Stadler Form Otto El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el excepcional ventilador OTTO que le pro-
porcionará bienestar, una brisa agradable o hará circular el aire con fuerza.
Al igual que con cualquier otro electrodoméstico, este ventilador también
necesita un cuidado especial para evitar lesiones, peligro de incendio o des-
perfectos en el aparato. Lea detenidamente las instrucciones de uso antes
de emplearlo por primera vez y siga las advertencias de seguridad.
Descripción del aparato
El aparato cuenta con las siguientes partes:
Ventilador con rejilla protectora
Cable principal con toma de tierra
Pies
Controlador para encenderlo/ apagarlo y configurar las tres velocidades
del ventilador (botón giratorio en la pata lateral del ventilador)
Instrucciones de seguridad importantes
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de emplear el ventilador
OTTO por primera vez y consérvelas en un lugar seguro para consultarlas
en cualquier otro momento; si es necesario hágaselas llegar al próximo
propietario.
Stadler Form no se hace responsable por las pérdidas o daños que se
deriven por no seguir estas instrucciones de uso.
El aparato está destinado únicamente para su uso doméstico y con el fin que
se describe en estas instrucciones. Su uso no autorizado y las modificacio-
nes técnicas en el ventilador pueden inducir riesgos para la vida y la salud.
Este aparato no está previsto para ser usado por personas (niños incluidos)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, falta de experiencia o
conocimiento, a no ser que esn supervisadas o hayan sido instruidas en
el uso de este aparato por una persona responsable de su seguridad. Los
niños o las personas que estén bajo los efectos del alcohol o medicación
sólo deben usar el ventilador bajo supervisión.
Se ha de supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Conecte el aparato sólo a una toma de CA. Tenga en cuenta la información
acerca del voltaje que se proporciona en la parte inferior del aparato.
No use nunca cables dañados.
No deje que el cable principal roce con esquinas afiladas, ni deje que quede
aprisionado.
No saque nunca el enchufe principal de la toma tirando del cable o con
las manos mojadas.
Posición/ almacenamiento
No use este ventilador cerca de una bañera, ducha o piscina (distancia
mínima de 3 m). Sitúe el aparato en un lugar desde el cual no pueda ser
tocado desde la bañera.
No coloque este aparato cerca de una fuente de calor. No exponga el
cable principal a efectos del calor directo (como por ejemplo, una placa
caliente, una llama abierta, la base caliente de una plancha o una estufa).
Proteja el cable del aceite.
Asegúrese de que el aparato está colocado de forma estable cuando esté
funcionando y de que no es posible tropezar con el cable principal.
El aparato no está hecho a prueba de salpicaduras.
1.
2.
3.
4.
Español
No lo guarde o ponga en funcionamiento al aire libre.
Guárdelo en un lugar seco, fuera del alcance de los niños (dentro del em-
balaje).
Limpieza
Antes de utilizar el ventilador y después de cada empleo, apáguelo y des-
conecte el cable principal de la toma de corriente.
Asegúrese de que el ventilador está apagado antes de retirar el enchufe
de la toma.
No sumerja nunca el aparato en el agua (riesgo de cortocircuito). Para
limpiarlo, sele únicamente una bayeta húmeda y después séquelo bien.
Antes extraiga siempre el enchufe principal.
Asegúrese de que no se acumula mucho polvo en la rejilla de entrada
y salida de aire, y límpiela de vez en cuando con un cepillo seco o una
aspiradora.
Reparaciones
Las reparaciones en los electrodomésticos sólo han de ser llevadas a cabo
por un electricista cualificado. Si se realizan reparaciones inadecuadas, la
garantía expira y no se asume ninguna responsabilidad.
Si el cable de suministro de corriente está dañado, éste ha de ser reem-
plazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente
cualificadas para evitar peligros.
Nunca ponga en funcionamiento un aparato cuyo cable o enchufe es
dañado, si ha funcionado mal, ha caído al suelo o ha sufrido algún otro
desperfecto (grietas/ roturas en la carcasa)
No introduzca ningún objeto en el aparato.
Si el aparato no se puede reparar más, hágalo inservible inmediatamente
(corte el cable principal) y entréguelo en el punto de recogida encargado
de tal fin.
Configuración/ funcionamiento
Después de haber colocado el ventilador en el lugar deseado, conecte el
cable principal (2) a la toma de corriente doméstica.
Encienda el ventilador OTTO desde el controlador (4) y seleccione la ve-
locidad deseada (posiciones de la 1-3, desde una agradable brisa a una
circulación con fuerza).
Especificaciones
Voltaje estimado 220-240 Volt / 50 Hz
Potencia estimada 45 vatios
Dimensiones (ancho x alto x largo)
350 x 376 x 185 mm
Peso aprox. 4,25 kg
Velocidad 3 configuraciones
Nivel de ruido menos de 70dB(A).
Cumple con la regulación de la EU GS (TÜV), CE, ROHS, WEE
Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas.
1.
2.
Bortskaffelse
Smid ikke elektriske apparater I husholdningsaffaldet. Brug venligst de
offentlige genbrugspladser.
Kontakt din lokale kommune hvis du ikke ved hvor genbrugspladserne er.
Hvis elektriske apparater smides ud uden at vise hensyn, kan udsæt-
telsen for elementerne betyde, at skadefremkaldende stoffer forurener
grundvandet og finder vej til dekæden eller forgifter naturen i mange
år fremover.
Hvis du anskaffer dig et nyt apparat som erstatning for et gammelt, er
forhandleren juridisk ansvarlig for at tage det gamle apparat tilbage, som
minimum uden beregning, til bortskaffelse.
Verwijdering
Zet elektrische apparaten nooit bij het huishoudelijk afval. Lever ze alstu-
blieft in bij het milieupark van uw gemeente.
Vraag uw gemeente als u niet weet waar zich het milieupark van uw
gemeente bevindt.
Als elektrische apparaten onachtzaam bij het huisvuil gezet worden, kunnen
gevaarlijke stoffen door blootstelling aan de elementen in het grondwater
en vandaar in de voedselketen geraken, of flora en fauna voor vele jaren
vergiftigen.
Als u uw oude apparaat door een nieuwe vervangt, is de verkoper wet-
telijk verplicht het oude apparaat weer in te nemen op zijn minst zonder
het vragen van een bijdrage voor de verwijdering.
Eliminación
No deseche electrodomésticos en la basura convencional. Haga uso de
los puntos de recogida comunitarios.
Si no sabe dónde se encuentran estos puntos, pregunte a las autoridades
locales.
Si los aparatos eléctricos se desechan desconsideradamente, la exposi-
ción a los elementos puede causar que sustancias peligrosas lleguen a las
aguas subterráneas y de ahí a la cadena alimenticia o que envenenen la
flora y la fauna en un futuro.
Si reemplaza el aparato por uno nuevo, el vendedor esobligado a devolver
el viejo por lo menos sin cobrar cargos por desecho.
Bortskaffelse/Verwijdering/Eliminación

Transcripción de documentos

Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el excepcional ventilador OTTO que le proporcionará bienestar, una brisa agradable o hará circular el aire con fuerza. Al igual que con cualquier otro electrodoméstico, este ventilador también necesita un cuidado especial para evitar lesiones, peligro de incendio o desperfectos en el aparato. Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de emplearlo por primera vez y siga las advertencias de seguridad. Descripción del aparato El aparato cuenta con las siguientes partes: 1. Ventilador con rejilla protectora 2. Cable principal con toma de tierra 3. Pies 4. Controlador para encenderlo/ apagarlo y configurar las tres velocidades del ventilador (botón giratorio en la pata lateral del ventilador) Instrucciones de seguridad importantes • Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de emplear el ventilador OTTO por primera vez y consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en cualquier otro momento; si es necesario hágaselas llegar al próximo propietario. • Stadler Form no se hace responsable por las pérdidas o daños que se deriven por no seguir estas instrucciones de uso. • El aparato está destinado únicamente para su uso doméstico y con el fin que se describe en estas instrucciones. Su uso no autorizado y las modificaciones técnicas en el ventilador pueden inducir riesgos para la vida y la salud. • Este aparato no está previsto para ser usado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, falta de experiencia o conocimiento, a no ser que estén supervisadas o hayan sido instruidas en el uso de este aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños o las personas que estén bajo los efectos del alcohol o medicación sólo deben usar el ventilador bajo supervisión. • Se ha de supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Conecte el aparato sólo a una toma de CA. Tenga en cuenta la información acerca del voltaje que se proporciona en la parte inferior del aparato. • No use nunca cables dañados. • No deje que el cable principal roce con esquinas afiladas, ni deje que quede aprisionado. • No saque nunca el enchufe principal de la toma tirando del cable o con las manos mojadas. Posición/ almacenamiento • No use este ventilador cerca de una bañera, ducha o piscina (distancia mínima de 3 m). Sitúe el aparato en un lugar desde el cual no pueda ser tocado desde la bañera. • No coloque este aparato cerca de una fuente de calor. No exponga el cable principal a efectos del calor directo (como por ejemplo, una placa caliente, una llama abierta, la base caliente de una plancha o una estufa). Proteja el cable del aceite. • Asegúrese de que el aparato está colocado de forma estable cuando esté funcionando y de que no es posible tropezar con el cable principal. • El aparato no está hecho a prueba de salpicaduras. • No lo guarde o ponga en funcionamiento al aire libre. • Guárdelo en un lugar seco, fuera del alcance de los niños (dentro del embalaje). Limpieza • Antes de utilizar el ventilador y después de cada empleo, apáguelo y desconecte el cable principal de la toma de corriente. • Asegúrese de que el ventilador está apagado antes de retirar el enchufe de la toma. • No sumerja nunca el aparato en el agua (riesgo de cortocircuito). Para limpiarlo, pásele únicamente una bayeta húmeda y después séquelo bien. Antes extraiga siempre el enchufe principal. • Asegúrese de que no se acumula mucho polvo en la rejilla de entrada y salida de aire, y límpiela de vez en cuando con un cepillo seco o una aspiradora. Reparaciones • Las reparaciones en los electrodomésticos sólo han de ser llevadas a cabo por un electricista cualificado. Si se realizan reparaciones inadecuadas, la garantía expira y no se asume ninguna responsabilidad. • Si el cable de suministro de corriente está dañado, éste ha de ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente cualificadas para evitar peligros. • Nunca ponga en funcionamiento un aparato cuyo cable o enchufe esté dañado, si ha funcionado mal, ha caído al suelo o ha sufrido algún otro desperfecto (grietas/ roturas en la carcasa) • No introduzca ningún objeto en el aparato. • Si el aparato no se puede reparar más, hágalo inservible inmediatamente (corte el cable principal) y entréguelo en el punto de recogida encargado de tal fin. Configuración/ funcionamiento 1. Después de haber colocado el ventilador en el lugar deseado, conecte el cable principal (2) a la toma de corriente doméstica. 2. Encienda el ventilador OTTO desde el controlador (4) y seleccione la velocidad deseada (posiciones de la 1-3, desde una agradable brisa a una circulación con fuerza). Especificaciones Voltaje estimado Potencia estimada Dimensiones Peso Velocidad Nivel de ruido Cumple con la regulación de la EU 220-240 Volt / 50 Hz 45 vatios (ancho x alto x largo) 350 x 376 x 185 mm aprox. 4,25 kg 3 configuraciones menos de 70dB(A). GS (TÜV), CE, ROHS, WEE Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas. Bortskaffelse/Verwijdering/Eliminación Bortskaffelse • Smid ikke elektriske apparater I husholdningsaffaldet. Brug venligst de offentlige genbrugspladser. • Kontakt din lokale kommune hvis du ikke ved hvor genbrugspladserne er. • Hvis elektriske apparater smides ud uden at vise hensyn, kan udsættelsen for elementerne betyde, at skadefremkaldende stoffer forurener grundvandet og finder vej til fødekæden eller forgifter naturen i mange år fremover. • Hvis du anskaffer dig et nyt apparat som erstatning for et gammelt, er forhandleren juridisk ansvarlig for at tage det gamle apparat tilbage, som minimum uden beregning, til bortskaffelse. Verwijdering • Zet elektrische apparaten nooit bij het huishoudelijk afval. Lever ze alstublieft in bij het milieupark van uw gemeente. • Vraag uw gemeente als u niet weet waar zich het milieupark van uw gemeente bevindt. • Als elektrische apparaten onachtzaam bij het huisvuil gezet worden, kunnen gevaarlijke stoffen door blootstelling aan de elementen in het grondwater en vandaar in de voedselketen geraken, of flora en fauna voor vele jaren vergiftigen. • Als u uw oude apparaat door een nieuwe vervangt, is de verkoper wettelijk verplicht het oude apparaat weer in te nemen op zijn minst zonder het vragen van een bijdrage voor de verwijdering. Eliminación • No deseche electrodomésticos en la basura convencional. Haga uso de los puntos de recogida comunitarios. • Si no sabe dónde se encuentran estos puntos, pregunte a las autoridades locales. • Si los aparatos eléctricos se desechan desconsideradamente, la exposición a los elementos puede causar que sustancias peligrosas lleguen a las aguas subterráneas y de ahí a la cadena alimenticia o que envenenen la flora y la fauna en un futuro. • Si reemplaza el aparato por uno nuevo, el vendedor está obligado a devolver el viejo por lo menos sin cobrar cargos por desecho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stadler Form Otto El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario