Ryobi A18WS07 Guía del usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

2
FRANÇAIS
5. Support central (2)
6. Boulon à tête hex., 8 mm x 65 mm (2)
7. Écrou de blocage en nylon, 8 mm (2)
OUTILS NÉCESSAIRES
Clé réglable ou clé de 13 mm
ASSEMBLAGE DU SUPPORT
Voir les figures 2 à 4.
Les ferrures de support et les pattes du support sont dotées
de numéros correspondants afin de faciliter l’assemblage.
nInsérer les pattes de support étiquetées « 1 » dans
l’extrémitubulaire de la ferrure de support étiquetée « 1
». Les extrémités inclinées des pattes de support doivent
être à l’oppol’une de l’autre de manière à former un « V
». Aligner les trous pour insérer la quincaillerie. Répéter la
procédure pour la ferrure de support et les pattes de support
étiquetées « 2 ».
nAjuster les ensembles de pattes dans les supports central.
L’ensemble de pattes 2 doit s’appuyer sur l’intérieur des
supports central. L’ensemble de pattes 1 doit s’appuyer
sur l’extérieur. Aligner les trous des supports central avec
ceux des pattes. Installer la quincaillerie dans les trous.
nÀ l’aide de clé, serrer l’écrou à l’intérieur de chaque en-
semble de pattes.
nTourner le plateau à eau de la scie à carreaux WS730 à
l’envers. Placer le côté le plus large de la ferrure de sup-
port de la base, étiquetée « 1 », vers l’avant du plateau à
eau. Tourner le plateau à eau et le mettre à l’endroit.
nS’assurer que la scie à carreaux est placée sur une sur-
face plane et que le support est solide avant d’utiliser
l’outil. TTourner le pied réglable de manière à obtenir la
longueur désirée et à assurer une stabilité optimale.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este pro-
ducto hasta que haya leído y comprendido totalmente este
manual del operador y el manual del operador de la sierra
de losas WS730.
DESEMPAQUETADO
Este producto debe armarse.
nExtraiga cuidadosamente de la caja la producto. Asegúrese
de que estén presentes todos los artículos enumerados en
la lista de empaquetado.
nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse
de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el
transporte.
nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya uti-
lizado satisfactoriamente.
nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al
1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.
ADVERTENCIA:
Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto
sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones
serias.
LISTA DE EMPAQUETADO
Vea la figura 1.
1. Placa de soporte delantera, marcada “1”
2. Placa de soporte, trasera, marcada “2”
3. Pata de pedestal, delantera, marcada “1” (2)
4. Pata de pedestal, trasera, marcada “2” (2)
5. Soporte central (2)
6. Perno de cabeza hexagonal, 8 mm x 65 mm (2)
7. Tornillo fijador de nylon, 8 mm (2)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave ajustable o llave de 13 mm
MONTAJE DEL PEDESTAL
Vea las figuras 2 a 4.
Para facilitar el montaje, los números de las placas de soporte
y las patas del pedestal coinciden.
nIntroduzca las patas del pedestal marcadas “1” en los tubos
del extremo de la placa de soporte marcada “1”. Los extre-
mos en ángulo de las patas deben orientarse en direcciones
opuestas para formar una “V”. Alinee los orificios de las
piezas. Repita la operación con la segunda placa de soporte
y las patas del pedestal marcadas “2”.
nColoque los conjuntos de patas en los soportes central. El
conjunto de patas “2” se apoya en la parte interior de los
soportes central. El conjunto de patas “1” se apoya en la
parte exterior. Alinee los orificios de los soportes central y
de las patas. Instale las piezas de montaje a través de los
orificios.
nAjuste las tuercas dentro de cada conjunto de patas con las
llaves.
nVoltee la bandeja de agua vacía de la WS730. Oriente el lado
más ancho de la placa de soporte del conjunto del pedestal,
“1”, hacia el frente de la bandeja de agua. Coloque la bandeja
de agua y el pedestal en posición vertical.
nAsegúrese de que la sierra de losas esté sobre una superficie
nivelada y que el pedestal sea resistente antes del uso. Gire
el pedestal ajustable para lograr la longitud deseada y una
máxima estabilidad.
3
1
1
1
1
2
2
2
2
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
A - Stand legs, “1” (pattes des support “1”, patas des pedestal “1”)
B - Stand legs, “2” (pattes des support “2”, patas des pedestal “2”)
C - Support bracket “1”(ferrure de support “1”, placa de soporte “1” )
D - Support bracket “2”(ferrure de support “2”, placa de soporte “2” )
A - Leg assembly “1” (ensemble de pattes “1”, conjunto de patas “1”)
B - Leg assembly “2” (ensemble de pattes “2”, conjunto de patas “2”)
C - Center support (support central, suporte central)
D - Holes (trous, agujeros)
E - Hex head bolt (boulon à tête hex, perno de cabeza hexagonal)
F - Nylock nut, (écrou de blocage en nylon, Tornillo fijador de nylon)
A - Stand assembly (ensemble de support, conjunto del pedestal)
B - Water tray (plateau à eau, bandeja de agua)
C - Front (avant, delantera)
D - Adjustable foot (pied réglable, pedestal ajustable)
Fig. 4
A - Stand legs, “1” (pattes des support “1”, patas des pedestal “1”)
B - Stand legs, “2” (pattes des support “2”, patas des pedestal “2”)
C - Support bracket “1”(ferrure de support “1”, placa de soporte “1” )
D - Support bracket “2”(ferrure de support “2”, placa de soporte “2” )
E - Brace (support central, suporte central)
F - Hex head bolt (boulon à tête hex, perno de cabeza hexagonal)
G - Nylock nut, (écrou de blocage en nylon, tornillo fijador de nylon)
A
B
C
D
E
F
G
A
C
B
D
A
B
C
D
E
C
F
A
B
F
C
D
4
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO
Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del
producto.
NÚMERO DE MODELO _________________________
NÚMERO DE SERIE _________________________
CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO:
Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al
1-800-525-2579. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO:
Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.
com o llamando al 1-800-525-2579.
CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR:
Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579.
PARTS AND SERVICE
Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the
product data plate.
MODEL NUMBER ____________________
SERIAL NUMBER ____________________
HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:
Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.
Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.
HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:
Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.
HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:
To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579.
A18WS07
RYOBI® is a registered trademark of Ryobi Limited used under license.
PIÈCES ET SERVICE
Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir
de la plaque de données du produit.
NUMÉRO DE MODÈLE _____________________
NUMÉRO DE SÉRIE _____________________
COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT :
Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579.
Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés.
COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ :
Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579.
COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner
au 1-800-525-2579.
Ryobi® est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence.
Ryobi® es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización.
A18WS07
A18WS07
987000-442
3-27-09 (REV:00)

Transcripción de documentos

franÇais 5. Support central (2) 6. Boulon à tête hex., 8 mm x 65 mm (2) 7. écrou de blocage en nylon, 8 mm (2)  Ajuster les ensembles de pattes dans les supports central. L’ensemble de pattes n˚ 2 doit s’appuyer sur l’intérieur des supports central. L’ensemble de pattes n˚ 1 doit s’appuyer sur l’extérieur. Aligner les trous des supports central avec ceux des pattes. Installer la quincaillerie dans les trous. outils nécessaires Clé réglable ou clé de 13 mm  À l’aide de clé, serrer l’écrou à l’intérieur de chaque ensemble de pattes. Assemblage du support Voir les figures 2 à 4.  Tourner le plateau à eau de la scie à carreaux WS730 à l’envers. Placer le côté le plus large de la ferrure de support de la base, étiquetée « 1 », vers l’avant du plateau à eau. Tourner le plateau à eau et le mettre à l’endroit. Les ferrures de support et les pattes du support sont dotées de numéros correspondants afin de faciliter l’assemblage.  Insérer les pattes de support étiquetées « 1 » dans l’extrémité tubulaire de la ferrure de support étiquetée « 1 ». Les extrémités inclinées des pattes de support doivent être à l’opposé l’une de l’autre de manière à former un « V ». Aligner les trous pour insérer la quincaillerie. Répéter la procédure pour la ferrure de support et les pattes de support étiquetées « 2 ».  S’assurer que la scie à carreaux est placée sur une surface plane et que le support est solide avant d’utiliser l’outil. TTourner le pied réglable de manière à obtenir la longueur désirée et à assurer une stabilité optimale. EspaÑol 4. Pata de pedestal, trasera, marcada “2” (2) 5. Soporte central (2) 6. Perno de cabeza hexagonal, 8 mm x 65 mm (2) 7. Tornillo fijador de nylon, 8 mm (2) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto hasta que haya leído y comprendido totalmente este manual del operador y el manual del operador de la sierra de losas WS730. herramientas necesarias Llave ajustable o llave de 13 mm Montaje del pedestal DESEMPAQUETADO Vea las figuras 2 a 4. Para facilitar el montaje, los números de las placas de soporte y las patas del pedestal coinciden. Este producto debe armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.  Introduzca las patas del pedestal marcadas “1” en los tubos del extremo de la placa de soporte marcada “1”. Los extremos en ángulo de las patas deben orientarse en direcciones opuestas para formar una “V”. Alinee los orificios de las piezas. Repita la operación con la segunda placa de soporte y las patas del pedestal marcadas “2”.  Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.  No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.  Coloque los conjuntos de patas en los soportes central. El conjunto de patas “2” se apoya en la parte interior de los soportes central. El conjunto de patas “1” se apoya en la parte exterior. Alinee los orificios de los soportes central y de las patas. Instale las piezas de montaje a través de los orificios.  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA:  Ajuste las tuercas dentro de cada conjunto de patas con las llaves. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.  Voltee la bandeja de agua vacía de la WS730. Oriente el lado más ancho de la placa de soporte del conjunto del pedestal, “1”, hacia el frente de la bandeja de agua. Coloque la bandeja de agua y el pedestal en posición vertical. LISTA DE EMPAQUETADO  Asegúrese de que la sierra de losas esté sobre una superficie nivelada y que el pedestal sea resistente antes del uso. Gire el pedestal ajustable para lograr la longitud deseada y una máxima estabilidad. Vea la figura 1. 1. Placa de soporte delantera, marcada “1” 2. Placa de soporte, trasera, marcada “2” 3. Pata de pedestal, delantera, marcada “1” (2) 2 Fig. 2 Fig. 1 1 1 2 C b 2 c 2 2 d D 1 1 b f E a g a A - Stand legs, “1” (pattes des support “1”, patas des pedestal “1”) B - Stand legs, “2” (pattes des support “2”, patas des pedestal “2”) C - Support bracket “1”(ferrure de support “1”, placa de soporte “1” ) D - Support bracket “2”(ferrure de support “2”, placa de soporte “2” ) E - Brace (support central, suporte central) F - Hex head bolt (boulon à tête hex, perno de cabeza hexagonal) G - Nylock nut, (écrou de blocage en nylon, tornillo fijador de nylon) A - Stand legs, “1” (pattes des support “1”, patas des pedestal “1”) B - Stand legs, “2” (pattes des support “2”, patas des pedestal “2”) C - Support bracket “1”(ferrure de support “1”, placa de soporte “1” ) D - Support bracket “2”(ferrure de support “2”, placa de soporte “2” ) Fig. 4 Fig. 3 b a a C E F F b C D c A - Leg assembly “1” (ensemble de pattes “1”, conjunto de patas “1”) B - Leg assembly “2” (ensemble de pattes “2”, conjunto de patas “2”) C - Center support (support central, suporte central) D - Holes (trous, agujeros) E - Hex head bolt (boulon à tête hex, perno de cabeza hexagonal) F - Nylock nut, (écrou de blocage en nylon, Tornillo fijador de nylon) d A - Stand assembly (ensemble de support, conjunto del pedestal) B - Water tray (plateau à eau, bandeja de agua) C - Front (avant, delantera) D - Adjustable foot (pied réglable, pedestal ajustable) 3 • Parts and Service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. A18WS07 • MODEL NUMBER _____________________ • SERIAL NUMBER _____________________ • How to obtain Replacement Parts: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers. • How to locate an Authorized Service Center: Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. • How to obtain Customer or Technical Support: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI® is a registered trademark of Ryobi Limited used under license. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir de la plaque de données du produit. A18WS07 NUMÉRO DE MODÈLE ______________________ NUMÉRO DE SÉRIE ______________________ • • • COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT : Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés. • COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ : Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579. • COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-525-2579. Ryobi® est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence. • PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto. • NÚMERO DE MODELO A18WS07 _________________________ • NÚMERO DE SERIE _________________________ • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-525-2579. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools. com o llamando al 1-800-525-2579. • CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. Ryobi® es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. 987000-442 3-27-09 (REV:00) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Ryobi A18WS07 Guía del usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas