg)
1.5 hrs per lb
(3.3 hrs per kg)
155°F to 165°F
(68°C to 74°C)
Pork Loin
8 to 10 lbs. (3.63 to 4.54 kg)
4 to 6 hours 160°F(71°C)
Pork Sausage
1.5 to 2.5 inch (3.8 to 6.4 cm) Dia.
1 to 3 hours 165°F(74°C)
Pork Shoulder (Pulled)
6 to 10 lbs. (2.72 to 4.54 kg)
8 to 12 hours 205°F(96°C)
Pork Shoulder (Sliced)
6 to 10 lbs. (2.72 to 4.54 kg)
5 to 8 hours 175°F(79°C)
Pork Tenderloin
1.5 to 2.5 lbs.(2.72 to 1.13 kg)
2.5 to 3 hours 160°F(71°C)
Ham (Bone In)
1.5 hrs per lb
(3.3 hrs per kg)
160°F(71°C)
MAINTENANCE
10
CLEAN OUT
After each cook, it will be necessary to empty the ash
tray. Once cool, open the firebox access door and
carefully remove the ash tray. Empty into a bucket or
other container for disposal.
CARE AND MAINTENANCE
The Broil King
®
Smoke
Charcoal Grill will give you many
years of great service with minimal care. The seasoning
process will help preserve the internal steel components.
Use a stainless steel brush to clean cooking grids and
components that are soiled.
It may be necessary to clean and re-season your cooking
grids. Brush them thoroughly with a Broil King® stainless
steel grill brush (#64014) to remove any debris and apply a
thin layer of olive or grapeseed oil. Then, place the cooking
grids into your smoker, and cook at 400°F (205°C) for 1
hour. Repeat as desired. This coating of oil will protect your
cooking grids and provide years of trouble free use.
Clean the exterior using warm, soapy water.
To clean the interior, use a wire-bristle grill brush to
remove any debris from the cook box. The layer of oils
that accumulates inside the smoker – the seasoning – is
protective and does not need to be scrubbed clean with
any frequency.
Always keep your Broil King
®
Smoke™ Charcoal Grill
covered when not in use - use Broil King
®
Cover (#67060)
WARRANTY
11
WARRANTY & CUSTOMER SERVICE
The Onward Manufacturing Company Ltd. (OMC) Warranty is effective from date of purchase and is limited to the repair or
replacement of parts at no charge which prove to be defective under normal domestic use.
In Canada and the United States replacement is FOB Factory.
In all other countries replacement is FOB OMC Distributor. (Consult your dealer for name of OMC Distributor.)
All other costs are the responsibility of the owner.
This warranty is extended only to the original purchaser as indicated on the warranty registration and applies only to products
sold at retail and only when used in country where purchased.
WHAT IS COVERED:
High Heat Coated Cook Box 5 years
Remaining parts & paint 2 years
WHAT IS NOT COVERED:
Any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper
installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine maintenance as set out in the
owner’s manual.
Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discoloration
due exposure to chemicals either directly or in the atmosphere.
Shipping or transportation costs.
Removal or re-installation costs.
Labor costs for installation and repair.
Cost of service calls.
Liability for indirect or consequential damages.
REPLACEMENT PARTS:
“Genuine OMC Replacement Parts” must always be used for replacement. Use of any other parts will automatically nullify the
above warranty.
WARRANTY CLAIMS:
All warranty is handled directly by OMC. Parts must be returned to OMC Warranty Department, shipping charges prepaid,
accompanied by model #, Serial #, and if your grill is not registered, proof of purchase (copy of sales slip or invoice). If
inspection confirms the defect, OMC will repair or replace such part in accordance with the terms of the warranty. On receipt of
letter or fax (not by phone) OMC may, at is option, not require part or parts to be returned.
OUTSIDE NORTH AMERICA:
The above warranty is administered by the OMC distributor in your country. Contact your dealer for the name of your OMC
distributor.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
POUR UTILISATION AVEC LE
Gril au Charbon Smoke
MC
de
Broil King
MD
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ............................................. 13
SÉCURITÉ ....................................................... 13
PIÈCES DU GRIL ............................................ 14
CHARBON ...................................................... 15
COMMENCER ................................................. 15
ALLUMAGE .................................................... 16
UTILISATION .................................................. 17
TECHNIQUES DE CUISSON .......................... 18
RECETTES ...................................................... 19
TEMPÉRATURE DE CUISSON ...................... 20
NETTOYAGE .................................................. 21
WARRANTY .................................................... 22
MANUAL DEL USUARIO ............................... 23
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes et nécessaires pour l’assemblage adéquat et
l’utilisation sécuritaire de cet appareil. Veuillez lire et respecter toutes les mises en garde et les instructions avant
d’assembler et d’utiliser cet appareil. Veuillez respecter toutes les mises en garde et les instructions lorsque vous
utilisez cet appareil. Conservez ce manuel pour référence future.
1-800-265-2150
40094-E10 REV A 05/18
INTRODUCTION SAFETY
13
GRIL DE CHARBON SMOKE
MC
DE BROIL KING
MD
Le gril de charbon smoke
MC
de Broil King
MD
est conçu pour
confectionner des aliments savoureux et les infuser d’une
saveur de fumée véritable. Chacun des aspects de ce
fumoir sont méticuleusement imaginés, et cette attention
aux details est évidente dans l’ensemble produit. De sa
construction durable et ses accents stylisés, jusqu’à sa
versatilité de cuisson exceptionnelle, Broil King
MD
réunit
toutes les caractéristiques dont vous recherchez dans un
fumoir. De l’excellentenourriture, des saveurs
impressionnanteset des grillades exceptionnelles, chaque
fois.
Votre gril de charbon smoke
MC
de Broil King
MD
est équipé
de registres d’entrée et d’évacuation Roto-Draft
MC
pour
vous offrir un contrôle précis de la température. Il
comprend également un registre interne entre la petite et
grande chambre de cuisson. Cette fonction vous permet
d’ajuster la taille de l’ouverture entre les chambres, vous
procurant un contrôle maximum sous une variété de
conditions de cuisson. Celle-ci vous aide également à
réduire le temps de préchauffage et de refroidissement.
30in[76cm] Distance minimale aux surfaces combustibles
AVERTISSEMENT!
NE PAS UTILISÉ À PLUS DE 650°F/325°C
PLUSIEURS BREVETS EN INSTANCE
MISE EN GARDE - PROPOSITION 65
La combustion (le brûlage) de ce produit crée du monoxyde
de carbone et d’autres substances reconnues par l’État de
Californie pour causer le cancer et des anomalies
congénitales, ou d’autres problèmes de reproduction.
Pour plus d’informations, voir l’adresse:
www.P65warnings.ca.gov/product
DANGER
Ce gril est conçupour l’utilisationen extérieur
seulement. S’il est utilisé à l’intérieur, des
fuméestoxiques s’accumuleront et pourront causer
des blessures corporelles graves, voire la mort.
Ne pas ajouter de l’essenceou du charbon imbibe
d’essence à du charbon chaud ou tiède.
Ne pas laisser les enfants ou les animaux
s’approcher d’un gril chaud sans surveillance.
Ne pas tenter de déplacer un gril chaud.
Ne pas utiliser un gril à moins de 30in[76cm] de
tout matériel combustible.
Ne pas utiliser à moins que le gril soit
complètement assemblé et que les pièces soient en
place.
Ne pas enlever les cendres jusqu’à ce que le
charbon soit complètement brûlé et éteint.
Ne pas utiliser le gril dans des conditions
venteuses.
MISE EN GARDE
Garder le gril sur une surface plane en tout temps.
Toujours utiliser les plateaux et les grilles de
charbon.
Ne jamais toucher plateaux et les grilles de
charbon pour voir s’ils sont chauds.
Porter des gants de cuisine ou des protège-plat
pour protéger vos mains lorsque vous cuisez ou
ajustez les registres.
Vous servir d’outils de grillade appropriés avec des
poignées longues et résistantes à la chaleur.
Pour éteindre les charbons, fermez complètement
les portes et les registres. Ne pas utiliser de l’eau,
car cette dernière risque d’endommager la finition
du fumoir.
Attention! Ne pas brûler de charbon de bois dans
les deux chambres de cuisson en même temps.
Attention! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence
pour allumer ou raviver le barbecue. Utiliser
seulement des allumes feu certifiés EN 1860-3!
Attention! gardez les enfants et les animaux à
bonne distance du barbecue.
Le non-respect de ces consignes et avertissements
peut mener à des blessures graves, voire la mort, ou à
une incendie ou explosion grave pouvant endommager
la propriété.
PIÈCES DU GRIL
14
1.
Chambre principale
2. Chambre à feu
3. Registre d’évacuation Roto Draft
MC
4. Registre d’entrée Roto Draft
MC
5. Porte de nettoyage
6. Grilles de cuisson
7. Plateaux de diffusion de fumée
8. Plateau de cendres
9. Maintien au Chaud
10. Étagère de cuisson
11. Étagère inférieure
CHARBON COMMENCER
15
CHARBON NATUREL EN BLOCS
Charbon naturel en blocs votre gril de charbon smoke
MC
de
Broil King
MD
fonctionnera sur divers types de carburant, y
compris les briquettes de charbon et même les copeaux de
bois; par contre, il fonctionne idéalement avec le charbon
de bois en blocs de Broil King
MD
. Le charbon naturel en
blocs de bonne qualité ne contient aucun produit chimique,
additif, ni agent de densification. Cela signifie que le feu
brûle plus intensément et proprement, et qu’il crée moins
de cendres que les briquettes de charbon. Le charbon de
bois en blocs de Broil King
MD
(#TCF5506) est
recommandé.
CUIRE AVEC DES COPEAUX DE BOIS
Les copeaux de bois sont une excellente source de
carburant pour votre fumoir décalé. Ils produisent un
intense éclat de chaleur et de saveur. En vous servant
d’une combinaison de charbon et de copeaux de bois, vous
pouvez créer un feu substantiel dans la chambre de
cuisson. Des copeaux de bois trempés produiront de la
fumée pendant plus longtemps. Nous vous recommandons
de vérifier le feu toutes les heures pendant le processus de
cuisson. Ajoutez du charbon et du bois au besoin, afin de
maintenir la température de cuisson désirée..
BÂTONNETS ALLUME-FEU
Il est préférable d’utiliser des bâtonnets/cubes allume-feu
fabriqués de produits naturels. Les cheminées de
démarrage au charbon ou les allume-feu au charbon
électriques fonctionnent également bien. Évitez d’utiliser de
l’essence à briquet, car celle-ci confèrera une saveur
artificielle aux aliments.
Retirez les grilles, les plateaux de diffusion et les plateau
de cendres; lavez-les complètement dans de l’eau tiède et
savonneuse. Rincez-les complètement et séchez-les avec
une serviette douce – ne les laissez pas sécher à l’air, et
ne les mettez jamais au lave-vaisselle.
ASSAISONNEMENT DE VOS GRILLES DE
CUISSON EN FONTE:
Huilez vos grilles de cuisson en fonte avec de l’huile avec
point de fumée élevé. Servez-vous d’une serviette de
papier ou d’un linge pour couvrir tous les bords. Dans votre
fumoir ou four, cuisez les grilles de cuisson à 400°F
(205°C) pendant un maximum de 1 heure. Laissez-les
refroidir, et réinstallez-les ensuite dans la fumoir.
‘BRÛLAGE’ INITIAL
Avant de cuire sur votre gril de charbon smoke
MC
de Broil
King
MD
, vous devez brûler les résidus protectifs accumulés
lors du processus de fabrication. Allumez votre fumoir tel
qu’indiqué à la page 15; laissez le feu brûler pendant au
moins une heure avec les registres d’entrée et d’évacuation
ouverts. Ceci préviendra le durcissement des composantes
internes du fumoir. Plus vous utilisez votre fumoir, plus
l’assaisonnement sera délicieux.
AVERTISSEMENT
Toujours être prudent(e) en ouvrant la porte d’accès de la
chambre à feu. Ouvrez légèrement la porte, et attendez 5
secondes avant de l’ouvrir complètement. Ceci permettra à
la chaleur autour du plateau de charbon de s’échapper et
limitera les chances d’une poussée de flammes.
ALLUMAGE
16
Étape 1:
Mettez les registres d’entrée et d’évacuation Roto Draft
MC
dans la position 5 (complètement ouverts) afin de laisser
entrer le maximum d’air pour alimenter le feu.
Étape 2:
Ouvrez le couvercle de la chambre de cuisson, retirez les
grilles de cuisson à l’aide du lève-grille fourni (Article
#60750), et remplissez le plateau d’environ 8-10 lb de
charbon de bois en blocs.Lorsque vous vous familiarisez
avec le gril de charbon smoke
MC
de Broil King
MD
, vous
pourrez mieux savoir combien de charbon est necessaire
pour les différentes durées et températures de cuisson.
Étape 3: Lighting
Si vous utilisez des bâtonnets allume-feu, allumez-les et
placez-les à deux ou trois endroits dans la partie
supérieure du lit de charbon.
Si vous utilisez une cheminée de démarrage en acier
inoxydable, remplissez la cheminée de démarrage Broil
King
MD
(article # 63980) de charbon. Remplissez le fond de
la cheminée de démarrage d’un ou deux morceaux de
papier journal. Placez la cheminée de démarrage sur le
plateau de charbon dans la chambre à feu.
Une fois le charbon enflammé, déposez prudemment le
plateau sur le charbon non-enflammé. En plaçant le
charbon enflammé près du registre d’entrée, vous
encouragerez le feu à brûler plus uniformément dans la
chambre à feu.
Étape 4:
Permet d’allumer le charbon avec la porte à feu ouverte
jusqu’à ce qu’il soit enflammé.
Étape 5:
Ajustez les registres pour réaliser la temperature souhaitée
- commencez à fermer les registres à 50 degrés avant
d’atteindre la température ciblée.
ARRÊT:
Lorsque vous êtes prêt(e) à éteindre le gril de charbon
smoke
MC
de Broil King
MD
, fermez les afin d’étouffer le feu
complètement.
UTILISATION
17
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE:
Le gril de charbon smoke
MC
de Broil King
MD
vous permet de
contrôler la température de cuisson en régulant le flux d’air
circulant à travers des registres d’entrée et d’évacuation.
Plus vous ouvrez les registres, plus l’air circule entre les
charbons. Plus l’air circule entre les charbons, plus la
température augmentera. De petits ajustements peuvent
faire une grande différence au niveau de la température de
cuisson.
Ajustez les registres Roto Draft
MC
à l’aide du multi-outil
fourni.
PLAT D’EAU:
Étant donné le montant d’air qui circule au cours des
durées de cuisson de plus de 3 heures, il peut être
préférable d’ajouter un plat d’eau dans la chamber
principale afin de prévenir l’assèchement des aliments. Les
égouttoirs en aluminium jetables (Article #50420) sont
utiles pour ces fins
TECHNIQUES DE CUISSON
18
TECHNIQUES:
Fumage: Moins de 275°F (135°C)
Ce type de grillade implique la cuisson indirecte de grandes
coupes de viande à de basses températures (soit moins de
275°F (135°C) pour une période de temps relativement
longue - souvent 4 heures ou plus). Le charbon et les
copeaux de bois infusent les viandes cuites et les autres
aliments cuits lentement d’une saveur de barbecue fumé,
et produisent des viandes incroyablementtendres.
Rôtissage Smoke: 275°F-400°F (135°C-205°C)
Aussi connu comme la grillade indirecte, le rôtissage à la
fumée nécessite une configuration semblable à celle du
fumage; il s’agit d’une version accélérée des mêmes
principes. Cette méthode fonctionne très bien pour les rôtis
conventionnels, les poulets et les aliments que l’on rôtit
fréquemmentau four. La combinaison de fumée et de
temps de cuisson crée une excellente saveur dans des
délais plus courts que le fumage véritable.
Conseils et astuces pour le fumage et le
rôtissage à la fumée:
En raison de la construction des fumoirs décalés, le côté de
la chambre de cuisson qui situé plus près du feu (côté
droit) peut être plus chaud que l’extrémité opposée (côté
gauche) il est préférable de créer un petit feu pour
préchauffer votre fumoir décalé et favoriserune cuisson
encore plus uniforme
.
Grillade directe: 400°F ou plus (205°C)
Directe – c’est à dire directement au-dessus du charbon et
des copeaux de bois enflammés. Cette méthode est au
Coeur de la grillade en arrière-cour. Idéale pour les petits
aliments biftecks, filets, hamburgers, légumes. La chaleur
intense saisit l’extérieur tout en cuisant l’intérieur.
Pour des renseignements additionnels, veuillez
visiterwww.broilkingbbq.com
Préparer les biftecks
Enlevez l’excès de gras des biftecks. Dans un sac de
plastique robuste et refermable, combinez les ingredients
restants. Marinez les biftecks pendant 1 heure à la
température ambiante, ou pendant 24 heures dans le
réfrigérateur. Si vous les réfrigérez, laissez les biftecks
chauffer à la température ambiante pendant 1 heure avant
de les griller, afin d’assurer une cuisson plus uniforme.
The Perfect Steak Marinade *
4 biftecks (préférablement contrefilet New York),
épaisseur de 1 po
2 gousses d’ail hachées ou pressées
2 c. à soupe de sauce Worscestershire
2 c. à soupe de vinaigre balsamique et de poivre
fraîchementmoulu
2 c. à thé de moutarde Dijon
2 c. à soupe de sauce soja
2 c. à soupe d’huile d’olive
*Essayez le Broil King® Le Parfait Marinade Pour Biftek
MC
(#50990) pour des résultats fantastiques.
CONSEILS POUR UNE GRILLADE PARFAITE
A. Huilez les grilles avec de l’huile végétale ou d’olive, et
préchauffez le gril à 450
º
F (275ºC). Placez les aliments
sur le gril à un angle de 45 degrés, et cuisez-les selon
les temps de cuisson dans le tableau ci- dessous.
B. Retournez les biftecks, les plaçant encore une fois à un
angle de 45 degrés.
C. Retournez les biftecks et grillez-les à 45 degrés dans le
sens opposé.
D. Finalement,retournezlesbiftecksetgrillez-lesaumême
angle de 45 degrés.
RECETTES
19
APPRÊT BBQ*
2 c. à table de cassonade
1 c. à thé de sel Kasher
1 c. à thé de poivre fraîchement moulu
1 c. à table de cumin
2 c. à thé de moutarde sèche
2 c. à thé de paprika
2 c. à table de chili en poudre
1 c. à thé de sel d’oignon
1 c. à thé de sel de céleri
1 c. à thé de poudre d’ail
1 c. à table d’origan
*Essayez le Broil King
MD
LE Parfait Apprêt D’épices
MC
(#50975) ou le L’apprêt BBQ KC Parfait
MC
(#50978) pour
des résultats fantastiques.
POULET FUMÉ
Préchauffez le gril à 275ºF (135ºC)
1 poulet entier, séparé, ou pièces de poulet – cuisses,
ailes, pilons, jusqu’à 5 lb
Couvrez les pièces de poulet d’un apprêt BBQ
toutusage, et laissez-les reposer pendant 30 minutes
Placez le plat d’eau dans le fumoir
Ajoutez une poignée de copeaux de pommier ou autre
au charbon enflammé
Déposez le poulet sur les grilles de cuisson
Cuisez pendant 2,5 – 4 heures
La température interne doit atteindre 165ºF (74ºC)
Couvrez et laissez reposer pendant 10 minutes
Servez et dégustez
RIBS
Préchauffez le gril à 250ºF (121ºC)
4 carrés de côtes de porc
Pelez la membrane des côtes
Assaisonnez généreusement avec de l’apprêt BBQ
Placez le plat d’eau rempli de jus de pomme dans le
fumoir
Ajoutez une poignée de copeaux de pommier ou autre
au charbon enflammé
Déposez les côtes levées sur les grilles de cuisson ou
sur le support de côtes fourni
Cuisez pendant 3 – 4 heures
Ajoutez de la sauce BBQ vous le souhaitez, et cuisez
dans votre gril à gaz à 400ºF pendant 10 - 20 minutes.
Retirez les côtes du fumoir, et laissez-les reposer
pendant 10 minutes
Servez et dégustez
PORC EFFILOCHÉ
Préchauffez le gril à 225ºF (107ºC)
Épaule de porc de 4 – 15 lb (les plus petites coupes
sont souvent appelées Palette de boston ou Épaule
piquenique)
Assaisonnez généreusement avec de l’apprêt BBQ
Placez le plat d’eau rempli de jus de pomme dans le
fumoir, et déposez l’épaule de porc au-dessus du plat
Ajoutez une poignée de copeaux de pommier ou autre
au charbon enflammé
Déposez l’épaule de porc sur les grilles de cuisson
Cuisez pendant 4 heures ou plus, ou jusqu’à ce que la
viande atteigne une température interne d’au moins
185
º
F (85
º
C)
Retirez l’épaule de porc du fumoir, et laissez-la reposer
pendant 30 minutes
Effilochez le porc à l’aide de la spatule Super flipper de
Broil King
MD
(#64011) ou des griffes à viande de Broil
King
MD
(#64070)
Appliquez de la sauce si vous le souhaitez
Servez et dégustez
TEMPÉRATURE ET DURÉES DE CUISSON
20
DESCRIPTION RÉGLAGE TEMPÉRATURE DURÉE TEMP. FINALE
Côtes de bœuf
FUMER
225°F (107°C)
5 heures 130°F (54°C)
Filet
3 à 4 lb (1,36 à 1,81 kg)
2,5 à 3 heures
130°F (54°C) pour
à demi-saignant
Pointe (effiloché)
8 à 12 lb (3,63 à 5,44 kg)
1,5 hres par lb
(3,3 hres/ kg)
205°F (96°C)
Pointe (tranche épaisse)
8 à 12 lb (3,63 à 5,44 kg)
1,5 hres par lb
(3,3 hres/ kg)
195°F (90°C)
Pointe (tranche mince)
8 à 12 lb (3,63 à 5,44 kg)
1,5 hres par lb
(3,3 hres/ kg)
185°F (85°C)
Rôti de côtes de choix
RÔTIR 350°F (176°C)
15 min par lb
(33 min par kg)
130°F (54°C) pour
à demi-saignant
Rôti d'aloyau 8 Heures
130°F (54°C) pour
à demi-saignant
Steak*
GRILLER 600°F (315°C)
130°F (54°C) pour
à demi-saignant
Hamburgers* 160°F (71°C)
Poulet (quarts)
RÔTIR
350°F (176°C)
1 à 2 heures 170°F (77°C)
Poulet (haut de cuisse) 1,5 heures 170°F (77°C)
Poulet (entier)
2,5 à 3,5 lb (1,13 à 1,58 kg)
2 à 2,5 heures 170°F (77°C)
Poulet (entier)
3,5 à 4,5 lb (1,59 à 2,04 kg)
2 à 3 heures 170°F (77°C)
Poulet (ailes) 1,25 heures 170°F (77°C)
Poitrine de poulet
5 à 8 oz. (0,14 à 0,23 kg)
1 à 2 heures 170°F (77°C)
Dinde (cuisses) 2 à 3 heures 170°F (77°C)
Dinde (entière)
10 to12 lb (4,54 à 5,44 kg)
2,5 à 3 heures 170°F (77°C)
Poisson (entier)
4 à 6 lb (1,81 à 2,72 kg)
FUMER 225°F (107°C)
3,5 à 4 heures Jusqu’à floconneux
Homard (vapeur) 15 minutes/lb Au goût
Crevettes (vapeur) 15 minutes/lb Au goût
Petites côtes levées de dos
1,5 à 2,5 lb (2,72 à 1,13 kg)
FUMER
225°F (107°C)
5 heures 160°F (71°C)
Côtes levées (petites côtes)
2,5 à 3,5 lb (1,13 à 1,63 kg)
5 à 7 heures 160°F (71°C)
Soc de porc (effiloché)
6 à 8 lb (2,72 à 3,63 kg)
1,5 hres par lb
(3,3 hres/ kg)
205°F (96°C)
Soc de porc (tranché)
6 à 8 lb (2,72 à 3,63 kg)
1,5 hres par lb
(3,3 hres/ kg)
170°F (77°C)
Côtelettes de porc
1,5 hres par lb
(3,3 hres/ kg)
160°F (71°C)
Rôti de porc
8 à 10 lb (3,63 à 4,54 kg)
1,5 hres par lb
(3,3 hres/ kg)
155°F à 165°F
(68°C à 74°C)
Longe de porc
8 à 10 lb (3,63 à 4,54 kg)
4 à 6 heures 160°F (71°C)
Saucisses de porc : Diamètre de
1,5 à 2,5 po (3,8 à 6,4 cm)
1 à 3 heures 165°F (74°C)
Épaule de porc (effiloché)
6 à 10 lb (2,72 à 4,54 kg)
8 à 12 heures 205°F (96°C)
Épaule de porc (tranché)
6 à 10 lb (2,72 à 4,54 kg)
5 à 8 heures 175°F (79°C)
Filet de porc
1,5 à 2,5 lb (2,72 à 1,13 kg)
2,5 à 3 heures 160°F (71°C)
Jambon (avec os)
1,5 hres par lb
(3,3 hres/ kg)
160°F (71°C)
NETTOYAGE
21
NETTOYAGE
Il est nécessaire de vider les plateaux à cendres après
chaque session de cuisson. Une fois refroidies, ouvrez les
portes d’accès de la chambre à feu et retirez le plateau à
cendres avec soin. Videz- le dans un sceau ou un
contenant..
CARE AND MAINTENANCE
Le gril de charbon smoke
MC
de Broil King
MD
vous procurera
plusieurs années de fonctionnement fiable avec très peu
d’entretien. Le processus d’assaisonnement aidera à
préserver les composantes internes en acier. Servez-vous
d’une brosse en acier inoxydable pour nettoyer les grilles
de cuisson et les composantes souillées.
Il peut être nécessaire de nettoyer et d’assaisonner vos
grilles de cuisson de nouveau. Nettoyez-les avec une
brosse en acier inoxydable (#64014) afin d’enlever les
débris, et appliquez une mince couche d’huile d’olive ou de
pépins de raisins. Installez ensuite les grilles de cuisson
dans votre fumoiret cuisez-les à 400°F (205°C) pendant 1
heure. Répétez au besoin. Cette couche d’huile protègera
vos grilles de cuisson et vous procurera plusieurs années
d’utilisation sans soucis.
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec de l’eau
chaude et savonneuse.
Pour nettoyer l’intérieur, servez-vous d’une brosse à gril
métallique pour enlever les débris de la chambre de
cuisson. La couche d’huile qui s’accumule à l’intérieur du
fumoir - soit l’assaisonnement - agit comme couche
protectrice et ne doit pas être nettoyée fréquemment.
Toujours couvrir votre gril de charbon smoke
MC
de Broil
King
MD
lorsque vous ne l’utilisez pas – servez-vous de la
housse Broil KingMD (#67050)
GARANTIE
22
GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE
La garantie offerte par Onward Manufacturing Company Ltd. (OMC) est valide de la date de votre achat, et est limitée au
remplacement, sans frais, des pièces qui s’avèrent défectueuses, dans des conditions normales d’usage résidentiel.
Au Canada et aux États-Unis, leur remplacement est FAB à l’usine.
Dans tous les autres pays, le remplacement est FAB chez le distributeur OMC. (Consulter votre marchand pour obtenir le nom
de votre distributeur OMC).
Tous les autres frais relèvent de la responsabilité du propriétaire du gril.
Cette garantie est offerte uniquement à l’acheteur d’origine, tel qu’indiqué sur l’enregistrement de garantie, et s’applique
uniquement aux produits vendus au détail, et seulement lorsqu’utilisés dans le pays d’achat d’origine.
CE QUI EST COUVERT:
Four enduit à haute température 5 ans
Autres pièces, et la peinture 2 ans
CE QUI N’EST PAS COUVERT :
Toute défaillance ou difficulté d’opération attribuable à un accident, un abus, un mauvais usage, altération, mauvaise
application, vandalisme, installation inadéquate ou entretien/service inapproprié, ou tout manquement à faire l’entretien de
routine et normal, tel que décrit dans ce manuel d’utilisation.
Détérioration ou dommage attribuable à des mauvaises conditions climatiques, telles que la grêle, un ouragan, un
tremblement de terre ou une tornade, une décoloration attribuable à une exposition à des produits chimiques, soit
directement ou présents dans l’atmosphère.
Frais d’expédition et de transport.
Frais de retrait ou de réinstallation.
Frais de main-d’œuvre pour l’installation et/ou la réparation.
Coûts d’un appel de service.
Responsabilité pour des dommages indirects ou consécutifs
PIÈCES DE RECHANGE :
Des « pièces OMC d’origine » doivent toujours être utilisées pour leur remplacement.
L’utilisation d’autres pièces entraîne l’annulation automatique de cette garantie.
RÉCLAMATIONS SOUS GARANTIE :
Toute question de garantie sera traitée directement par OMC. Les pièces doivent être retournées à : OMC
Warranty Department, frais de transport prépayés, accompagnés avec le numéro de modèle, le numéro de série, et si la
garantie de votre gril n’est pas enregistrée, avec une preuve d’achat (une copie de la facture d’achat).
Si notre inspection confirme la défaillance, OMC réparera ou remplacera la ou les pièces, conformément aux termes de cette
garantie. Sur réception d’une lettre ou d’une télécopie (pas par téléphone) OMC peut, à son unique discrétion, ne pas exiger
que la ou les pièces soient retournées.
AILLEURS QU’EN AMÉRIQUE DU NORD :
Cette garantie est administrée par le distributeur OMC de votre pays.
Communiquer avec votre marchand pour obtenir le nom de votre distributeur OMC.
MANUAL DEL USUARIO
PARA USAR CON
Parrilla de carbón Broil King
®
Smoke
MR
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ............................................. 24
SEGURIDAD ................................................... 24
PARTES DE LA PARRILLA ........................... 25
CARBÓN ......................................................... 26
INTRODUCCIÓN ............................................. 26
ENCENDIDO ................................................... 27
OPERACIÓN ................................................... 28
TÉCNICAS DE COCCIÓN .............................. 29
RECETAS ........................................................ 30
TEMPERATURAS DE COCCIÓN ................... 31
MANTENIMIENTO .......................................... 32
GARANTÍA ...................................................... 33
Este manual de instrucciones contiene información importante y necesaria para el armado correcto y el uso seguro de
este artefacto. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de armar y usar este artefacto. Siga todas las
advertencias e instrucciones al usar este artefacto.
Guarde este manual para futura referencia.
1-800-265-2150
40094-E10 REV A 05/18
INTRODUCCIÓN SEGURIDAD
24
PARRILLA DE CARBÓN BROIL KING
®
SMOKE
MR
El parrilla de carbon Broil King
®
Smoke
MR
está diseñado
para crear comidas con delicioso y auténtico sabor
ahumado. Cada detalle de este ahumador ha sido
diseñado con precisión, sus minuciosos detalles son
evidentes a lo largo de todo el producto. Desde su
construcción duradera y detalles elegantes hasta su
excepcional versatilidad para cocinar, Broil King
®
lo tiene
todo. Excelente comida, excelente sabor, excelente asado
todas las veces.
Su parrilla de carbon Broil King
®
Smoke
MR
está equipado
con ventilaciones de entrada y salida Roto-Draft
MR
para
brindarle un control preciso de la temperatura. También
incluye una ventilación interna entre la caja de cocción
grande y la pequeña. Esto le permite ajustar el tamaño de
la abertura entre ambas cámaras, permitiendo el máximo
control ante una variedad de condiciones de cocción y
ayuda a reducir los tiempos de precalentamiento y de
enfriamiento.
30in[76cm] Distancia mínima a superficies combustibles
AVERTENCIA!
NO LA USE A MÁS DE 650°F/325°C
MÚLTIPLES PATENTES PENDIENTES
ADVERTENCIA SEGÚN LA LEY 65
La combustión (quemado) de este producto, produce
monóxido de carbono y otras substancias que el estado de
California considera que causan cáncer, defectos de
nacimiento o daños reproductivos. Por mayor información
visite
www.P65warnings.ca.gov/product
PELIGRO
Esta parrilla está diseñada para sólo uso exterior.
Si se utiliza en el interior, los gases tóxicos se
acumularán y podría causar serias lesiones
corporales o hasta la muerte..
No agregue líquido para encender el carbón o
carbón impregnado en ese líquido ya sea en
carbones calientes como tibios.
Ne pas laisser les enfants ou les animaux
s’approcher d’un gril chaud sans surveillance.
Siempre esté atento a los niños o las mascotas que
están cerca de la parrilla caliente.
No intentemover una parrilla caliente.
No utilice la parrilla si está a una distancia de
30in[76cm] de cualquier material combustible.
No utilice la parrilla a menos que esté
completamente armada con todas las piezas en su
lugar.
No retire las cenizas hasta que el carbón se haya
quemado por completo y esté apagado.
No utilice la parrilla cuando hay vientos fuertes.
ADVERTENCIA
Mantenga la parrilla nivelada todo el tiempo.
Use siempre bandejas y rejillas para carbón.
Nunca toque la bandeja o la rejilla para el carbón
para ver si están calientes.
Para trabajar con la parrilla utilice manoplas o
apósitos calientes para proteger las manos
mientras está cocinando o al ajustar las
ventilaciones.
Utilice las herramientas adecuadas para la parrilla
con manijas largas, resistentes al calor.
Para apagar el carbón, cierre las tapas y ambas
ventilaciones por completo. No utilice agua porque
podría dañar el acabado del ahumador.
Advertencia! No queme carbón en ambas cámaras
de cocción al mismo tiempo.
Advertencia! No utilice alcoholes o petróleo para el
encendido o reencendido! Utilice solo
encendedores de acuerdo a EN 1860-3!
Advertencia! Mantenga niños y mascotas alejados.
Si no tiene en cuenta estas advertencies peligrosas
puede causar serias lesiones o la muerte, o provocar
un incendio o una explosión y como consecuencia
daños materiales.
PARTES DE LA PARRILLA
25
1. Tapa
2. Caja de cocción
3. Ventilación de Salida Roto-draft
MR
4. Ventilación de Entrada Roto-draft
MR
5. Puerta de Limpieza
6. Rejillas de Cocción
7. Bandejas Difusoras de Humo
8. Bandeja para Cenizas
9. Estante para Calentar
10. Estante de trabajo
11. Estante Inferior
CARBÓN INTRODUCCIÓN
26
TROZOS NATURALES DE CARBÓN
Trozos naturales de carbón - Su parrilla de carbon Broil
King
®
Smoke
MR
puede funcionar con muchos tipos de
combustible, incluyendo las tradicionales briquetas de
carbón e incluso con trozos de madera, sin embargo,
funciona mejor con los Trozos de carbón de madera dura
Broil King
®
. El buen carbón natural no contiene productos
químicos, aditivos ni rellenos. Esto hace que el fuego sea
más caliente, limpio y que produzca menos cenizas que
con las briquetas de carbón. Le recomendamos los Trozos
de carbón de madera dura Broil King
®
(# TCF5506).
COCINANDO CON TROZOS DE MADERA
Los trozos de madera son una maravillosa fuente de
combustible para su ahumador, brindando una ponderosa
fuente de calor y sabor. Usando una combinación de
carbón y trozos de madera puede construir un fuego
importanteen la caja del fuego. El usar trocitos o pedazos
de madera humedecida proporcionará humo durante
mucho tiempo. Le recomendamos revisar el fuego cada
hora durante el proceso de cocción. Agregue carbón y
madera como sea necesario para mantener la temperature
deseada de cocción.
PALILLOS ENCENDEDORES
Encendedores - Los palillos /cubos encendedores hechos
de productos naturales funcionan mejor. Las chimeneas
para encender carbón o los encendedores eléctricos para
carbón también funcionan bien. Evite utilizar líquido para
encender el carbón ya que aporta un sabor artificial al área
de cocción..
Remueva las rejillas, bandejas difusoras y para las
cenizas, lávelas con agua tibia y jabón. Enjuáguelas muy
bien y séquelas con una toalla suave. No las deje secar al
aire y nunca las coloque en el lavaplatos.
ACONDICIONANDO SUS REJILLAS DE
COCCIÓN DE HIERRO FUNDIDO:
Cubra sus rejillas de cocina de hierro fundido con aceite de
alto punto de humo. Utilice una toalla de papel o un paño
para cubrir la cubierta de todos los bordes. En su
ahumador o horno, hornee las rejillas de cocción a 400°F
(205°C) durante un máximo de 1 hora. Enfriar y colocar en
el fumador para su uso.
‘ACONDICIONAMIENTO’ INICIAL
Antes de empezar a cocinar en su fumador de carbón Broil
King
®
Smoke
MC
tiene que quemar los residuos protectores
del proceso de fabricación. Encienda su ahumador, como
se indicaen la página 25 – Encendiendo su ahumador, y
mantenga un fuego con ambas ventilaciones (de entrada y
de salida) completamente abiertas durante una hora como
mínimo. Esto eliminará todo el recubrimiento protector del
proceso de fabricación y comenzará a ahumar los
componentes internos del ahumador. Cuanto más use su
ahumador, major acondicionado estará.
ADVERTENCIA
Tenga siempre cuidado al abrir la puerta de acceso de la
caja del fuego. Abra cuidadosamente un poquito la puerta
yespere 5 segundos antes de abrirla del todo. Esto permite
que salga algo del calor atrapado alrededor de la bandeja
del carbón y limita la posibilidad de una llamarada.
ENCENDIDO
27
Paso 1:
Coloque las ventilaciones Roto-Draft
MR
de entrada y de
salida en la posición 5 (completamente abiertas) para dejar
que entre la mayor cantidad de aire posible y así encender
el fuego.
Paso 2:
Abra la tapa de la caja de cocción, remueva las rejillas de
cocción utilizando el elevador de rejillas suministrado
(artículo # 60750) y llene la bandeja con aproximadamente
4 libras de trozos de carbón de maderadura. A medida que
se familiarice con su parrilla de carbón Broil King
®
Smoke
MR
, se dará cuenta de la cantidad de carbón que
necesitará para varios tiempos de cocción y temperaturas.
Paso 3: Lighting
Si utiliza palillos encendedores, enciéndalos y colóquelos
en dos o tres lugares sobre la capa de carbón..
Si utiliza una chimenea de acero inoxidable, llene la
chimenea para encender carbón Broil King
®
(artículo #
63980) con carbón. Llene la parte inferior de la chimenea
con una o dos páginas de periódico. Coloque la chimenea
sobre la rejilla para el carbón dentro de la caja del fuego.
Una vez que el carbón haya encendido, agréguelo
cuidadosamente a la bandeja para el carbón y cúbralo con
carbón apagado. El colocar carbon encendido cerca de la
entrada de ventilación hará que el fuego arda de forma
pareja a lo largo de la cámara.
Paso 4:
Mantenga la Puerta abierta hasta que todo el carbón se
haya encendido.
Paso 5:
Ajuste las ventilaciones para lograr la temperature
deseada. Empiece a cerrar las ventilaciones 50 grados
antes de la temperatura deseada.
APAGADO:
Cuando esté listo para apagar su parrilla de carbón Broil
King
®
Smoke
MR
, cierre completamente las ventilaciones
interna y externas para extinguir el fuego.
OPERACIÓN
28
CONTROL DE TEMPERATURA:
El parrilla de carbón Broil King
®
Smoke
MR
le permite
controlar la temperatura regulando la circulación de aire a
través de las ventilaciones de entrada y de salida. Cuanto
más abiertos estén las ventilaciones, circulará más aire a
través del carbón. Cuanto más aire circule por el carbón,
más se elevará la temperatura. Pequeños ajustes en las
ventilaciones producirán cambios importantes en la
temperatura de cocción.
Ajuste las ventilaciones Roto-Draft
MR
utilizando la
herramienta múltiple incluida.
BANDEJA PARA EL AGUA:
Considerando la cantidad de flujo de aire necesario para
tiempos de cocción de más de 3 horas, deberá agregar
una bandeja de agua en la cámara principal. Esto evitará
que se seque la comida. El usar banderas descartables de
aluminio (artículo # 50420) es una manera conveniente de
hacerlo.
TECNICAS DE COCCIÓN
29
Ahumado: A menos de 275°F (135°C)
Esta clásica formade asar utiliza cocción indirectade cortes
grandes de carne a bajas temperaturas (menos de 275°F
(135°C)) durante relativamente mucho tiempo (unas 4
horas). El utilizar carbón y trocitos de madera impregna las
carnes y otras cosas que se cocinan lentamente con sabor
a asado ahumado y brinda resultados
increíblementetiernos.
Asado Smoke
MR
: 275°F–400°F (135°C-205°C)
También conocido como cocción indirecta, es parecido al
ahumado. El asado ahumado es una versión acelerada del
mismo principio. Funciona bien con cortes de carne, pollo y
otras cosas más convencionales que normalmente se
cocinan al horno. La combinación de ahumado y tiempo de
cocción crea un gran sabor en menor tiempo que el
ahumado verdadero.
Consejos para el ahumado y el asado-ahumado:
Debido a su construcción de doble barril, el lado de la
cámara de cocción más cercano al fuego (lado derecho)
puede estar más caliente que el lado opuesto (lado
izquierdo). El crear un pequeño fuego puede ayudar a
precalentar su ahumador de doble barril y brindar una
cocción más pareja.
Asado directo: 400°F (205°C) o más
Directo: directamente sobre las brasas y trozos de madera
ardientes. Este es el método tradicional de cocinar a la
parrilla en el jardín. Ideal para cortes pequeños como
filetes, chuletas, hamburguesas, verduras. El alto calor
sella el exterior mientras se cocina el interior.
Por mayor información, visite www.broilkingbbq.com
Preparación de los filetes
Quitar el exceso de grasa de los filetes. Combinar el resto
de los ingredientes en una bolsa plástica resistente que se
pueda sellar. Marinar los filetes por 1 hora a temperature
ambiente o hasta 24 horas en el refrigerador. Si está
refrigerado, llevar los filetes a temperatura ambiente media
hora antes de asarlos para que se cocinen más parejos.
Guía Para Asar El filete Perfecto Ingredientes*
4 filetes (preferentemente New York Strip), de 1 de
espesor
2 dientes de ajo, picados o pisados
2 cucharadas de salsa Worcestershire
2 cucharadas de vinagre balsámico y pimienta molida
fresca
2 cucharaditas de mostaza de Dijon
2 cucharadas de salsa de soja
2 cucharadas de aceite de oliva
*Pruebe el Broil King
®
The Perfect Steak Marinade
MC
(#50990) para obtener resultados fantásticos.
CONSEJOS PARA UN ASADO PERFECTO
A. Pintar las rejillas con aceite de oliva o vegetal y
precalentar la parrilla a 450°F(275°C). Colocar la
comida en la parrilla a un ángulo de 45 grados y
cocinarlo el tiempo que indica el siguiente cuadro.
B. Dar vuelta el filete y cocinarlo nuevamente a los
mismos 45 grados.
C. Dar vuelta el filete y cocinarlo a 45 grados opuestos.
D. Finalmente, dar vuelta el filete y cocinarlo a los mismos
45 grados.
RECETA
30
COSTILLAS A LA PARRILLA*
- 2 cucharadas de azúcar negra
- 1 cucharadita de sal gruesa
- 1 cucharadita de pimienta negra molida
- 1 cucharada de comino
- 2 cucharaditas de mostaza en polvo
- 2 cucharaditas de páprika
- 2 cucharadas de ají molido
- 1 cucharadita de sal de cebolla
- 1 cucharadita de sal de apio
- 1 cucharadita de ajo en polvo
- 1 cucharada de orégano
*Prueba el Broil King® The Perfect BBQ Spice Rub ™
(#50975) o The Perfecto KC BBQ Rub ™ (#50978) para
obtener resultados fantásticos.
POLLO AHUMADO
- Precaliente la parrilla con el ajuste "Ahumado"
225°F(107°C)
- 1 pollo entero, trozado o pedazos de pollo
(muslos, alas, patas)
- Friegue los trozos de pollo con salsa BBQ y déjelos
reposar durante 30 minutos
- Acomode el pollo en las rejillas de cocción
- Cocínelo durante 1 hora
- Aumente el calor en la parrilla con el ajuste "Rostizar"
350°F(176°C)
- Cocínelo durante 1-2 horas hasta que la temperatura
interna alcance los 165°F(74°C)
- Tápelo y déjelo reposar por 10 minutos
- Sírvalo y disfrútelo
COSTILLAS
- Precaliente la parrilla con el ajuste "Ahumado"
225°F(107°C)
- 4 tiras de costillas de cerdo
- Remueva la membrana de las costillas
- Condiméntelas bien con salsa BBQ
- Agregue una bandeja de agua con jugo de manzana en el
ahumador (si lo desea)
- Acomode las costillas en las rejillas de cocción
- Cocínelas durante 4 horas o hasta el punto de cocción
deseado
- Si lo desea, saque las costillas de la parrilla, envuélvalas
en papel de aluminio y déjelas reposar por 30 minutos.
Suba el calor de la parrilla a 350°F(176°C)
- Vuelva a colocar las costillas en la parrilla, póngales salsa
BBQ en ese momento y cocínelas 10 minutos más
- Sáquelas del ahumador, tápelas y déjelas reposar por 10
minutos
- Sírvalas y disfrútelas
PUERCO DESMENUZADO
- Precaliente la parrilla con el ajuste "Ahumado"
225°F(107°C)
- 4 - 5 lb de paleta de cerdo (los cortes más pequeños
normalmente se llaman Boston Butt o Picnic Shoulder)
- Condiméntelas bien con salsa BBQ
- Coloque la paleta de cerdo en las rejillas de cocción
- Cocínelo durante 1 hora por libra hasta que la temperatura
interna alcance por lo menos los 185°F(85°C)
- Sáquelo del ahumador, envuélvalo con papel de aluminio y
déjelo reposar por 30 minutos
- Píquelo con la Súper Espátula de Broil King
®
(#64011) o
desmenúcelo con las Garras para Carne Broil King
®
(#64070)
- Agréguele salsa al gusto
TIEMPOS DE COCCIÓN Y TEMPERATURAS
31
DESCRIPCIÓN AJUSTE TEMP. DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN TEMP. FINAL
Costillar corto
AHUMAR
225 °F (107 °C)
5 horas 130 °F (54 °C)
Lomo
3 a 4 lb (1,36 a 1,81 kg)
2,5 a 3 horas
130 °F (54 °C) para
término medio
Pechito de res (desmenuzado)
8 a 12 lb (3,63 a 5,44 kg)
1,5 horas por lb
(3,3 horas por kg)
205 °F (96 °C)
Pechito de res (rebanadas gruesas)
8 a 12 lb (3,63 a 5,44 kg)
1,5 horas por lb
(3,3 horas por kg)
195 °F (90 °C)
Pechito de res (rebanadas finas)
8 a 12 lb (3,63 a 5,44 kg)
1,5 horas por lb
(3,3 horas por kg)
185 °F (85 °C)
Filete de costilla
ROSTIZAR 350 °F (176 °C)
15 minutos por lb
(33 minutos por kg)
130 °F (54 °C) para
término medio
Punta de solomillo 8 horas
130 °F (54 °C) para
término medio
Bife*
PARRILLA 600 °F (315 °C)
130 °F (54 °C) para
término medio
Hamburguesas* 160 °F (71 °C)
Pollo (en cuartos)
ROSTIZAR
350 °F (176 °C)
1 a 2 horas 170 °F (77 °C)
Pollo (muslos) 1,5 horas 170 °F (77 °C)
Pollo (entero)
2,5 a 3,5 lb (1,13 a 1,58 kg)
2 a 2,5 horas 170 °F (77 °C)
Pollo (entero)
3,5 a 4,5 lb (1,59 a 2,04 kg)
2 a 3 horas 170 °F (77 °C)
Pollo (alas) 1,25 horas 170 °F (77 °C)
Pechuga de pollo
5 a 8 oz (0,14 a 0,23 kg)
1 a 2 horas 170 °F (77 °C)
Pavo (patas) 2 a 3 horas 170 °F (77 °C)
Pavo (entero)
10 a 12 lb (4,54 a 5,44 kg)
2,5 a 3 horas 170 °F (77 °C)
Pescado (entero)
4 a 6 lb (1,81 a 2,72 kg)
AHUMAR 225 °F (107 °C)
3,5 a 4 horas
Hasta que se
deshaga
Langosta (al vapor) 15 minutos/lb Al gusto
Camarones (al vapor) 15 minutos/lb Al gusto
Costillas (costillitas)
1,5 a 2,5 lb (2,72 a 1,13 kg)
AHUMAR
225 °F (107 °C)
5 horas 160 °F (71 °C)
Costillas (costillares)
2,5 a 3,5 lb (1,13 a 1,63 kg)
5 a 7 horas 160 °F (71 °C)
Colita de cerdo (desmenuzada)
8 a 8 lb (2,72 a 3,63 kg)
1,5 horas por lb
(3,3 horas por kg)
205 °F (96 °C)
Colita de cerdo (rebanada)
6 a 8 lb (2,72 a 3,63 kg)
1,5 horas por lb
(3,3 horas por kg)
170 °F (77 °C)
Chuletas de cerdo
1,5 horas por lb
(3,3 horas por kg)
160 °F (71 °C)
Corona de cerdo asado
8 a 10 lb (3,63 a 4,54 kg)
1,5 horas por lb
(3,3 horas por kg)
155 °F a 165 °F
(68 °C a 74 °C)
Lomo de cerdo
8 a 10 lb (3,63 a 4,54 kg)
4 a 6 horas 160 °F (71 °C)
Salchicha de cerdo
1,5” a 2,5” (3,8 a 6,4 cm) de diám.
1 a 3 horas 165 °F (74 °C)
Paleta de cerdo (desmenuzada)
6 a 10 lb (2,72 a 4,54 kg)
8 a 12 horas 205 °F (96 °C)
Paleta de cerdo (rebanada)
6 a 10 lb (2,72 a 4,54 kg)
5 a 8 horas 175 °F (79 °C)
Lomo de cerdo
1,5 a 2,5 lb (2,72 a 1,13 kg)
2,5 a 3 horas 160 °F (71 °C)
Jamón (con hueso)
1,5 horas por lb
(3,3 horas por kg)
160 °F (71 °C)
MANTENIMIENTO
32
LIMPIEZA
Deberá vaciar las bandejas de cenizas cada vez que
termine de cocinar. Una vez que se haya enfriado, abra las
puertas de acceso de las cajas de fuego y remueva
cuidadosamente las bandejas de cenizas. Vacíelas en un
cubo o en otro recipiente para su desecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El parrilla de carbón Broil King
®
Smoke
MR
le brindará
muchos años de excelente servicio con un mínimo de
cuidado. El proceso de acondicionamiento ayudará a
preservar los componentes internos de acero. Use un
cepillo de acero inoxidable para limpiar las rejillas de
cocción y los componentes que estén manchados.
Puede necesitar limpiar y volver a acondicionar sus rejillas
de cocción. Cepíllelas bien con un cepillo de acero
inoxidable para parrilla para remover toda la suciedad y
recúbralas en una fina capa de aceite de oliva o de
semillas de uva. Luego coloque las rejillas de cocción
dentro de su ahumador y caliéntelo a 400°F (205°C)
durante 1 hora. Repita estos pasos como fueranecesario.
Este recubrimiento de aceite protegerá sus rejillas de
cocción y le brindará años de uso sin problemas.
Limpie el exterior con agua tibia jabonosa.
Para limpiar el interior, utilice un cepillo de alambre para
parrillas para remover la suciedad de la caja de cocción. La
capa de ahumado que se acumula dentro del ahumador
(acondicionamiento) sirve de protección y no hace falta
limpiarla periódicamente.
Mantenga siempre su parrilla de carbón Broil King
®
Smoke
MR
cubierto cuando no lo use. Utilice la cubierta (#
67050) de Broil King
®
GARANTÍA
33
GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
La Garantía de Onward Manufacturing Company Ltd. (OMC) es válida a partir de la fecha de compra y está limitada a
reparaciones o reemplazos de partes sin costo alguno de componentes defectuosos en condiciones normales de uso
doméstico.
En Canadá y Estados Unidos, el reemplazo se realiza FOB en la fábrica.
En todos los demás países, el reemplazo es FOB al distribuidor OMC. (Contacte a su proveedor para conocer el nombre de su
distribuidor OMC).
Todos los demás costos son responsabilidad del dueño.
Esta garantía se le otorga únicamente al comprador original como se indica en el registro de garantía y es válida únicamente
para productos de venta al por menor y solo cuando tales productos son utilizados exclusivamente en el país donde los
compró.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Caja de cocción con
recubrimiento para alta
temperatura
5 años
El resto de las partes y la pintura 2 años
CE QUI N’EST PAS COUVERT :
Toute défaillance ou difficulté d’opération attribuable à un accident, un abus, un mauvais usage, altération, mauvaise
application, vandalisme, installation inadéquate ou entretien/service inapproprié, ou tout manquement à faire l’entretien de
routine et normal, tel que décrit dans ce manuel d’utilisation.
Détérioration ou dommage attribuable à des mauvaises conditions climatiques, telles que la grêle, un ouragan, un
tremblement de terre ou une tornade, une décoloration attribuable à une exposition à des produits chimiques, soit
directement ou présents dans l’atmosphère.
Frais d’expédition et de transport.
Frais de retrait ou de réinstallation.
Frais de main-d’œuvre pour l’installation et/ou la réparation.
Coûts d’un appel de service.
Responsabilité pour des dommages indirects ou consécutifs
PIÈCES DE RECHANGE :
Des « pièces OMC d’origine » doivent toujours être utilisées pour leur remplacement.
L’utilisation d’autres pièces entraîne l’annulation automatique de cette garantie.
RÉCLAMATIONS SOUS GARANTIE :
Toute question de garantie sera traitée directement par OMC. Les pièces doivent être retournées à : OMC
Warranty Department, frais de transport prépayés, accompagnés avec le numéro de modèle, le numéro de série, et si la
garantie de votre gril n’est pas enregistrée, avec une preuve d’achat (une copie de la facture d’achat).
Si notre inspection confirme la défaillance, OMC réparera ou remplacera la ou les pièces, conformément aux termes de cette
garantie. Sur réception d’une lettre ou d’une télécopie (pas par téléphone) OMC peut, à son unique discrétion, ne pas exiger
que la ou les pièces soient retournées.
AILLEURS QU’EN AMÉRIQUE DU NORD :
Cette garantie est administrée par le distributeur OMC de votre pays.
Communiquer avec votre marchand pour obtenir le nom de votre distributeur OMC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Broil King 945050 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas