BEGLEC LED PANEL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
33/40 LED PANEL
Gracias por comprar este producto JB Systems
®
. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y
por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a
utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Estedispositivo hasido diseñado para producir efectos deiluminación decorativos y se utiliza en sistemas
de espectáculosde luces.
Elegante panel de LEDs RGB que consta de 72 LEDs de altapotencia.
Genera maravillosos patrones de matriz en cualquier color que desee.
Se puedeutilizar en muchas aplicaciones: discotecas,DJs, puestos de exposición, casas, ...
El color RGB cambia suavemente gracias a laelectrónica de intensidad luminosa de alta frecuencia.
Diferentes modalidades de trabajo:
Funcionamiento completamente independiente: el color cambia automáticamente o al ritmo de la
música (es posibleun controladorCA-8 opcional).
Modalidad maestra/esclava: se pueden utilizar hasta 16 unidades juntas para maravillosos
espectáculos de luces preprogramados y al ritmo de la música. (Posibilidad de controlador CA-8
opcional).
Control mediante DMX (4 canales: R, G, B + regulador de intensidad luminosa/estroboscópica)
mediante cualquier controlador DMX estándar.
Direccionamiento DMX novedosoy extremadamente rápido:
Direccionamiento DMX sencillo para unidades individuales mediante cualquier controlador DMX
estándar.
DireccionamientoDMX muy rápido paravarias unidades ala vez (cálculode dirección automático).
Puede montarse fácilmenteen cualquier superficie plana: paredes y techos son ubicaciones perfectas.
TecnologíaLEDde largaduración: >50.000 horas.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño, noutilice el dispositivos yconsulteprimero a su distribuidor.
Importante:
Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejoinnecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problemaque surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
aserese de incluir estemanual de usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebeque lacaja contiene los siguientes elementos:
Instruccionesde funcionamiento
Panel LED
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
34/40 LED PANEL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la
cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o
reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza deflecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para
alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto
con lamagnitud suficientepara constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usarsólo en el interior.
Estesímbolo indica: Leer las instrucciones.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia oa la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcionea pleno rendimientoy puedeincluso provocardaños.
Esta unidad sólo sepuede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministro eléctrico.
Eviteel uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantengala unidad lejos delos niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizareste aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambientesuperiores.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Desenchufe siempre la unidad si no va a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o durante el
mantenimiento.
La instalacn eléctrica lo debe ser llevada a cabo por personal cualificad, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctricay mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que seindica en el panel trasero dela unidad.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentacn esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Este aparato debe conectarse a tierrapara cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
No conecte launidad aningún regulador de voltaje.
Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instalela unidad.
Para evitar descargas ectricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato que pueda mantener el usuario.
Nunca
repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace
siempre
el fusible dañado por un
fusible del mismo tipoy especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
La carcasay la lente deben reemplazarsesi presentan daños visibles.
Utilice el embalaje originalcuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razonesde seguridad seprohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Importante:
¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas
epilépticas.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
35/40 LED PANEL
DESCRIPCIÓN:
1. Entrada de red eléctrica de 230 V con conector de cable IEC macho
2. Salida de red ectrica de 230 V con conectorde cable IEC hembra
3. Entrada DMX con conector de cableXLR macho
4. EntradaDMX con conector de cable XLR hembra
5. Entrada para controlador CA-8
6. Micrófono interno
7. Botón “ Auto DMX-address” (Direccionamiento automáticoDMX)
8. 4 agujeros de montaje
9. Tornillos de plástico para montar la cubiertafrontal en la base
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
36/40 LED PANEL
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de
acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica ymecánica de su país.
Instalacióneléctrica para 1 unidadindependiente:
Inserte el cable de red eléctrica. La unidad comienza a funcionar instantáneamente en modalidad
independiente
Observacn: Puede conectaruncontrolador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de más control.
Consulte la sección “C”de la sección si desea obtener másdetalles sobre cómo hacerlo.
Instalación eléctrica de una o más unidades en modalidad
maestra/eslava:
Conecte de 2 a un máximode 16 unidades juntas mediante cables
de micrófono bien equilibrados de buena calidad (por ejemplo JB
Systems ref. 7-0063). La unidad que no disponga de cable
conectado a su entrada DMX actuará como “maestra”, las otras
seránunidades esclavas.
Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red
eléctrica.
¡Ya está!
Observacn: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la
unidad maestra si desea disponer de más control sobre el
funcionamiento maestro/esclavo. También puede conectar el
controlador LEDCON 01 remoto, en este caso todas las unidades
responderán de igual forma (todas las unidades tienen el mismo
color)
Instalación eléctrica de unao más unidades en modalidad DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación
inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades
conectadas con un cable equilibrado de buena calidad (ej. JB Systems ref. 7-
0063).
Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a
interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena.
Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!
Asegúresede quetodas las unidades están conectadas a la redeléctrica.
Cada panel de LEDs en la cadena necesita disponer de su propia direccn de inicio de forma que sepa
qué comando del controlador debe descodificar. En la siguiente sección obtend informacn sobre
cómo establecer las direcciones DMX.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
37/40 LED PANEL
Establecimientode las direcciones DMX:
Existen 2 formas de establecer la dirección DMX de las unidades. Si utiliza las opciones de ajuste A o
B, DEBE establecer TODOS los interruptores DIP en la posición OFF (DESCONECTADA).
C. Establecimientode direcciones DMX individuales por proyector:
Asegúrese de que todas los cables DMX están
conectados.
Conecte la primera unidad al controlador DMX
universal.
Conecte todas las unidades a la red eléctrica para que
estén activadas.
Establezca todos los canales DMX en su controlador
DMX acero (valor000).
Establezca el canal DMX, que desee asignar como
dirección de inicio DMX de su proyector, al máximo
(valor 255)
Pulse brevemente el botón “Auto DMXaddress” (7) en el proyector.
Si desea establecer otro proyector a la misma direccn de inicio DMX, pulse simplemente su
botón “Auto DMX address” (7) yrecibirá la misma dirección.
¡Ya está!
Un ejemplopara aclarar lascosas:
Estableceremos la dirección de inicio DMX deun proyector a 106:
Conecte el proyector al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y asegúrese de
que está activado.
Establezca todos los canales DMX en el controlador a cero(000)
Establezca el canal DMX 106 al máximo (255)
Pulse brevemente el botón “Auto DMXaddress” (7) en el proyector.
¡Ya está! Ahora suproyector tienela dirección DMX 106.
D. DireccionamientoDMX automático, comenzando desde cualquier dirección de iniciodada:
Para ahorrar tiempo (imagínese el tiempo que lleva establecer los interruptores DIP de 16
unidades…) puede establecer las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena DMX
pulsando un botón. No es necesariocalcular la dirección de inicio de cada unidad individual, estose
hace por usted.
Asegúrese de que todas los cables DMX están
conectados.
Conecte la primera unidad al controlador DMX
universal.
Conecte todas las unidades a la red eléctrica para
que estén activadas.
Establezca todos los canales DMX en su controlador
DMX acero (valor000).
Establezca el canal DMX, que desee asignar como
dirección de inicio DMX de su proyector, al máximo
(valor 255)
Pulse el botón “Auto DMX address” (7) en el primer proyector de la cadena durante unos 5
segundos.
¡Ya está! El primer proyector en la cadena recibirá la dirección de inicio DMX que ha
seleccionado y calculará y programará automáticamentelas direcciones DMX de todas las demás
direcciones en la cadena.
Un ejemplopara aclarar lascosas:
Queremos establecer las direcciones DMX de 16 unidades, la dirección de inicio DMX del primer
proyector debe ser 202:
Conecte todos los proyectores al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y
aserese de que están activados.
Establezca todoslos canales DMXen el controlador acero (000)
Establezca el canal DMX 202 al máximo (255)
Pulse el botón “Auto DMX address” (7) en el primer proyector de la cadena durante unos 5
segundos.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
38/40 LED PANEL
¡Ya está! El primer proyector en la cadena recibirá la dirección de inicio DMX 202 que ha
seleccionado y calculará y programa automáticamente las direcciones DMX de todas las
demás direcciones en la cadena. esto significa que el segundo proyector recibe
automáticamente la dirección 206, el tercero la dirección 210, …, hasta que el proyector 16 que
recibe automáticamentela dirección de inicio 262.
Acaba de programar16 proyectoresen 10 segundos.
Observación: puede mezclar la unidades con otros efectos que no tengan la opción de
direccionamiento automático DMX. En este caso, debe establecer las direcciones DMX de estos
efectosDMXmanualmente.
MONTAJE SUPERIOR
Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal cnico cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje
superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento,
deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe
inspeccionarse regularmentepor suseguridad.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
El dispositivo debe instalarse lejos del
alcance de las personas y de las áreas
exteriores donde éstas puedan andar o
sentarse.
Antes del montaje asegúrese de que el
área de la instalación puede soportar una
carga mínima de 10 veces el peso de la
unidad.
El dispositivo debe fijarse correctamente;
¡un montaje con giro libre es peligroso y
no debeconsiderarse!
El operario debe asegurarse de que las
instalaciones relacionadas con la
seguridad son aprobadas por un experto
antes de utilizarlas por primera vez. Las
instalaciones deberán inspeccionarse
anualmente por una persona cualificada
para asegurar que la seguridad es
óptima.
Puede montar los paneles de LEDs en
cualquier superficie plana como paredes
y techos.
Así es como se montan los paneles:
Compruebe la imagen con
dimensiones en la derecha.
Según estas dimensiones puede
ubicar fácilmente el lugar de
perforacn en la superficie de
montaje.
Instale 4 tornillos para cada panel en
la superficie de montaje a las
distanciaadecuada.
Estos tornillos deben tener un
diámetro de unos 3 a 4 mm con un
diámetrode cabezade 7 mm.
Apriete los 4 tornillo hasta que haya
un espacio de 1,5 mm entre l cabeza
de los tornillos y la superficie de
montaje.
haga esto para todos los paneles de
LEDs que desee instalar y asegúrese
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
39/40 LED PANEL
de que se van a instalar cercalos unos de los otros, sin espacios.
Cuando los tornillos estén en su sitio, puede empezar a deslizar suavemente cada LED sobre sus 4
tornillos de montaje en la pared. Comience siempre por la fila de la parte inferior (paneles 16 a 13 en
el ejemplo). Cada nueva fila se instalará en la parte superior de la anterior. No olvide conectar los
panales entre sí mientras los instala Compruebe el gráfico de la derecha para saber cómo montar los
paneles. Tenga en cuenta que el panel 1 estará en la esquina izquierda superior. En la modalidad
DMXpuede elegir cualquier configuración y número de panelesque desee,esto es sólo un ejemplo.
Al final deberá bloquear todos los paneles para que no puedan desprenderse fácilmente.Puede hacer
estode muchas maneras, pero la más fácil es colocar una balda en la parte superior de la fila superior
paraque nopueda mover los paneles más.. (Consulte elgráfico).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
E. 1 unidad independiente:
Conecte la unidad a la red eléctrica y ponga algo de sica. La unidad comenzará a funcionar
automáticamente al ritmo de la música.
Observacn: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de s
control.
F. Dos omás unidadesenconfiguraciónmaestra/esclava:
Conecte de 2 a un máximo de16 unidades juntas. Consulte el capítulo “electrical instalación eléctrica”
para sabermo hacerlo (no olvide direccionar todas las unidades correctamente).
Conecte todas las unidades a la red eléctrica y ponga algo de sica. Las unidades comenzarán a
funcionar automáticamente al ritmode la músicay mostrarán los programas tipo oruga internos.
Observacn: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad maestra si desea disponer de
máscontrolsobreelfuncionamientomaestro/esclavo.
G. Conexión delcontrolador CA-8 para obtener más control:
El controlador CA-8 lo puede utilizarse en modalidad independiente, maestra/esclava. Conecte el
controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar todas las unidades
conectadas:
OBSERVACIÓN IMPORTANTE:
Cuando utiliza este LED PROYECTOR con un controlador CA 8 y selecciona elmodo
MANUAL ( modo LED = ON ), el proyector guarda el último ajuste del controlador, aún
después de desconectar el controlador o la redeléctrica. Siusted no desea este,
asegúrese deseleccionar otro modo ( modo LED debe parpadear oapagado) antes de
reconectar elcontrolador.
BOTÓN ACCIONES
STANDBY Para oscurecertodos losaparatos
FUNCIÓN
Estroboscópica
1.Estroboscópica
sincronizadaencolor
blanco
2.El mismoprograma
tipo orugade color
3.Diferente
estroboscópicade
color
9 Selección de
color
Blanco
Rojo
Naranja
Amarillo
Verde
Cian
Azul
Morado
Magenta
Programa tipooruga
de color
1. Elmismo color
2. Colordiferente
3. Programa tipo oruga
de unaluz
4. Programa tipo oruga
de dos luces
5. Programa tipo oruga
de cuatro luces
Atenuación de
color
1.Velocidadrápida
2.Velocidadmedia
3.Velocidadbaja
MODALID
AD
Sonido 1
(LED apagado )
Manual
(LED encendido)
Sonido 2
(LED parpadeando
lentamente)
Auto
(LED parpadeando
rápidamente)
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
40/40 LED PANEL
H. Control mediante controlador DMXuniversal:
Conecte todas las unidades juntas. Consulte el
capítulo “Instalacn eléctrica para dos o más
unidadesen modalidad DMX” para sabermo
hacerlo (no olvide direccionar todas las
unidadescorrectamente).
Conecte todas las unidades a la red eléctrica y
encienda el controlador DMX.
Puesto que cada unidad consta de su propia
dirección DMX, puede controlarlas
individualmente. Recuerde que cada unidad
utiliza 4 canales DMX tal como se muestra en la
tabla DMX.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de
instalación no haya personas durante el mantenimiento.
Apague la unidad y desenchufe el cable de red.
Durante lainspección deberá comprobar los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse
firmemente y no corroerse.
Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar
ningunadeformidad.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, debe ser
reemplazada.
Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el
problema detectado es pequeño.
La limpieza delos elementos ópticos internos y externos deberá realizarse periódicamente para optimizar
la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato: los
ambientes medos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los elementos ópticos del aparato.
Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.
Sequesiemprelas piezascon cuidado.
Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: CA100V~240V50/60Hz
Fusible: 250V 2Alento (20 mm cristal)
Control de sonido: Micrófono interno
Conexiones DMX: XLR 3 clavijas
LEDs: 72 LEDs dealta potencia (R24 + G24 +B24)
Tamaño: 300x300x137 mm,consulte el gráficode abajo
Peso: 1,2kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puededescargar la última versión de este manual de usuario en
nuestra página Web:www.beglec.com

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CAUTION ® Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos de iluminación decorativos y se utiliza en sistemas de espectáculos de luces.  Elegante panel de LEDs RGB que consta de 72 LEDs de alta potencia.  Genera maravillosos patrones de matriz en cualquier color que desee.  Se puede utilizar en muchas aplicaciones: discotecas, DJs, puestos de exposición, casas, ...  El color RGB cambia suavemente gracias a la electrónica de intensidad luminosa de alta frecuencia.  Diferentes modalidades de trabajo:  Funcionamiento completamente independiente: el color cambia automáticamente o al ritmo de la música (es posible un controlador CA-8 opcional).  Modalidad maestra/esclava: se pueden utilizar hasta 16 unidades juntas para maravillosos espectáculos de luces preprogramados y al ritmo de la música. (Posibilidad de controlador CA-8 opcional).  Control mediante DMX (4 canales: R, G, B + regulador de intensidad luminosa/estroboscópica) mediante cualquier controlador DMX estándar.  Direccionamiento DMX novedoso y extremadamente rápido:  Direccionamiento DMX sencillo para unidades individuales mediante cualquier controlador DMX estándar.  Direccionamiento DMX muy rápido para varias unidades a la vez (cálculo de dirección automático).  Puede montarse fácilmente en cualquier superficie plana: paredes y techos son ubicaciones perfectas.  Tecnología LED de larga duración: >50.000 horas. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.  Importante: Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Instrucciones de funcionamiento  Panel LED JB SYSTEMS® 33/40 LED PANEL PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal cualificado. El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato. Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. Este símbolo indica: Leer las instrucciones.  Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.  Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.  Esta unidad sólo se puede usar en el interior.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico.  Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.  La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores.  Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.  Desenchufe siempre la unidad si no va a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o durante el mantenimiento.  La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificad, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.  ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!  Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.  No conecte la unidad a ningún regulador de voltaje.  Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.  Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!  En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.  La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas epilépticas. JB SYSTEMS® 34/40 LED PANEL ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN: ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Instalación eléctrica para 1 unidad independiente:  Inserte el cable de red eléctrica. La unidad comienza a funcionar instantáneamente en modalidad independiente Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de más control. Consulte la sección “C” de la sección si desea obtener más detalles sobre cómo hacerlo. Instalación eléctrica de una o más unidades en modalidad maestra/eslava:  Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de micrófono bien equilibrados de buena calidad (por ejemplo JB Systems ref. 7-0063). La unidad que no disponga de cable conectado a su entrada DMX actuará como “maestra”, las otras serán unidades esclavas.  Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.  ¡Ya está! Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad maestra si desea disponer de más con trol sobre el funcionamiento maestro/esclavo. También puede conectar el controlador LEDCON 01 remoto, en este caso todas las unidades responderán de igual forma (todas las unidades tienen el mismo color) Instalación eléctrica de una o más unidades en modalidad DMX: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Entrada de red eléctrica de 230 V con conector de cable IEC macho Salida de red eléctrica de 230 V con conector de cable IEC hembra Entrada DMX con conector de cable XLR macho Entrada DMX con conector de cable XLR hembra Entrada para controlador CA-8 Micrófono interno Botón “ Auto DMX-address” (Direccionamiento automático DMX) 4 agujeros de montaje Tornillos de plástico para montar la cubierta frontal en la base JB SYSTEMS® 35/40  El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad (ej. JB Systems ref. 70063).  Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!  Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.  Cada panel de LEDs en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar. En la siguiente sección obtendrá información sobre cómo establecer las direcciones DMX. LED PANEL JB SYSTEMS® 36/40 LED PANEL ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Establecimiento de las direcciones DMX: Existen 2 formas de establecer la dirección DMX de las unidades. Si utiliza las opciones de ajuste A o B, DEBE establecer TODOS los interruptores DIP en la posición OFF (DESCONECTADA). C. Establecimiento de direcciones DMX individuales por proyector:  Asegúrese de que todas los cables DMX están conectados.  Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.  Conecte todas las unidades a la red eléctrica para que estén activadas.  Establezca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).  Establezca el canal DMX, que desee asignar como dirección de inicio DMX de su proyector, al máximo (valor 255)  Pulse brevemente el botón “Auto DMX address” (7) en el proyector.  Si desea establecer otro proyector a la misma dirección de inicio DMX, pulse simplemente su botón “Auto DMX address” (7) y recibirá la misma dirección.  ¡Ya está! Un ejemplo para aclarar las cosas: Estableceremos la dirección de inicio DMX de un proyector a 106:  Conecte el proyector al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y asegúrese de que está activado.  Establezca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)  Establezca el canal DMX 106 al máximo (255)  Pulse brevemente el botón “Auto DMX address” (7) en el proyector.  ¡Ya está!  Ahora su proyector tiene la dirección DMX 106. D. Direccionamiento DMX automático, comenzando desde cualquier dirección de inicio dada: Para ahorrar tiempo (imagínese el tiempo que lleva establecer los interruptores DIP de 16 unidades…) puede establecer las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena DMX pulsando un botón. No es necesario calcular la dirección de inicio de cada unidad individual, esto se hace por usted.  Asegúrese de que todas los cables DMX están conectados.  Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.  Conecte todas las unidades a la red eléctrica para que estén activadas.  Establezca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).  Establezca el canal DMX, que desee asignar como dirección de inicio DMX de su proyector, al máximo (valor 255)  Pulse el botón “Auto DMX address” (7) en el primer proyector de la cadena durante unos 5 segundos.  ¡Ya está!  El primer proyector en la cadena recibirá la dirección de inicio DMX que ha seleccionado y calculará y programará automáticamente las direcciones DMX de todas las demás direcciones en la cadena. Un ejemplo para aclarar las cosas: Queremos establecer las direcciones DMX de 16 unidades, la dirección de inicio DMX del primer proyector debe ser 202:  Conecte todos los proyectores al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y asegúrese de que están activados.  Establezca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)  Establezca el canal DMX 202 al máximo (255)  Pulse el botón “Auto DMX address” (7) en el primer proyector de la cadena durante unos 5 segundos. JB SYSTEMS® 37/40 LED PANEL ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  ¡Ya está!  El primer proyector en la cadena recibirá la dirección de inicio DMX 202 que ha seleccionado y calculará y programará automáticamente las direcciones DMX de todas las demás direcciones en la cadena. esto significa que el segundo proyector recibe automáticamente la dirección 206, el tercero la dirección 210, …, hasta que el proyector 16 que recibe automáticamente la dirección de inicio 262. Acaba de programar 16 proyectores en 10 segundos. Observación: puede mezclar la unidades con otros efectos que no tengan la opción de direccionamiento automático DMX. En este caso, debe establecer las direcciones DMX de estos efectos DMX manualmente. MONTAJE SUPERIOR  Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento, deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse regularmente por su seguridad.  Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.  El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas puedan andar o sentarse.  Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10 veces el peso de la unidad.  El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!  El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima.  Puede montar los paneles de LEDs en cualquier superficie plana como paredes y techos.  Así es como se montan los paneles:  Compruebe la imagen con dimensiones en la derecha.  Según estas dimensiones puede ubicar fácilmente el lugar de perforación en la superficie de montaje.  Instale 4 tornillos para cada panel en la superficie de montaje a las distancia adecuada.  Estos tornillos deben tener un diámetro de unos 3 a 4 mm con un diámetro de cabeza de 7 mm.  Apriete los 4 tornillo hasta que haya un espacio de 1,5 mm entre l cabeza de los tornillos y la superficie de montaje.  haga esto para todos los paneles de LEDs que desee instalar y asegúrese JB SYSTEMS® 38/40 LED PANEL ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES de que se van a instalar cerca los unos de los otros, sin espacios.  Cuando los tornillos estén en su sitio, puede empezar a deslizar suavemente cada LED sobre sus 4 tornillos de montaje en la pared. Comience siempre por la fila de la parte inferior (paneles 16 a 13 en el ejemplo). Cada nueva fila se instalará en la parte superior de la anterior. No olvide conectar los panales entre sí mientras los instala Compruebe el gráfico de la derecha para saber cómo montar los paneles. Tenga en cuenta que el panel 1 estará en la esquina izquierda superior. En la modalidad DMX puede elegir cualquier configuración y número de paneles que desee, esto es sólo un ejemplo.  Al final deberá bloquear todos los paneles para que no puedan desprenderse fácilmente. Puede hacer esto de muchas maneras, pero la más fácil es colocar una balda en la parte superior de la fila superior para que no pueda mover los paneles más.. (Consulte el gráfico). INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO E. 1 unidad independiente:  Conecte la unidad a la red eléctrica y ponga algo de música. La unidad comenzará a funcionar automáticamente al ritmo de la música. Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de más control. F. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava:  Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo “electrical instalación eléctrica” para saber cómo hacerlo (no olvide direccionar todas las unidades correctamente).  Conecte todas las unidades a la red eléctrica y ponga algo de música. Las unidades comenzarán a funcionar automáticamente al ritmo de la música y mostrarán los programas tipo oruga internos. Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad maestra si desea disponer de más control sobre el funcionamiento maestro/esclavo. G. Conexión del controlador CA-8 para obtener más control: El controlador CA-8 sólo puede utilizarse en modalidad independiente, maestra/esclava. Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar todas las unidades conectadas: OBSERVACIÓN IMPORTANTE: Cuando utiliza este LED PROYECTOR con un controlador CA 8 y selecciona el modo MANUAL ( modo LED = ON ), el proyector guarda el último ajuste del controlador, aún después de desconectar el controlador o la red eléctrica. Si usted no desea este, asegúrese de seleccionar otro modo ( modo LED debe parpadear o apagado) antes de reconectar el controlador. BOTÓN STANDBY ACCIONES Para oscurecer todos los aparatos Estroboscópica FUNCIÓN MODALID AD 9 Selección de color Programa tipo oruga de color Atenuación de color 1.Estroboscópica sincronizada en color blanco 2.El mismo programa tipo oruga de color 3.Diferente estroboscópica de color BlancoRojo NaranjaAmarillo  VerdeCian AzulMorado Magenta 1. El mismo color 2. Color diferente 3. Programa tipo oruga de una luz 4. Programa tipo oruga de dos luces 5. Programa tipo oruga de cuatro luces 1. Velocidad rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad baja Sonido 1 Manual Sonido 2 Auto (LED apagado ) (LED encendido) (LED parpadeando lentamente) (LED parpadeando rápidamente) JB SYSTEMS® 39/40 LED PANEL ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES H. Control mediante controlador DMX universal:  Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capítulo “Instalación eléctrica para dos o más unidades en modalidad DMX” para saber cómo hacerlo (no olvide direccionar todas las unidades correctamente).  Conecte todas las unidades a la red eléctrica y encienda el controlador DMX. Puesto que cada unidad consta de su propia dirección DMX, puede controlarlas individualmente. Recuerde que cada unidad utiliza 4 canales DMX tal como se muestra en la tabla DMX. MANTENIMIENTO  Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.  Apague la unidad y desenchufe el cable de red. Durante la inspección deberá comprobar los siguientes puntos:  Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse firmemente y no corroerse.  Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar ninguna deformidad.  Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser reemplazada.  Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el problema detectado es pequeño.  La limpieza de los elementos ópticos internos y externos deberá realizarse periódicamente para optimizar la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato: los ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los elementos ópticos del aparato.  Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.  Seque siempre las piezas con cuidado.  Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días. ESPECIFICACIONES Entrada de red: Fusible: Control de sonido: Conexiones DMX: LEDs: Tamaño: Peso: CA 100V~240V 50/60Hz 250V 2A lento (20 mm cristal) Micrófono interno XLR 3 clavijas 72 LEDs de alta potencia (R24 + G24 + B24) 300x300x137 mm, consulte el gráfico de abajo 1,2 kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 40/40 LED PANEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

BEGLEC LED PANEL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario