Black & Decker BDCD8 Manual de usuario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Manual de usuario
38
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso especíco
Su taladro BLACK+DECKER BDCD8 se ha diseñado para
aplicaciones de atornillado y para taladrar madera, metal y
plásticos. Esta herramienta está pensada únicamente para
uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Lea todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. En caso de no
atenerse a las siguientes advertencias e
instrucciones de seguridad, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio o lesión
grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas. El término "herramienta eléctrica"
empleado en las advertencias a continuación hace referencia
a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
o alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El
desorden o una iluminación insuciente de las áreas de
trabajo puede provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
líquidos, gases o material en polvo inamables. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inamar el polvo o los vapores.
c. Cuando utilice la herramienta eléctrica, mantenga
alejados a los niños y a otras personas del área de
trabajo. Una distracción le puede hacer perder el control
del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
modique el enchufe. No emplee adaptadores en
herramientas eléctricas dotadas con toma de tierra.
Estas pautas le ayudarán a reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
b. Evite tocar supercies conectadas a tierra como
tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a
condiciones de humedad excesiva y evite que
penetren líquidos en su interior, ya que existe el peligro
de recibir una descarga eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para
transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de
él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes alados o
piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados
incrementan el riesgo de descarga eléctrica.
e. Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior,
utilice solamente cables de prolongación
homologados para uso en exteriores. Esto le ayudará a
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un
lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente
protegida con un dispositivo de corriente residual
(RCD). Ello le ayudará a reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y utilice la herramienta
eléctrica con prudencia. No la use si está cansado, ni
si se encuentra bajo los efectos del alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice material de protección personal. Lleve siempre
gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce
considerablemente si se utiliza material de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado se encuentra en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a la fuente
de alimentación o a la batería, o de coger o
transportar la herramienta. Transportar la herramienta
eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con
el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves jas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o
llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta
eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Mantenga un apoyo rme sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello
le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
caso de presentarse una situación inesperada.
f. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada
ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los guantes de las
piezas móviles. La vestimenta holgada, las joyas y el
pelo largo se pueden enganchar con las piezas en
movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese de que
estos estén conectados y que se utilicen
correctamente.
39
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados
del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar
mejor y más seguro dentro del margen de potencia
indicado.
b. No utilice la herramienta eléctrica con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y
la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la
herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de
encender accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de
los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso ni con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que
la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un
mantenimiento deciente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y aladas.
Las herramientas de corte mantenidas correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Uso y cuidado de la batería
a. Recargue la batería sólo con el cargador especicado
por el fabricante. Un cargador que sea especíco para
un tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio si
se utiliza con otra batería.
b. Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se
especique en la batería. El uso de otras baterías puede
suponer un riesgo de incendio y lesiones.
c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de
objetos de metal como clips para papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos
metálicos que pueden realizar una conexión de un
terminal a otro. Si provoca un cortocircuito entre los
terminales de la batería, puede ocasionar un incendio o
sufrir quemaduras.
d. En condiciones extremas, es posible que la pila
expulse líquido; evite el contacto. En caso de tocarlo
accidentalmente, retírelo con agua. Si el líquido entra
en contacto con los ojos, solicite asistencia médica.
El líquido que expulsa la batería puede producir irritación
o quemaduras.
6. Servicio técnico
a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Advertencias de seguridad
adicionales para taladros
u Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con
la herramienta. La pérdida de control puede provocar
lesiones.
u Sujete la herramienta eléctrica por la supercie
protegida cuando realice una operación en la que
el accesorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con
un cable conectado a la red eléctrica podría hacer que las
partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica
transmitieran esa electricidad y podrían producir una
descarga al usuario.
u Sujete la herramienta eléctrica por la superficie protegida
cuando realice una operación en la que el accesorio de
corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. Si
algún elemento de sujeción entra en contacto con un
cable conectado a la red eléctrica, podría provocar que las
partes metálicas de la herramienta eléctrica transmitieran
esa electricidad y produjeran una descarga al usuario.
u Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y
sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si
sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo, podría
provocar su inestabilidad y perder el control.
u Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la
ubicación de cables y tuberías.
40
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Evite tocar la punta de una broca inmediatamente
después de taladrar, ya que puede estar caliente.
u En este manual de instrucciones se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato. La utilización
de accesorios o la realización de operaciones con esta
herramienta distintas de las recomendadas en este
manual de instrucciones puede implicar un riesgo de
lesiones o daños materiales.
Seguridad de terceros
u Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan
de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta
herramienta, salvo que hayan recibido supervisión o
formación con respecto al uso de la herramienta por parte
de una persona responsable de su seguridad.
u Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se toma como elemento de
juego.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad
adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso
incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos
residuales. Estos riesgos incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o
giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o
accesorio.
u Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
u Discapacidad auditiva.
u Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que
se genera cuando se utiliza la herramienta (ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente si son de roble,
haya y tableros de densidad mediana).
Vibración
El valor de emisión de vibraciones indicado en el apartado de
características técnicas y en la declaración de conformidad
se ha calculado según un método de prueba estándar
proporcionado por la norma EN 60745 y podrá utilizarse para
comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de
vibraciones especicado también puede utilizarse en una
evaluación preliminar de la exposición.
¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el
funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir
del valor declarado en función de cómo se utilice dicha
herramienta. El nivel de las vibraciones puede superar el
indicado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el n de
determinar las medidas de seguridad que exige la norma
2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan
periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral,
deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición
a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo
de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo
operativo como, por ejemplo, el número de veces que la
herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo
de activación.
Etiquetas en la herramienta
Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen
los siguientes símbolos :
:
¡Atención! Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual de
instrucciones.
Instrucciones de seguridad adicionales para
baterías y cargadores (No suministrados con la
herramienta)
Baterías
u No intente abrirlas bajo ningún concepto.
u No exponga la batería al agua.
u No las almacene en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40 ºC.
u Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente
de entre 10 °C y 40 °C.
u Utilice únicamente el cargador suministrado con la
herramienta para realizar la carga.
u Para desechar las pilas o las baterías, siga las
instrucciones facilitadas en la sección “Protección del
medio ambiente”.
p
No intente cargar baterías dañadas.
Cargadores
u Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER para
cargar la herramienta con la que se suministró. Si intenta
cargar otras baterías, estas podrían explotar y provocar
lesiones y daños materiales.
u Nunca intente cargar baterías no recargables.
u Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
u No exponga el cargador al agua.
41
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del
cargador.
$
Este adaptador está pensado únicamente
para utilizarse en un lugar interior.
+
Antes de su uso, lea el manual de instruc-
ciones.
Seguridad eléctrica
N
El cargador presenta un aislamiento doble; por
lo tanto, no se requiere conexión a tierra. Cada
vez que utilice el aparato, debe comprobar que
el voltaje de la red eléctrica corresponde con
el valor indicado en la placa de características.
No intente sustituir el cargador por un enchufe
convencional para la red eléctrica.
u Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un
centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER
deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas
características.
1. Interruptor
2. Control deslizante de avance/retroceso
3. Portabrocas sin llave
4. Puerto de carga USB
5. Cargador USB
6. Indicador de carga
Montaje
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No
la sobrecargue.
Carga de la batería (g. A)
Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada
vez que perciba que no dispone de suciente potencia para
tareas que eran fáciles de realizar anteriormente. Es posible
que la batería se caliente durante la carga, algo que es
normal y no denota ningún problema.
¡Atención! No cargue la batería a temperaturas ambiente
inferiores a los 10 °C o superiores a los 40 °C. Temperatura
de carga recomendada: aprox. 24 °C.
Nota: el cargador no cargará la batería si la temperatura
de esta es inferior a los 10 °C o superior a los 40 ºC
aproximadamente.
Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla
automáticamente cuando la temperatura de la batería
aumente o disminuya.
u Enchufe el cargador en un toma de corriente estándar de
230 voltios 50 Hz.
Nota: Como esta herramienta está equipada con un puerto
USB, puede cargarse a través de puertos USB.
Verique que el cable (Micro USB) y el puerto sean
compatibles con USB.
u Inserte el enchufe del cargador (5) en el puerto de carga
usb (4) como se muestra en la gura A. Se encenderá el
indicador de carga (6), indicando que la batería dentro del
taladro se está cargando. La luz (6) se apagará cuando se
haya completado la carga.
u Deje cargar la herramienta inicialmente por 9 horas.
Después de la carga inicial, en condiciones de uso
normal, la herramienta debe cargarse en 8 a 9 horas.
¡Atención! No utilice la herramienta mientras esté conectada
al cargador.
¡Advertencia! Riesgo de incendio. Al desconectar el cargador
de la herramienta, asegúrese de desenchufar primero el
cargador de la toma de corriente, luego desconecte el cable
del cargador de la herramienta.
Interruptor de activación y botón de reversa (g. B)
u El taladro se ENCIENDE y APAGA presionando
y soltando el interruptor de activación (1)
u Un botón de control de avance/retroceso (2) determina la
dirección de la herramienta a la vez que se utiliza como
botón de desbloqueo.
u Para seleccionar el giro hacia delante, libere el interruptor
de activación y presione el botón de control de avance/
retroceso hacia la izquierda.
u Para seleccionar el sentido de retroceso, pulse el botón
de control de avance/retroceso ubicado en la dirección
opuesta.
u Para bloquear la herramienta, ajuste el control deslizante
de avance/retroceso en la posición central.
Nota: La posición central del botón de control bloquea la
herramienta en posición de apagado. Cuando cambie la
posición del botón de control, compruebe que ha soltado el
interruptor.
Portabrocas sin llave (g. C)
¡Atención! Asegúrese de que el botón de desbloqueo esté
acoplado para evitar que se active el interruptor de activación
antes de colocar o extraer accesorios.
Para insertar una broca u otro accesorio:
u Sujete la mitad posterior del portabrocas (7) con una
mano y con la otra gire la mitad del frente (8) en sentido
antihorario, desde la base del portabrocas.
42
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Inserte la broca u otro accesorio por completo en el
portabrocas, y ajuste firmemente sosteniendo la mitad
trasera del portabrocas y girando la porción delantera en
dirección horaria desde la base del portabrocas.
¡Atención! No intente jar las brocas ni otros accesorios
agarrando el portabrocas por la parte delantera y
encendiendo la herramienta. Al cambiar los accesorios se
podría dañar el portabrocas y se podrían producir daños
personales.
Perforación/atornillado
u Seleccione la rotación hacia delante o hacia atrás con el
control deslizante de avance/retroceso (2).
u Para encender la herramienta, pulse el interruptor (1). La
velocidad de la herramienta depende de la presión que se
aplique al interruptor.
u Para apagar la herramienta, suelte el interruptor.
Consejos para un uso óptimo
Perforación
u Ejerza siempre una ligera presión en línea recta con la
broca.
u Justo antes de que la broca salga por el otro lado de la
pieza de trabajo, reduzca la presión en la herramienta.
u Apoye en un bloque de madera las piezas de trabajo que
se puedan astillar.
u Utilice brocas de pala para taladrar oricios de gran
diámetro sobre madera.
u Utilice brocas de acero de alta velocidad (HSS) para
taladrar metal.
u Utilice brocas de mampostería para taladrar materiales de
mampostería ligera.
u Utilice un lubricante cuando taladre metales distintos de
hierro fundido y latón.
u Practique una hendidura con un punzón en el centro del
oricio que vaya a realizar para mejorar la precisión.
Atornillado
u Utilice siempre el tipo y tamaño adecuados de punta de
destornillador..
u Si tiene dicultades para apretar los tornillos, pruebe a
aplicar una pequeña cantidad de líquido de limpieza o
jabón como lubricante.
u Sujete siempre la herramienta y la punta del destornillador
en línea recta con el tornillo
Solución de problemas
Problema Causa posible Posible solución
La unidad no arranca. La batería no está
cargada.
Compruebe los requisitos
de carga del paquete de
baterías.
La batería no se
carga.
El cargador no está
enchufado.
Temperatura
ambiente demasiado
alta o demasiado
baja.
Enchufe el cargador en
una toma de corriente que
funcione.
Mueva el cargador y el
paquete de baterías a
una temperatura de aire
circundante superior a 40
°F (45°C) o inferior a 105
°F (más de 40,5°C)
Mantenimiento
La herramienta BLACK+DECKER se ha diseñado para
funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo
de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuado
depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de
la herramienta.
El cargador no requiere ningún mantenimiento especial
excepto una limpieza periódica.
¡Atención! Antes de realizar alguna operación de
mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
u Limpie de forma periódica las ranuras de ventilación de la
herramienta y el cargador con un cepillo blando o un paño
seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo.
No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes.
u Abra regularmente el portabrocas y golpéelo suavemente
para eliminar los restos de polvo que haya en su interior.
Protección del medio ambiente
Z
Recogida selectiva. Este producto no debe
desecharse con los residuos domésticos
normales.
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
Sepárelo para su recogida selectiva.
43
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
z
La recogida selectiva de productos y
embalajes usados permite el reciclaje de
materiales y su reutilización.
La reutilización de materiales reciclados
contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de
materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar en puntos
municipales previstos para tal n o a través del distribuidor
cuando adquiera un nuevo producto.
BLACK+DECKER proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos BLACK+DECKER que han llegado
al nal de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le
rogamos que entregue el producto a cualquier agente de
servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del agente de servicio técnico
más cercano, póngase en contacto con la ocina local de
BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este
manual. Por otro lado, encontrará una lista de los talleres
de reparación autorizados de BLACK+DECKER y todos
los detalles de nuestro servicio de posventa y los contactos
disponibles en Internet, en: www.2helpU.com
Baterías
Z
Las piezas del interior del aparato no pueden
ser reparadas por el usuario.
u Al nal de la vida útil del producto, devuelva la unidad
completa a su agente de servicio técnico o a un centro
de reciclaje local para reciclar las baterías. No deseche la
unidad junto con los residuos domésticos.
Datos técnicos
BDCD8
Voltaje
V
DC
7,2
Velocidad sin carga
Mín.
-1
400
Par máx.
Nm 8/12
Abertura del portabrocas
mm 1-10
Capacidad máxima de
perforación
Acero/madera
mm NA/20 mm
Peso
kg 0,62
Cargador
QW:90623494,
GB: 90623492
Voltaje de entrada
V
ca
230
Voltaje de salida
V
DC
5
Corriente
mA 600
Tiempo de carga
aprox.
Horas 8
Batería BL4018
Voltaje
V
ca
7,2
Capacidad
Ah
1.5
Tipo
Iones de
litio
Nivel de presión sonora conforme a la norma EN 60745:
Presión acústica (L
pA
) 60,07 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Potencia acústica (L
WA
) 71,7 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con
la norma EN 60745:
Perforación en metal (a
h, ID
) 0,837 m/s
2
, incertidumbre (K) 1,5 m/s
2
Atornillado sin impacto (a
h
) 0,837 m/s
2
, incertidumbre (K) 1,5 m/s
2
44
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Declaración de conformidad de CE
DIRECTIVA SOBRE MÁQUINAS
%
Taladro/destornillador BDCD88
Black & Decker declara que los productos descritos en "datos
técnicos" cumplen las normas:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Estos productos también cumplen con las Directivas
2004/108/CE (hasta el 19/04/2016), 2014/30/UE (desde el
20/04/2016) y 2011/65/UE. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con Black & Decker a través de la
siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual.
El que suscribe es responsable de la compilación del archivo
técnico y realiza esta declaración en representación de
Black & Decker.
R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
14/07/2015
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es
un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos
legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los
Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona
Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso
debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la
falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de
las piezas defectuosas, la reparación de los productos
sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución
de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
u El producto se haya utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
u El producto se haya sometido a un uso inadecuado o
negligente.
u El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
u Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal de
servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico
autorizado. Para consultar la dirección del agente de servicio
técnico más cercano, póngase en contacto con la ocina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de
agentes de servicio técnico autorizados de Black & Decker
y obtener la información completa de nuestros servicios de
posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección
de Internet: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.es para registrar
su nuevo producto BLACK+DECKER y estar al día de los
nuevos productos y las ofertas especiales. Encontrará
información adicional sobre la marca BLACK+DECKER y
nuestra gama de productos en www.blackanddecker.es

Transcripción de documentos

ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso específico Su taladro BLACK+DECKER BDCD8 se ha diseñado para aplicaciones de atornillado y para taladrar madera, metal y plásticos. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación insuficiente de las áreas de trabajo puede provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren líquidos, gases o material en polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar el polvo o los vapores. c. Cuando utilice la herramienta eléctrica, mantenga alejados a los niños y a otras personas del área de trabajo. Una distracción le puede hacer perder el control del aparato. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con toma de tierra. Estas pautas le ayudarán a reducir el riesgo de descargas eléctricas. b. Evite tocar superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones de humedad excesiva y evite que penetren líquidos en su interior, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. 38 d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica. e. Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de prolongación homologados para uso en exteriores. Esto le ayudará a reducir el riesgo de descarga eléctrica. f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). Ello le ayudará a reducir el riesgo de descargas eléctricas. 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No la use si está cansado, ni si se encuentra bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice material de protección personal. Lleve siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si se utiliza material de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos. c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los guantes de las piezas móviles. La vestimenta holgada, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estos estén conectados y que se utilicen correctamente. (Traducción de las instrucciones originales) El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice la herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso ni con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Uso y cuidado de la batería a. Recargue la batería sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea específico para un tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. b. Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se especifique en la batería. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de incendio y lesiones. ESPAÑOL c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que pueden realizar una conexión de un terminal a otro. Si provoca un cortocircuito entre los terminales de la batería, puede ocasionar un incendio o sufrir quemaduras. d. En condiciones extremas, es posible que la pila expulse líquido; evite el contacto. En caso de tocarlo accidentalmente, retírelo con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia médica. El líquido que expulsa la batería puede producir irritación o quemaduras. 6. Servicio técnico a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas @ u u u u u ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales para taladros Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones. Sujete la herramienta eléctrica por la superficie protegida cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con un cable conectado a la red eléctrica podría hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica transmitieran esa electricidad y podrían producir una descarga al usuario. Sujete la herramienta eléctrica por la superficie protegida cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. Si algún elemento de sujeción entra en contacto con un cable conectado a la red eléctrica, podría provocar que las partes metálicas de la herramienta eléctrica transmitieran esa electricidad y produjeran una descarga al usuario. Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo, podría provocar su inestabilidad y perder el control. Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cables y tuberías. 39 ESPAÑOL u u (Traducción de las instrucciones originales) Evite tocar la punta de una broca inmediatamente después de taladrar, ya que puede estar caliente. En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede implicar un riesgo de lesiones o daños materiales. Seguridad de terceros u u Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen: u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio. u Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. u Discapacidad auditiva. u Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera cuando se utiliza la herramienta (ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente si son de roble, haya y tableros de densidad mediana). Vibración El valor de emisión de vibraciones indicado en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrá utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. 40 ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede superar el indicado. Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación. Etiquetas en la herramienta Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes símbolos : : ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores (No suministrados con la herramienta) Baterías u No intente abrirlas bajo ningún concepto. u No exponga la batería al agua. u No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC. u Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 40 °C. u Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramienta para realizar la carga. u Para desechar las pilas o las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. p No intente cargar baterías dañadas. Cargadores u Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER para cargar la herramienta con la que se suministró. Si intenta cargar otras baterías, estas podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales. u Nunca intente cargar baterías no recargables. u Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. u No exponga el cargador al agua. (Traducción de las instrucciones originales) u u No abra el cargador. No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador. $ + Este adaptador está pensado únicamente para utilizarse en un lugar interior. Antes de su uso, lea el manual de instrucciones. Seguridad eléctrica N u El cargador presenta un aislamiento doble; por lo tanto, no se requiere conexión a tierra. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER deberán sustituirlo para evitar riesgos. Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas características. 1. Interruptor 2. Control deslizante de avance/retroceso 3. Portabrocas sin llave 4. Puerto de carga USB 5. Cargador USB 6. Indicador de carga Montaje Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Carga de la batería (fig. A) Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada vez que perciba que no dispone de suficiente potencia para tareas que eran fáciles de realizar anteriormente. Es posible que la batería se caliente durante la carga, algo que es normal y no denota ningún problema. ¡Atención! No cargue la batería a temperaturas ambiente inferiores a los 10 °C o superiores a los 40 °C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C. Nota: el cargador no cargará la batería si la temperatura de esta es inferior a los 10 °C o superior a los 40 ºC aproximadamente. ESPAÑOL Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de la batería aumente o disminuya. u Enchufe el cargador en un toma de corriente estándar de 230 voltios 50 Hz. Nota: Como esta herramienta está equipada con un puerto USB, puede cargarse a través de puertos USB. Verifique que el cable (Micro USB) y el puerto sean compatibles con USB. u Inserte el enchufe del cargador (5) en el puerto de carga usb (4) como se muestra en la figura A. Se encenderá el indicador de carga (6), indicando que la batería dentro del taladro se está cargando. La luz (6) se apagará cuando se haya completado la carga. u Deje cargar la herramienta inicialmente por 9 horas. Después de la carga inicial, en condiciones de uso normal, la herramienta debe cargarse en 8 a 9 horas. ¡Atención! No utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador. ¡Advertencia! Riesgo de incendio. Al desconectar el cargador de la herramienta, asegúrese de desenchufar primero el cargador de la toma de corriente, luego desconecte el cable del cargador de la herramienta. Interruptor de activación y botón de reversa (fig. B) El taladro se ENCIENDE y APAGA presionando y soltando el interruptor de activación (1) u Un botón de control de avance/retroceso (2) determina la dirección de la herramienta a la vez que se utiliza como botón de desbloqueo. u Para seleccionar el giro hacia delante, libere el interruptor de activación y presione el botón de control de avance/ retroceso hacia la izquierda. u Para seleccionar el sentido de retroceso, pulse el botón de control de avance/retroceso ubicado en la dirección opuesta. u Para bloquear la herramienta, ajuste el control deslizante de avance/retroceso en la posición central. Nota: La posición central del botón de control bloquea la herramienta en posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control, compruebe que ha soltado el interruptor. u Portabrocas sin llave (fig. C) ¡Atención! Asegúrese de que el botón de desbloqueo esté acoplado para evitar que se active el interruptor de activación antes de colocar o extraer accesorios. Para insertar una broca u otro accesorio: u Sujete la mitad posterior del portabrocas (7) con una mano y con la otra gire la mitad del frente (8) en sentido antihorario, desde la base del portabrocas. 41 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inserte la broca u otro accesorio por completo en el portabrocas, y ajuste firmemente sosteniendo la mitad trasera del portabrocas y girando la porción delantera en dirección horaria desde la base del portabrocas. ¡Atención! No intente fijar las brocas ni otros accesorios agarrando el portabrocas por la parte delantera y encendiendo la herramienta. Al cambiar los accesorios se podría dañar el portabrocas y se podrían producir daños personales. u Solución de problemas Problema u u Seleccione la rotación hacia delante o hacia atrás con el control deslizante de avance/retroceso (2). Para encender la herramienta, pulse el interruptor (1). La velocidad de la herramienta depende de la presión que se aplique al interruptor. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor. Consejos para un uso óptimo Perforación Ejerza siempre una ligera presión en línea recta con la broca. u Justo antes de que la broca salga por el otro lado de la pieza de trabajo, reduzca la presión en la herramienta. u Apoye en un bloque de madera las piezas de trabajo que se puedan astillar. u Utilice brocas de pala para taladrar orificios de gran diámetro sobre madera. u Utilice brocas de acero de alta velocidad (HSS) para taladrar metal. u Utilice brocas de mampostería para taladrar materiales de mampostería ligera. u Utilice un lubricante cuando taladre metales distintos de hierro fundido y latón. u Practique una hendidura con un punzón en el centro del orificio que vaya a realizar para mejorar la precisión. u Atornillado u u u 42 Utilice siempre el tipo y tamaño adecuados de punta de destornillador.. Si tiene dificultades para apretar los tornillos, pruebe a aplicar una pequeña cantidad de líquido de limpieza o jabón como lubricante. Sujete siempre la herramienta y la punta del destornillador en línea recta con el tornillo Posible solución La unidad no arranca. La batería no está cargada. Compruebe los requisitos de carga del paquete de baterías. La batería no se carga. El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador en una toma de corriente que funcione. Temperatura ambiente demasiado alta o demasiado baja. Perforación/atornillado u Causa posible Mueva el cargador y el paquete de baterías a una temperatura de aire circundante superior a 40 °F (45°C) o inferior a 105 °F (más de 40,5°C) Mantenimiento La herramienta BLACK+DECKER se ha diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto una limpieza periódica. ¡Atención! Antes de realizar alguna operación de mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. u Limpie de forma periódica las ranuras de ventilación de la herramienta y el cargador con un cepillo blando o un paño seco. u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. u Abra regularmente el portabrocas y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior. Protección del medio ambiente Z Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva. ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) z La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Datos técnicos BDCD8 Voltaje VDC 7,2 Velocidad sin carga Mín.-1 400 Par máx. Nm 8/12 Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en puntos municipales previstos para tal fin o a través del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. Abertura del portabrocas mm 1-10 Acero/madera mm NA/20 mm BLACK+DECKER proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos BLACK+DECKER que han llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en nuestro nombre. Peso kg 0,62 Para consultar la dirección del agente de servicio técnico más cercano, póngase en contacto con la oficina local de BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este manual. Por otro lado, encontrará una lista de los talleres de reparación autorizados de BLACK+DECKER y todos los detalles de nuestro servicio de posventa y los contactos disponibles en Internet, en: www.2helpU.com Baterías Z u Capacidad máxima de perforación QW:90623494, Cargador GB: 90623492 Voltaje de entrada Vca 230 Voltaje de salida VDC 5 Corriente mA 600 Tiempo de carga aprox. Horas 8 Batería BL4018 Voltaje Vca 7,2 Capacidad Ah 1.5 Tipo Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario. Al final de la vida útil del producto, devuelva la unidad completa a su agente de servicio técnico o a un centro de reciclaje local para reciclar las baterías. No deseche la unidad junto con los residuos domésticos. Iones de litio Nivel de presión sonora conforme a la norma EN 60745: Presión acústica (LpA) 60,07 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Potencia acústica (LWA) 71,7 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745: Perforación en metal (ah, ID) 0,837 m/s2, incertidumbre (K) 1,5 m/s2 Atornillado sin impacto (ah) 0,837 m/s2, incertidumbre (K) 1,5 m/s2 43 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Declaración de conformidad de CE % DIRECTIVA SOBRE MÁQUINAS Taladro/destornillador BDCD88 Black & Decker declara que los productos descritos en "datos técnicos" cumplen las normas: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Estos productos también cumplen con las Directivas 2004/108/CE (hasta el 19/04/2016), 2014/30/UE (desde el 20/04/2016) y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual. El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de Black & Decker. R. Laverick Director de ingeniería Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 14/07/2015 44 Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: u El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. u El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. u El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. u Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico autorizado. Para consultar la dirección del agente de servicio técnico más cercano, póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de agentes de servicio técnico autorizados de Black & Decker y obtener la información completa de nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.es para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y estar al día de los nuevos productos y las ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Black & Decker BDCD8 Manual de usuario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Manual de usuario