Toro Flex-Force Power System 60V MAX String Trimmer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3432-914RevD
Flex-ForcePowerSystem
Desbrozadoradehilo60VMAX
demodelo51835T—Nºdeserie320000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3432-914*
Sinecesitaayuda,consulte
losvídeosinstruccionales
enwww.Toro.com/support
opóngaseencontacto
consuServicioTécnico
Autorizadoantesde
devolveresteproducto.
Introducción
Estadesbrozadoraestáindicadaparaelcortede
hierbaporpartedeusuariosdomésticosenespacios
exteriores.Estádiseñadaparautilizarbateríasde
ionesdelitioFlex-ForcedeToro,Modelo81825,
81860o81875.Estasbateríasestándiseñadaspara
sercargadasúnicamenteconelcargadordebaterías
Modelo81802o81805.Elusodeesteproductopara
otrospropósitosquelosprevistospodríaserpeligroso
paraustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
ElModelo51835Tnoincluyebateríanicargador.
Seguridad
ADVERTENCIA—Alutilizaraparatosdejardinería
eléctricos,leayobservesiemprelasnormasbásicas
deseguridadylasinstrucciones,andereducirel
riesgodeincendio,descargaeléctricaylesiones
personales:
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
I.Formación
1.Eloperadordelaparatoesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconel
aparato,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
3.Nopermitaquepersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducida,osinexperienciay
conocimientos,utilicenelaparato,labateríao
elcargadordelabateríaamenosquereciban
instruccionesosupervisiónsobresuusoseguro
ycomprendanlospeligrosqueconllevasuuso.
4.Antesdeutilizarelaparato,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelaparato,labateríayelcargadorde
labatería.
II.Preparación
1.Mantengaaotraspersonasyniñosalejadosde
lazonadetrabajo.
2.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porToro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
3.Siseenchufaelcargadordebateríaenuna
tomaquenoseade100a240Vpuede
producirseunincendioodescargaseléctricas.
Noenchufeelcargadordebateríaenunatoma
quenoseade100a240V.Enelcasodeun
estilodeconexióndiferente,utiliceunadaptador
deenchufedelaconguracióncorrectaparala
tomadealimentación,siesnecesario.
4.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
5.Sielcabledealimentacióndelcargadorde
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
elserviciotécnicoautorizadoparasustituirlo.
6.Noutilicebateríasquenoseanrecargables.
7.Carguelabateríasoloconelcargadordebatería
especicadoporToro.Uncargadorquesea
idóneoparauntipodebateríapuedecrearun
riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
8.Carguelabateríaúnicamenteenunáreabien
ventilada.
9.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa68°C.
10.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríafueradelrangodetemperatura
especicadoenlasinstrucciones.Delo
contrario,puededañarlabateríayaumentarel
riesgodeincendio.
11.Nohagafuncionarelaparatosinquetodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad
esténcolocadosenelaparatoyfuncionen
correctamente.
12.VestimentaadecuadaLleveropaadecuada,
incluidaprotecciónocular,pantalónlargo,
calzadoresistenteyantideslizanteyprotección
auditiva.Sitieneelpelolargo,recójaselo,
ynollevejoyassueltasquepuedanquedar
atrapadasenlaspiezasmóviles.Lleveuna
mascarillaencondicionesdemuchopolvo.
III.Uso
1.EvitelosentornospeligrososNoutiliceel
aparatobajolalluviaoenlugareshúmedoso
mojados.
2.Utiliceelaparatocorrectoparasuaplicación
Elusodelaparatoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
3.EviteelencendidoaccidentalAsegúrese
dequeelinterruptorestáenlaposiciónde
DESCONECTADOantesdeconectarlabateríay
manejarelaparato.Nolleveelaparatoconel
dedosobreelinterruptor;noenergiceelaparato
conelinterruptorenlaposicióndeENCENDIDO.
4.Utiliceelaparatoúnicamenteconluznaturalo
conunabuenailuminaciónarticial.
5.Retirelabateríadelaparatoantesdeajustarloo
cambiardeaccesorio.
6.Mantengalasmanosylospiesalejadosde
lazonadecorteydetodaslaspiezasen
movimiento.
7.Pareelaparato,retirelabateríadelaparato
yespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,revisar,limpiaroalmacenar
elaparato.
8.Retiresiemprelabateríadelaparatoantesde
dejarlodesatendido.
9.NofuerceelaparatoDejequeelaparatohaga
eltrabajomejoryconmayorseguridadala
velocidadparalaquefuediseñado.
10.Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas
Pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Camine,
nocorranuncaconelaparato.
11.ManténgasealertaEstéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnaltrabajar
conelaparato.Noutiliceelaparatosiestá
enfermo,cansadoobajolainuenciadealcohol
odrogas.
12.Asegúresedequelosoriciosdeventilación
estánlibresderesiduos.
13.Encondicionesdeabuso,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontactoconelmismo.
Sientraencontactoaccidentalmenteconel
líquido,enjuaguelazonaconagua.Siel
líquidoentraencontactoconlosojos,busque
asistenciamédica.Ellíquidoexpulsadodela
bateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
14.PRECAUCIÓNUnabateríautilizadadeforma
incorrectapuedepresentarriesgodeincendio
odequemaduraquímica.Nodesmontela
batería.Nocalientelabateríaamásde68°C
nilaincinere.Sustituyalabateríaúnicamente
conunabateríaTorogenuina;elusodeotro
tipodebateríapodríaprovocarunincendioo
unaexplosión.Mantengalasbateríasfueradel
alcancedelosniñosyenelembalajeoriginal
hastaquevayaautilizarlas.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Nodescuideelmantenimientodelaparato
Debeestarsiemprelimpioyenbuenas
condicionesdeusoparaobtenerelmejor
rendimientoyparareducirelriesgodelesiones.
Sigalasinstruccionesallubricarycambiarde
accesorio.Mantengalasempuñadurassecas,
limpiasylibresdeaceiteygrasa.
2.Cuandolabateríanoestéenuso,manténgala
alejadadeobjetosmetálicos,comoporejemplo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
podríanhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
3.Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.
4.Pareelaparato,retirelabateríadelaparato
yespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,revisar,limpiaroalmacenar
elaparato.
3
5.Inspeccioneelaparatoenbuscadepiezas
dañadasSihayprotectoresuotraspiezas
dañadas,determinesifuncionacorrectamente.
Compruebequelaspiezasmóvilesestán
correctamentealineadasyquesemueven
librementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
6.Nocambielosmediosdecorteno-metálicos
existentesdelaparatopormediosdecorte
metálicos.
7.Nointenterepararomantenerelaparato,la
bateríaoelcargadordelabatería,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealice
elmantenimientousandopiezasderepuesto
idénticasparamantenerelniveldeseguridad
delproducto.
8.Cuandoelaparatonoseestáutilizando,
guárdeloenunlugarsecoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
9.Notirelabateríausadaalfuego.Lasceldas
puedenexplosionar.Compruebesilanormativa
localcontienealgunainstrucciónespecialsobre
laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Serial Number:
Numéro de série :
Model:
Modèle :
Date Code:
Code de date :
51835T
PATENT: www.ttcopats.com
*Battery manufacturer rating = 60V maximum & 54V nominal.
Actual voltage varies with load.
*Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 60 V max.,
54 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge.
0.095” (2.4mm) diameter twisted nylon line /  l en nylon torsae de 2,4 mm (0.095) de diamètre
0.08 (2.0mm) diameter nylon line / l en nylon de 2,0 mm (0.08) de diamètre
60V MAX* DC STRING TRIMMER / DÉBROUSSAILLEUSE À FIL
Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC
THE TORO COMPANY
TORO EUROPE NV
B-2260 OEVEL-WESTERLOO
BELGIUM
decal139-5220
139-5220
1.Nodesechardeformaincorrecta.
decal139-8262
139-8262
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;lleveprotección
ocular;lleveprotecciónauditiva;noexpongaalalluvia.
decal139-8263
139-8263
1.Advertenciamantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquinaentodas
lasdirecciones.
2.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
alejadasaotraspersonas.
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Llaveallen1Despliegueeleje.
2
Empuñaduraauxiliar.1Instalelaempuñaduraauxiliar.
3
Protector1Instaleelprotector.
4
Correadeladesbrozadora
1Instalelacorrea.
1
Desplieguedeleje
Piezasnecesariasenestepaso:
1Llaveallen
Procedimiento
1.Despliegueeleje(Figura1,A).
2.Alineeelbotóndebloqueodelejeinferiorconeloricioalargadodelejesuperioryjuntelosdosejes
(Figura1,ByC).
Nota:Elbotóndebloqueohacecliceneltaladroalargadocuandoambosejesestánsujetos(Figura1,D).
3.Usandolallaveallensuministrada,aprieteeltornillodelconectordelejehastaquequederme(Figura
1,E).
6
g280969
Figura1
7
2
Instalacióndelaempuñaduraauxiliar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Empuñaduraauxiliar.
Procedimiento
1.Separelaempuñaduraauxiliardelaabrazaderaretirandolos4tornillosallenconlallaveallen
suministrada(Figura2,A).
2.Alineelasguíasdelaplacadelaempuñaduraauxiliarconlaguíadelacarainferiordelejedela
desbrozadora(Figura2,B).
3.Alineelaempuñaduraauxiliarconlaplacadelaempuñaduraauxiliarenelejedeladesbrozadora
(Figura2,C).
4.Sujetelaempuñaduraauxiliaralaplacadelaempuñaduraconlos4tornillosallenqueretiró
anteriormente(Figura2,D).
g292825
Figura2
8
3
Instalacióndelprotector
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protector
Procedimiento
1.Usandolallaveallensuministrada,retirelos2tornillosallen,las2arandelasylos2espaciadoresdela
basedeladesbrozadora(Figura3,A).
2.Alineeelprotectorconlabasedeladesbrozadora(Figura3,B).
3.Sujeteelprotectoralabasedeladesbrozadoraconlos2tornillosallen,las2arandelasylos2
espaciadoresqueretiróanteriormente(Figura2,C).
g293134
Figura3
9
4
Instalacióndelacorrea
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Correadeladesbrozadora
Procedimiento
Siutilizalamáquinaconlabateríamodelo81860o
81875,serecomiendaelusodeunacorrea.
Conecteelganchometálicodelarnésalcollaríndel
mangodeladesbrozadora(Figura4).
g340943
Figura4
1.Hebilladeajustedela
correa
3.Collaríndelacorrea
2.Ganchometálicodela
correa
4.Correa
Lalongituddelacorreaesajustable;deslicelahebilla
deajustehaciaarribaparareducirlalongituddela
correa,ohaciaabajoparaaumentarlalongitudde
lacorrea(Figura4).
Encasodeemergencia,paraquitarserápidamenteel
arnésdesconectelahebilladeliberaciónrápidacomo
seindicaacontinuación:
1.Presionehaciadentrolosladosdelahebilla
(Figura5,A).
2.Dejequesedesconectelahebilla(Figura5,B).
g340477
Figura5
10
Elproducto
Especicaciones
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Cy40°C*
Utilicelabateríaa
-30°Cy49°C
Utiliceladesbrozadoraa
0°Ca49°C
Guardeladesbrozadoraa0°Ca49°C*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
Operación
Cómoarrancarla
desbrozadora
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndela
desbrozadoraestánlibresdepolvoyresiduos.
g293133
Figura6
1.Zonasdeventilacióndeladesbrozadora
2.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadel
alojamientodelmango(Figura7).
3.Introduzcalabateríaenelmangohastala
bateríaencajeenelcierre(Figura7).
g268418
Figura7
1.Cierredelabatería
4.Paraarrancarladesbrozadora,aprieteelgatillo
debloqueo,luegoaprieteelgatillodevelocidad
variable(Figura8).
11
Nota:Muevaelinterruptordelintervalode
velocidadparacambiarlavelocidaddela
desbrozadora.
g268420
Figura8
1.Interruptordelintervalode
velocidad
3.Gatillodevelocidad
variable
2.Gatillodebloqueo
Cómoapagarla
desbrozadora
Paraapagarladesbrozadora,suelteambosgatillos.
Cuandonoestéutilizandoladesbrozadoraolaesté
transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire
labatería.
Cómoretirarlabateríadela
desbrozadora
Presioneelcierredelabateríaparaliberarlabatería,
yretirelabateríadelamáquina(Figura9).
g268419
Figura9
1.Cierredelabatería
Avancedelhilousando
alimentaciónporgolpe
1.Pongalaherramientaenmarchaatoda
potencia.
2.Golpeeelbotóndeavancecontraelsuelopara
avanzarelhilo.Elhiloavanzacadavezque
golpeaelbotóndeavance.Nomantengael
botóndeavancepresionadocontraelsuelo.
Nota:Lacuchillarecortadoradelhilo,situada
eneldeectordehierba,cortaelhiloala
longitudcorrecta.
Nota:Sielhiloestádemasiadocorto,puede
quenoseaposiblehacerloavanzargolpeándolo
sobreelsuelo.Siesasí,suelteambosgatillosy
consulteAvancemanualdelhilo(página12).
g293135
Figura10
1.Botóndeavance
Avancemanualdelhilo
Retirelabateríadeladesbrozadora,luegopulseel
botóndeavancesituadoenlabasedelreténdel
carretemientrastiradelhilodeladesbrozadorapara
avanzarelhilomanualmente.
12
Ajustedelaanchuradecorte
Ladesbrozadoravienedefábricaconunaanchuradecortede36,6cm,comosemuestraenlaFigura11,
A.Consultelassiguientesinstruccionesparaajustarlaanchuradecortea40,6cm,comosemuestraenla
Figura11,D.
1.Retirelapletinadeanchuradecortedelaparteinferiordelprotectorretirandolos2tornillosquelasujetan
conlallaveallensuministrada(Figura11,B)ygirelapletinadeanchuradecorte180°.
2.Instalelapletinadeanchuradecortegiradaenelprotectorusandolos2tornillosqueretiróanteriormente
(Figura11,C).
g293137
Figura11
Consejosdeoperación
Mantengaladesbrozadorainclinadahacialazona
queestácortando;éstaeslamejorzonadecorte.
Ladesbrozadoradehilocortaalmoverla
deizquierdaaderecha.Estoevitaquela
desbrozadoraarrojeresiduoshaciausted.
Utiliceelextremodelhiloparacortar;nointroduzca
labaseenteraalafuerzaenlahierbasincortar.
Lasvallasdealambreomaderapuedenprovocar
queelhilosedesgasterápidamente,eincluso
puedenromperlo.Losmurosdepiedrao
ladrillo,losbordillosylamaderatambiénpueden
desgastarelhilorápidamente.
Evitelosárbolesylosarbustos.Elhilopuede
dañarfácilmentelacortezadelosárboles,las
moldurasdemadera,losrevestimientos,ylos
postesdelasvallas.
g293138
Figura12
1.Sentidoderotación2.Caminodelhilo
13
Mantenimiento
Despuésdecadausodeladesbrozadora,complete
losprocedimientossiguientes:
1.Retirelabateríadeladesbrozadora.
2.Limpieladesbrozadorapasandounpaño
húmedo.Nolaveladesbrozadoraconuna
mangueranilasumerjaenagua.
CUIDADO
Lacuchilladecortedelhilo,situadaen
eldeector,estámuyaladaypuede
cortarle.
Noutilicelasmanosparalimpiarel
deectorolacuchilla.
3.Limpieelcabezaldecorteconunpaño,
rascandosiesnecesario,siobservauna
acumulaciónderesiduos.
4.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
Repareosustituyacualquierpiezadañadao
quefalte.
5.Conuncepillo,eliminecualquierresiduodelas
entradasysalidasdeairedelacarcasadel
motorparaevitarquesesobrecalienteelmotor.
Cambiodelhilo
Utilicesolamentehilomonolamentode2mmde
diámetro(PiezaToro88201)ohilomonolamento
torcidode2,4mmdediámetro(PiezaToro88202).
1.Retirelabatería.
2.Retirecualquierhiloquequedeenelcarrete
pulsandorepetidasveceselbotóndechoquey
tirandodelhiloporigualenambosladosdela
desbrozadora.
3.Corteuntrozodehilodeacuerdoconlas
especicacionessiguientes.
Siutilizahilode2mm,corteuntrozodehilo
de4,9maproximadamente.
Siutilizahilotorcidode2,4mm,corteun
trozodehilode3maproximadamente.
Importante:Noutiliceningúnotrotipo
ogrosordehilo,porquepodríadañarla
desbrozadora.
4.Presioneygireelpomodelcabezalhastaque
laechadelpomoestéalineadaconlaecha
delcabezal(Figura13).
5.Introduzcaunextremodelhilodeformaoblicua
enelojalmarcadoLINEIN(entradahilo),y
empujeelhiloporelcanaldeguíadelcabezal
hastaquesalgaporelojaldelotrolado.Tiredel
hilohastaquesobresalgalamismalongitudde
hiloencadaladodelcabezal.
g278518
g285202
Figura13
Mostradosinmontarparamayorclaridad
1.Flechas
4.Oricio
2.Pomo5.Hilo
3.Cabezal6.Canaldeguía
Importante:Nodesmonteelcabezaldela
desbrozadora.
6.Sujeteelcabezalconunamano.Conlaotra
mano,gireelpomoenelsentidoindicadopor
lasechas(antihorario).
7.Enrolleelhilo,dejandoquesobresalganunos
10cmdecadaojal.
14
Almacenamiento
Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o
3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode
energíaolabatería)ycompruebesihaydaños
despuésdeluso.
Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
herramienta,labateríayelcargadordelabatería
fueradelalcancedelosniños.
Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.
15
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlaherramienta.
1.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelaherramientay
cárguela.
3.Labateríaestádañada.
3.Sustituyalabatería.
Laherramientanoarranca.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
herramienta.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Labateríaestácasidescargada.1.Retirelabateríadelaherramientay
carguelabateríacompletamente.
Laherramientanoalcanzalapotencia
completa.
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Hayresiduoseneláreadeltamborde
ladesbrozadora.
1.Limpielosresiduosdeláreadel
tambor.
Laherramientaproducevibracioneso
ruidosexcesivos.
2.Elcarretenoestábienenrollado.2.Hagaavanzarelhilousandoel
interruptordelgatilloy/oretireelhilo
delcarreteyvuelvaaenrollarloenel
carrete.
1.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
Laherramientanofuncionaofuncionade
formaintermitente.
2.Labateríanoestáinstaladapor
completoenlaherramienta.
2.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
16
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesusdatospersonales
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Flex-Force Power System 60V MAX String Trimmer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario