Behringer KT108 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Behringer KT108 es un amplificador de teclado ultracompacto de 15 vatios, idóneo para ensayos y actuaciones en espacios reducidos. Su circuito VTC (Virtual Tube Circuitry) emula el sonido de los amplificadores de válvulas clásicos, proporcionando un sonido cálido y natural. Dispone de dos entradas de instrumento, una entrada auxiliar para conectar un reproductor de CD o MP3, y una salida de auriculares para practicar en silencio. Su altavoz BUGERA de 8 pulgadas ofrece una respuesta de graves nítida y definida, y su ecualizador de 2 bandas permite ajustar el sonido según tus preferencias.

El Behringer KT108 es un amplificador de teclado ultracompacto de 15 vatios, idóneo para ensayos y actuaciones en espacios reducidos. Su circuito VTC (Virtual Tube Circuitry) emula el sonido de los amplificadores de válvulas clásicos, proporcionando un sonido cálido y natural. Dispone de dos entradas de instrumento, una entrada auxiliar para conectar un reproductor de CD o MP3, y una salida de auriculares para practicar en silencio. Su altavoz BUGERA de 8 pulgadas ofrece una respuesta de graves nítida y definida, y su ecualizador de 2 bandas permite ajustar el sonido según tus preferencias.

Manual de uso
ULTRATONE KT108
Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplier with
VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
2 ULTRATONE KT108 Manual de uso
Índice
Instrucciones de seguridad ........................................... 3
Negación Legal ............................................................... 3
Garantía Limitada .......................................................... 3
1. Introducción ............................................................... 4
1.1 Antes de empezar ............................................................... 4
1.1.1 Suministro ........................................................................ 4
1.1.2 Puesta en funcionamiento ........................................ 4
1.1.3 Registro en línea ............................................................ 4
2. Consejos de Cableado ............................................... 5
3. Elementos de Control ................................................ 5
4. Conexiones de Audio ................................................ 6
5. Especicaciones Técnicas ......................................... 7
3 ULTRATONE KT108 Manual de uso
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
4 ULTRATONE KT108 Manual de uso
1. Introducción
¡Felicidades! Al comprar el KT108 has adquirido un amplicador de teclado
de primera clase que te ofrece el auténtico sonido de válvulas en un producto
compacto. Las dos entradas de instrumento y la entrada adicional para CD hacen
del ULTRATONE KT108 un amplicador de práctica extremadamente exible que
te proveerá horas y horas de diversión, sin importar dónde y cuándo lo uses.
VTC Virtual Tube Circuitry
El circuito VTC (circuito virtual de válvulas) fue diseñado especialmente para darle
a los teclados ese carácter único de los amplicadores clásicos de válvulas.
¡A tocar!
Gracias a la entrada para CD, tu KT108 es la mejor herramienta para practicar,
yaque te permite tocar simultáneamente con tu música favorita de la manera
más sencilla. Si no quieres que nadie oiga lo que estás tocando, o simplemente
noquieres molestar a tus vecinos, utiliza tus auriculares. Los BEHRINGER HPS3000
son ideales.
¡Un compañero de por vida!
Los componentes electrónicos del ULTRATONE KT108 han sido instalados en un
robusto chasis metálico para una máxima protección. La caja acústica está hecha
de madera de alta calidad cubierta de vinilo. El KT108 nunca te defraudará,
ymucho menos cuando las cosas se pongan difíciles.
Por favor lee el manual cuidadosamente y manténlo a mano para
futuras referencias.
¡ATENCIÓN!
Los volúmenes elevados pueden ser perjudiciales para el oído y/o
pueden dañar tus altavoces y auriculares. Ajusta todos los controles
de volumen al mínimo (girando hasta el tope izquierdo) antes de
encender el amplificador. Procura siempre utilizar un nivel de
volumen adecuado.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
Tu KT108 fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un
transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revisa enseguida si el
aparato sufrió algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo envíes de vuelta
a BEHRINGER, ponte en contacto con el distribuidor y la empresa
transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse tu derecho a
indemnización por daños.
Utiliza siempre el embalaje original para evitar daños en el almacenaje
o el envío.
No dejes nunca que niños manejen sin supervisión el KT108 o los
materiales suministrados en el embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje por favor hazlo de
manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procura una ventilación adecuada y no coloques el ULTRATONE cerca de fuentes
de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
Ten en cuenta que es indispensable que todos los aparatos estén
conectados a tierra. Por tu propia seguridad, no elimines o deshabilites
nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de
red. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrate de
que la conexión disponga de una puesta a tierra.
1.1.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web
http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra,
yleadetalladamente los términos y condiciones de garantía.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es
repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, porfavor
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho
distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa).
Sisupaís no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puedeencontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación
engarantía.
¡Gracias por su cooperación!
5 ULTRATONE KT108 Manual de uso
2. Consejos de Cableado
Las Fig. 2.1 y 2.2 te muestran cómo conectar tu teclado al amplicador.
Si quieres utilizar un pedal de efectos (como, por ejemplo, el BEHRINGER
XV-AMP) para experimentar con sonidos no ordinarios, conecta tu teclado
directamente a la entrada del procesador de efectos y la salida de éste con la
entrada de tu amplicador de teclado.
El altavoz integrado se silencia automáticamente al conectar unos
auriculares ( 7 ) .
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
GAIN
2
ND
FUNCTION
COPY
/ VOLUME
ADJUST
BYPASS/TUNER
1
2
3
4
X V-AMP
BEHRINGER ULTRATONE KT108
Keyboard
HPS3000
CD player
Output
Output
Input
CD input
Drum Machine
Fig. 2.1: Ejemplo de conexión para el ULTRATONE KT108
La Fig. 2.2 muestra una sugerencia para amplicar el sonido vintage de tu
KT108utilizando un sistema de refuerzo de sonido de cualquier tamaño. Estetipo
de conguración te permite usar tu ampli para tocar en directo o ensayar con
tubanda.
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
GAIN
2
ND
FUNCTION
COPY
/ VOLUME
ADJUST
BYPASS/TUNER
1
2
3
4
X V-AMP
EP2000
EUROLIVE B1520 PRO
Output
Line In
Headphones
Out
BEHRINGER ULTRATONE KT108
Drum Machine
Keyboard
Main Outputs
XENYX 2222FX
Input
Fig. 2.2: Conguración para directo
3. Elementos de Control
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Fig. 3.1: Elementos de control en el panel frontal
(1) Conecta tu teclado a la entrada INST. 1 INPUT utilizando un cable de
instrumento estándar con conectores jack mono de 6,3 mm.
La segunda entrada de instrumento (INST. 2 INPUT) puedes utilizarla para
conectar un segundo teclado o una caja de ritmos.
(2) INST. 1 VOL y INST. 2 VOL son los controles para ajustar el nivel de las
entradas correspondientes.
(3) Utiliza la entrada CD INPUT para conectar la salida de tu reproductor de CD,
cinta o MD y tocar simultáneamente con tu música favorita o algún curso de
teclado en CD.
El conector es de tipo jack estéreo de 6,3 mm. Si tu reproductor de CD tiene
salidas RCA, necesitarás un adaptador, que puedes adquirir en cualquier
tienda de música o electrónica. La Fig. 4.3 en el capítulo 4. “Conexiones de
Audio”, te indica qué tipo de adaptador requieres. También puedes utilizar
un cable mono sin dañar ni a tu amplicador ni a tu reproductor de CD.
6 ULTRATONE KT108 Manual de uso
(4) El control LOW te permite aumentar o reducir el nivel del rango bajo
defrecuencias.
(5) Con el control MID puedes aumentar/disminuir el nivel del rango medio
defrecuencias.
(6) El control HIGH afecta el rango de frecuencias altas.
Ajustar los controles de tono de tu KT108 te permite refinar el sonido
de tu teclado. Por ejemplo, para agregarle más profundidad al bajo
o resaltar las cuerdas incrementando los medios. Para preservar el
carácter original de un sonido, utiliza un ajuste neutral.
(7) HEADPHONES: entrada para auriculares. Al conectar tus auriculares,
sesilencia el altavoz interno.
La señal de auriculares también puede dirigirse a una mesa de mezclas
o sistema de refuerzo de sonido. Conecta simplemente la salida de
auricu-lares del KT108 a la entrada de línea (LINE IN) de la mesa de
mezclas (una BEHRINGER EURORACK UB1222FX-PRO, por ejemplo).
En este caso debes utilizar un cable mono.
Algunos auriculares distorsionan con un nivel de salida muy alto.
Baja el nivel hasta que la distorsión desaparezca.
(8) Con el interruptor POWER se enciende el KT108. Este interruptor
debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato a la red de
corrienteeléctrica.
Ten en cuenta que: El interruptor POWER no desconecta por completo al
aparato de la red de corriente eléctrica. Saca el cable del enchufe si no
vas a utilizar el aparato por un periodo largo.
(9) NÚMERO DE SERIE.
(9)
Fig. 3.2: Parte trasera: número de serie
4. Conexiones de Audio
Todas las entradas y salidas son a través de jacks de 6,3 mm. En el capítulo5.
“Especicaciones Técnicas” puedes encontrar más información acerca
delosconectores.
Ten en cuenta que es indispensable que todos los aparatos estén
conectados a tierra. Por tu propia seguridad, no elimines o deshabilites
nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de
red. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrate de
que la conexión disponga de una puesta a tierra.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.1: Jack mono de 6,3 mm para la entrada
de INST(RUMENTO)
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
¼" TRS headphones connector
ring
right signal
tip
left signal
Fig. 4.2: Jack estéreo de 6,3 mm para la salida de
auriculares y entrada de CD
R
L
R
L
ring
tip
sleeve
tip
tip
sleeve
sleeve
Fig. 4.3: Adaptador estéreo
sleevesleeve
tiptip
Fig. 4.4: Adaptador mono
7 ULTRATONE KT108 Manual de uso
5. Especicaciones Técnicas
Entradas de Audio
Entrada de teclado ½ conector jack mono de 6,3 mm
Entrada de CD conector jack estéreo de 6,3 mm
Salida de Audio
Salida de auriculares conector jack estéreo de 6,3 mm
Especicaciones del Sistema
Potencia de salida 15 W
Altavoz
Tipo altavoz de rango completo de
8" con cono doble
Impedancia 4 Ω
Potencia 20 W
Suministro de Corriente
Tensión de Red
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
R.U./Australia 230 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Dimensiones/Peso
Dimensiones aprox. 322 x 357 x 162 mm
(Alt. x Anch. x Prof.) (aprox. 13 ⁄ x 14 ⁄ x 6 ⁄")
Peso aprox. 5,5 kg (aprox. 12,1 lbs)
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de
estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las Especificaciones Técnicas y
la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer KT108 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Behringer KT108 es un amplificador de teclado ultracompacto de 15 vatios, idóneo para ensayos y actuaciones en espacios reducidos. Su circuito VTC (Virtual Tube Circuitry) emula el sonido de los amplificadores de válvulas clásicos, proporcionando un sonido cálido y natural. Dispone de dos entradas de instrumento, una entrada auxiliar para conectar un reproductor de CD o MP3, y una salida de auriculares para practicar en silencio. Su altavoz BUGERA de 8 pulgadas ofrece una respuesta de graves nítida y definida, y su ecualizador de 2 bandas permite ajustar el sonido según tus preferencias.