Transcripción de documentos
manual de usuario
S2102
S2104
SC2102
SC2104
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Contenido
Información de seguridad
Audiolibros
Información FCC ............................................................................. 3
Fabricante / Parte responsable .................................................. 3
Información importante sobre la batería ............................... 4
Interferencia electrostática .......................................................... 4
Precauciones para el reproductor ............................................. 4
Seguridad de Audífonos .............................................................. 4
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD ................... 5
Reproducción de audiolibros ..................................................... 18
Controles de reproducción de audiolibro .............................. 18
Para saltar a través de secciones de un audiolibro ............. 18
Contrato de licencia de usuario final
Contrato de licencia de usuario final ....................................... 6
Antes de comenzar
Advertencia de derechos de autor ........................................... 8
Respalde sus datos ......................................................................... 8
Desempacando su reproductor ................................................. 8
Requerimientos del sistema de cómputo .............................. 8
Requerimientos de transferencia de música segura .......... 8
Uso de la banda para el brazo .................................................... 9
Conexión a la computadora ........................................................ 9
Carga del reproductor ................................................................... 9
Administración de archivos en su
Reproductor RCA
Uso de RCA easyRip........................................................................ 10
Uso del Explorador de Windows................................................ 10
Para eliminar archivos de reproductor .................................... 11
Desconexión del reproductor de la PC ................................... 11
Controles generales
Encendido y apagado del reproductor ................................... 12
Bloqueo de los controles del reproductor ............................. 12
Reinicio del reproductor ............................................................... 12
Uso de los menús
Tipos de menú.................................................................................. 13
Menu navigation ............................................................................. 13
El menú Inicio ................................................................................... 14
Música
Reproducción de archivos de música ...................................... 15
Controles de reproducción de música .................................... 15
Visualización de reproducción de música.............................. 15
Radio
Reproducción del radio FM ........................................................ 16
Para almacenar y recuperar estaciones de preselección .. 16
Para mejorar el sonido de radio FM ......................................... 17
Grabación de radio FM .................................................................. 17
Reproducción de las grabaciones de radio FM .................... 17
Para copiar grabaciones a su PC ................................................ 17
2
Favoritos
Para crear una lista de reproducción "Favoritos"................. 19
Para remover archivos de la lista de reproducción
"Favoritos" ......................................................................................... 19
Condición física
Pódometro ......................................................................................... 20
Información personal..................................................................... 21
IMC (Indice de Masa Corporal) ................................................... 21
Cronómetro
Uso del cronómetro ....................................................................... 22
Configuraciones
Para cambiar las configuraciones del reproductor ............. 24
Aleatorio ............................................................................................. 24
Ecualizador ........................................................................................ 24
Personalización ................................................................................ 24
Protector de pantalla ..................................................................... 24
Ahorro de energía ........................................................................... 24
Paso de Frecuencia (FreqStep) ................................................... 24
Duración de Grabación (DurGrab) ........................................... 24
Idioma.................................................................................................. 24
Unidad ................................................................................................ 24
Protocolo ............................................................................................ 24
Pantalla rotatoria ............................................................................. 24
Información de sistema ................................................................ 24
Fecha y hora ...................................................................................... 24
Para restaurar valores predeterminados ................................ 24
Información adicional
Tips y solución de problemas ..................................................... 25
Visitando el sitio web RCA .......................................................... 26
Para su información ....................................................................... 26
Especificaciones ............................................................................... 27
Garantía limitada
Garantía limitada ............................................................................. 27
Información de seguridad
Información FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas
FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no
puede provocar interferencias perjudiciales y (2)
este aparato debe aceptar toda interferencia que
reciba incluso aquellas que provoquen un
funcionamiento incorrecto.
Este equipo ha sido aprobado y se encontró que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de los
Reglamentos de la FCC. Estos límites están
diseñados para suministrar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de frecuencia de radio y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá
interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
determinado encendiendo y apagando el equipo,
se sugiere al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente de aquel al cual está
conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico de
radio/TV experimentado.
De conformidad con los requerimientos FCC,
cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por el fabricante podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este producto.
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
EL SIGNO DEL RAYO
Y
LA
FLECHA
DENTRO
DEL
TRIANGULO ES UN
SIGNO
DE
ADVERTENCIA
ALERTANDOLO DEL
"PELIGROSO
VOLTAJE" DENTRO
DEL
PRODUCTO.
PRECAUCION:
NO
REMUEVA LA CUBIERTA
(O
REVERSO)
PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCION. NO HAY
PARTES
INTERNAS,
REUSABLES
POR
EL
USUARIO. PARA SERVICIO
REFERIRSE A TECNICOS
ESPECIALIZADOS.
EL
SIGNO
DE
EXCLAMACION
DENTRO
DEL
TRIANGOULO DE
PRECAUCION ES
UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA E
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
QUE VIENEN CON
EL
PRODUCTO.
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR
FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
Fabricante / Parte responsable
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
1-317-810-4880
(Por favor tome nota que este número de teléfono es
sólo para asuntos regulatorios. En este número no
hay disponibilidad de soporte de producto o
técnico.)
RCA
S2102
RCA
S2104
RCA
SC2102
RCA
SC2104
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
3
Información de seguridad
Información importante sobre la
batería
Advertencia: su producto contiene una materia y un
sistema de carga que están diseñados para trabajar
a temperaturas que no excedan de 50°C (122°F).
Dejar este producto en un automóvil cerrado o en la
cajuela de un automóvil donde las temperaturas
puedan exceder de 50°C puede resultar en daño
permanente a la batería, fuego o explosión. Por
favor retire su producto del automóvil al salir, no
coloque el producto en la cajuela de su automóvil, y
no deje su producto en alguna ubicación donde las
temperaturas puedan exceder de 50°C.
Precauciones Importantes para la Batería
• Cualquier batería puede presentar un riesgo de
fuego, explosión o quemadura química si es mal
tratada. No trate de cargar una batería que no
esté diseñada para ser recargada, no incinere y
no perfore.
• Baterías no recargables, tales como las baterías
alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en
su producto por un largo periodo de tiempo.
Retire las baterías del producto si usted no lo va
a usar por un mes o más.
• Si su producto usa más de una batería, no
mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas
correctamente. Mezclar tipos de baterías o
insertarlas incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier batería con
fugas o deformada. Ellas pueden causar
quemaduras de la piel u otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el ambiente
reciclando o eliminando las baterías de
conformidad con las regulaciones federales,
estatales y locales.
Para minimizar el riesgo de fuego, explosión o
quemadura química, observe las precauciones
siguientes:
• No use una batería no autorizada. Use solamente
la batería recargable que vino con su producto o
que esté listada en la guía del usuario.
• No use cargadores o adaptadores de corriente
no autorizados. Utilice solamente los cargadores
que vinieron con su producto o que estén
listados en la guía del usuario.
• No intente abrir la batería recargable o el
paquete de baterías. Dentro no hay partes que
requieran servicio por parte del usuario.
• No lo deje en un automóvil caliente, o a
temperaturas que excedan de 50°C (122°F).
4
Precaución: peligro de explosión si la batería es
reemplazada incorrectamente. Reemplace solamente
con el mismo tipo o equivalente.
Interferencia electrostática
Esta unidad puede cesar temporalmente de
funcionar si es sometida a interferencia electrostática.
Para reanudar la operación normal, usted puede
reiniciar el reproductor presionando y sosteniendo
MENU por más de 10 segundos.
Precauciones para el reproductor
•
•
•
•
•
•
•
No use la unidad inmediatamente después de la
transportación desde un sitio frío a un lugar
cálido; podría resultar en problemas de
condensación.
Evite golpear la unidad.
No almacene la unidad cerca del fuego, lugares
con alta temperatura o a la luz directa del sol. La
exposición a la luz directa del sol o a calor
extremo (tal como dentro de un automóvil
estacionado) puede causar daños o
malfuncionamiento.
No lo exponga a la lluvia o a la humedad.
No opere o guarde la unidad en sitios con
electricidad estática frecuente o interferencia
eléctrica (por ejemplo, bocinas, receptor de TV).
Limpie la unidad con un paño suave o una
gamuza húmeda. Nunca use solventes.
La unidad debe ser abierta solamente por
personal calificado.
Seguridad de Audífonos
Para usar el audífono con seguridad, por favor tome
en cuenta lo siguiente:
• No utilice su nuevo audífono a un alto volumen.
Los expertos en el oído aconsejan contra la
reproducción extendida continua.
• Si usted experimenta zumbido en sus oídos, baje
el volumen o deje de utilizar el audífono.
• No use audífonos mientras conduce un vehículo
motorizado o monta en bicicleta. Puede causar
un riesgo de tráfico y es ilegal en muchas áreas.
• Aún si su audífono es del tipo para uso al aire
libre diseñado para permitirle escuchar sonidos
exteriores, no suba el volumen tan alto que sea
imposible escuchar sonidos a su alrededor.
Mantenga el reproductor fuera de la luz directa del
sol. La exposición a la luz solar directa o calor
extremo (tal como dentro de un automóvil
estacionado) pueden causar daño o mal
funcionamiento.
Información de seguridad
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su
producto en particular. Sin embargo, como con cualquier
producto electrónico, se deben tomar precauciones
durante su manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• No elimine el propósito de seguridad de la clavija
polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una
clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la
clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista para que reemplace
la toma de corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente de pisotones o
machucones particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en punto donde salen
del aparato.
• Use solamente accesorios/aditamentos especificados
por el fabricante.
• Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola, o mesa
]
especificados por el fabricante, o
vendidos con el aparato. Cuando se
utiliza un carro, tenga precaución al
mover la combinación de carro/
Advertencia sobre el
aparato para evitar lesión
Carro Portátil
ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
• Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado.
El servicio es requerido cuando el aparato ha sido
dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al
cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o
han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha
sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
•
•
•
•
•
•
•
•
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o
salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos que contengan
líquidos, como por ejemplo vasos.
Siempre deje suficiente espacio para ventilación
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir
la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos
encima de producto.
Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como
esta indicado en el producto.
Tome precauciones para evitar que caigan objetos
dentro del producto.
Carros y Estantes–El artefacto deberá ser usado sólo
con carros y estantes que hayan sido recomendados
por el fabricante.
La información de señalamiento está ubicada en la
parte inferior del aparato.
La señal de precaución está ubicada en la parte inferior
del aparato.
Precauciones Importantes para la Batería
• Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego,
explosión o quemadura química si es mal tratada. No
trate de cargar una batería que no esté diseñada para
ser recargada, no incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales como las baterías
alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su
producto por un largo periodo de tiempo. Retire las
baterías del producto si usted no lo va a usar por un
mes o más.
• Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos
y asegúrese de que estén insertadas correctamente.
Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente
puede causar que tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o
deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel
u otra lesión personal.
• Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o
eliminando las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
• No exponga las baterías a calor excesivo (por ejemplo,
dejándolas a la luz del sol o cerca del fuego).
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
• La clavija principal es usada como el dispositivo de
desconexión, deberá permanecer operable y no deberá
ser obstruida durante el uso. Para ser completamente
desconectada del aparato desde la fuente de poder, la
clavija principal del aparato deberá ser desconectada
completamente desde la toma de suministro de
corriente.
5
Contrato de licencia de usuario final
Contrato de licencia de usuario final
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ANTES DE DESCARGAR O
INSTALAR ESTE PROGRAMA!
ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (ACUERDO) ES UN
ACUERDO LEGAL ENTRE USTED Y AUDIOVOX CORPORATION Y, SEGÚN
SEA APLICABLE, CUALQUIER SUBSIDIARIA DE AUDIOVOX, CONFORME
SE DEFINE A CONTINUACIÓN (COLECTIVAMENTE "AUDIOVOX"), PARA
EL PROGRAMA DE SOFTWARE DE APLICACIÓN/CONTROLADOR DEL
DISPOSITIVO DE AUDIO/VÍDEO DIGITAL PORTÁTIL DE LA MARCA RCA
EL CUAL PUEDE INCLUIR COMPONENTES DE SOFTWARE ASOCIADO,
SOFTWARE CON LICENCIA DE AUDIOVOX DE TERCERAS PARTES
("LICENCIANTES") Y DOCUMENTACIÓN ASOCIADA, SI LA HAY
(COLECTIVAMENTE, EL "PROGRAMA"). ESTE ACUERDO CONTIENE
IMPORTANTES LIMITACIONES, RESTRICCIONES Y RENUNCIAS LEGALES,
Y TAMBIÉN ESPECIFICA LA DURACIÓN DE SU LICENCIA.
POR EL HECHO DE INSTALAR EL PROGRAMA O DE HACER CLIC EN EL
BOTÓN DE ACEPTACIÓN DEL PROGRAMA, COPIAR O UTILIZAR DE
CUALQUIER OTRA MANERA EL PROGRAMA, VD. RECONOCE Y ACEPTA
QUE HA LEÍDO ESTE ACUERDO, QUE LO HA ENTENDIDO, Y QUE
CONSIENTE EN SOMETERSE A SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES. ESTE
PROGRAMA ESTÁ PROTEGIDO POR LEYES DE DERECHOS DE AUTOR Y
TRATADOS DE DERECHOS DE AUTOR INTERNACIONALES, ASÍ COMO
POR OTRAS LEYES Y TRATADOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. SÓLO
PODRÁ HACER USO DEL PROGRAMA SEGÚN ESTE ACUERDO, Y
CUALQUIER USO SERÁ ENTENDIDO POR LA PRESENTE COMO
CONDICIONAL SEGÚN EL ACUERDO ESPECÍFICO CON LOS TÉRMINOS
SIN MODIFICACIÓN QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN. SI NO ESTÁ
DE ACUERDO CON TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, HAGA
CLIC EN EL BOTÓN DE RECHAZO Y/O NO INSTALE EL PROGRAMA Y/O
NO UTILICE EL PROGRAMA.
1. LICENCIA
(a) Bajo este Acuerdo, a usted se le otorga una licencia no exclusiva,
no sub-licensiable, no asignable, y no transferible, (excepto según
sea expresamente establecido a continuación) (i) para instalar y
usar el programa en una sola terminal, y (ii) para realizar una (1)
copia del Programa en cualquier formato legible por máquina
con el fin de disponer de una copia de seguridad del Programa,
siempre que la copia contenga todos los avisos de derecho de
propiedad originales del Programa.
(b) Puede transferir el programa y su licencia a cualquier otra
ubicación siempre como parte del Dispositivo de Audio/Vídeo
Digital Portátil de la marca RCA ("Dispositivo A/V"), y únicamente
si la otra parte acuerda aceptar los términos y condiciones del
Acuerdo. Si transfiere el programa deberá al mismo tiempo
transferir todas las copias a la misma parte o destruir cualquier
copia no transferida.
(c) Los términos de este Acuerdo gobernarán cualquier actualización
del programa suministrada por AUDIOVOX que reemplacen y/o
suplementen el Programa original, a menos que dicha
actualización sea acompañada por términos y condiciones de
licencia independientes, en cuyo caso, gobernarán los términos
de dicha licencia. Usted acepta y acuerda que AUDIOVOX puede
descargar automáticamente actualizaciones al Programa en su
equipo en caso de que se desarrollen actualizaciones, mejoras y/o
otros cambios en el Programa.
2. RESTRICCIONES DE LICENCIA
(a) Excepto por las licencias que le han sido otorgadas expresamente
en este Acuerdo, no se otorga ninguna otra licencia o derecho
implícito.
(b) Usted no deberá (i) poner el Programa en servicio a través de una
red en la que pudiera ser utilizado por varios ordenadores al
mismo tiempo; (ii) modificar, traducir, practicar ingeniería inversa,
descompilar, desensamblar (excepto en el caso de que esta
restricción haya sido expresamente prohibida por la ley), o crear
trabajos derivados basados en el Programa, o (iii) copiar el
Programa excepto los casos permitidos expresamente aquí, o (iv)
remover o alterar los avisos de derechos de autor en todas las
6
copias del Programa; o (v) prestar el Programa. Usted acuerda
que sólo utilizará el Programa de tal forma que cumpla con todas
las leyes aplicables en las jurisdicciones en las que utilice el
Programa, incluyendo, sin limitación, las restricciones aplicables
relacionadas con los derechos de copia u otros derechos de
propiedad intelectual.
(c) El programa puede contener código prelanzamiento que no se
comporte al nivel de la versión final del código. En tal caso, el
Programa podría no funcionar correctamente. Las versiones
actualizadas del Programa deben descargarse desde www.
rcaaudiovideo.com/downloads.
(d) AUDIOVOX no está obligada a ofrecer servicios de soporte para el
Programa.
(e) El programa se entrega con "DERECHOS RESTRINGIDOS". El uso,
duplicación o publicación por el Gobierno de los EE.UU. se
encuentra sometido a ciertas restricciones según lo establecido
en el subpárrafo (c)(1)(ii) de DFARS 252.227-7013, o FAR
52.227-19, o en FAR 52.227-14 Alt. III, según lo aplicable.
3. TÉRMINOS Y FINALIZACIÓN
(a)
Si licencia es efectiva a la fecha de aceptación de este Acuerdo y
permanecerá siendo efectiva hasta que este Acuerdo sea
finalizado por cualquiera de las partes.
(b) Puede finalizar este Acuerdo y la licencia asociada, sin aviso o
retardo, destruyendo o borrando permanentemente el Programa
y todas las copias derivadas.
(c) Si no cumple con alguno de los términos de este Acuerdo, total o
parcialmente, su licencia será revocada automáticamente sin
aviso previo por parte de AUDIOVOX.
(d) Tras la finalización de este Acuerdo y su licencia asociada, deberá
cesar cualquier uso del Programa y destruir o borrar
permanentemente el Programa y todas las copias derivadas del
mismo.
4. DENEGACIÓN DE GARANTÍA
EL PROGRAMA SE ENTREGA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, AJUSTE A UN
PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN. EL RIESGO
ABSOLUTO REFERENTE A LA CALIDAD Y COMPORTAMIENTO DEL
PROGRAMA ES ÚNICAMENTE SUYO.
SI EL PROGRAMA RESULTA DEFECTUOSO, USTED (Y NO AUDIOVOX,
SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES) ASUMIRÁ TODO EL COSTE DE
LA REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIA.
Esta exclusión de garantía podría no haber sido permitida según
algunas leyes aplicables. Como resultado, la exclusión anterior podría
no ser aplicable a usted, y es posible que tenga otros derechos,
dependiendo de la ley que le sea de aplicación.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD
Todos los títulos y los derechos de propiedad intelectual, incluyendo
pero sin limitación los derechos de autor, en y al Programa y cualquier
copia del mismo son propiedad de AUDIOVOX, sus Licenciatarios o
sus proveedores. Todos los derechos de propiedad intelectual del
contenido al que puede accederse por medio del uso del Programa
son propiedad de sus respectivos propietarios y podrían estar
protegidos por los derechos de copia aplicables u otras leyes o
tratados de propiedad intelectual. Esta licencia no le otorga ningún
derecho para utilizar dicho contenido. Todos los derechos no
otorgados expresamente son reservados por AUDIOVOX o sus
Licenciatarios.
6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
(a) HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES VIGENTES, NI AUDIOVOX,
NI SUS DISTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN
CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O
CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, CORRUPCIÓN DE ARCHIVOS,
Contrato de licencia de usuario final
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA
PÉRDIDA PECUNIARIA), SEA CUAL SEA LA CAUSA O FORMA,
INCLUYENDO EL CONTRATO, EL DELITO O LA NEGLIGENCIA, QUE
RESULTE DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL
PROGRAMA, NI TAN SIQUIERA EN EL CASO QUE AUDIOVOX HAYA
SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. PUESTO
QUE ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
CONSECUENCIALES O FORTUITOS, LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PUEDE NO SERLE APLICABLE.
(b) VD. ASUME LA RESPONSABILIDAD DE LA SELECCIÓN DEL
PROGRAMA APROPIADO PARA CONSEGUIR LOS RESULTADOS
DESEADOS, DE LA INSTALACIÓN Y USO, Y DE LOS RESULTADOS
OBTENIDOS.
7. WINDOWS MEDIA
El programa integrado en su Dispositivo A/V "el "Firmware de
Dispositivo") contiene un programa con licencia de Microsoft que le
permite reproducir Archivos de Sonido Windows Media (WMA)
("Programa WMA"). El programa WMA tiene una licencia que le
permite utilizarlo en su dispositivo A/V bajo las siguientes
condiciones. Al instalar y utilizar esta versión del Firmware de
Dispositivo, acepta estas condiciones. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON
LAS CONDICIONES DE USUARIO FINAL DE ESTA SECCIÓN 7, NO
INSTALE O UTILICE ESTA VERSIÓN DE FIRMWARE DE DISPOSITIVO.
El Programa WMA está protegido por las leyes de derechos de copia y
otras leyes de propiedad intelectual. Esta protección se extiende
también a la documentación del Programa WMA, en formato escrito o
electrónico.
CONCESIÓN DE LICENCIA. El Software WMA se le entrega bajo licencia
en las siguientes condiciones:
Puede utilizar esta versión del Reproductor con el Software WMA sólo
con el Dispositivo A/V.
No puede investigar los secretos, descompilar ni decodificar el
Programa WMA, excepto y solo hasta el punto en que tal actividad
esté permitida de manera expresa por las leyes vigentes a pesar de
esta limitación.
Puede transferir su derecho a utilizar el Firmware de Dispositivo sólo
como parte de una venta o transferencia del Dispositivo A/V, en
condiciones en las que el destinatario acuerde las condiciones
anteriormente establecidas. Si la versión del Firmware de Dispositivo
que está transfiriendo es una actualización, también deberá transferir
todas las versiones anteriores del Firmware de Dispositivo que posea,
incluyendo el Programa WMA.
MICROSOFT NO LE OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO
CON RELACIÓN AL SOFTWARE WMA, Y MICROSOFT NO PRESENTA
NINGUNA OBSERVACIÓN RELATIVA AL FUNCIONAMIENTO DEL
PROGRAMA WMA.
de revocación con las licencias. Los propietarios de contenido pueden
requerir que usted mejore con la modalidad WMDRM para accesar su
contenido. Si usted declina aceptar una mejora, usted no podrá
accesar contenido que requiere dicha mejora.
8. PROGRAMAS DE OTROS FABRICANTES
CUALQUIER PROGRAMA DE OTRO FABRICANTE QUE HAYA SIDO
SUMINISTRADO CON EL PROGRAMA SE INCLUYE PARA SU USO A SU
ELECCIÓN. SI DECIDE UTILIZAR DICHO PROGRAMA DE OTRO
FABRICANTE, SU USO SERÁ GOBERNADO POR EL ACUERDO DE
LICENCIA DE DICHO FABRICANTE, COPIA ELECTRÓNICA DEL CUAL SE
INSTALARÁ EN LA CARPETA ADECUADA DE SU ORDENADOR DESPUÉS
DE LA INSTALACIÓN DEL PROGRAMA.
AUDIOVOX NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN PROGRAMA DE
OTRO FABRICANTE Y NO SERÁ RESPONSABLE DEL USO QUE HAGA
DEL MISMO.
9. LEY EN VIGOR
Si ha adquirido este Dispositivo A/V en los Estados Unidos, este CLUF
será gobernado y construido según las leyes del Estado de Indiana,
EE.UU. independientemente de los posibles conflictos con los
principios legales. Si ha adquirido este Dispositivo A/V fuera de
Estados Unidos o la Unión Europea, serán de aplicación las leyes
locales.
10. TÉRMINOS GENERALES
Este CLUF sólo podrá ser modificado por medio de un acuerdo escrito
firmado por usted y AUDIOVOX, y cualquier cambio en los términos y
condiciones de este CLUF realizado de otra forma no tendrá efecto. Si
cualquier parte de este CLUF se considera inválida o impracticable, la
validez, legalidad y practicabilidad del resto del Acuerdo no deberá
verse afectada o modificada en consecuencia. Este CLUF es la
declaración completa y exclusiva del acuerdo entre usted y
AUDIOVOX, que reemplaza todas las propuestas o acuerdos previos,
orales o escritos, y cualquier otra comunicación entre usted y
AUDIOVOX, relacionada con el asunto de que es objeto este acuerdo.
Los Licenciatarios de AUDIOVOX serán considerados terceras partes
beneficiarias de este Acuerdo y tendrán el derecho para aplicar los
términos aquí establecidos.
"SUBSIDIARIA DE AUDIOVOX" significará cualquier persona,
corporación, u otra organización, doméstica o extranjera, incluyendo
pero sin limitación subsidiarias, que estén directa o directamente
controladas por Audiovox Corporation, incluyendo, pero sin limitarse
a Audiovox Consumer Electronics, Inc. Para propósitos de esta
definición solamente, el término "control" significa la posesión del
poder para dirigir o causar la dirección de la gestión y políticas de una
entidad, sea mediante la propiedad de acciones con derecho a voto o
participación en la sociedad, mediante contrato, o de otra forma,
incluyendo la propiedad directa o indirecta de al menos cincuenta
por ciento (50%) de la participación con derecho a voto en la entidad
en cuestión.
El Software WMA procede de los EE.UU. Cualquier exportación de esta
versión del Firmware de Dispositivo debe ser conforme a todas las
leyes nacionales e internacionales vigentes, incluyendo las
Disposiciones de la Administración para Exportaciones de los EE.UU.,
que se apliquen al Programa WMA incorporado en el Firmware de
Dispositivo.
Los propietarios de contenido usan la tecnología de administración
de derechos digitales de Windows Media (“WMDRM”) para proteger
su propiedad intelectual, incluyendo los derechos de autor. Este
dispositivo usa un software WMDRM para accesar contenido WMDRM
protegido. Si el software WMDRM falla en la protección del
contenido, los propietarios de contenido pueden pedir a Microsoft
revocar la capacidad del software de usar WMDRM para reproducir o
copiar contenido protegido. La revocación no afecta contenido que
no esté protegido. Cuando usted descarga licencias para contenido
protegido, usted está de acuerdo que Microsoft puede incluir una lista
7
Antes de comenzar
Estimado Cliente RCA,
Gracias por adquirir el Reproductor. Este producto
reproducirá contenido mp3 y audio de Windows
Media™ (WMA) así como contenido comprado de la
mayoría de servicios de descarga de música en
línea.
Requerimientos del sistema de
cómputo
El software de medios RCA easyRip™, instalado
automáticamente cuando usted conecte este
reproductor a su PC, le permite importar archivos
de música desde CDs y otras fuentes, organizar su
librería de música, y transferir archivos MP3 y WMA
no protegidos a y desde este reproductor.
•
•
Para transferir archivos protegidos por DRM en este
reproductor, usted debe usar la aplicación
suministrada por la tienda de música en línea.
Advertencia de derechos de autor
Este reproductor es para uso personal solamente.
La grabación o duplicación no autorizada de
material con derechos de autor puede violar los
derechos de terceras partes y puede ser contrario a
las leyes de derechos de autor.
Respalde sus datos
Al igual que con cualquier reproductor portátil,
usted debe respaldar la unidad con regularidad. El
fabricante no es responsable por la pérdida de
datos.
•
•
•
•
•
•
•
Pentium III 500MHz o superior recomendado
Windows® XP (paquete de servicio 1 o superior)
o Windows Vista™
Internet Explorer 6.0 o superior con acceso a
Internet
Reproductor de Windows Media 10 o superior
250 MB o más de espacio en disco libre para el
software
128 MB RAM (256 MB recomendado)
Unidad de CD-ROM con capacidad para
extracción de audio digital
Puerto USB (2.0 recomendado)
Tarjeta de sonido
Requerimientos de transferencia de
música segura
Este reproductor está configurado de forma
predeterminada en el modo MSC (Clase de
Almacenamiento Masivo) cuando está conectado a
su PC. Para habilitar la función de transferencia de
contenido de música de suscripción al reproductor,
seleccione el modo MTP (Protocolo de
Transferencia de Medios) bajo Protocolo en el menú
Configuraciones del reproductor (refiérase a la
página 24).
Desempacando su reproductor
Todos los elementos listados a continuación
deberán haber sido empacados en la caja con su
reproductor.
• Reproductor RCA (contiene el instalador de
software de administración de música y el
manual del usuario)
• Guía de Inicio Rápido
• Cable USB
• Audífonos
• Banda para el brazo
Windows, Windows Media, y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
8
Antes de comenzar
Uso de la banda para el brazo
Reproductor
Deslice los extremos pequeños de la banda para el
brazo a a través de los anillos del reproductor y
asegure con los botones como se muestra a
continuación. Ajuste la longitud de la banda para el
brazo si es necesario.
Cable USB
(incluido)
•
•
•
Conexión a la computadora
•
•
•
•
Conecte el reproductor a su computadora con el
cable USB suministrado. El reproductor
encenderá automáticamente.
El reproductor será conectado en modo Clase de
Almacenamiento Masivo (MSC). Este aparecerá
como una letra de unidad de su computadora y
se comportará como una unidad extraíble para
transferencia de archivos en una o ambas
direcciones.
El instalador de Software de Medios RCA
easyRip™ (almacenado en el reproductor*) se
lanzará automáticamente. Haga click en NEXT
para iniciar la instalación y siga las instrucciones
para instalar el software en su PC.
El instalador de software puede ser eliminado
del reproductor después de la instalación para
liberar más espacio de almacenamiento.
puerto USB de su
computadora
•
Puede tomar varios segundos para
que el reproductor sea detectado.
Haga click en Refresh en Mi PC en el
Explorador de Windows para asegurar que el
reproductor haya sido detectado.
El reproductor puede transferir archivos a
USB 2.0. Si el puerto USB 2.0 está disponible
en su computadora, úselo para conectar con
su reproductor.
El reproductor es todavía compatible con los
puertos USB 1.1 más antiguos. Sin embargo,
usted no podrá disfrutar de todas las
ventajas del incremento potencial de
velocidad.
IMPORTANTE: no desconecte el cable el USB
de la PC o el reproductor durante la
instalación del software.
Si el instalador no es lanzado en forma
automática, localice la letra de la unidad
asociada y haga click derecho (por Ej. JET)
para mostrar el menú de opciones y luego
haga doble click en el archivo rcaeasyrip_
setup para lanzar el instalador.
Carga del reproductor
El reproductor carga automáticamente cada vez que
usted lo conecta a su computadora. Para cargar
completamente el reproductor, asegúrese de que su
computadora esté encendida y el dispositivo esté
conectado por al menos tres horas. Refiérase al
ícono nivel de batería ( ) en la pantalla para
verificar el nivel de la batería. Recargue el
reproductor cuando el ícono esté vacío.
* El software más reciente puede ser descargado desde www.rcaaudiovideo.com.
9
Administración de archivos en su Reproductor RCA
Antes de comenzar a usar su Reproductor RCA,
usted querrá copiar su música al reproductor. Usted
puede usar cualquiera de los siguientes métodos
para transferir contenido:
•
•
RCA easyRip
Arrastre y suelte archivos en el Explorador de
Windows
Software suministrado por tiendas de música en
línea
•
Uso del Explorador de Windows
Para copiar archivos en Windows XP con el
Reproductor de Medios de Windows 10
instalado:
1. Abra el reproductor en el Explorador de
Windows.
2. Arrastre y suelte archivos de música a la carpeta
Music.
Para transferir contenidos protegidos por DRM, use
el software provisto por la tienda de música en línea.
Las secciones siguientes explican cómo copiar
archivos no protegidos al reproductor. Para
instrucciones sobre transferencia de archivos
protegidos, por favor refiérase a la documentación
del software que usted usa para transferir los
archivos.
Uso de RCA easyRip
El software RCA easyRip fue instalado
automáticamente la primera vez que usted
conectó este reproductor a su PC.
easyRip le permite:
• Importar música desde CDs
• Organizar su librería de música en sur PC
• Crear listas de reproducción
• Copiar archivos de su librería al reproductor
• Copiar archivos del reproductor a su librería
• Eliminar archivos del reproductor
Para iniciar easyRip (usando alguno de los
siguientes métodos):
• Haga click en el ícono bandeja de sistema RCA y
seleccione RCA easyRip del menú.
• Haga doble click en el ícono easyRip
en el escritorio de su PC. El
acoplador easyRip aparece a un lado
de su pantalla.
Ayuda – para una explicación detallada
sobre el uso de easyRip, haga clic en el
asistente de Ayuda en el acoplador de
módulo.
10
Para copiar archivos en Windows Vista o Windows
XP con el Reproductor de Medios de Windows 11
instalado:
1. Abra el reproductor en el Explorador de
Windows.
2. Abra Internal Storage.
3. Arrastre y suelte archivos de música.
Administración de archivos en su Reproductor RCA
Para eliminar archivos de reproductor
Para cualquier archivo que haya transferido al
reproductor, usted puede eliminarlos mientras el
reproductor esté conectado a su computadora.
1. Abra el reproductor en el Explorador de
Windows y luego navegue a la carpeta que
contiene los archivos.
2. Seleccione los archivos que usted quiere
remover y luego presione la tecla Eliminar en el
teclado de su PC.
Desconexión del reproductor de la PC
Si Windows ve el reproductor como un
dispositivo MTP:
• Desconecte el reproductor de la PC cuando
ninguna transferencia de archivo esté en
progreso.
Windows mostrará el reproductor como un disco
removible:
1. En la bandeja del sistema de Windows, haga
y
click en el ícono Safely Remove Hardware
luego seleccione el dispositivo con las letras de
unidad apropiadas de la lista de dispositivos.
2. Cuando el mensaje Safe to remove hardware
aparezca, desconecte el reproductor de la PC.
No desconecte la conexión USB durante
la descarga de archivos.
Hacer eso puede corromper los archivos
de sistema o los archivos que están siendo
descargados.
11
Controles generales
Encendido/
apagado, Menú
Pantalla
Desplaza hacia
arriba/incremento
de volumen
Receptáculo USB
Receptáculo de
audífonos
Saltar adelante/
avanzar rápido/
avance a menú
Encendido y apagado del reproductor
Para encender el reproductor, presione MENU una
vez. Para apagar el reproductor, presione y sostenga
MENU.
1
2
12
Reproducir/pausar/
bloquear controles
Saltar atrás/reversa/
regreso a men
Siga el
diagrama para
abrir la
cubierta del USB o el
receptáculo del
audífono.
Desplaza hacia
abajo/disminuye
volumen
Bloqueo de los controles del
reproductor
Para bloquear los controles del reproductor y evitar
que sean activados en forma accidental, presione y
sostenga . Para desbloquear los controles,
presione nuevamente. Cuando los controles estén
bloqueados, el ícono de bloqueo ( ) aparece en la
pantalla.
Reinicio del reproductor
Si el reproductor deja de operar adecuadamente,
usted puede reiniciarlo presionando y sosteniendo
MENU por más de 10 segundos.
Uso de los menús
Tipos de menú
Menu navigation
El reproductor tiene dos tipos de menú:
When a menu is displayed:
Menú del reproductor
El menú del reproductor aparece cuando usted
enciende el reproductor o si usted presiona /
MENU mientras escucha el reproductor. Este le
permite:
•
•
•
•
•
•
Navega y reproduce archivos de música,
audiolibros, video e imágenes.
Para escuchar el radio
Accesa las funciones de condición física –
cronómetro, podómetro, contador de calorías,
calculadora de índice de masa corporal (IMC),
etc.
Cambia las configuraciones del reproductor
-idiomas, brillo de la pantalla, etc.
Artists
Albums
Titles
+
Artist 1
Artist 2
Artist 3
Presione –
Presione
Artists
Albums
Titles
Título de menú
Presione
Presione
•
Music
Presione + y – para desplazarse arriba y abajo de
la lista de elementos del menú. (El menú Inicio
muestra un elemento a la vez, otros menús
muestran tres a la vez).
Presione para ir al siguiente nivel de menú.
Presione para regresar al nivel de menú
anterior.
Si el elemento resaltado es reproducible (por
ejemplo, un archivo de audio), presione para
iniciar la reproducción.
Presione
Title 1
Title 2
Title 3
Elementos de menú
Menú de opción
El menú de opción aparece si usted presiona
mientras escucha el reproductor. Le proporciona
diferentes opciones dependiendo de lo que usted
esté escuchando cuando lo presione .
•
Title 1
Artists
0001/0040
00:20
Si el elemento resaltado indica la configuración
actual (por ejemplo, la configuración de modo
repetir), presione para cambiar la
configuración.
Presione
Presione
Title
Artists
0001/0040
00:20
Pantalla
"reproduciendo
ahora"
Resume
Repeat
Delete
Off
Resume
Repeat
Delete
Off
Resume
Repeat
Delete
All
Menú opción
13
Uso de los menús
El menú Inicio
El menú principal o "Inicio" se visualiza siempre cuando usted presiona
Now Playing
Music
Radio
Audiobooks
Favorites
14
Ahora Leyendo
Disponible solamente cuando la
reproducción está en progreso.
para mostrar el archivo
Presione
actualmente en reproducción.
Fitness
Música
Presione para reproducir todos los
archivos de música en el reproductor.
Presione para entrar al menú Música
y elegir un artista, álbum, género, año,
o título individual.
Radio
Presione para escuchar el radio.
Presione para entrar al menú Radio
y elija ya sea escuchar el radio o
reproducir grabaciones de shows de
radio anteriores.
Audiolibros
Presione para reproducir todos los
audiolibros en el reproductor.
Presione para entrar al menú
Audiolibro y elegir un audiolibro en
particular.
Favoritos
Conforme usted escuche música,
usted puede añadir títulos individuales
a una lista de reproducción "Favoritos".
Presione para reproducir toda la
lista de reproducción. Presione para
entrar al menú Favoritos y elegir un
título en particular o editar la lista de
reproducción.
StopWatch
Settings
MENU. Las opciones de menú son:
Condición física
Presione para entrar al menú de
Condición física, lo cual le permite:
• Registrar sus detalles de carrera
• Cambiar las opciones del
cronómetro
• Checar sus resultados
• Usar el podómetro
• Usar el contador de calorías
• Ingresar datos personales, tales
como sexo, altura y peso, para la
calculadora IMC y el podómetro
• Calcular su índice de masa corporal
(IMC)
Cronómetro
Presione para entrar al menú
Cronómetro y usar el reproductor
como cronómetro.
Configuraciones
Presione para entrar al menú
Configuraciones, el cual le permite:
• Elegir el modo de reproducción
aleatorio
• Elegir una configuración de
ecualizador
• Personalización del menú música
• Elegir la configuración de protector
de pantalla
• Activar/desactivar la característica
de apagado automático
• Alternar entre los pasos de
frecuencia de radio Europea y de
Estados Unidos
• Cambiar la duración para grabación
• Cambiar el idioma de los menús
del reproductor
• Alterna entre el sistema Inglés
(Imperial) y el de unidades métricas
• Alterna entre los modos MTP y MSC
• Rota la pantalla 180°
• Visualizar la versión de firmware,
espacio usado, y espacio disponible
• Establece fecha y hora
• Restaurar las configuraciones del
reproductor a los valores
predeterminados de fábrica
Música
Reproducción de archivos de música
El reproductor clasifica sus archivos de música por
artista, álbum, nombre de pista (título), género y
año.
1. Presione MENU para visualizar el menú Inicio,
luego presione + ó – para seleccionar Music.
Music
•
•
Para reproducir todos los archivos en el
reproductor, presione .
Para iniciar la reproducción en un artista, álbum,
título, género o año en particular, presione
para entrar al menú Música. Use + ó – y ó
para navegar a través de los menús y seleccionar
el elemento deseado, luego presione .
El elemento que usted puede
seleccionar para reproducción no está
limitado a un sólo archivo, usted puede
seleccionar un artista, un álbum y luego
presionar para iniciar la reproducción de
todos los archivos dentro del elemento
seleccionado.
Controles de reproducción de música
* Presione dentro de los primeros 4 segundos del
archivo de música actual para saltar al archivo
anterior. De otra forma, usted regresará al comienzo
del archivo actual.
Menú Opción (reproducción de música)
en la pantalla de reproducción
Presione
(Reproduciendo ahora) para pausar la reproducción
y mostrar el menú Opción. Presione + ó – para
resaltar una opción y luego presione para
confirmar la selección o cambiar la configuración.
Las opciones siguientes están disponibles:
• Resume – para reanudar la reproducción
• Repeat – presione repetidamente para
seleccionar repetir actual o todos los archivos
(el ícono correspondiente se muestra en la
pantalla)
• Delete – para remover el archivo actual del
reproductor
• Add to Favorites – para añadir el archivo actual
en la lista de reproducción Favoritos (lea la
página 19). Si el archivo ya está en la lista de
reproducción, esta opción cambia a Clear from
Favorites para remover el archivo actual de la
lista de reproducción
Visualización de reproducción de
música
1
2
3
Salta al archivo previo*, presione y
sostenga para explorar hacia atrás
dentro de un archivo
Salta al siguiente archivo, presione y
sostenga para explorar hacia adelante
dentro de un archivo
Inicia/pausa la reproducción y muestra/
oculta el menú Opción
+ó–
All My Friends
Counting Crows
0001/0040
00:20
5
4
1. Nombre de la canción
2. Nombre del artista
3. Número de archivo actual/número total de
archivos
4. Barra de progreso de reproducción
5. Tiempo de reproducción transcurrido
La información suministrada en la pantalla de
reproducción depende de las etiquetas ID3 que han
sido establecidas para el archivo de música.
Incrementa o disminuye el volumen
durante la reproducción
15
Radio
El radio usa los audífonos como una
antena. Para mejor recepción, extienda
el cable de los audífonos tan lejos como
sea posible.
Reproducción del radio FM
Para encender el radio:
1. En el menú Inicio, presione + ó – para seleccionar
Radio y presione para entrar al menú radio.
Radio
2. Mientras Listen esté seleccionado, presione
para comenzar a escuchar. La pantalla de
frecuencia aparece.
Listen
Playback
Para sintonizar el radio:
• Presione y sostenga ó
hasta que
"Buscando" se muestre y luego libere el botón
para comenzar el escaneo a través del rango de
frecuencia. El reproductor detiene el escaneo
cuando detecta la siguiente estación.
•
Presione ó para ir paso a paso a través de
los rangos de frecuencia.
Para apagar el radio:
• Apague el reproductor o presione
seleccione una opción diferente.
MENU y
Para almacenar y recuperar estaciones
de preselección
Usted puede almacenar hasta 20 estaciones de
preselección en el reproductor.
Para guardar la estación actualmente en
reproducción como una preselección:
1. Mientras está escuchando el radio, presione
para visualizar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Save to Preset y
luego presione .
• Si los 20 números de estación de preselección
están ocupados, la opción cambia a Replace
Preset.
Back
Save to Preset
Mode
Stereo
3. El primer nombre de preselección disponible se
visualiza.
Presione + ó – para seleccionar un número de
preselección diferente si lo desea.
• Si usted elige un número de preselección que ya
contiene una estación FM, usted reemplazará la
estación existente con la nueva estación.
4. Presione
para resaltar Yes y luego presione
Save to
Preset 01
Yes
No
Para escuchar una estación de preselección:
1. Cuando el radio esté en reproducción, presione
para mostrar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Tuning y presione
para moverse de Manual a Preset.
Mode
Stereo
Start Recording
Tuning Manual
3. Presione + ó – para resaltar Back y presione
para regresar a la pantalla de frecuencia.
16
.
Radio
4. Presione ó para elegir el número de
preselección de la estación deseada. El número
de preselección se muestra en la parte superior
izquierda de la pantalla.
P01
Reproducción de las grabaciones de
radio FM
Para reproducir una grabación:
1. En el menú Inicio, presione + ó – para seleccionar
Radio y presione para entrar al menú radio.
Stereo
número de
preselección
FM 103.00 MHz
2. Presione + ó – para resaltar Playback y presione
para ver la lista de grabaciones.
Para mejorar el sonido de radio FM
Listen
Playback
Si la recepción en estéreo es ruidosa, usted puede
frecuentemente reducir el sonido cambiando al
modo mono.
Para alternar entre estéreo y mono:
1. Mientras el radio esté en reproducción, presione
para visualizar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Mode y luego
presione para alternar entre Stereo y Mono.
Back
Save to Preset
Mode
Stereo
3. Presione + ó – para resaltar Back y presione
para regresar a la pantalla de frecuencia.
Grabación de radio FM
Usted puede grabar del radio y reproducir las
grabaciones, así como copiar las grabaciones
(archivos WAV) a su PC.
Para grabar la estación de radio actualmente en
reproducción:
1. Presione para mostrar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Start Recording y
luego presione para iniciar la grabación.
Mode
Stereo
Start Recording
Tuning Manual
•
Presione ó
grabación.
para pausar o reanudar la
3. Presione + ó – para seleccionar una grabación y
presione ó para iniciar la reproducción.
Menú Opción (reproducción de grabación)
Presione para mostrar u ocultar el menú Opción
durante la reproducción. Presione + ó – para resaltar
una opción y luego presione para confirmar la
selección o cambiar la configuración.
Las siguientes opciones están disponibles:
• Resume – para reanudar la reproducción
• Repeat – presione repetidamente para
seleccionar repetir el actual o todos los
archivos (el ícono correspondiente se muestra
en la pantalla)
• Delete – para remover el archivo actual del
reproductor
Para copiar grabaciones a su PC
Las grabaciones son almacenadas como archivos
WAV en la carpeta “FMRecord” en el reproductor.
Para copiar grabaciones a la PC:
1. Conecte el reproductor a la PC.
2. Abra la carpeta Grabadora (Recorder) del
reproductor.
3. Seleccione los archivos que quiere copiar y
arrastre y suéltelos a una carpeta en la PC.
•
Casi todas las aplicaciones de audio pueden
reproducir archivos WAV.
3. Presione MENU para detener la grabación.
• El reproductor nombra cada grabación FMXXX.
wav donde XXX es un número único.
Para grabar por una duración específica:
Refiérase a DurGrab (RecDur) en la página 24.
17
Audiolibros
Reproducción de audiolibros
La reproducción de un audiolibro es similar a la
reproducción de música.
1. En el menú Inicio, presione + ó – para
seleccionar Audiobooks.
Audiobooks
2. Presione o para entrar el menú Audiolibros.
3. Use + ó – y o para navegar a través de los
menús y seleccionar el elemento deseado, luego
presione o para comenzar a escuchar.
Controles de reproducción de
audiolibro
Menú Opción (reproducción de audiolibro)
Presione para mostrar u ocultar el menú Opción
durante la reproducción. Presione + ó – para
resaltar una opción y luego presione para
confirmar la selección o cambiar la configuración.
Las opciones siguientes están disponibles:
• Resume – para reanudar la reproducción
• Skip – para seleccionar sección por sección o
archivo por archivo saltando (lea la siguiente
sección para detalles)
• Delete – para remover el archivo actual del
reproductor
Para saltar a través de secciones de un
audiolibro
Si el audiolibro actualmente en reproducción
contiene secciones, usted puede elegir saltar hacia
adelante y hacia atrás entre secciones cuando
presione ó , en lugar de saltar entre archivos.
Para elegir saltar sección por sección:
1. Presione para pausar la reproducción y mostrar
el menú Opción.
Salta al archivo o sección anterior,
presione y sostenga para explorar hacia
atrás dentro de un archivo
Salta al archivo o sección siguiente,
presione y sostenga para explorar hacia
adelante dentro de un archivo
Inicia/pausa la reproducción y muestra/
oculta el menú opción
+ó–
2. Presione + ó – para seleccionar Skip, luego
presione para cambiar a la Sección.
Resume
Skip
Section
Delete
3. Presione + para seleccionar Resume y presione
para reanudar la reproducción.
• El salto sección por sección es indicado por Sect
en la pantalla.
Incrementa o disminuye el volumen
durante la reproducción
Audiobook1
Author
Sect 2/5
•
18
00:20
El reproductor regresa a salto archivo por archivo
automáticamente cuando usted reproduce otro
archivo o apaga el reproductor.
Favoritos
Para crear una lista de reproducción
"Favoritos"
Para remover archivos de la lista de
reproducción "Favoritos"
Usted puede creer una lista de reproducción de su
música favorita añadiendo nuevos archivos a la lista
de reproducción conforme usted los escuche.
Esta función no está disponible para otros formatos
de medios tales como videos, imágenes, audiolibros
y grabaciones.
Para remover un archivo de música de la lista de
reproducción:
1. Mientras el archivo de música está en
reproducción, presione para pausar la
reproducción y visualizar el menú Opción.
Para añadir a la lista de reproducción el archivo
de música actualmente en reproducción:
1. Presione para pausar la reproducción y
visualizar el menú Opción.
2. Presione + ó – para resaltar Add to Favorites y
luego presione .
Repeat
Off
Delete
Add to Favorites
•
•
Added to Favorites Successfully se muestra en
la pantalla.
Repita los pasos anteriores para añadir más
archivos de música.
Para escuchar la lista de reproducción Favoritos:
1. En el menú Inicio, presione + ó – para seleccionar
Favorites y presione .
Favorites
•
•
Para reproducir toda la lista de reproducción,
presione .
Para reproducir un archivo en particular, presione
para listar los archivos. Presione + ó – para
seleccionar el archivo deseado y presione .
2. Presione + ó – para resaltar Clear from Favorites
y presione .
Repeat
Off
Delete
Clear from Favorit
3. Presione para resaltar Yes y luego presione
para remover el archivo de la lista de
reproducción.
Para remover todo los archivos de música de la
lista de reproducción:
1. En el menú Inicio, presione + ó – para seleccionar
Favorites y presione para entrar al menú
Favoritos.
2. Presione + ó – para resaltar Clear Favorites y
presione .
Play Music
Clear Favorites
3. Presione para resaltar Yes y luego presione
para remover todos los archivos de la lista de
reproducción.
Clear Favorites
No
Yes
19
Condición física
Modo condición física
Para registrar sus detalles de carrera:
Para registrar sus detalles de carrera (calorías
quemadas y distancia alcanzada).
1. En el menú Inicio, presione + ó – para
seleccionar Fitness y presione
para entrar al
menú condición física.
Fitness
2. Presione + ó – para resaltar Mode y luego
presione para seleccionar On.
3. Presione + ó – para resaltar a record y luego
presione para checar los detalles.
09/01/15
09/01/18
09/01/20
Pódometro
Para activar el podómetro:
1. En el menú Inicio, presione + ó – para seleccionar
Fitness y presione para entrar al menú
condición física.
2. Presione + ó – para resaltar Pedometer y luego
presione .
Mode
Off
Stopwatch Setup
Results Tracker
3. Una vez que el modo Condición física esté
encendido, el cronómetro y el podómetro serán
activados. Presione para iniciar el cronómetro
y comience a correr ahora.
Stopwatch Setup
Results Tracker
Pedometer
3. Presione + ó – para resaltar Mode y presione
para cambiar la selección:
0.000mi
hr
Mode Distance
Sensitivity Med
Reset
LAP
4. Presione MENU para mostrar el menú Inicio y
efectuar otras operaciones (por ejemplo,
seleccionar música). Esto no afectará el registro
de los detalles de su carrera.
5. Cuando haya terminado de correr, presione
para detener el cronómetro, luego repita los
pasos 1-2 y seleccione el Modo Off. Los detalles
de su carrera se guardarán.
•
•
•
•
Off = el podómetro está apagado
Pasos = el número de pasos a ser visualizados
Distancia = distancia estimada a ser visualizada
Calorías = estimación de calorías quemadas a ser
visualizada
•
En la pantalla, el modo seleccionado
es indicado por St (para modo Pasos),
mi o km (para modo Distancia) o kcal
(para modo Calorías).
00030St
Para dar seguimiento a sus registros:
1. En el menú Inicio, presione + ó – para
seleccionar Fitness y presione para entrar al
menú condición física.
•
2. Presione + ó – para resaltar Results Tracker y
luego presione .
•
Mode
Off
Stopwatch Setup
Results Tracker
•
Distancia estimada = número de pasos x
longitud de zancada
Estimación de calorías quemadas = peso x
distancia estimada (x 0.73 para la unidad
Inglesa)
Para una medición precisa, use el reproductor
en su brazo con la banda suministrada.
Para cambiar la sensibilidad del pódometro:
1. En el menú Inicio, presione + ó – para seleccionar
Fitness.
2. Presione + ó – para resaltar Pedometer y luego
presione .
20
Condición física
3. Presione + ó – para resaltar Sensitivity y
presione para cambiar la selección (baja,
media o alta).
Mode Distance
Sensitivity Med
Reset
Para reiniciar el odómetro:
1. Presione MENU para mostrar el menú Inicio.
IMC (Indice de Masa Corporal)
¿Qué es IMC?
El IMC es una medida que toma en cuenta el peso y
la altura de una persona para estimar la grasa total
en adultos. Este puede variar dependiendo del tipo
y composición de su cuerpo. El IMC es calculado
mediante la fórmula siguiente:
IMC = peso corporal (kg) / altura del cuerpo (m)]2
= 703 x peso corporal (lb) / [altura del cuerpo
(pulgadas)]2
2. Presione + ó – para seleccionar Fitness.
3. Presione + ó – para resaltar Pedometer y luego
presione .
Usted deberá haber ingresado sus datos personales
antes de checar este índice (refiérase a Info
personal).
4. Presione + ó – para resaltar Reset y presione
para reiniciar el podómetro.
Para checar su IMC:
1. Presione MENU para mostrar el menú Inicio.
Información personal
2. Presione + ó – para seleccionar Fitness y
presione para entrar al menú condición física.
Para uso preciso del podómetro, cálculo del IMC
(Indice de Masa Corporal) y la característica easyRip
Condición física, se requiere información personal.
3. Presione + ó – para resaltar IMC y luego presione
.
Para ingresar información personal:
1. En el menú Inicio, presione + ó – para seleccionar
Fitness y presione
para entrar al menú
condición física.
Significados de IMC:
Diferentes rangos de IMC corresponden a diferentes
condiciones de salud.
2. Presione + ó – para resaltar Personal Info y
luego presione .
Condición de
Salud
Debajo del
peso
Ideal
3. Presione + ó – para resaltar Sex, Weight, Height
o Stride y luego presione para confirmar la
selección.
Sex
Weight
Height
Male
160lb
5ft9in
4. Presione + ó – para ajustar el valor mientras está
parpadeando (excepto para sexo, presione
para selección).
5. Al terminar, presione . Repita el paso 3-4 para
otros ajustes.
• Para alternar entre unidades del sistema Inglés
(Imperial) y del sistema métrico al ingresar
información personal, consulte Configuraciones
en la página 21.
• Para medir la longitud de su zancada, mida la
distancia recorrida al caminar 20 pasos y divida
la distancia entre 20.
Sobrepeso
Obeso
Hombre
Mujer
Menor que 20
(<20)
Mayor que o
igual a 20 pero
menor a 25 (≥20
pero <25)
Mayor que o
igual a 25 pero
menor a 30 (≥25
pero <30)
Mayor que o
igual a 30 (≥30)
Menor que 18
(<18)
Mayor que o
igual a 18 pero
menor a (≥18
pero <23)
Mayor que o
igual a 23 pero
menor a 30 (≥23
pero <30)
Mayor que o
igual a 30 (≥30)
El IMC es un indicador general de su
salud. La información anterior es sólo
una estimación aproximada. Para
obtener una comprensión completa de su
condición de salud, consulte a su médico.
21
Cronómetro
Uso del cronómetro
Para accesar el cronómetro:
• En el menú Inicio, presione + ó – para seleccionar
Stopwatch y presione .
Para usar el temporizador de cuenta regresiva:
1. Presione MENU para mostrar el minuto Inicio.
2. Presione + ó – para seleccionar Fitness y
presione para entrar al menú condición física.
StopWatch
Fitness
Para conteo del tiempo de una sola vuelta:
1. Presione para iniciar el cronómetro.
hr
3. Presione + ó – para resaltar Stopwatch Setup y
luego presione .
Mode
Off
Stopwatch Setup
Results Tracker
LAP
2. Presione para pausar el cronómetro y otra vez
para reanudar el conteo del tiempo.
3. Presione – para reiniciar el cronómetro cuando
este sea detenido.
Para conteo del tiempo de múltiples vueltas:
1. Presione para iniciar el cronómetro.
2. Presione + al inicio de la segunda, tercera vuelta
y así consecutivamente (máximo de 99 vueltas).
4. Presione para seleccionar Act. Count Down y
luego presione .
Act. Count down
CountDown Setup
Voice Prompts
5. Presione + ó – para resaltar Count Down Set up
y luego presione .
Act.
Count up
CountDown Setup
Voice Prompts
hr
LAP
3. Presione para detener el cronómetro cuando
todas las vueltas terminen.
4. Presione ó
de vuelta.
para revisar todos los tiempos
5. Presione – para borrar todos los tiempos de
vuelta y reiniciar el cronómetro.
Mientras el cronómetro está contando,
usted puede todavía accesar la pantalla
del menú Inicio y Reproducción en curso
si presiona MENU.
22
6. Presione ó para alternar entre los ajustes de
minuto y segundo y presione + ó – para ajustar
los valores.
7. Al terminar, presione
.
8. Entre a cronómetro y presione para iniciar el
temporizador de cuenta regresiva.
Cronómetro
Para activar los comandos de voz para recordarle
que el tiempo pasó o permanece:
1. Presione MENU para mostrar el menú Inicio.
2. Presione + ó – para seleccionar Fitness y
presione para entrar al menú condición física.
3. Presione + ó – para resaltar Stopwatch Setup y
luego presione .
4. Presione + ó – para resaltar Voice Prompts y
luego presione .
Act.
Count up
CountDown Setup
Voice Prompts
5. Presione + ó – para resaltar Period o Voice y
luego presione para cambiar las opciones.
Period
Voice
•
•
Off
Male
Period: Off, 5, 10, 20, ó 30 minutos
Voice: hombre, mujer o bip.
23
Configuraciones
Para cambiar las configuraciones del
reproductor
reproductor a Europa; vuelva a cambiar a EE.UU.
cuando regrese a Estados Unidos.
Para cambiar las configuraciones del
reproductor:
1. Presione MENU para mostrar el menú Inicio.
Duración de Grabación (DurGrab)
2. Presione + ó – para seleccionar Settings y
presione para entrar al menú configuraciones.
Idioma
Settings
3. Presione + ó – para seleccionar una
configuración y luego presione para cambiarla.
Shuffle
Off
Equalizer Rock
Customize
Aleatorio
•
•
Presione repetidamente para seleccionar
activar o desactivar el orden aleatorio.
Los archivos de música (mp3/wma/wav) serán
reproducidos en orden aleatorio cuando el
modo aleatorio (shuffle) esté activado.
El ícono aleatorio ( ) se muestra en la pantalla
cuando este modo está activo.
Ecualizador
Presione repetidamente para elegir una
configuración del ecualizador (Flat, Bass, Jazz, Pop y
Rock).
Para cambiar la duración (Máx, 5 minutos, 30
minutos, 1 hora) para grabación de radio y voz.
Para cambiar el idioma de los menús del
reproductor.
Unidad
Para alternar entre unidades del sistema Inglés
(imperial) y del sistema métrico al ingresar
información personal. Para detalles consulte la
página 21.
Protocolo
Para alternar entre los modos MSC (Clase de
Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de
Transferencia de Medios) cuando está conectado a
su PC. Para habilitar la función de transparencia de
contenido de música de suscripción, seleccione el
modo MTP.
Pantalla rotatoria
Para rotar la pantalla 180°.
Información de sistema
Para mostrar la cantidad de espacio libre disponible
y la versión del firmware.
Fecha y hora
•
Personalización
Para seleccionar lo que usted quiere mostrar en el
submenú del menú de Música: Artistas, Álbum,
Títulos, Géneros, y Años.
•
•
Protector de pantalla
Para establecer la fecha y hora (para el modo
Condición física).
En el menú configuración, presione para
resaltar Sí y luego presione para comenzar con
los ajustes de fecha y hora.
Durante el ajuste, presione + ó – para cambiar el
valor y ó para moverse entre las opciones.
Presione después de seleccionar la
visualización del reloj 12/24 para salir de
configuración.
Para elegir la duración (10, 20, 30 segundos o un
minuto) antes de que el protector de pantalla se
active.
•
Ahorro de energía
Para restaurar valores
predeterminados
Para establecer el intervalo de tiempo (Off, 1, 2, 5 ó
10 minutos) antes de que el reproductor se apague
si ninguna tecla es presionada.
Paso de Frecuencia (FreqStep)
Para cambiar la forma en que el reproductor explora
las frecuencias de radio. Cambie a UE si usted trae el
24
Para restaurar todos los menús a los valores
predeterminados de fábrica.
Información adicional
Tips y solución de problemas
No se puede eliminar archivos del reproductor.
• Para cualquier archivo que usted haya
transferido al reproductor, usted puede
eliminarlo mientras tiene conectado el
reproductor a su computadora. Resalte el
archivo no deseado en el directorio de archivos
del reproductor en su computadora, y presione
la tecla suprimir en su computadora para
eliminar el archivo. Es mejor remover los
archivos suscritos a través de Windows Media
Player.
• Para eliminar activos del reproductor, refiérase al
menú Opción desde la página 15 a la 18 para
detalles.
El reproductor repite las mismas pistas o todas
las pistas.
• La opción repetir reproducción está activa.
Presione el botón PLAY para mostrar el menú
opción y cambiar el modo de reproducción.
El audio se distorsiona en volumen alto.
• Cambie el modo de Ecualizador a la opción Flat.
• Baje el volumen.
Las pistas de audio en el reproductor siguen
saltando o surgiendo.
• Usted necesitará volver a grabar la pista de
audio - asegúrese de cerrar todas las otras
aplicaciones en su PC cuando grabe.
• Trate de grabar con la opción Corrección de
Error activada.
El reproductor se apaga solo.
• Su reproductor se apaga solo si usted lo deja en
el modo pausa o en modo navegación por la
duración especificada en la opción de Ahorro de
Energía.
El reproductor no puede encender.
• La batería está vacía.
• Asegure que el bloqueo no esté activado.
• Reinicie el reproductor presionando y
sosteniendo /MENU por más de 10 segundos.
• Si el reproductor todavía no puede encender
después del reinicio, efectúe una actualización
de firmware para restaurarlo.
• Por favor visite http://www.rcaaudiovideo.com/
faq para más detalles.
El reproductor no responde a las presiones de
tecla.
• Si su reproductor deja de responder a las
presiones de tecla, usted puede reiniciarlo
presionando y sosteniendo MENU por más de
10 segundos. La mayoría de sus configuraciones
serán preservadas; sólo las configuraciones que
usted haya cambiado después de su último
encendido se perderán.
• Este reproductor puede dejar temporalmente
de funcionar si es sometido a interferencia
electrostática. Para reanudar la operación
normal, puede ser necesario apagar y volver a
encender, aunque usted puede reiniciarlo
presionando y sosteniendo MENU por más de
10 segundos.
El reproductor no puede reproducir canciones
WMA.
• Los archivos de descarga de música segura
deben ser transferidos a su reproductor a través
del Windows Media Player o la aplicación
recomendada por sus servicios de descarga de
música en línea (Nota: los servicios y
aplicaciones deben ser compatibles con audio
de Medios de Windows y soportar la
Administración de Derechos Digitales). (El
contenido musical de Apple iTunes no es
soportado).
El reproductor no puede reproducir canciones
AAC.
• Visite www.rcaaudiovideo.com para descargar el
firmware más reciente para el reproductor para
soporte de reproducción de las canciones AAC.
El reproductor se toma mucho tiempo para leer
los archivos en una carpeta.
• La lectura de archivos puede tomar más tiempo
si demasiados archivos son colocados en una
sola carpeta. Reorganice sus archivos en varias
carpetas.
La información de canciones no se está
mostrando correctamente.
• La información de canciones puede no coincidir
con la configuración de idioma de su
reproductor actual. Cambia la configuración de
idioma.
25
Información adicional
No puede reproducir archivos audibles.
• Asegúrese de que el archivo de formato sea
correcto. El reproductor soporta archivos
Audibles de Formato 4.
Mi reproductor reporta que está lleno.
• Usted ha llenado la capacidad de la memoria
interna del reproductor.
• Usted ha excedido el número máximo de
elementos que este reproductor soporta. Su
reproductor sólo puede soportar hasta 2,000
archivos de medios dentro de las ocho jerarquías
de carpetas como máximo.
No se pueden reproducir pistas en el
reproductor.
• Asegúrese de que las pistas de audio estén
codificadas en los formatos mp3 o Windows
Media a las velocidades de transferencia de bits
soportadas.
• Soporte de velocidades de transferencia de bits
por el reproductor:
mp3 – 32 a 320 kbps
wma – 48 a 192 kbps
• Los archivos WMA pueden estar protegidos
mediante DRM y usted no tiene los derechos
apropiados (licencias) para reproducir los
archivos.
• Para detalles sobre adquisición de licencia
verifique el sitio web y/o el sistema de ayuda de
la aplicación del proveedor de servicio de
descarga de música de donde el contenido fue
comprado. Para más información sobre cómo
funciona la adquisición de licencia, vaya a www.
microsoft.com/windowsmedia/drm.
No se pueden reproducir canciones descargadas
desde mi servicio de suscripción del Proveedor
del Servidor de Música pagada.
• El reloj interno en su reproductor portátil puede
no estar actualizado. Descargar una nueva
canción de suscripción desde su Proveedor de
Servidor de Música debería actualizar el reloj de
su reproductor y permitir que este reproduzca
todas sus canciones nuevamente.
• La licencia para sus canciones de suscripción
puede haber expirado. Sincronice su dispositivo
con su PC otra vez para obtener una
actualización para su licencia. Si el problema
persiste, por favor contacte a su Proveedor de
Servicio de Música para soporte adicional.
26
No se puede transferir contenido de música de
suscripción al reproductor.
• Para habilitar la función de transferencia de
contenido de música de suscripción, seleccione
el modo MTP bajo Protocolo en el menú
Configuraciones. Refiérase a la página 24 para
más información.
¿Qué es el modo MTP?
• El modo MTP (Protocolo de Transferencia de
Medios / Media Transfer Protocol) es esencial si
usted quiere transferir contenido DRM10 a su
reproductor. En modo MTP su reproductor ya no
se mostrará como una letra de unidad. Por lo
tanto programas que fueron diseñados para
trabajar con un reproductor que se muestra
como una letra de unidad no podrán funcionar
directamente con el reproductor.
No se puede lanzar el instalador RCA easyRip
almacenado en el reproductor para instalar
easyRip en mi PC.
• Para activar la función de lanzamiento del
instalador RCA easyRip almacenada en el
reproductor, seleccione el modo MSC bajo
Protocolo en el menú Configuraciones. Para más
información consulte la página 24.
Visitando el sitio web RCA
Por favor visite www.rcaaudiovideo.com para:
• Registro de producto
• El software y firmware más recientes
• El software RCA easyRip más reciente
• Manual del usuario
• Preguntas frecuentes (PF))
• Información de servicio al cliente y de soporte
técnico
Para su información
Guarde su factura como prueba de compra para
obtener la garantía en partes y servicio y anéxela
aquí.
En caso de que algún servicio de asistencia fuera
necesario usted necesitaría el número del modelo y
el número de serie. En el espacio inferior, apunte la
fecha y el lugar de compra, y el número de serie:
Modelo No.
Fecha de Compra
Lugar de Compra
No. de Serie
Información adicional
Especificaciones
Especificación Técnica
Producto: Reproductor de Audio Digital
Marca: RCA
Modelo: S2102, S2104, SC2102, SC2104
Consumo Eléctrico: Batería de litio recargable
Hardware
• Dimensiones: 72 mm A, 42 mm L, 15.7 mm A
• Peso unitario: 35g (1.25oz)
• Audífonos Estéreo
• Receptáculo para Conexión a USB
• Funciona con Baterías: 3.7 V Li-polímero
(integrada)
Unidad USB
• Unidad USB Externa: cuando está conectado a
una computadora vía USB, el reproductor puede
almacenar cualquier tipo de archivo permitiendo
al usuario un método rápido y conveniente de
almacenar, recuperar, y transferir archivos. Esto
instruye archivos de procesador de palabras,
presentaciones, hojas de cálculo y cualquier otro
archivo de computadora.
• Capacidad: S2102/SC2102 - 2 GB, S2104/SC2104 4 GB
• Conexión: USB 2.0, con capacidad de alta
velocidad
Software
• Incluye las aplicaciones del reproductor y el
software de administración de medios.
Garantía limitada
Garantía limitada
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía)
garantiza al comprador original a través de
minorista de este producto, que en el caso de que
este producto o alguna parte del mismo, sometido a
uso y condiciones normales, y probando que tenga
defectos en material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o
reemplazado(s) con producto reacondicionado (a
opción de la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los
términos de esta Garantía, el producto debe ser
entregado con prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especificación de defecto(s), transporte prepagado,
a la Compañía a la dirección que se indica a
continuación
Esta garantía no se extiende a la eliminación de
ruido o estática generados externamente, a la
corrección de problemas de antena, a la pérdida/
interrupciones de transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación, remoción o
reinstalación del producto, a corrupciones causadas
por virus de computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida de medios,
archivos, datos o contenido, o al daño a cintas,
discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible,
bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de
computadoras, otros reproductores de medios,
redes caseras o sistemas eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del
mismo que, en la opinión de la Compañía, haya
sufrido o haya sido dañado mediante la alteración,
instalación inapropiada, mal manejo, mal uso,
negligencia, accidente o mediante la remoción o
borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA
GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA
PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras garantías o
responsabilidades expresas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA.
CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
27
Garantía limitada
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO
ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD DEBE SER PRESENTADA EN UN
PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA
COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Ninguna persona o representante está autorizado a
asumir por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente documento
en relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita o la
exclusión o limitación de daño incidental o
consecuencial, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted.
Esta Garantía le da derechos legales específicos y
puede ser que usted tenga también otros derechos
que pueden variar de estado a estado.
•
Audiovox Electronics Corp.
At'n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-878-5779
•
•
•
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
• Si su producto tiene la capacidad de almacenar
contenido (tal como un reproductor MP3, una
grabadora de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de copias del
contenido almacenado en el producto. Si es
aplicable, antes de enviar un producto, haga una
copia de respaldo del contenido o de los datos
almacenados en el dispositivo. También, es
aconsejable remover cualquier contenido
personal que usted no querría exponer a otros.
ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS
EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL
SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE
CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE
ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL
DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto
será devuelto con las configuraciones
predeterminadas de fábrica, y sin contenido
alguno precargado que pudiera haber sido
instalado en los productos comprados
originalmente. El consumidor será responsable
por recargar los datos y el contenido. El
consumidor será responsable de restaurar
cualquier configuración de su preferencia
personal.
• Empaque apropiadamente su unidad. Incluya
cualquier control remoto, tarjetas de memoria,
cables, etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto. Sin embargo, NO
28
regrese batería removible alguna, aún si las
baterías estaban incluidas con la compra original.
Recomendamos usar el empaque y materiales de
empaque originales.
Incluya a evidencia de la fecha de compra tal
como la nota de venta. También escriba su
nombre y dirección, y la descripción del defecto.
Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a:
Asegure su embarque por pérdida o daño.
Audiovox no acepta responsabilidad en caso de
daño o pérdida en ruta a Audiovox.
Pague todos los cargos que le sean facturados
por el Centro de Intercambio por servicio que no
esté cubierto por la garantía.
Una unidad nueva o reconstruida le será enviada
con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra,
una reconstruida. La unidad de intercambio está
bajo garantía por el remanente del período de
garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración solamente y están
sujetas a cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos
reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso.
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788
© 2009 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Marque(s) ® Deposée(s)
www.rcaaudiovideo.com
v1.0
29