HP Officejet 100 -L411 Mobile Printer El manual del propietario

Categoría
PC / estación de trabajo barebones
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OFFICEJET 100
L 411
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guide de mise en route
Guida introduttiva
Installatiegids
Podręcznik czynności wstępnych
Guía de instalación inicial
Guia de primeiros passos
Οδηγός έναρξης
53
Español
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar esta impresora para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación que viene con la impresora.
2. Tenga presente todos los avisos y las instrucciones indicadas en la impresora.
3. Antes de limpiarla, desenchufe la impresora de la toma de corriente de pared.
4. No instale ni utilice esta impresora si escerca de agua o mojado.
5. Instale la impresora de manera segura sobre una supercie estable.
6. Instale la impresora en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación eléctrica
ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra daños.
7. En caso de que la impresora no funcione con normalidad, consulte la Guía del usuario (disponible en
su equipo después de instalar el software).
8. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la impresora. Confíe las tareas de servicio
a personal de servicio calicado.
9. Use sólo el adaptador externo proporcionado junto con la impresora.
Nota: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el
proceso de inicialización, donde se prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el
servicio de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que
la tinta uya sin problemas. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización.
Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Contenido
Uso de la impresora .................................................................................................................54
Referencia de las luces del panel de control ............................................................................55
Instalación y uso de la batería ..............................................................................................56
Normas de seguridad para el uso de la batería ................................................................56
Carga de la batería. ......................................................................................................56
Almacenamiento de la batería ........................................................................................57
Sugerencias para viajar .......................................................................................................57
Conexión de la impresora mediante Bluetooth .............................................................................58
Conguración de una conexión inalámbrica Bluetooth .............................................................58
Para congurar una conexión inalámbrica Bluetooth ..........................................................58
Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para la impresora................................................59
Uso de una clave de acceso para autenticar los dispositivos Bluetooth .................................59
Congurar la impresora para que sea visible o no visible para los dispositivos Bluetooth ........59
Restablecimiento de la conguración predeterminada de fábrica .........................................59
Resolver problemas de conguración ..........................................................................................60
Problemas para congurar la impresora ...........................................................................60
Problemas durante la instalación del software ...................................................................60
Problemas para congurar Bluetooth o usar Bluetooth ........................................................60
Declaración de garantía limitada de HP ...................................................................................... 61
54
Español
Uso de la impresora
Gracias por adquirir esta impresora HP Ofcejet
Mobile. Con esta impresora, puede imprimir
documentos y fotografías en cualquier momento y lugar.
Consejo: también puede cambiar la conguración
del producto mediante las herramientas de
software disponibles en su ordenador, tales
como el Toolbox (Windows y Windows Mobile)
o HP Utility (Mac OS X). Para obteners
información acerca de estas herramientas,
consulte la Guía del usuario (que está disponible
en su equipo después de instalar el software).
¿Dónde se encuentra la guía del usuario?
Esta guía proporciona información sobre los temas siguientes:
• Información sobre solución de problemas
• Información acerca de los suministros de impresión admitidos
• Instrucciones detalladas para el usuario
• Avisos de seguridad importantes e información regulatoria
En la sección “Información técnica” de la guía del usuario se proporciona información
regulatoria y de cumplimiento de la norma para la Unión Europea. (La guía del usuario,
también conocida como “Ayuda”, está disponible en su equipo después de que instala el software).
La Declaración de conformidad también está disponible en el siguiente sitio Web:
www.hp.eu/certi cates.
Puede abrir esta guía desde la carpeta HP en el menú Inicio (Windows) o desde el menú Ayuda
(Mac OS X). También hay disponible una versión en Adobe Acrobat de esta guía en el sitio Web de
asistencia de HP (www.hp.com/support).
55
Español
Uso de la impresora
Referencia de las luces del panel de control
Las luces del panel de control indican el estado y son útiles para diagnosticar problemas de impresión.
Esta sección contiene información acerca de las luces, lo que indican y cuáles son las acciones
recomendadas en caso necesario.
1 5 6 7 82 3 4
1 Indicador luminoso de estado de la batería: indica el estado de la batería:
• Rojo: la batería tiene una carga de menos del 10%
• Ámbar: la batería tiene una carga entre 10% y 40%
• Verde: la batería tiene una carga entre 41% y 100%
• No se enciende si la batería opcional no está instalada o no se detecta.
2 Indicador luminoso de carga de la batería: se ilumina en ámbar cuando la batería se escargando.
Se ilumina en rojo si la batería está fallando.
3 Indicador luminoso del cartucho de tinta izquierdo: parpadea cuando ese cartucho no está instalado
o funciona de forma incorrecta.
Se enciende de forma permanente cuando el nivel de tinta es bajo.
4 Indicador luminoso del cartucho de tinta derecho: parpadea cuando ese cartucho no está instalado o
funciona de forma incorrecta.
Se enciende de forma permanente cuando el nivel de tinta es bajo.
5
Botón e indicador luminoso de Bluetooth: activa y desactiva el dispositivo Bluetooth.
Se enciende de color azul cuando se activa el Bluetooth.
6
Botón Cancelar: cancela el trabajo de impresión actual.
El tiempo de cancelación depende del tamaño del trabajo de impresión. Pulse este botón una sola
vez para cancelar un trabajo de impresión de la cola de impresión.
7
Botón y luz Reanudar: reanuda un trabajo de impresión en espera o que se interrumpió
(por ejemplo, al agregar papel a la impresora).
Se ilumina en ámbar cuando hay un trabajo de impresión en espera y parpadea o se enciende
para mostrar el estado o si se necesita alguna intervención.
8
Botón e indicador luminoso de encendido: sirve para encender y apagar la impresora.
Se ilumina de color blanco cuando la impresora está encendida y parpadea durante la impresión,
el inicio, el apagado u otra actividad. Este indicador luminoso también parpadea cuando la
impresora está en modo de reposo.
Español
Uso de la impresora
56
Instalación y uso de la batería
Normas de seguridad para el uso de la batería
Use sólo la batería diseñada especícamente para la impresora. Consulte la Guía del usuario para
obtener más información.
Al desechar una batería, contacte con su proveedor local de eliminación de desechos y solicite información
acerca de las restricciones locales sobre la eliminación o reciclado de baterías. Aunque la batería
recargable de ion de litio no contiene mercurio, puede que sea necesario reciclarla o desecharla según la
normativa al nal de su vida útil. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
La batería podría explotar si no se reemplaza correctamente o si entra en contacto con fuego al eliminarse.
Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito en la batería.
Para comprar una batería de repuesto, contacte con su proveedor local o con la ocina de ventas de HP de
su localidad. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Para evitar el riesgo de fuego, quemaduras o daño a la batería, no permita que ningún objeto metálico
toque los contactos de la batería.
No abra la batería. La batería no tiene piezas internas que se puedan reparar.
Manipule una batería dañada o con fugas con sumo cuidado. Si toca el electrolito, lave el área expuesta
con jabón y agua. Si el electrolito hace contacto con el ojo, enjuague el ojo con agua durante 15 minutos
y consiga atención médica.
No almacene la batería a temperaturas de almacenamiento superiores a 60° C (140° F) o inferiores
a -20° C (-F).
Carga de la batería.
Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Las cargas completas de la batería
que se realicen después tardarán 3 horas, aproximadamente.
El indicador luminoso de carga de la batería se ilumina de color ámbar mientras la batería se está
cargando. Si está rojo, es posible que la batería tenga algún fallo o defecto y haya que cambiarla.
El indicador luminoso de estado de la batería se ilumina de color verde cuando la batería tiene del 41% al
100% de la carga, de color ámbar cuando tiene del 10% al 40%, de color rojo cuando tiene menos del
10% y parpadea de color rojo cuando tiene menos del 2% de la carga. Cargue la batería cuando el
indicador luminoso de estado de la batería se torne ámbar. Si se torna rojo, cargue la batería tan pronto
como pueda. El estado de la batería se indica también en la Caja de herramientas (Windows) y en
Utilidad de HP (Mac OS X). Si va a usar un dispositivo Microsoft Windows Mobile
®
, puede usar el software
Caja de herramientas para PDA. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Si la batería tiene muy poca carga, enchufe el cable de alimentación de CA para cargarla o cámbiela por
una que esté cargada.
Se incluye una batería recargable de ion de litio con la impresora en
algunos países/regiones. También se puede comprar como accesorio
opcional.
Para obtener más información sobre los pedidos y el uso de la batería,
consulte la Guía del usuario (la cual está disponible en su equipo
después de instalar el software).
57
Español
Uso de la impresora
Almacenamiento de la batería
Antes de almacenarla durante períodos prolongados, cargue completamente la batería. No deje la
batería descargada (vacía) durante más de 6 meses.
Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería; cárguela, almacénela y utilícela en lugares
que cumplan las pautas especicadas en
- Carga y uso: 0 a 40 °C (32 a 104 ºF)
- Almacenamiento: -20° a 60° C (-a 140° F)
Sugerencias para viajar
Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para viajar con la impresora:
Un cartucho de impresión negro recién abierto tendrá una pequeña fuga a elevadas altitudes (por ejemplo,
en los aviones). Para evitarlo, espere a instalar los cartuchos negros nuevos hasta que llegue a su destino.
Hasta entonces, consérvelos en el paquete original precintado.
Puede transportar la impresora en una bolsa de transporte. Para obtener información, consulte la Guía del
usuario (que se encuentra disponible en su equipo después de instalar el software). La bolsa de transporte
tiene dos compartimentos, uno para el sistema portátil y otro para la impresora. Estos compartimentos
pueden separarse si preere llevar el portátil y la impresora por separado.
Apague la impresora mediante el
(el botón de alimentación). Los cartuchos de impresión regresan a la
posición de inicio en el lado izquierdo de la impresora y quedan bloqueados en su lugar.
PRECAUCIÓN. Para ayudar a evitar daños en la impresora, espere hasta que todas las luces se hayan
apagado por completo antes de desconectar la batería o el cable de alimentación. Este proceso podría
tardar unos 16 segundos.
Antes de viajar con la impresora, asegúrese desconectar el cable de alimentación y el adaptador de
alimentación de la impresora; cierre la bandeja de salida; y cierre la cubierta.
Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el adaptador de enchufe eléctrico necesario.
No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/regiones. Para obtener una lista de
los cartuchos disponibles en distintos países/regiones, consulte “Información para viajaren el software
Caja de herramientas (disponible en equipos o PDA que ejecutan Windows o Windows Mobile) o consulte
“Información para viajesen HP Utility (disponible en equipos Macintosh).
Utilice únicamente el adaptador de alimentación que se suministra con la impresora. No utilice ningún
convertidor o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador de potencia puede utilizarse con fuentes
de alimentación de CA de 100 a 240 V y 50 ó 60 Hz.
Quite la batería si no va a utilizar la impresora durante más de un mes.
Cuando viaje con papel fotográco, empaquételo de forma plana para que no se enrolle ni se doble.
El papel fotográco debe estar plano antes de la impresión. Si las esquinas del papel fotográco se doblan
más de 10 mm (3/8 pulgadas), alise el papel colocándolo en la bolsa de almacenamiento que se puede
volver a sellar y pase esa bolsa por el borde de una mesa hasta que el papel quede plano.
Español
58
Conguración de una conexión inalámbrica Bluetooth
Esta sección describe cómo instalar y congurar la impresora para una conexión inalámbrica Bluetooth.
Puede congurar los parámetros inalámbricos de Bluetooth durante la instalación del software, o puede
congurarlos más tarde usando Caja de herramientas (Windows y Windows Mobile), la Utilidad de HP
(Mac OS X). Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Para congurar una conexión inalámbrica Bluetooth
Conexión de la impresora mediante Bluetooth
Mac OS XWindows
1. Si utiliza un adaptador Bluetooth externo en
el equipo, compruebe que el equipo esté
encendido y, a continuación, conecte el
adaptador Bluetooth a un puerto USB del
equipo.
Si el equipo tiene Bluetooth integrado, sólo
tiene que comprobar que se encendió y que
el Bluetooth esactivado.
2. Haga clic en Preferencias del sistema en el
Dock y, a continuación, pulse en Impresión
y fax.
3. Haga clic en + (Agregar).
4. Seleccione la entrada para la impresora de
la lista con Bluetooth al lado del nombre,
y luego haga clic en Agregar.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para completar la instalación.
Nota: Si está usando un adaptador
Bluetooth externo para el equipo, las
instrucciones especícas para agregar la
impresora podrían variar. Para obtener más
información, consulte la documentación
o la utilidad que viene con el adaptador
Bluetooth.
1. Si utiliza un adaptador Bluetooth externo en
el equipo, compruebe que el equipo esté
encendido y, a continuación, conecte el
adaptador Bluetooth a un puerto USB del
equipo.
Si el equipo tiene Bluetooth integrado, sólo
tiene que comprobar que se encendió y que
el Bluetooth esactivado.
2. En la barra de tareas de Windows, haga
clic en Inicio, haga clic en Panel de control,
haga clic en Hardware y sonido, y luego
haga clic en Agregar una impresora.
O
Haga clic en Inicio, haga clic en Impresora
o Impresoras y faxes, y luego haga doble
clic en el ícono Agregar impresora o haga
clic en Agregar una impresora.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para completar la instalación.
La impresora incluye una radio Bluetooth incorporada. Con tecnología Bluetooth
inalámbrica, puede conectarse inalámbricamente a la impresora mediante ondas
de radio en el espectro de 2,4 GHz.
Bluetooth se usa normalmente para distancias cortas de hasta 10 metros (30 pies).
Para obtener más infromación sobre el uso de Bluetooth y la conguración
inalámbrica Bluetooth, consulte la Guía del usuario electrónica disponible en su
equipo después de instalar el software.
Nota: no se requiere ningún cable USB para congurar Bluetooth. No conecte un cable USB.
Consejo: También puede congurar los ajustes más tarde usando la Caja de herramientas (Windows de
Window Mobile) o HP Utility (Mac OS). Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
59
Español
Conexión de la impresora mediante Bluetooth
Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para la
impresora
Puede activar la siguiente conguración de seguridad de la impresora:
Solicitar la autenticación de la clave de acceso antes de que algún usuario imprima en la impresora desde
un dispositivo Bluetooth.
Hacer que la impresora sea visible o invisible para las impresoras Bluetooth que estén dentro de un
determinado radio.
Puede activar esta conguración, puede usar la Caja de herramientas (Windows), la Utilidad de HP
(Mac OS X) o el software Caja de herramientas para PDA (Windows Mobile). Para obtener más
información, consulte Herramientas de administración de la impresora.
Uso de una clave de acceso para autenticar los dispositivos Bluetooth
Puede congurar el nivel de seguridad de la impresora ya sea en Alto o Bajo.
Bajo: la impresora no requiere una clave de acceso. Cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del
radio de acción puede imprimir en la impresora.
NOTA: El ajuste de seguridad predeterminado es Bajo. La seguridad de nivel bajo no precisa
autenticación.
Alto: la impresora requiere una clave de acceso del dispositivo Bluetooth antes de permitir que la impresora
envíe un trabajo de impresión.
Nota: La impresora envía una clave de acceso predeterminada que está formada por seis ceros “000000”.
Congurar la impresora para que sea visible
o no visible para los dispositivos Bluetooth
Puede congurar la impresora para que sea visible para los dispositivos Bluetooth (público) o no visible para
ninguno (privado).
Visible: cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del radio puede imprimir en la impresora.
No visible: sólo pueden imprimir los dispositivos Bluetooth que han almacenado la dirección del dispositivo
de la impresora.
NOTA: La impresora se suministra con el nivel predeterminado de accesibilidad Visible.
Restablecimiento de la conguración predeterminada de fábrica
Nota: Las siguientes instrucciones le permitirán restablecer sólo la conguración Bluetooth de la impresora.
1 Pulse y mantenga pulsado (botón de encendido).
2 Mientras mantiene presionado
(botón de encendido), pulse (Botón Cancelar) 4 veces,
luego pulse
(botón Reanudar) 6 veces.
3 Suelte
(botón de encendido).
Español
60
Resolver problemas de conguración
Las siguientes secciones proporcionan ayuda para problemas que puede tener mientras congura la impresora.
Si necesita más ayuda, consulte la Guía del usuario (que se encuentra disponible en su equipo después de
instalar el software).
Problemas para congurar la impresora
Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior y exterior de la
impresora.
Asegúrese de que todos los cables en uso (como un cable USB) estén en buen estado.
Compruebe que
(botón de encendido) esencendido y no parpadeando. La primera vez que se
enciende la impresora, demora aproximadamente 45 segundos en calentarse.
Asegúrese de que la impresora esté en estado preparado” y de que no haya otras luces encendidas ni
parpadeando en el panel de control de la impresora. Si las luces están encendidas o parpadeando,
verique el mensaje del panel de control de la impresora.
Asegúrese de que el cable de alimentación y el adaptador de alimentación estén conectados en forma
segura, y de que la fuente de alimentación funcione correctamente.
Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado en la bandeja y que no esté atascado en la
impresora.
Revise que todos los seguros y las cubiertas estén correctamente cerrados.
Problemas durante la instalación del software
Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas escerrado.
Si usa un equipo que ejecuta Windows y el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que
usted escribió, asegúrese de que está especicando la letra de unidad correcta.
Si el equipo no puede reconocer el CD de software de HP en la unidad de CD, compruebe que el CD no
esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo en el sitio Web de HP (www.hp.com/support).
Si usa un equipo que ejecuta Windows y está conectado con un cable USB, asegúrese de que las unidades
USB no se hayan desactivado en el Administrador de dispositivos de Windows.
Si utiliza un equipo que ejecuta Windows y el equipo no puede detectar la impresora, ejecute la utilidad de
desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD del software HP) para realizar una desinstalación completa
del software. Reinicie el equipo y vuelva a instalar el software.
Problemas para congurar Bluetooth o usar Bluetooth
La comunicación inalámbrica puede estar interrumpida o no estar disponible si hay interferencias en la señal,
o problemas de distancia o potencia de dicha, o si la impresora no eslista por alguna razón.
Compruebe que la impresora esdentro del alcance del dispositivo emisor Bluetooth. La impresión
Bluetooth permite la impresión inalámbrica hasta a 10 metros (30 pies).
Si no se imprime un documento, puede que haya una interrupción de la señal. Si aparece un mensaje en
el equipo explicando que hay un problema de señal, cancele el trabajo de impresión y reenvíelo desde
el equipo.
Resolver problemas de conguración
61
Español
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un
representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de
compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o
sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Declaración de garantía limitada de HP

Transcripción de documentos

OFFICEJET 100 Leitfaden zur Inbetriebnahme Guide de mise en route Guida introduttiva Installatiegids Podręcznik czynności wstępnych Guía de instalación inicial Guia de primeiros passos Οδηγός έναρξης L411 Contenido Uso de la impresora.................................................................................................................. 54 Referencia de las luces del panel de control............................................................................. 55 Instalación y uso de la batería............................................................................................... 56 Normas de seguridad para el uso de la batería.................................................................56 Carga de la batería........................................................................................................56 Almacenamiento de la batería.........................................................................................57 Sugerencias para viajar........................................................................................................ 57 Resolver problemas de configuración........................................................................................... 60 Problemas para configurar la impresora............................................................................60 Problemas durante la instalación del software....................................................................60 Problemas para configurar Bluetooth o usar Bluetooth.........................................................60 Declaración de garantía limitada de HP....................................................................................... 61 Información de seguridad Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar esta impresora para reducir el riesgo de daños por fuego o descarga eléctrica. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación que viene con la impresora. 2. Tenga presente todos los avisos y las instrucciones indicadas en la impresora. 3. Antes de limpiarla, desenchufe la impresora de la toma de corriente de pared. 4. No instale ni utilice esta impresora si está cerca de agua o mojado. 5. Instale la impresora de manera segura sobre una superficie estable. 6. Instale la impresora en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación eléctrica ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra daños. 7. En caso de que la impresora no funcione con normalidad, consulte la Guía del usuario (disponible en su equipo después de instalar el software). 8. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la impresora. Confíe las tareas de servicio a personal de servicio calificado. 9. Use sólo el adaptador externo proporcionado junto con la impresora. Nota: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el proceso de inicialización, donde se prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que la tinta fluya sin problemas. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage. 53 Español Conexión de la impresora mediante Bluetooth.............................................................................. 58 Configuración de una conexión inalámbrica Bluetooth.............................................................. 58 Para configurar una conexión inalámbrica Bluetooth...........................................................58 Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para la impresora................................................ 59 Uso de una clave de acceso para autenticar los dispositivos Bluetooth..................................59 Configurar la impresora para que sea visible o no visible para los dispositivos Bluetooth.........59 Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica..........................................59 Uso de la impresora Gracias por adquirir esta impresora HP Officejet Mobile. Con esta impresora, puede imprimir documentos y fotografías en cualquier momento y lugar. Consejo: también puede cambiar la configuración del producto mediante las herramientas de software disponibles en su ordenador, tales como el Toolbox (Windows y Windows Mobile) o HP Utility (Mac OS X). Para obtener más información acerca de estas herramientas, consulte la Guía del usuario (que está disponible en su equipo después de instalar el software). Español ¿Dónde se encuentra la guía del usuario? Esta guía proporciona información sobre los temas siguientes: • Información sobre solución de problemas • Información acerca de los suministros de impresión admitidos • Instrucciones detalladas para el usuario • Avisos de seguridad importantes e información regulatoria En la sección “Información técnica” de la guía del usuario se proporciona información regulatoria y de cumplimiento de la norma para la Unión Europea. (La guía del usuario, también conocida como “Ayuda”, está disponible en su equipo después de que instala el software). La Declaración de conformidad también está disponible en el siguiente sitio Web: www.hp.eu/certificates. Puede abrir esta guía desde la carpeta HP en el menú Inicio (Windows) o desde el menú Ayuda (Mac OS X). También hay disponible una versión en Adobe Acrobat de esta guía en el sitio Web de asistencia de HP (www.hp.com/support). 54 Uso de la impresora Referencia de las luces del panel de control Las luces del panel de control indican el estado y son útiles para diagnosticar problemas de impresión. Esta sección contiene información acerca de las luces, lo que indican y cuáles son las acciones recomendadas en caso necesario. 2 3 4 5 6 7 8 1 Indicador luminoso de estado de la batería: indica el estado de la batería: • Rojo: la batería tiene una carga de menos del 10% • Ámbar: la batería tiene una carga entre 10% y 40% • Verde: la batería tiene una carga entre 41% y 100% • No se enciende si la batería opcional no está instalada o no se detecta. 2 Indicador luminoso de carga de la batería: se ilumina en ámbar cuando la batería se está cargando. Se ilumina en rojo si la batería está fallando. 3 Indicador luminoso del cartucho de tinta izquierdo: parpadea cuando ese cartucho no está instalado o funciona de forma incorrecta. Se enciende de forma permanente cuando el nivel de tinta es bajo. 4 Indicador luminoso del cartucho de tinta derecho: parpadea cuando ese cartucho no está instalado o funciona de forma incorrecta. Se enciende de forma permanente cuando el nivel de tinta es bajo. 5 Botón e indicador luminoso de Bluetooth: activa y desactiva el dispositivo Bluetooth. Se enciende de color azul cuando se activa el Bluetooth. 6 Botón Cancelar: cancela el trabajo de impresión actual. El tiempo de cancelación depende del tamaño del trabajo de impresión. Pulse este botón una sola vez para cancelar un trabajo de impresión de la cola de impresión. 7 Botón y luz Reanudar: reanuda un trabajo de impresión en espera o que se interrumpió (por ejemplo, al agregar papel a la impresora). Se ilumina en ámbar cuando hay un trabajo de impresión en espera y parpadea o se enciende para mostrar el estado o si se necesita alguna intervención. 8 Botón e indicador luminoso de encendido: sirve para encender y apagar la impresora. Se ilumina de color blanco cuando la impresora está encendida y parpadea durante la impresión, el inicio, el apagado u otra actividad. Este indicador luminoso también parpadea cuando la impresora está en modo de reposo. 55 Español 1 Uso de la impresora Instalación y uso de la batería Se incluye una batería recargable de ion de litio con la impresora en algunos países/regiones. También se puede comprar como accesorio opcional. Para obtener más información sobre los pedidos y el uso de la batería, consulte la Guía del usuario (la cual está disponible en su equipo después de instalar el software). Normas de seguridad para el uso de la batería Español • Use sólo la batería diseñada específicamente para la impresora. Consulte la Guía del usuario para obtener más información. • Al desechar una batería, contacte con su proveedor local de eliminación de desechos y solicite información acerca de las restricciones locales sobre la eliminación o reciclado de baterías. Aunque la batería recargable de ion de litio no contiene mercurio, puede que sea necesario reciclarla o desecharla según la normativa al final de su vida útil. Consulte la Guía del usuario para obtener más información. • La batería podría explotar si no se reemplaza correctamente o si entra en contacto con fuego al eliminarse. Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito en la batería. • Para comprar una batería de repuesto, contacte con su proveedor local o con la oficina de ventas de HP de su localidad. Consulte la Guía del usuario para obtener más información. • Para evitar el riesgo de fuego, quemaduras o daño a la batería, no permita que ningún objeto metálico toque los contactos de la batería. • No abra la batería. La batería no tiene piezas internas que se puedan reparar. • Manipule una batería dañada o con fugas con sumo cuidado. Si toca el electrolito, lave el área expuesta con jabón y agua. Si el electrolito hace contacto con el ojo, enjuague el ojo con agua durante 15 minutos y consiga atención médica. • No almacene la batería a temperaturas de almacenamiento superiores a 60° C (140° F) o inferiores a -20° C (-4° F). Carga de la batería. • Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Las cargas completas de la batería que se realicen después tardarán 3 horas, aproximadamente. • El indicador luminoso de carga de la batería se ilumina de color ámbar mientras la batería se está cargando. Si está rojo, es posible que la batería tenga algún fallo o defecto y haya que cambiarla. • El indicador luminoso de estado de la batería se ilumina de color verde cuando la batería tiene del 41% al 100% de la carga, de color ámbar cuando tiene del 10% al 40%, de color rojo cuando tiene menos del 10% y parpadea de color rojo cuando tiene menos del 2% de la carga. Cargue la batería cuando el indicador luminoso de estado de la batería se torne ámbar. Si se torna rojo, cargue la batería tan pronto como pueda. El estado de la batería se indica también en la Caja de herramientas (Windows) y en Utilidad de HP (Mac OS X). Si va a usar un dispositivo Microsoft Windows Mobile®, puede usar el software Caja de herramientas para PDA. Consulte la Guía del usuario para obtener más información. • Si la batería tiene muy poca carga, enchufe el cable de alimentación de CA para cargarla o cámbiela por una que esté cargada. 56 Uso de la impresora Almacenamiento de la batería • Antes de almacenarla durante períodos prolongados, cargue completamente la batería. No deje la batería descargada (vacía) durante más de 6 meses. • Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería; cárguela, almacénela y utilícela en lugares que cumplan las pautas especificadas en - Carga y uso: 0 a 40 °C (32 a 104 ºF) - Almacenamiento: -20° a 60° C (-4° a 140° F) Sugerencias para viajar • Un cartucho de impresión negro recién abierto tendrá una pequeña fuga a elevadas altitudes (por ejemplo, en los aviones). Para evitarlo, espere a instalar los cartuchos negros nuevos hasta que llegue a su destino. Hasta entonces, consérvelos en el paquete original precintado. • Puede transportar la impresora en una bolsa de transporte. Para obtener información, consulte la Guía del usuario (que se encuentra disponible en su equipo después de instalar el software). La bolsa de transporte tiene dos compartimentos, uno para el sistema portátil y otro para la impresora. Estos compartimentos pueden separarse si prefiere llevar el portátil y la impresora por separado. • Apague la impresora mediante el (el botón de alimentación). Los cartuchos de impresión regresan a la posición de inicio en el lado izquierdo de la impresora y quedan bloqueados en su lugar. PRECAUCIÓN. Para ayudar a evitar daños en la impresora, espere hasta que todas las luces se hayan apagado por completo antes de desconectar la batería o el cable de alimentación. Este proceso podría tardar unos 16 segundos. • Antes de viajar con la impresora, asegúrese desconectar el cable de alimentación y el adaptador de alimentación de la impresora; cierre la bandeja de salida; y cierre la cubierta. • Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el adaptador de enchufe eléctrico necesario. • No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/regiones. Para obtener una lista de los cartuchos disponibles en distintos países/regiones, consulte “Información para viajar” en el software Caja de herramientas (disponible en equipos o PDA que ejecutan Windows o Windows Mobile) o consulte “Información para viajes” en HP Utility (disponible en equipos Macintosh). • Utilice únicamente el adaptador de alimentación que se suministra con la impresora. No utilice ningún convertidor o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador de potencia puede utilizarse con fuentes de alimentación de CA de 100 a 240 V y 50 ó 60 Hz. • Quite la batería si no va a utilizar la impresora durante más de un mes. • Cuando viaje con papel fotográfico, empaquételo de forma plana para que no se enrolle ni se doble. El papel fotográfico debe estar plano antes de la impresión. Si las esquinas del papel fotográfico se doblan más de 10 mm (3/8 pulgadas), alise el papel colocándolo en la bolsa de almacenamiento que se puede volver a sellar y pase esa bolsa por el borde de una mesa hasta que el papel quede plano. 57 Español Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para viajar con la impresora: Conexión de la impresora mediante Bluetooth La impresora incluye una radio Bluetooth incorporada. Con tecnología Bluetooth inalámbrica, puede conectarse inalámbricamente a la impresora mediante ondas de radio en el espectro de 2,4 GHz. Bluetooth se usa normalmente para distancias cortas de hasta 10 metros (30 pies). Para obtener más infromación sobre el uso de Bluetooth y la configuración inalámbrica Bluetooth, consulte la Guía del usuario electrónica disponible en su equipo después de instalar el software. Nota: no se requiere ningún cable USB para configurar Bluetooth. No conecte un cable USB. Consejo: También puede configurar los ajustes más tarde usando la Caja de herramientas (Windows de Window Mobile) o HP Utility (Mac OS). Consulte la Guía del usuario para obtener más información. Configuración de una conexión inalámbrica Bluetooth Español Esta sección describe cómo instalar y configurar la impresora para una conexión inalámbrica Bluetooth. Puede configurar los parámetros inalámbricos de Bluetooth durante la instalación del software, o puede configurarlos más tarde usando Caja de herramientas (Windows y Windows Mobile), la Utilidad de HP (Mac OS X). Consulte la Guía del usuario para obtener más información. Para configurar una conexión inalámbrica Bluetooth Windows Mac OS X Nota: Si está usando un adaptador Bluetooth externo para el equipo, las instrucciones específicas para agregar la impresora podrían variar. Para obtener más información, consulte la documentación o la utilidad que viene con el adaptador Bluetooth. 1. Si utiliza un adaptador Bluetooth externo en el equipo, compruebe que el equipo esté encendido y, a continuación, conecte el adaptador Bluetooth a un puerto USB del equipo. Si el equipo tiene Bluetooth integrado, sólo tiene que comprobar que se encendió y que el Bluetooth está activado. 1. Si utiliza un adaptador Bluetooth externo en el equipo, compruebe que el equipo esté encendido y, a continuación, conecte el adaptador Bluetooth a un puerto USB del equipo. Si el equipo tiene Bluetooth integrado, sólo tiene que comprobar que se encendió y que el Bluetooth está activado. 2. Haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, pulse en Impresión y fax. 3. Haga clic en + (Agregar). 4. Seleccione la entrada para la impresora de la lista con Bluetooth al lado del nombre, y luego haga clic en Agregar. 2. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control, haga clic en Hardware y sonido, y luego haga clic en Agregar una impresora. O Haga clic en Inicio, haga clic en Impresora o Impresoras y faxes, y luego haga doble clic en el ícono Agregar impresora o haga clic en Agregar una impresora. 5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación. 58 Conexión de la impresora mediante Bluetooth Establecimiento de la seguridad de Bluetooth para la impresora Puede activar la siguiente configuración de seguridad de la impresora: • Solicitar la autenticación de la clave de acceso antes de que algún usuario imprima en la impresora desde un dispositivo Bluetooth. • Hacer que la impresora sea visible o invisible para las impresoras Bluetooth que estén dentro de un determinado radio. • Puede activar esta configuración, puede usar la Caja de herramientas (Windows), la Utilidad de HP (Mac OS X) o el software Caja de herramientas para PDA (Windows Mobile). Para obtener más información, consulte Herramientas de administración de la impresora. Puede configurar el nivel de seguridad de la impresora ya sea en Alto o Bajo. • Bajo: la impresora no requiere una clave de acceso. Cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del radio de acción puede imprimir en la impresora. NOTA: El ajuste de seguridad predeterminado es Bajo. La seguridad de nivel bajo no precisa autentificación. • Alto: la impresora requiere una clave de acceso del dispositivo Bluetooth antes de permitir que la impresora envíe un trabajo de impresión. Nota: La impresora envía una clave de acceso predeterminada que está formada por seis ceros “000000”. Configurar la impresora para que sea visible o no visible para los dispositivos Bluetooth Puede configurar la impresora para que sea visible para los dispositivos Bluetooth (público) o no visible para ninguno (privado). • Visible: cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del radio puede imprimir en la impresora. • No visible: sólo pueden imprimir los dispositivos Bluetooth que han almacenado la dirección del dispositivo de la impresora. NOTA: La impresora se suministra con el nivel predeterminado de accesibilidad Visible. Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica Nota: Las siguientes instrucciones le permitirán restablecer sólo la configuración Bluetooth de la impresora. 1 Pulse y mantenga pulsado (botón de encendido). 2 Mientras mantiene presionado (botón de encendido), pulse luego pulse (botón Reanudar) 6 veces. 3 Suelte (botón de encendido). 59 (Botón Cancelar) 4 veces, Español Uso de una clave de acceso para autenticar los dispositivos Bluetooth Resolver problemas de configuración Resolver problemas de configuración Las siguientes secciones proporcionan ayuda para problemas que puede tener mientras configura la impresora. Si necesita más ayuda, consulte la Guía del usuario (que se encuentra disponible en su equipo después de instalar el software). Problemas para configurar la impresora Español • Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior y exterior de la impresora. • Asegúrese de que todos los cables en uso (como un cable USB) estén en buen estado. • Compruebe que (botón de encendido) esté encendido y no parpadeando. La primera vez que se enciende la impresora, demora aproximadamente 45 segundos en calentarse. • Asegúrese de que la impresora esté en estado “preparado” y de que no haya otras luces encendidas ni parpadeando en el panel de control de la impresora. Si las luces están encendidas o parpadeando, verifique el mensaje del panel de control de la impresora. • Asegúrese de que el cable de alimentación y el adaptador de alimentación estén conectados en forma segura, y de que la fuente de alimentación funcione correctamente. • Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado en la bandeja y que no esté atascado en la impresora. • Revise que todos los seguros y las cubiertas estén correctamente cerrados. Problemas durante la instalación del software • Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas está cerrado. • Si usa un equipo que ejecuta Windows y el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió, asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta. • Si el equipo no puede reconocer el CD de software de HP en la unidad de CD, compruebe que el CD no esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo en el sitio Web de HP (www.hp.com/support). • Si usa un equipo que ejecuta Windows y está conectado con un cable USB, asegúrese de que las unidades USB no se hayan desactivado en el Administrador de dispositivos de Windows. • Si utiliza un equipo que ejecuta Windows y el equipo no puede detectar la impresora, ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD del software HP) para realizar una desinstalación completa del software. Reinicie el equipo y vuelva a instalar el software. Problemas para configurar Bluetooth o usar Bluetooth La comunicación inalámbrica puede estar interrumpida o no estar disponible si hay interferencias en la señal, o problemas de distancia o potencia de dicha, o si la impresora no está lista por alguna razón. • Compruebe que la impresora está dentro del alcance del dispositivo emisor Bluetooth. La impresión Bluetooth permite la impresión inalámbrica hasta a 10 metros (30 pies). • Si no se imprime un documento, puede que haya una interrupción de la señal. Si aparece un mensaje en el equipo explicando que hay un problema de señal, cancele el trabajo de impresión y reenvíelo desde el equipo. 60 Declaración de garantía limitada de HP Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir) Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año 1 año, a no ser que se especifique otro dato A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas: 1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 2) Para mayor información comunicarse a: Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F. Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support Centro de Asistencia Telefónica de HP: Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368 Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir. 3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país. Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid 61 Español Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

HP Officejet 100 -L411 Mobile Printer El manual del propietario

Categoría
PC / estación de trabajo barebones
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para