Microsoft LifeChat LX-2000 El manual del propietario

Categoría
Auriculares
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENG: When prompted during software Setup, install Windows Live™ Messenger.
PTB: Quando solicitado, durante a instalação do software, instale o Windows Live™
Messenger.
FRA: À l’invite, au moment de l’installation du logiciel, installez Windows Live™
Messenger.
ITA: Durante l’installazione del software, installare Windows Live™ Messenger quando
viene richiesto.
PTG: Quando o Programa de Con guração do software o solicitar, instale o Windows
Live™ Messenger.
ESP: Cuando se le pida durante la instalación del software, instale Windows Live™
Messenger.
ENG: When prompted during software Setup, connect the headset to your computer.
PTB: Quando solicitado, durante a instalação do software, conecte o headset ao
computador.
FRA: À l’invite, au moment de l’installation du logiciel, branchez le casque à votre
ordinateur.
ITA: Durante l’installazione del software, collegare la cuf a auricolare al computer
quando viene richiesto.
PTG: Quando o Programa de Con guração do software o solicitar, ligue o auricular ao
computador.
ESP: Cuando se le pida durante la instalación del software, conecte los auriculares al
equipo.
ENG: Adjust the headset and microphone for comfort.
See the Product Guide.
PTB: Ajuste o headset e o microfone para que fi quem confortáveis.
Consulte o
guia do produto.
FRA: Pour un confort optimal, réglez le casque et le microphone.
Consultez le
guide du produit.
ITA: Regolare la posizione della cuf a e del microfono.
Vedere la guida del
prodotto.
PTG: Ajuste os auscultadores e o microfone conforme se sentir mais confortável.
Consulte o Manual do Produto.
ESP: Ajuste los auriculares y micrófono como le sea más cómodo.
Consulte la guía
del producto.
ENG: Start > All Programs > Microsoft Headset > Headset Help
PTB: Iniciar > Todos os programas > Headset da Microsoft > Ajuda do Headset
FRA: Démarrer > Tous les programmes > Casque Microsoft > Aide du casque
ITA: Start > Tutti i programmi > Cuffi a auricolare Microsoft > Guida Cuf a auricolare.
PTG: Iniciar > Todos os Programas > Auricular da Microsoft > Ajuda do Auricular
ESP: Inicio > Todos los programas > Auriculares de Microsoft > Ayuda de auriculares
X124250201bro.indd 1 5/24/2006 12:46:49 PM
MS Color Bar v.5 030801
www.microsoft.com/hardware
0506 PartNo.X12-42502-01
ENG: Microsoft
®
headset with inline controls
PTB: Headset da Microsoft
®
com controles embutidos
FRA: Casque Microsoft
®
avec commandes intégrées
ITA: Cuf a auricolare Microsoft
®
con controlli incorporati
PTG: Auricular da Microsoft
®
com controlos inline
ESP: Auriculares de Microsoft
®
con controles incorporados
ENG: For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.
For important safety information, see the Product Guide.
PTB: Para obter as informações e atualizações mais recentes, visite
www.microsoft.com/hardware.
Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o guia do
produto.
FRA: Pour obtenir les informations et mises à jour les plus récentes, consultez le
site Web www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir les informations importantes sur la sécurité, consultez le guide
du produit.
ITA: Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare il sito
www.microsoft.com/hardware.
Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la guida del prodotto.
PTG: Para obter as informações e actualizações mais recentes do produto, visite o
Web site www.microsoft.com/hardware.
Para obter importantes informações de segurança, consulte o Manual do
Produto.
ESP: Para obtener la información más reciente y actualizaciones, vaya a
www.microsoft.com/hardware.
Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del
producto.
ENG: To adjust the earphone volume, press and . To mute the microphone,
press .
See the Product Guide.
PTB: Para ajustar o volume do fone de ouvido, pressione e . Para tirar o som do
microfone, pressione .
Consulte o guia do produto.
FRA: Pour régler le volume de lécouteur, appuyez sur et sur . Pour couper le son
du microphone, appuyez sur .
Consultez le guide du produit.
ITA: Per regolare il volume dellauricolare, premere e . Per disattivare l’audio del
microfono, premere .
Vedere la guida del prodotto.
PTG: Para ajustar o volume do auricular, prima e . Para silenciar o microfone,
prima .
Consulte o Manual do Produto.
ESP: Para ajustar el volumen de los auriculares, presione y . Para desactivar el
micrófono, presione .
Consulte la guía del producto.
ENG: To make a call, answer a call, or end a call, press
.
PTB: Para fazer, responder ou encerrar uma chamada, pressione
.
FRA: Pour passer un appel téléphonique, répondre ou mettre fi n à un appel, appuyez
sur
.
ITA: Per effettuare, terminare o rispondere a una chiamata, premere
.
PTG: Para efectuar, atender ou terminar uma chamada, prima
.
ESP: Para hacer una llamada, responder a una llamada o terminar una llamada,
presione
.
X124250201bro.indd 2 5/24/2006 12:46:58 PM

Transcripción de documentos

ENG: When prompted during software Setup, install Windows Live™ Messenger. ENG: When prompted during software Setup, connect the headset to your computer. ENG: Adjust the headset and microphone for comfort. PTB: Quando solicitado, durante a instalação do software, instale o Windows Live™ Messenger. PTB: Quando solicitado, durante a instalação do software, conecte o headset ao computador. PTB: Ajuste o headset e o microfone para que fiquem confortáveis. guia do produto. À l’invite, au moment de l’installation du logiciel, installez Windows Live™ Messenger. FRA: À l’invite, au moment de l’installation du logiciel, branchez le casque à votre ordinateur. FRA: FRA: ITA: Durante l’installazione del software, installare Windows Live™ Messenger quando viene richiesto. ITA: Durante l’installazione del software, collegare la cuffia auricolare al computer quando viene richiesto. ITA: See the Product Guide. Pour un confort optimal, réglez le casque et le microphone. guide du produit. Regolare la posizione della cuffia e del microfono. prodotto. Consulte o Consultez le Vedere la guida del PTG: Quando o Programa de Configuração do software o solicitar, instale o Windows Live™ Messenger. PTG: Quando o Programa de Configuração do software o solicitar, ligue o auricular ao computador. PTG: Ajuste os auscultadores e o microfone conforme se sentir mais confortável. Consulte o Manual do Produto. ESP: Cuando se le pida durante la instalación del software, instale Windows Live™ Messenger. ESP: Cuando se le pida durante la instalación del software, conecte los auriculares al equipo. ESP: Ajuste los auriculares y micrófono como le sea más cómodo. del producto. X124250201bro.indd 1 ENG: Start > All Programs > Microsoft Headset > Headset Help PTB: Iniciar > Todos os programas > Headset da Microsoft > Ajuda do Headset FRA: Démarrer > Tous les programmes > Casque Microsoft > Aide du casque ITA: Start > Tutti i programmi > Cuffia auricolare Microsoft > Guida Cuffia auricolare. PTG: Iniciar > Todos os Programas > Auricular da Microsoft > Ajuda do Auricular ESP: Inicio > Todos los programas > Auriculares de Microsoft > Ayuda de auriculares Consulte la guía 5/24/2006 12:46:49 PM To adjust the earphone volume, press press . See the Product Guide. PTB: Para ajustar o volume do fone de ouvido, pressione e . Para tirar o som do microfone, pressione . Consulte o guia do produto. FRA: Pour régler le volume de l’écouteur, appuyez sur et sur . Pour couper le son du microphone, appuyez sur . Consultez le guide du produit. ITA: and . To mute the microphone, Per regolare il volume dell’auricolare, premere e . Per disattivare l’audio del microfono, premere . Vedere la guida del prodotto. PTG: Para ajustar o volume do auricular, prima e prima . Consulte o Manual do Produto. ESP: Para ajustar el volumen de los auriculares, presione y . Para desactivar el micrófono, presione . Consulte la guía del producto. X124250201bro.indd 2 . Para silenciar o microfone, ENG: To make a call, answer a call, or end a call, press PTB: Para fazer, responder ou encerrar uma chamada, pressione FRA: Pour passer un appel téléphonique, répondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur . ITA: . . Per effettuare, terminare o rispondere a una chiamata, premere PTB: Para obter as informações e atualizações mais recentes, visite www.microsoft.com/hardware. Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o guia do produto. FRA: Pour obtenir les informations et mises à jour les plus récentes, consultez le site Web www.microsoft.com/hardware. Pour obtenir les informations importantes sur la sécurité, consultez le guide du produit. ITA: Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare il sito www.microsoft.com/hardware. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la guida del prodotto. PTG: Para obter as informações e actualizações mais recentes do produto, visite o Web site www.microsoft.com/hardware. Para obter importantes informações de segurança, consulte o Manual do Produto. ESP: Para obtener la información más reciente y actualizaciones, vaya a www.microsoft.com/hardware. Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto. www.microsoft.com/hardware For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide. ENG: Microsoft® headset with inline controls PTB: Headset da Microsoft® com controles embutidos FRA: Casque Microsoft® avec commandes intégrées ITA: Cuffia auricolare Microsoft® con controlli incorporati PTG: Auricular da Microsoft® com controlos inline ESP: Auriculares de Microsoft® con controles incorporados . PTG: Para efectuar, atender ou terminar uma chamada, prima . ESP: Para hacer una llamada, responder a una llamada o terminar una llamada, presione . 0506 PartNo.X12-42502-01 ENG: ENG: MS Color Bar v.5 030801 5/24/2006 12:46:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microsoft LifeChat LX-2000 El manual del propietario

Categoría
Auriculares
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para