Toro Flex-Force Power System 60V MAX String Trimmer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3432-914RevB
Flex-ForcePowerSystem
Desbrozadoradehilo60VMAX
demodelo51835T—Nºdeserie319000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3432-914*B
Sinecesitaayuda,consulte
losvídeosinstruccionales
enwww.Toro.com/support
ollameal1-888-384-9939
antesdedevolvereste
producto.
Introducción
Estadesbrozadoraestáindicadaparaelcortede
hierbaporpartedeusuariosdomésticosenespacios
exteriores.Estádiseñadaprincipalmenteparautilizar
bateríasdeionesdelitioModelo81825,81860o
81875.Elusodeesteproductoparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosoparaustedy
paraotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
ElModelo51835Tnoincluyebateríanicargador.
Seguridad
ADVERTENCIA—Alutilizaraparatosdejardinería
eléctricos,leayobservesiemprelasnormasbásicas
deseguridadylasinstrucciones,andereducirel
riesgodeincendio,descargaeléctricaylesiones
personales:
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
I.Formación
1.Eloperadordelaparatoesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconel
aparato,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
3.Nopermitaquepersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducida,osinexperienciay
conocimientos,utilicenelaparato,labateríao
elcargadordelabateríaamenosquereciban
instruccionesosupervisiónsobresuusoseguro
ycomprendanlospeligrosqueconllevasuuso.
4.Antesdeutilizarelaparato,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelaparato,labateríayelcargadorde
labatería.
II.Preparación
1.Mantengaaotraspersonasyniñosalejadosde
lazonadetrabajo.
2.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porToro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
3.Siseenchufaelcargadordebateríaenuna
tomaquenoseade100a240Vpuede
producirseunincendioodescargaseléctricas.
Noenchufeelcargadordebateríaenunatoma
quenoseade100a240V.Enelcasodeun
estilodeconexióndiferente,utiliceunadaptador
deenchufedelaconguracióncorrectaparala
tomadealimentación,siesnecesario.
4.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
5.Sielcabledealimentacióndelcargadorde
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
elserviciotécnicoautorizadoparasustituirlo.
6.Noutilicebateríasquenoseanrecargables.
7.Carguelabateríasoloconelcargadordebatería
especicadoporToro.Uncargadorquesea
idóneoparauntipodebateríapuedecrearun
riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
8.Carguelabateríaúnicamenteenunáreabien
ventilada.
9.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa68°C.
10.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríafueradelrangodetemperatura
especicadoenlasinstrucciones.Delo
contrario,puededañarlabateríayaumentarel
riesgodeincendio.
11.Nohagafuncionarelaparatosinquetodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad
esténcolocadosenelaparatoyfuncionen
correctamente.
12.Vestimentaadecuada—Lleveropaadecuada,
incluidaprotecciónocular,pantalónlargo,
calzadoresistenteyantideslizanteyprotección
auditiva.Sitieneelpelolargo,recójaselo,
ynollevejoyassueltasquepuedanquedar
atrapadasenlaspiezasmóviles.Lleveuna
mascarillaencondicionesdemuchopolvo.
III.Uso
1.EvitelosentornospeligrososNoutiliceel
aparatobajolalluviaoenlugareshúmedoso
mojados.
2.Utiliceelaparatocorrectoparasuaplicación
Elusodelaparatoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
3.EviteelencendidoaccidentalAsegúrese
dequeelinterruptorestáenlaposiciónde
DESCONECTADOantesdeconectarlabateríay
manejarelaparato.Nolleveelaparatoconel
dedosobreelinterruptor;noenergiceelaparato
conelinterruptorenlaposicióndeENCENDIDO.
4.Utiliceelaparatoúnicamenteconluznaturalo
conunabuenailuminaciónarticial.
5.Retirelabateríadelaparatoantesdeajustarloo
cambiardeaccesorio.
6.Mantengalasmanosylospiesalejadosde
lazonadecorteydetodaslaspiezasen
movimiento.
7.Pareelaparato,retirelabateríadelaparato
yespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,revisar,limpiaroalmacenar
elaparato.
8.Retiresiemprelabateríadelaparatoantesde
dejarlodesatendido.
9.Nofuerceelaparatodejequeelaparato
hagaeltrabajomejoryconmayorseguridada
lavelocidadparalaquefuediseñado.
10.Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas
pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Camine,
nocorranuncaconelaparato.
11.Manténgasealertaestéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnaltrabajar
conelaparato.Noutiliceelaparatosiestá
enfermo,cansadoobajolainuenciadealcohol
odrogas.
12.Asegúresedequelosoriciosdeventilación
estánlibresderesiduos.
13.Encondicionesdeabuso,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontactoconelmismo.
Sientraencontactoaccidentalmenteconel
líquido,enjuaguelazonaconagua.Siel
líquidoentraencontactoconlosojos,busque
asistenciamédica.Ellíquidoexpulsadodela
bateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
14.PRECAUCIÓNunabateríautilizadadeforma
incorrectapuedepresentarriesgodeincendio
odequemaduraquímica.Nodesmontela
batería.Nocalientelabateríaamásde68°C
nilaincinere.Sustituyalabateríaúnicamente
conunabateríaTorogenuina;elusodeotro
tipodebateríapodríaprovocarunincendioo
unaexplosión.Mantengalasbateríasfueradel
alcancedelosniñosyenelembalajeoriginal
hastaquevayaautilizarlas.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Nodescuideelmantenimientodelaparato
debeestarsiemprelimpioyenbuenas
condicionesdeusoparaobtenerelmejor
rendimientoyparareducirelriesgodelesiones.
Sigalasinstruccionesallubricarycambiarde
accesorio.Mantengalasempuñadurassecas,
limpiasylibresdeaceiteygrasa.
2.Cuandolabateríanoestéenuso,manténgala
alejadadeobjetosmetálicos,comoporejemplo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
podríanhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
3.Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.
4.Pareelaparato,retirelabateríadelaparato
yespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,revisar,limpiaroalmacenar
elaparato.
3
5.Inspeccioneelaparatoenbuscadepiezas
dañadassihayprotectoresuotraspiezas
dañadas,determinesifuncionacorrectamente.
Compruebequelaspiezasmóvilesestán
correctamentealineadasyquesemueven
librementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
6.Nocambielosmediosdecorteno-metálicos
existentesdelaparatopormediosdecorte
metálicos.
7.Nointenterepararomantenerelaparato,la
bateríaoelcargadordelabatería,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealice
elmantenimientousandopiezasderepuesto
idénticasparamantenerelniveldeseguridad
delproducto.
8.Cuandoelaparatonoseestáutilizando,
guárdeloenunlugarsecoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
9.Notirelabateríausadaalfuego.Lasceldas
puedenexplosionar.Compruebesilanormativa
localcontienealgunainstrucciónespecialsobre
laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Serial Number:
Numéro de série :
Model:
Modèle :
Date Code:
Code de date :
51835T
PATENT: www.ttcopats.com
*Battery manufacturer rating = 60V maximum & 54V nominal.
Actual voltage varies with load.
*Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 60 V max.,
54 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge.
0.095” (2.4mm) diameter twisted nylon line /  l en nylon torsae de 2,4 mm (0.095) de diamètre
0.08 (2.0mm) diameter nylon line / l en nylon de 2,0 mm (0.08”) de diatre
60V MAX* DC STRING TRIMMER / DÉBROUSSAILLEUSE À FIL
Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC
THE TORO COMPANY
TORO EUROPE NV
B-2260 OEVEL-WESTERLOO
BELGIUM
decal139-5220
139-5220
1.Nodesechardeformaincorrecta.
decal139-8262
139-8262
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;lleveprotección
ocular;lleveprotecciónauditiva;noexpongaalalluvia.
decal139-8263
139-8263
1.Advertenciamantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquinaentodas
lasdirecciones.
2.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
alejadasaotraspersonas.
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Llaveallen1Despliegueeleje.
2
Empuñaduraauxiliar.1Instalelaempuñaduraauxiliar.
3
Protector1Instaleelprotector.
4
Correadeladesbrozadora(noincluida)
1Instalelacorrea.
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeusarlaherramientapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página12).
6
1
Desplieguedeleje
Piezasnecesariasenestepaso:
1Llaveallen
Procedimiento
1.Despliegueeleje(Figura1,A).
2.Alineeelbotóndebloqueodelejeinferiorconeloricioalargadodelejesuperioryjuntelosdosejes
(Figura1,ByC).
Nota:Elbotóndebloqueohacecliceneltaladroalargadocuandoambosejesestánsujetos(Figura1,D).
3.Usandolallaveallensuministrada,aprieteeltornillodelconectordelejehastaquequederme(Figura
1,E).
7
g280969
Figura1
8
2
Instalacióndelaempuñaduraauxiliar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Empuñaduraauxiliar.
Procedimiento
1.Separelaempuñaduraauxiliardelaabrazaderaretirandolos4tornillosallenconlallaveallen
suministrada(Figura2,A).
2.Alineelasguíasdelaplacadelaempuñaduraauxiliarconlaguíadelacarainferiordelejedela
desbrozadora(Figura2,B).
3.Alineelaempuñaduraauxiliarconlaplacadelaempuñaduraauxiliarenelejedeladesbrozadora
(Figura2,C).
4.Sujetelaempuñaduraauxiliaralaplacadelaempuñaduraconlos4tornillosallenqueretiró
anteriormente(Figura2,D).
g292825
Figura2
9
3
Instalacióndelprotector
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protector
Procedimiento
1.Usandolallaveallensuministrada,retirelos2tornillosallen,las2arandelasylos2espaciadoresdela
basedeladesbrozadora(Figura3,A).
2.Alineeelprotectorconlabasedeladesbrozadora(Figura3,B).
3.Sujeteelprotectoralabasedeladesbrozadoraconlos2tornillosallen,las2arandelasylos2
espaciadoresqueretiróanteriormente(Figura2,C).
g293134
Figura3
4
Instalacióndelacorrea
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Correadeladesbrozadora(noincluida)
Procedimiento
Siutilizalamáquinaconlabateríamodelo81860o81875,serecomiendaelusodeunacorrea.
Instalelacorreasiguiendolasinstruccionesdemontajedelfabricantedelacorrea.
10
Elproducto
Especicaciones
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Cy40°C*
Utilicelabateríaa
-30°Cy49°C
Utiliceladesbrozadoraa
0°Ca49°C
Guardeladesbrozadoraa0°Ca49°C*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
Operación
Cómoarrancarla
desbrozadora
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndela
desbrozadoraestánlibresdepolvoyresiduos.
g293133
Figura4
1.Zonasdeventilacióndeladesbrozadora
2.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadel
alojamientodelmango(Figura5).
3.Introduzcalabateríaenelmangohastala
bateríaencajeenelcierre(Figura5).
g268418
Figura5
1.Cierredelabatería
4.Paraarrancarladesbrozadora,aprieteelgatillo
debloqueo,luegoaprieteelgatillodevelocidad
variable(Figura6).
11
Nota:Muevaelinterruptordelintervalode
velocidadparacambiarlavelocidaddela
desbrozadora.
g268420
Figura6
1.Interruptordelintervalode
velocidad
3.Gatillodevelocidad
variable
2.Gatillodebloqueo
Cómoapagarla
desbrozadora
Paraapagarladesbrozadora,suelteambosgatillos.
Cuandonoestéutilizandoladesbrozadoraolaesté
transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire
labatería.
Cómoretirarlabateríadela
desbrozadora
Presioneelcierredelabateríaparaliberarlabatería,
yretirelabateríadelamáquina(Figura7).
g268419
Figura7
1.Cierredelabatería
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndela
bateríaydelcargadordelabateríaestánlibres
depolvoyresiduos.
g290533
Figura8
1.Huecodelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
2.Zonasdeventilacióndela
batería
6.Empuñadura
3.Terminalesdelabatería7.LuzindicadoraLEDdel
cargador
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
8.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura8)conla
lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura8).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelasiguientetablaparainterpretar
elsignicadodelaluzindicadoraLEDdel
cargadordebatería.
12
Luzindi-
cadora
Indica:
ApagadoNohayningunabateríainsertada
Verde
intermi-
tente
Labateríaseestácargando
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Labateríay/oelcargadordebateríaestápor
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Rojoin-
termi-
tente
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página17)para
obtenermásinformación.
Avancedelhilousando
alimentaciónporgolpe
1.Pongalaherramientaenmarchaatoda
potencia.
2.Golpeeelbotóndeavancecontraelsuelopara
avanzarelhilo.Elhiloavanzacadavezque
golpeaelbotóndeavance.Nomantengael
botóndeavancepresionadocontraelsuelo.
Nota:Lacuchillarecortadoradelhilo,situada
eneldeectordehierba,cortaelhiloala
longitudcorrecta.
Nota:Sielhiloestádemasiadocorto,puede
quenoseaposiblehacerloavanzargolpeándolo
sobreelsuelo.Siesasí,suelteambosgatillosy
consulteAvancemanualdelhilo(página13).
g293135
Figura9
1.Botóndeavance
Avancemanualdelhilo
Retirelabateríadeladesbrozadora,luegopulseel
botóndeavancesituadoenlabasedelreténdel
carretemientrastiradelhilodeladesbrozadorapara
avanzarelhilomanualmente.
13
Ajustedelaanchuradecorte
Ladesbrozadoravienedefábricaconunaanchuradecortede36,6cm,comosemuestraenlaFigura10,
A.Consultelassiguientesinstruccionesparaajustarlaanchuradecortea40,6cm,comosemuestraenla
Figura10,D.
1.Retirelapletinadeanchuradecortedelaparteinferiordelprotectorretirandolos2tornillosquelasujetan
conlallaveallensuministrada(Figura10,B)ygirelapletinadeanchuradecorte180°.
2.Instalelapletinadeanchuradecortegiradaenelprotectorusandolos2tornillosqueretiróanteriormente
(Figura10,C).
g293137
Figura10
Consejosdeoperación
Mantengaladesbrozadorainclinadahacialazona
queestácortando;éstaeslamejorzonadecorte.
Ladesbrozadoradehilocortaalmoverla
deizquierdaaderecha.Estoevitaquela
desbrozadoraarrojeresiduoshaciausted.
Utiliceelextremodelhiloparacortar;nointroduzca
labaseenteraalafuerzaenlahierbasincortar.
Lasvallasdealambreomaderapuedenprovocar
queelhilosedesgasterápidamente,eincluso
puedenromperlo.Losmurosdepiedrao
ladrillo,losbordillosylamaderatambiénpueden
desgastarelhilorápidamente.
Evitelosárbolesylosarbustos.Elhilopuede
dañarfácilmentelacortezadelosárboles,las
moldurasdemadera,losrevestimientos,ylos
postesdelasvallas.
g293138
Figura11
1.Sentidoderotación2.Caminodelhilo
14
Mantenimiento
Despuésdecadausodeladesbrozadora,complete
losprocedimientossiguientes:
1.Retirelabateríadeladesbrozadora.
2.Limpieladesbrozadorapasandounpaño
húmedo.Nolaveladesbrozadoraconuna
mangueranilasumerjaenagua.
CUIDADO
Lacuchilladecortedelhilo,situadaen
eldeector,estámuyaladaypuede
cortarle.
Noutilicelasmanosparalimpiarel
deectorolacuchilla.
3.Limpieelcabezaldecorteconunpaño,
rascandosiesnecesario,siobservauna
acumulaciónderesiduos.
4.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
Repareosustituyacualquierpiezadañadao
quefalte.
5.Conuncepillo,eliminecualquierresiduodelas
entradasysalidasdeairedelacarcasadel
motorparaevitarquesesobrecalienteelmotor.
Cambiodelhilo
Utilicesolamentehilomonolamentode2mmde
diámetro(PiezaToro88611)ohilomonolamento
torcidode2,4mmdediámetro(PiezaToro88612).
1.Retirelabatería.
2.Retirecualquierhiloquequedeenelcarrete
pulsandorepetidasveceselbotóndechoquey
tirandodelhiloporigualenambosladosdela
desbrozadora.
3.Corteuntrozodehilodeacuerdoconlas
especicacionessiguientes.
Siutilizahilode2mm,corteuntrozodehilo
de4,9maproximadamente.
Siutilizahilotorcidode2,4mm,corteun
trozodehilode3maproximadamente.
Nota:Noutiliceningúnotrotipoogrosorde
hilo,porquepodríadañarladesbrozadora.
4.Presioneygireelpomodelcabezalhastaque
laechadelpomoestéalineadaconlaecha
delcabezal(Figura12).
5.Introduzcaunextremodelhilodeformaoblicua
enelojalmarcadoLINEIN(entradahilo),y
empujeelhiloporelcanaldeguíadelcabezal
hastaquesalgaporelojaldelotrolado.Tiredel
hilohastaquesobresalgalamismalongitudde
hiloencadaladodelcabezal.
g278518
g285202
Figura12
Mostradosinmontarparamayorclaridad
1.Flechas
4.Oricio
2.Pomo5.Hilo
3.Cabezal6.Canaldeguía
Importante:Nodesmonteelcabezaldela
desbrozadora.
6.Sujeteelcabezalconunamano.Conlaotra
mano,gireelpomoenelsentidoindicadopor
lasechas(antihorario).
7.Enrolleelhilo,dejandoquesobresalganunos
10cmdecadaojal.
15
Almacenamiento
Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
duranteunañoomás,retirelabateríadela
herramientaycarguelabateríahastaque2
o3delosindicadoresLEDdelabateríase
enciendanencolorverde.Noalmacenela
bateríacompletamentecargadanicompletamente
descargada.Antesdevolverausarla
herramienta,carguelabateríahastaquese
enciendaelindicadorizquierdodelcargadoren
verde,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode
energíaolabatería)ycompruebesihaydaños
despuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
herramienta,labateríayelcargadordelabatería
fueradelalcancedelosniños.
Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.
16
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlaherramienta.
1.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelaherramientay
cárguela.
3.Labateríaestádañada.
3.Sustituyalabatería.
Laherramientanoarranca.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
herramienta.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Labateríaestácasidescargada.1.Retirelabateríadelaherramientay
carguelabateríacompletamente.
Laherramientanoalcanzalapotencia
completa.
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Hayresiduoseneláreadeltamborde
ladesbrozadora.
1.Limpielosresiduosdeláreadel
tambor.
Laherramientaproducevibracioneso
ruidosexcesivos.
2.Elcarretenoestábienenrollado.2.Hagaavanzarelhilousandoel
interruptordelgatilloy/oretireelhilo
delcarreteyvuelvaaenrollarloenel
carrete.
Labateríasedescargarápidamente.1.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C.
1.Elcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordebatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
LaluzindicadoraLEDdelcargadorde
bateríaestároja.
1.Elcargadordebateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordebateríay
trasladeelcargadorylabateríaaun
lugarsecocuyatemperaturaseade
entre5°Cy40°C.
1.Hayunerrordecomunicaciónentrela
bateríayelcargador.
1.Retirelabateríadelcargador,
desenchufeelcargadordebatería
delatomayespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorde
bateríaenlatomaycoloquelabatería
enelcargador.Silaluzindicadora
LEDdelcargadordebateríasigue
encendiéndoseenrojodeforma
intermitente,repitaesteprocedimiento.
SilaluzindicadoraLEDdelcargador
debateríasigueencendiéndoseen
rojodeformaintermitentetrasdos
intentos,eliminecorrectamentela
bateríaenuncentrodereciclajede
baterías.
LaluzindicadoraLEDdelcargadorde
bateríaseenciendeenrojodeforma
intermitente.
2.Labateríaestádébil.2.Eliminecorrectamentelabateríaenun
centrodereciclajedebaterías.
17
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
Laherramientanofuncionaofuncionade
formaintermitente.
2.Labateríanoestáinstaladapor
completoenlaherramienta.
2.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
Esdifícilretirarlabateríadela
herramienta.
1.Labatería/herramientaesnueva
ohaycorrosiónenlosterminales
delabateríaolosterminalesdela
herramienta.
1.Limpielosterminalesdelabatería
ydelaherramientaconuntrapo
seco.Apliquegrasadieléctricaenlos
terminalesdelabatería;noutiliceotro
tipodelubricanteporquepodríadañar
losterminales.
Laherramientaemitepitidos.1.Numerosascausasposibles.1.Pruebeconlasotrassoluciones,o
póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
18
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesusdatospersonales
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Flex-Force Power System 60V MAX String Trimmer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario