HoMedics MAN-150 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual and
Warranty Information
MAN-150
deluxe manicure & pedicure system
™™
StyleSpaPL US
© 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. StyleSpa™ y Body Basics™
son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IBMAN150-A
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
correo electrónico: cser-
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Válida sólo en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano
de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original de com-
pra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autoriza-
dos, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual
sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida
sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU. Esta garantía no
cubre un producto que requiera modificación o alteración para que pueda
usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fabri-
cado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados a
causa de estas modificaciones. HoMedics no será responsable de ningún
tipo de daños incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías
implícitas, incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad
y comerciabilidad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de
la fecha de compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipu-
lación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado
reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o compa-
rable, a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a través del
Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por
cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que algunas
de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
El manual en
español
empieza a la
página 9
Las herramientas que usan los salones de belleza
para lograr uñas perfectas y piel bellísima.
Gracias por comprar StyleSpaPlus, el sistema recargable de manicuro y pedicuro de
HoMedics. Al igual que toda la línea Body Basics, está fabricado con mano de obra
de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuen-
tre como el mejor producto de su clase.
Con el StyleSpaPlus, usted puede invitarse a un manicuro y pedicuro profesional en
su propia casa. Todas las herramientas que usted necesita para darle forma, limar y
suavizar las uñas están incluidas; además incluye herramientas especiales para
quitar la piel seca y áspera. Con el uso regular, sus uñas se volverán más fuertes y
más largas, mientras sus manos y pies se volverán más bellos.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYEN-
DO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO
-
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:
NO use esta unidad mientras se ducha o baña, o con las manos mojadas.
NO coloque ni guarde la unidad en un lugar donde pueda caerse o ser tirada
hacia una tina o pileta. NO la sumerja ni deje caer dentro del agua o cualquier
otro líquido.
NO intente alcanzar un artefacto que esté cayéndose al agua. Desconéctelo de
inmediato.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no
está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al
agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo
reparen. (Ver la dirección de Homedics en la Sección de Garantía). NO intente
reparar el artefacto usted mismo.
SIEMPRE apague el artefacto y desenchúfelo cuando no se esté usándolo y
antes de la limpieza
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE-
MADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A
LAS PERSONAS:
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colo-
car o quitar piezas o accesorios.
Utilice este artefacto para el uso para el cual está diseñado y como se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por
HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la
unidad.
Esta unidad no es apta para uso comercial.
Antes de enchufar en un tomacorriente eléctrico, asegúrese de que el
voltaje del adaptador corresponde al voltaje de su tomacorriente.
Esta unidad no es un juguete. Los niños no deben usarla ni jugar con ella.
Mantener fuera del alcance de los niños. Se requiere una supervisión
estricta cuando este artefacto es usado por o cerca de niños, personas
minusválidas o incapacitadas.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Por favor, lea todas las instrucciones
con atención antes de poner en funcionamiento.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a
su médico antes de usar este producto.
Si usted es susceptible a reacciones alérgicas, o si padece de problemas
circulatorios, consulte con un médico antes de usar este producto.
NO lo use en la piel irritada, quemada por el sol o rajada, o en cualquier
área con problemas dermatológicos.
NO lo aplique sobre erupciones de la piel, verrugas o várices.
El uso debería ser fácil y sin dolor. Si, cuando usa este producto, se pre-
senta una irritación de las uñas o de la piel, o alguna incomodidad de las
manos, suspenda el uso. Si se presentan otras reacciones adversas, con-
sulte con su médico.
ADVERTENCIA:
NUNCA DEJE EL
ARTEFACTO SIN
VIGILANCIA,
ESPECIALMENTE
SI HAY NIÑOS
PRESENTES.
ADVERTENCIA:
TODO EL SERVI-
CIO DE ESTA
UNIDAD DEBE
SER REALIZADO
SÓLO POR PER-
SONAL DE SERVI-
CIO AUTORIZADO
POR HOMEDICS.
10 11
Características del StyleSpaPlus
Ocho herramientas de tipo profesional para moldear, limar y brillar
uñas de todos los tamaños, y además para eliminar la piel seca y
áspera.
Construcción en metal resistente de las herramientas para moldear y
limar, para muchos años de fiabilidad.
Funcionamiento en dos velocidades, alta y baja.
Estuche compacto para guardar, proteger y organizar las herramientas.
Instrucciones de carga
1. Conecte el cordón en la unidad de mano y enchufe el adaptador en
un tomacorriente de 120 voltios.
2. Un LED rojo en la unidad de mano se encenderá para indicar que
está enchufada. Atención: Antes del primer uso y para lograr la carga
máxima, cargue la unidad por 16 horas.
3. Después de cargar, desenchufe la unidad de mano para usarla sin
cordón. La unidad de mano debería trabajar por cerca de tres horas.
* La unidad no funciona mientras esté enchufada para cargar.
Usando su StyleSpaPlus
El Style SpaPlus incluye ocho herramientas de tipo profesional para
manicuro y pedicuro.
Discos de moldear para manicuro y pedicuro
Seleccione el disco de moldear grueso o fino que más conviene para el
espesor de la uña. Para las uñas más pequeñas y delgadas, use el disco
de moldear fino (Fig. A) Para las uñas más gruesas como las uñas de los
pies, use el disco de moldear grueso (Fig. B). Aplique suavemente el
disco al borde de la uña, moviendo la unidad a lo largo del lado de la
uña hasta que ésta adquiera la forma y suavidad deseada.
USE SÓLO LOS
ACCESORIOS PRO-
PORCIONADOS CON
EL STYLESPA PLUS.
ADVERTENCIA:
CUANDO USA LOS
ACCESORIOS,
SUSPENDA EL
TRATAMIENTO
PERIÓDICAMENTE
PARA CONTROLAR
LOS RESULTADOS.
ATENCIÓN: NO
USE LA UNIDAD EN
FORMA CONTINU-
ADA POR MÁS DE
20 MINUTOS A LA
VEZ.
Figura 1
Conos de limar
El cono delgado (Fig. C) lima los bordes ásperos alrededor de
las uñas y elimina la piel seca. También puede usarse para
tratar uñeros y uñas que presenten otros problemas. El cono
de limar más grande (Fig. D) es ideal para las uñas más grue-
sas y las uñas de los pies. Aplique suavemente el cono al área
que requiere tratamiento, con paradas frecuentas para contro-
lar el progreso.
Cono de zafiro
Use el cono de zafiro (Fig. E) para eliminar la piel áspera y
seca alrededor de la uña y para suavizar los callos. Aplique
suavemente el cono sobre la piel, con movimiento alternativo.
Pare el tratamiento si se presenta una irritación.
Disco de brillar
Una vez terminado el trabajo de lima, brille suavemente la
superficie de la uña para suavizar los bordes y aumentar el
brillo (Fig. F).
Cuidado de las cutículas
Use el levantador de cutículas (Figura G) o el palillo para
cutículas para empujar hacia atrás sus cutículas. Atención:
Para lograr los mejores resultados, deje remojar las cutículas
en agua tibia para que se ablanden.
Cómo insertar los accesorios
1. Coloque el mango en off (posición “0”).
2. Seleccione uno de los accesorios intercambiables y pre-
siónelo suavemente en su lugar (Fig. 1).
3. Encienda la unidad, y aplique suavemente el accesorio a
la superficie de la uña o de la piel.
A
C D
E
F
B
Disco de mold-
ear fino
Disco de moldear
grueso
Cono de limar
fino
Cono de limar
grueso
Cono de zafiro Disco de brillar
G
Levantador de
cutículas
12 13
Palillo para
cutículas
Disco de mold-
ear grueso
Disco de mold-
ear fino
Cono de limar
grueso
Cono de limar fino
Levantador
de cutículas
Disco de brillar
Cono de zafiro
Mango Recargable
Adaptor
Figure 2
4. Pare el tratamiento periódicamente para controlar el resultado.
5. Una vez terminado, apague la unidad. Espere hasta que el accesorio deje de girar, luego retíre-
lo para guardarlo o para reemplazarlo.
6. Después del uso, limpie la superficie metálica de cada accesorio con un trapo húmedo para
retirar los residuos.
Después de su manicuro o pedicuro
Después de limar y moldear las uñas y de eliminar la piel áspera, puede bañar sus manos o pies
para rehidratar las uñas y suavizar las cutículas. Remoje sus manos o pies en un baño de agua
tibia por 15 minutos. Luego, hágase un masaje con un producto humectante (no incluido) en la
piel y en cada uña, poniéndole cuidado a las cutículas. Finalmente, seque sus manos o pies por
completo y aplique el cono de brillado para suavizar los bordes y brille ligeramente la superficie
de la uña para lograr más brillo.
Sugerencias para tener uñas saludables
Para lograr los mejores resultados de su Style SpaPlus, siga las indicaciones siguientes:
• Avoid placing harsh chemicals on nails.
Evite el contacto de las uñas con químicos fuertes.
Evite exponer las manos y pies a ambientes fríos y secos. Use siempre vestimenta de pro-
tección en temperaturas bajas.
Evite los jabones fuertes, los detergentes y los lavados excesivos.
Para lograr los mejores resultados, no se bañe las manos o los pies antes de usar los
accesorios del Style SpaPlus.
La hidratación apropiada de las uñas es fundamental para lograr uñas saludables que
resisten a las quebraduras y rajaduras. Después de usar los accesorios, remójese las
manos o los pies en un baño tibio y jabonoso, para reponer la humedad. Luego, aplique
un humectante (no incluido) a la piel, las uñas y cutículas, para suavizar la piel y proteger
las uñas.
Para impedir que las uñas se rajen o se pelen, use un esmalte de uñas de buena calidad
(no incluido) para proteger las uñas de los elementos ásperos y para mantener la
humedad. Aplique el esmalte antes de cualquier producto humectante.
Evite cambiar el esmalte más de dos veces al mes.
Use los discos de moldear en lugar que las tijeras para cortar las uñas en forma más
segura y controlada.
Espere de siete a diez días antes de volver a brillar las uñas, para mantener el espesor de
la superficie de la uña.
Mantenimiento
PARA GUARDAR
Coloque apropiadamente los accesorios en sus compartimientos dentro del estuche. Guarde el
estuche en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
PARA LIMPIAR
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla. No use nunca limpiadores líquidos o abra-
sivos para limpiar el cuerpo de la unidad o el estuche. Limpie el estuche con un trapo húmedo.
Limpie periódicamente los accesorios con alcohol. Deje que los accesorios se sequen antes de
insertarlos en el mango.
14
15

Transcripción de documentos

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS deluxe manicure & pedicure system (Válida sólo en los EE.UU.) StyleSpaPLUS HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original de compra con las excepciones que se detallan a continuación. ™ Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU. Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original. Dirección postal: HoMedics Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 correo electrónico: [email protected] Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipulación. Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com © 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. StyleSpa™ y Body Basics™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IBMAN150-A El manual en español empieza a la página 9 Instruction Manual and Warranty Information MAN-150 ADVERTENCIA Las herramientas que usan los salones de belleza para lograr uñas perfectas y piel bellísima. Gracias por comprar StyleSpaPlus, el sistema recargable de manicuro y pedicuro de HoMedics. Al igual que toda la línea Body Basics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase. Con el StyleSpaPlus, usted puede invitarse a un manicuro y pedicuro profesional en su propia casa. Todas las herramientas que usted necesita para darle forma, limar y suavizar las uñas están incluidas; además incluye herramientas especiales para quitar la piel seca y áspera. Con el uso regular, sus uñas se volverán más fuertes y más largas, mientras sus manos y pies se volverán más bellos. - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: ADVERTENCIA: NUNCA DEJE EL ARTEFACTO SIN VIGILANCIA, ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES. IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN: • NO use esta unidad mientras se ducha o baña, o con las manos mojadas. • NO coloque ni guarde la unidad en un lugar donde pueda caerse o ser tirada hacia una tina o pileta. NO la sumerja ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido. • NO intente alcanzar un artefacto que esté cayéndose al agua. Desconéctelo de inmediato. • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. (Ver la dirección de Homedics en la Sección de Garantía). NO intente reparar el artefacto usted mismo. • SIEMPRE apague el artefacto y desenchúfelo cuando no se esté usándolo y antes de la limpieza 10 ADVERTENCIA: TODO EL SERVICIO DE ESTA UNIDAD DEBE SER REALIZADO SÓLO POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO POR HOMEDICS. • Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. • Utilice este artefacto para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad. • Esta unidad no es apta para uso comercial. • Antes de enchufar en un tomacorriente eléctrico, asegúrese de que el voltaje del adaptador corresponde al voltaje de su tomacorriente. • Esta unidad no es un juguete. Los niños no deben usarla ni jugar con ella. Mantener fuera del alcance de los niños. Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución: Por favor, lea todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento. • Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su médico antes de usar este producto. • Si usted es susceptible a reacciones alérgicas, o si padece de problemas circulatorios, consulte con un médico antes de usar este producto. • NO lo use en la piel irritada, quemada por el sol o rajada, o en cualquier área con problemas dermatológicos. • NO lo aplique sobre erupciones de la piel, verrugas o várices. • El uso debería ser fácil y sin dolor. Si, cuando usa este producto, se presenta una irritación de las uñas o de la piel, o alguna incomodidad de las manos, suspenda el uso. Si se presentan otras reacciones adversas, consulte con su médico. 11 USE SÓLO LOS ACCESORIOS PROPORCIONADOS CON EL STYLESPA PLUS. Características del StyleSpaPlus • Ocho herramientas de tipo profesional para moldear, limar y brillar uñas de todos los tamaños, y además para eliminar la piel seca y áspera. Disco de moldear fino A Disco de moldear grueso B • Construcción en metal resistente de las herramientas para moldear y limar, para muchos años de fiabilidad. Figura 1 • Funcionamiento en dos velocidades, alta y baja. • Estuche compacto para guardar, proteger y organizar las herramientas. Instrucciones de carga 1. Conecte el cordón en la unidad de mano y enchufe el adaptador en un tomacorriente de 120 voltios. Cono de limar fino C Cono de limar grueso D 2. Un LED rojo en la unidad de mano se encenderá para indicar que está enchufada. Atención: Antes del primer uso y para lograr la carga máxima, cargue la unidad por 16 horas. ADVERTENCIA: CUANDO USA LOS ACCESORIOS, SUSPENDA EL TRATAMIENTO PERIÓDICAMENTE PARA CONTROLAR LOS RESULTADOS. ATENCIÓN: NO USE LA UNIDAD EN FORMA CONTINUADA POR MÁS DE 20 MINUTOS A LA VEZ. La unidad no funciona mientras esté enchufada para cargar. Usando su StyleSpaPlus El Style SpaPlus incluye ocho herramientas de tipo profesional para manicuro y pedicuro. Discos de moldear para manicuro y pedicuro Seleccione el disco de moldear grueso o fino que más conviene para el espesor de la uña. Para las uñas más pequeñas y delgadas, use el disco de moldear fino (Fig. A) Para las uñas más gruesas como las uñas de los pies, use el disco de moldear grueso (Fig. B). Aplique suavemente el disco al borde de la uña, moviendo la unidad a lo largo del lado de la uña hasta que ésta adquiera la forma y suavidad deseada. Cono de zafiro Use el cono de zafiro (Fig. E) para eliminar la piel áspera y seca alrededor de la uña y para suavizar los callos. Aplique suavemente el cono sobre la piel, con movimiento alternativo. Pare el tratamiento si se presenta una irritación. Disco de brillar Una vez terminado el trabajo de lima, brille suavemente la superficie de la uña para suavizar los bordes y aumentar el brillo (Fig. F). 3. Después de cargar, desenchufe la unidad de mano para usarla sin cordón. La unidad de mano debería trabajar por cerca de tres horas. * Conos de limar El cono delgado (Fig. C) lima los bordes ásperos alrededor de las uñas y elimina la piel seca. También puede usarse para tratar uñeros y uñas que presenten otros problemas. El cono de limar más grande (Fig. D) es ideal para las uñas más gruesas y las uñas de los pies. Aplique suavemente el cono al área que requiere tratamiento, con paradas frecuentas para controlar el progreso. Cono de zafiro E Disco de brillar F Cuidado de las cutículas Use el levantador de cutículas (Figura G) o el palillo para cutículas para empujar hacia atrás sus cutículas. Atención: Para lograr los mejores resultados, deje remojar las cutículas en agua tibia para que se ablanden. Cómo insertar los accesorios 1. Coloque el mango en off (posición “0”). 2. Seleccione uno de los accesorios intercambiables y presiónelo suavemente en su lugar (Fig. 1). Levantador de cutículas 3. Encienda la unidad, y aplique suavemente el accesorio a la superficie de la uña o de la piel. G 12 13 Figure 2 Sugerencias para tener uñas saludables Para lograr los mejores resultados de su Style SpaPlus, siga las indicaciones siguientes: • Avoid placing harsh chemicals on nails. • Evite el contacto de las uñas con químicos fuertes. • Evite exponer las manos y pies a ambientes fríos y secos. Use siempre vestimenta de protección en temperaturas bajas. • Evite los jabones fuertes, los detergentes y los lavados excesivos. Levantador de cutículas Adaptor Disco de moldear fino Palillo para cutículas Disco de brillar Cono de zafiro • Para lograr los mejores resultados, no se bañe las manos o los pies antes de usar los accesorios del Style SpaPlus. • La hidratación apropiada de las uñas es fundamental para lograr uñas saludables que resisten a las quebraduras y rajaduras. Después de usar los accesorios, remójese las manos o los pies en un baño tibio y jabonoso, para reponer la humedad. Luego, aplique un humectante (no incluido) a la piel, las uñas y cutículas, para suavizar la piel y proteger las uñas. • Para impedir que las uñas se rajen o se pelen, use un esmalte de uñas de buena calidad (no incluido) para proteger las uñas de los elementos ásperos y para mantener la humedad. Aplique el esmalte antes de cualquier producto humectante. • Evite cambiar el esmalte más de dos veces al mes. Disco de moldear grueso Cono de limar fino Cono de limar grueso Mango Recargable 4. Pare el tratamiento periódicamente para controlar el resultado. 5. Una vez terminado, apague la unidad. Espere hasta que el accesorio deje de girar, luego retírelo para guardarlo o para reemplazarlo. 6. Después del uso, limpie la superficie metálica de cada accesorio con un trapo húmedo para retirar los residuos. • Use los discos de moldear en lugar que las tijeras para cortar las uñas en forma más segura y controlada. • Espere de siete a diez días antes de volver a brillar las uñas, para mantener el espesor de la superficie de la uña. Mantenimiento PARA GUARDAR Coloque apropiadamente los accesorios en sus compartimientos dentro del estuche. Guarde el estuche en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. PARA LIMPIAR Después de su manicuro o pedicuro Después de limar y moldear las uñas y de eliminar la piel áspera, puede bañar sus manos o pies para rehidratar las uñas y suavizar las cutículas. Remoje sus manos o pies en un baño de agua tibia por 15 minutos. Luego, hágase un masaje con un producto humectante (no incluido) en la piel y en cada uña, poniéndole cuidado a las cutículas. Finalmente, seque sus manos o pies por completo y aplique el cono de brillado para suavizar los bordes y brille ligeramente la superficie de la uña para lograr más brillo. 14 Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla. No use nunca limpiadores líquidos o abrasivos para limpiar el cuerpo de la unidad o el estuche. Limpie el estuche con un trapo húmedo. Limpie periódicamente los accesorios con alcohol. Deje que los accesorios se sequen antes de insertarlos en el mango. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics MAN-150 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas