LG HT355SD Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema receptor de DVD
MODELO
HT355SD (HT355SD, SH35SD-S/W)
P/NO : MFL63284740
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y
consérvelo para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ESPAÑOL
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 1 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:31
2 Información de seguridad
Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA
POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS
PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES
DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en
la documentación incluida con el
producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por
favor, lea detenidamente el manual del propietario
y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad
requiriera mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.El uso de controles,
ajustes o el rendimiento de los procedimientos que
no sean aquellos aquí especicados podría resultar
en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar
la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la
carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una
descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente
el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto
indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso
del electrodoméstico y haga que un profesional del
servicio cualicado lo sustituya por un recambio
exacto y homologado de un servicio técnico
autorizado. Proteja el cable de alimentación de
abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo,
doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable
o caminar sobre él. Preste particular atención a los
enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable
se une al electrodoméstico. Para desconectar la
alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible. .
1
Información de seguridad
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 2 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:31
3Información de seguridad
1
Información de seguridad
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos y
animales, coloque la batería antigua o el acumulador
en el contenedor apropiado de los puntos de
recogida designados para tal n. No elimine las pilas
o el acumulador junto con la basura doméstica. Se
recomienda utilizar baterías y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad. La
batería no debe exponerse a calor intenso, como la
luz del sol, un incendio o similar.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
signicará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar las
potenciales consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este
documento que este/estos
producto(s) cumplen con los
requisitos esenciales y las demás
provisiones de la Directiva 2004/108/
EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representación europea :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
Países Bajos
(Tel. : +31-(0)36-547-8888)
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de función de protección anticopia
desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección anticopia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos
discos éstas se visualizarán con ruido. No se han
predenido emisoras o se han borrado todas. Este
producto incorpora tecnología de protección de
copyright protegida a su vez por patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección de copyright debe
ser autorizado por Macrovision y está destinado uso
doméstico y otros usos de visualización limitados a
menos que Macrovision autorice lo contrario. Queda
prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR
LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA
IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA
AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN
CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD
DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDAD
525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al formatear
discos regrabables. Al congurar la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 3 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:32
4 Contenido
1
2
3
4
5
6
7
1
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN
3 Copyrights
2
Preparación
6 Características únicas
6 Accesorios
6 Discos reproducibles
7 Requisito del archivo reproducible
9 Panel frontal
9 Panel trasero
10 Mando a distancia
3
Instalación
12 Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la
unidad
12 Posizionamento del sistema
13 Conexiones a su TV
13 Conexión del componente de
vídeo
14 Conexión del vídeo
14 Conexión SCART
14 Conexión de equipo opcional
14
Conexión a entrada auxiliar
14 Conexión a entrada de audio
(Portátil)
15 Conexión USB
15 Conexión de la antena
16 Ajuste de los valores de
configuración
16 Configuración del idioma inicial
del OSD (menú de presentación
en pantalla) - Opcional
16
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
16 IDIOMA
17 DISPLAY
17 AUDIO
18 Ajuste altavoz 5.1
18 Bloque (Control parental)
19 OTROS
4
Funcionamiento
20 Funcionamiento básico
21 Otras funciones
21 Mostrar información del disco en
pantalla
21 Cómo mostrar el menú de DVD
21 Cómo mostrar el título del DVD
21 Selecting a subtitle language
21 Reproducción a velocidad 1.5
DVD
22 Inicio de reproducción desde la
hora seleccionada
22
Memoria de última escena
22 Cambio de caracteres para
mostrar el subtítulo DivX®
correctamente
22 Reproducción programada
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 4 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:32
5Contenido
1
2
3
4
5
6
7
23 Visualizar un archivo de fotos
23 Visualización de archivos
fotográficos como presentación
de diapositivas
23 Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
23 Configuración de temporizador
24 REGULADOR DE INTENSIDAD
24 Desactivar el sonido de forma
temporal
24 Protector de pantalla
24 Selección de sistema - Opcional
24 Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
24 Funcionamiento de la radio
24 Escuchar la radio
24 Configuración de las emisoras
de radio
24 Borrado de todas las emisoras
guardadas
24 Mejorar una mala recepción de
FM
25 Ver información acerca de una
emisora de radio
25 Ajuste de sonido
25 Configuración del modo
envolvente
26 Funcionamiento avanzado
26 Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
26 Grabación a USB
5
Mantenimiento
27 Manejo de la unidad
27 Envío de la unidad
27
Mantener las superficies
exteriores limpias
27 Limpieza de la unidad
27 Mantenimiento de la unidad
27 Notas en los discos
27 Manipulación de los discos
27 Guardar los discos
27 Limpieza de discos
6
Solución de problemas
28 Solución de problemas
7
Apéndice
29 Códigos de idioma
30 Códigos de país
31 Especificaciones
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 5 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:32
6 Preparación
Preparación
2
2
Preparación
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil.
(MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)
Mando a distancia (1) /
Pila (1)
Cable de vídeo (1)
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/
RW que contengan títulos de audio, archivos
DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos
DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden
reproducirse en esta unidad debido a la
calidad de grabación o a las condiciones físicas
del disco, a las características del dispositivo de
grabación y de la propiedad del software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
El formato DVD VR es el único que
habiendo sido nalizado no puede
reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de
doble capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
“Dolby, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 6 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:33
7Preparación
2
Preparación
Acerca del símbolo en pantalla
puede aparecer visualizado en su TV
durante el funcionamiento indicando que la
función explicada en este manual del operario
no está disponible en ese disco de DVD Vídeo,
en concreto.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a
continuación
ALL
Archivos MP3
MP3
DVD y DVD±R/ RW nalizados
DVD
Archivos WMA
WMA
Archivos DivX
DivX
CDs de audio
ACD
Archivos JPG
JPG
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso
en su parte posterior. La unidad sólo puede
reproducir DVDs con la misma etiqueta que la
existente en la parte posterior de la unidad, o
TODOS.
La mayoría de los DVD tienen el icono
de un “mundo con uno o más números
claramente visibles en la portada. Este
número debe coincidir con el código de
región su unidad, o no podrá reproducir el
disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código
de región distinto al de su reproductor, el
mensaje “Comprobar código de región” (
“Check Regional Code”) aparecerá en la
pantalla de TV.
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA
con este reproductor queda limitada de la
siguiente manera :
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3),
entre 40 a 192 kbps (WMA)
Versión admitida : v2, v7, v8, v9
Máximo número de archivos: menos de
999.
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de los discos JPEG con
este reproductor está limitada de la siguiente
manera :
Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
Máximo número de archivos: menos de
999.
Algunos discos pueden no funcionar
debido a diferentes formatos de grabación
o al estado del disco.
Extensiones de archivo : .jpg”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 7 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:33
8 Preparación
Preparación
2
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
Resolución disponible : 720x576 (An x Al)
píxeles
El nombre de archivo del subtítulo DivX no
debe superar los 45 caracteres.
Si hay ningún código que no se pueda
expresar en el archivo DivX, puede que se
reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
Si la estructura de vídeo y audio de los
archivos grabados no está intercalada, se
emitirá vídeo o audio.
Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ",
".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulo reproducibles:
SubRip(*.srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation
Alpha(*.ssa/ *.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt),
SubViewer 2.0(*.sub/ *.txt)
Formato Códec reproducible : "DIVX3.xx",
"DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
Formato de audio reproducible : "AC3",
"PCM", "MP3", "WMA".
Los discos formateados mediante el sistema
Live le, no podrán ser utilizados en este
reproductor.
Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos,
durante la reproducción de un archivo DivX
no se visualizarán los subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no
cumple las especicaciones DivX, es posible
que no funcione con normalidad.
Dispositivos USB compatibles
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten
USB 2.0 o USB 1.1
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
No admite dispositivos que requieran
instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
No retire el dispositivo USB durante la
operación.
Para un dispositivo USB de mayor
capacidad, podría tardar más de unos
minutos en examinarlo
Para prevenir la pérdida de datos, haga una
copia de seguridad.
Si usa un cable de extensión o un
concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
(Sólo se admite el sistema de archivos FAT
(16/32).)
Esta unidad no se admitirá cuando el
número total de archivos es 1 000 o más.
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o dispositivos de
memoria USB
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse al PC. La unidad no puede usarse
como un dispositivo de almacenamiento.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 8 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:33
9Preparación
2
Preparación
a
Bandeja de disco DVD/ CD
b
Power (
1
/
)
)
c
Abrir/ Cerrar (
Z
)
d
Pantalla
e
Play/Pause (
B
/
X
), MONO/ST.
f
Stop (
x
)
g
Función (F)
Selecciona la función y la fuente de
entrada.
h
TUNING (-/+)(
.>
), Salto/ Búsqueda
Puede iniciar la búsqueda pulsando en
TUNNING (Sintonizar).
i
Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo,
imagen y sonido conectando el dispositivo
USB.
j
Puerto de entrada P. (Portátil)You can enjoy
Puede disfrutar de la música en la unidad
desde un dispositivo portátil.
k
Volumen (VOL.)
Panel frontal
Panel trasero
a
Cable de alimentación.
b
Terminal del altavoz
c
Antena (FM)
d
Conector SCART
e
Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT)
Permite la conexión a un TV con entradas
de vídeo.
f
Conector auxiliar (AUX)
g
SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO (Y PB PR)
Permite la conexión a un TV con entradas Y, Pb, Pr.
a b c d efg
k ji h
a b c d ef
g
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 9 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:33
10 Preparación
Preparación
2
Mando a distancia
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente
de entrada. (DVD/CD, USB, AUX, TV-AUDIO,
PORTABLE, FM)
SLEEP : congura el sistema para que
se apague automáticamente a una hora
especíca. (Regulador de luz: La ventana de
visualización se oscurecerá en gran parte).
POWER : enciende o apaga la unidad.
OPEN/CLOSE : Abre o cierre la bandeja de
disco.
TITLE : si el título actual del DVD tiene un
menú, el menú de títulos aparecerá en
pantalla. De lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
DISPLAY : accede a la visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un DVD.
SETUP : accede o elimina el menú de
conguración.
PRESET (
U u
) : selecciona una emisora
presintonizada de radio
TUN. (-/+) : sintoniza la emisora de radio
deseada.
U/u/I/i
(arriba/ abajo/ izquierda/
derecha): navegue por la visualización en
pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú.
RETURN (
O
) : regresando en el menú o
saliendo del menú de conguración.
REC (
z
) : Grabación directa por USB.
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
STOP (
x
) : detiene la reproducción o
grabación.
PLAY (
B
), MO./ST. : inicia la reproducción.
Selecciona Mono/ Stereo
PAUSE/STEP (
X
) : Pausar una reproducción.
SKIP (
.
/
>
) : Pasa al capítulo/ pista/
archivo siguiente o anterior.
SCAN (
bb
/
BB
) : búsqueda hacia atrás o
adelante.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 10 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:34
11Preparación
2
Preparación
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • d • • • • • • • •
REPEAT/RANDOM : Para seleccionar un modo
de reproducción. (RANDOM (ALEATORIO),
REPEAT (REPETIR))
MUTE : Desactiva el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : ajusta el volumen del
altavoz.
LG EQ : Usando la función LG EQ puede
seleccionar el efecto de ecualizador Natural o
Local Specialization (Especialización local).
EQ (Efecto ECUALIZADOR) : Puede elegir las
impresiones de sonido.
CLEAR : elimina un número de pista en la lista
de Programa.
SUBTITLE : Durante la reproducción, pulse
repetidamente SUBTITLE para seleccionar el
idioma de subtítulos que desee.
Botones numéricos 0 a 9 : selecciona las
opciones numeradas de un menú.
• • • • • • • • • e • • • • • • • •
Botones de control de la TV : controlan la TV.
(Sólo TV de LG)
Control de la TV
También puede controlar el nivel de
sonido, fuente de entrada y el encendido
y apagado de televisores LG. Mantenga
presionado el botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR/CH (+/ –) hasta
que la TV se encienda o apague.
PROG./MEMO. : accede o sale del menú
Programa.
: Este botón no está disponible.
• • • • • • • • • f • • • • • • • •
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : Muestra las diversas visualizaciones de
las opciones RDS.
Coloque la batería en el control remoto
Asegúrese de que los polos + (más) y –
(menos) de la batería coincide con los del
control remoto.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 11 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:34
12 Instalación
Instalación
3
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione
con el dedo cada lengüeta de plástico para
abrir los terminales de conexión en la unidad.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro del cable a los
terminales marcados como – (menos) y el otro
extreme a los terminales marcados como +
(más).
Conexión del altavoz
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un oricio en la caja del
altavoz para un amplio sonido de graves.
Posizionamento del sistema
La gura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Si noti che le gure in questo manuale di
istruzioni possono essere diverse dall’unità
reale per scopi esemplicativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli
altoparlanti tranne il subwoofer devono esser
collocati alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto (
A
).
A
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
B
Altoparlante frontale di destra (R):
Collocare gli altoparlanti frontali ai lati del
monitor o dello schermo e quanto più
possibile a livello con la supercie dello
schermo.
C
Altoparlante centrale: Collocare l’
altoparlante centrale sopra o sotto il
monitor o lo schermo.
D
Altoparlante surround di sinistra (L)/
E
Altoparlante surround di destra (R):
Collocare questi altoparlanti dietro la
posizione di ascolto, leggermente rivolti
verso l’interno.
F
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli
altoparlanti frontali. Ruotarlo leggermente
verso il centro dell’ambiente per ridurre i
riessi delle pareti.
G
Unità.
3
Instalación
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 12 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:34
13Instalación
3
Instalación
Posición del altavoz
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
Nota
Si la imagen en una televisión próxima se
distorsiona por el efecto magnético, aleje los
altavoces de ella.
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio
equipo.
Nota
Dependiendo de su TV y otros equipos que
quiera conectar, hay varias formas de conectar el
reproductor. Utilice sólo una de las conexiones
descritas en este manual.
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al TV. Sintonice el TV al canal de
entrada de vídeo correcto.
No conecte el reproductor a través de su VCR. La
imagen se podría distorsionar al realizar la copia.
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas de salida de componente
de vídeo (Escaneado progresivo) de la unidad
a las tomas correspondientes en la televisión
mediante los cables Y, Pb, Pr.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión del componente de vídeo
Nota
Si su televisión admite señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión y congurar
[Escaneado progresivo] en [Pantalla] en [Activado].
(Ver página 17).
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 13 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:35
14 Instalación
Instalación
3
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO
OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada
(IN) de vídeo en el TV mediante el cable de
vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de
los altavoces del sistema.
Conexión del vídeo
Conexión SCART
Conecte la toma SCART en la unidad a la toma
de entrada (IN) SCART en el TV mediante un
cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de
los altavoces del sistema.
Conexión SCART
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte una salida del dispositivo auxiliar
al conector (izquierdo “L o derecho “R”) de
entrada de audio auxiliar.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
Conexión a entrada auxiliar
Conexión a entrada de audio
(Portátil)
Conecte una salida del dispositivo portátil
(MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada de
audio.
Conexión a entrada de audio
de un reproductor
MP3, etc
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 14 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
15Instalación
3
Instalación
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o
de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en
la parte frontal de la unidad.
Conexión USB
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (
x
) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de
antena FM.
Conexión de la antena
Nota
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la antena
por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 15 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
16 Instalación
Instalación
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede
realizar diferentes ajustes en los elementos
como la imagen o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración,
entre otras funciones. Para información sobre
cada elemento del menú de conguración,
consulte las páginas 16 a 19.
Configuración del idioma inicial
del OSD (menú de presentación
en pantalla) - Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de conguración
de idioma inicial. Debe completar la selección
inicial de idioma antes de poder usar la unidad.
Inglés será la opción seleccionada como
idioma inicial.
1. Pulse
POWER para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
conguración del idioma.
2. Utilice
U u I i
para seleccionar un idioma
y después pulse ENTER.
Aparecerá el menú de conrmación.
3. Utilice
I i
para seleccionar [Enter], después
pulse ENTER para nalizar la conguración
del idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Pulse
SETUP.
Muestra el menú de conguración.
3. Pulse
SETUP o RETURN para salir del menú
de conguración.
Acerca del menú de ayuda para
Configuración
Menú Botones Funcionamiento
v/V
Move
U u
Permite desplazarse a
otro menú.
b
Prev.
<
Permite retroceder al
nivel anterior.
B
Select
>
Permite avanzar al
siguiente nivel o
seleccionar un menú.
O
RETURN
Permite salir del menú
de conguración [Setup]
o congurar el altavoz
5.1 [5.1 Speaker Setup].
ENTER
Permite conrmar el
menú.
IDIOMA
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que preere para la pista
de audio (audio del disco), subtítulos y menú
del disco.
Original – aplica el idioma original en el que
se grabó el disco.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 16 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
17Instalación
3
Instalación
Otros Para seleccionar otro idioma, pulse
los botones numéricos y a continuación,
ENTER para introducir el número de 4 dígitos
correspondiente de acuerdo con la lista del
código de idioma de la página 29. Si introduce
un código de idioma erróneo, pulse CLEAR
(Borrar).
Apagado (para subtítulos de disco) – Apagar
subtítulos.
PANTALLA
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar
en función de la forma de la pantalla de su
televisor.
4:3 – seleccione cuando esté conectada una
TV 4 : 3.
16:9 – seleccione cuando esté conectada una
TV panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará denir cómo
desea visualizar en su pantalla de televisión los
programas y películas en formato panorámico.
LetterBox – Despliega una imagen con
bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
PanScan – Despliega automáticamente
una imagen amplia en la pantalla, donde
se recortan las partes que no encajan. (Si el
disco/archivo no es compatible con la opción
Pan Scan, la imagen se muestra en formato de
pantalla ancha).
Escáner Progressivo (para conexiones
del componente de vídeo)
Selecciona las tomas de salida de barrido
progresivo/componente para transmitir una
señal progresiva. Si su TV acepta las señales
de formato progresivo, disfrutará de una
reproducción en color precisa y de imágenes
de gran calidad al seleccionar [Encendido].
Si su TV no acepta las señales de formato
progresivo, seleccione [Apagado]. Si por error
ajusta el barrido progresivo en [Encendido],
debe reiniciar la unidad. En primer lugar, retire
el disco de la unidad. A continuación, pulse
durante aprox. 5 segundos en STOP. La salida
de vídeo retomará el ajuste estándar y se
visualizará una imagen en su TV.
Selecciona salida TV
Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de la TV.
RGB – si su TV está conectado mediante
Euroconector.
YPbPr – si su TV está conectada a las tomas
de COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN de la
unidad.
Nota
Si cambia la selección de salida de TV a RGB
desde YPbPr en el menú conguración,
especialmente cuando conecte la unidad con la
conexión de vídeo componente, la pantalla se
volverá negra. En este caso, conecte el cable de
vídeo en la conexión MONITOR y seleccione de
nuevo YPbPr en el menú de conguración.
AUDIO
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos
(sólo Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido]
para lograr este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los
canales de karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 17 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
18 Instalación
Instalación
3
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el
decodicador del canal 5.1 incorporado.
1. Pulse
SETUP.
2. Utilice
U u
para seleccionar el menú de
audio y después, pulse
i
.
3. Utilice
U u
para seleccionar el menú [Ajuste
altavoz 5.1] y después, pulse
i
.
4. Pulse
ENTER
parecerá [Ajuste altavoz 5.1]
5. Utilice
I i
para seleccionar el altavoz
deseado.
6. Ajuste las opciones utilizando los botones
U u I i
.
7. Pulse
RETURN para conrmar su selección.
Vuelva al menú anterior.
Selección de altavoz
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Nota
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby Digital.
Tamaño ya que la conguración del altavoz
es ja, no puede cambiar sus ajustes.
Volumen – pulse
I i
para ajustar el nivel de
salir del altavoz seleccionado.
Distancia Después de conectar los altavoces
al receptor de DVD, congure la distancia entre
los altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
I i
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central
o trasero y los altavoces frontales.
Test pulse
I i
para evaluar las señales de
cada altavoz. Ajuste el volumen para que
coincida con el volumen de las señales de
prueba memorizadas en el sistema.
BLOQUEO (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez,
deberá establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [BLOQUEO] y pulse
i
.
2. Pulse
i
.
Para acceder a las opciones de bloqueo
[BLOQUEO], debe introducir la contraseña
que ha creado. Introduzca una contraseña
y pulse ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
ENTER para conrmar. Si se equivoca antes
de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
U u
.
4. Pulse
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
U u
.
5. Pulse
ENTER para conrmar su selección
del código de área.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 18 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
19Instalación
3
Instalación
Índice
Bloquea la reproducción de los DVDs
clasicados según su contenido. No todos los
discos se clasican.
1. Seleccione [Índice] en el menú [BLOQUEO]
y pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando
los botones
U u
.
Índice 1 a 8: el valor uno (1) es el más
restrictivo mientras que el ocho (8) es el
que menos restricciones presenta.
Desbloqueo: si selecciona el desbloqueo,
el control parental no se activa y el disco se
reproduce en su totalidad.
4. Pulse
ENTER para conrmar su selección de
clasicación.
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo [BLOQUEO] y después, pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse
ENTER
cuando aparezca marcada la opción
[Cambiar]. Introduzca una contraseña y
pulse ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
ENTER para conrmar.
3. Pulse
SETUP para salir del menú.
Nota
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Pulse
SETUP para mostrar el menú de
conguración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y
pulse ENTER. La contraseña se ha borrado.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasicar el disco del vídeo
DVD, según la lista en la página 30.
1. Seleccione [Código de área] en el menú
[BLOQUEO] y después, pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
3. Select the rst character using
U u
buttons.
4. Pulse
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
U u
.
5. Pulse
ENTER para conrmar su selección
del código de área.
OTROS
DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro
DivX® VOD (Televisión a la carta) que le
permitirá alquilar y comprar vídeos mediante
el servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
Pulse ENTER cuando [DivX(R) VOD] aparezca
resaltado y pueda ver el código de registro de
la unidad.
Nota
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 19 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:36
20 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Funcionamiento
básico
1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título)
que quiera reproducir pulsando
U u I i
.
Nota
Al reproducir un disco o memoria Flash USB
que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y JPEG
juntos, puede seleccionar qué menú de archivos
le gustaría reproducir, pulsando MENU. Si
aparece el mensaje “Este archivo no es soportado
por el equipo., seleccione un archivo adecuado
pulsando MENU.
Función Qué hacer
Detener
Pulse
x
Reproducir
Pulse
B
Pausar Pulse PAUSE/STEP
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse PAUSE/STEP varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma.
Función Qué hacer
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción,
pulse
.
o
>
para ir
al capítulo/pista siguiente
o para volver al inicio del
capítulo/pista actual.
Pulse
.
dos veces y
brevemente para retroceder
al capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción,
pulse
bb
o
BB
varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida.
Para volver a la velocidad
normal, pulse PLAY.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT/RANDOM
varias veces y el título,
capítulo o pista actual se
repetirá de forma repetitiva
o aleatoria.
- Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos
de música.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SLOW (
bb
o
BB
) para
seleccionar la velocidad
requerida.
4
Funcionamiento
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 20 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:37
21Funcionamiento
4
Funcionamiento
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa
información sobre el disco insertado.
1. Pulse
DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el
tipo de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento
presionando
U u
, y cambiar o seleccionar
la conguración presionando
I i
.
Título – número de título actual/
número total de títulos.
Capítulo – Número del capítulo
actual/ número total de
capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción
transcurrido
Audio – Idioma de audio o canal
seleccionado
SUBTÍTULO – Subtítulos
seleccionados
ÁNGULO – Ángulo seleccionado/
número total de
ángulos
Sonido – Modo de sonido
seleccionado.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
Cómo mostrar el menú de DVD
DVD
Cuando reproduzca un DVD que contenga
varios menús, con ayuda del Menú podrá
seleccionar el menú que quiere utilizar.
1. Pulse
MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
U u I i
.
3. Pulse
PLAY para conrmar.
Cómo mostrar el título del DVD
DVD
Cuando reproduzca un DVD que contenga
varios títulos, con ayuda del Menú podrá
seleccionar el título que quiere utilizar.
1. Pulse
TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
U u I i
.
3. Pulse
PLAY para conrmar.
Selecting a subtitle language
DVD
DivX
During playback, press SUBTITLE( )
repeatedly to select a desired subtitle
language.
Reproducción a velocidad 1.5
DVD
DVD
La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y
escuchar sonido con mayor rapidez frente a
una reproducción a velocidad normal.
1. Durante la reproducción, pulse
PLAY
B
para reproducir a una velocidad de 1,5
veces.
B
x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón
PLAY
B
para salir.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 21 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:38
22 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Inicio de reproducción desde la
hora seleccionada
DVD
DivX
Para iniciar la reproducción en cualquier
momento elegido en el archivo o título.
1. Pulse
DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse
U u
para seleccionar el icono del reloj
y aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas,
minutos y segundos de izquierda a
derecha.. Si se confunde en algún número,
pulse CLEAR para eliminar los números
introducidos. A continuación, introduzca
los números correctos. Por ejemplo, para
encontrar una escena a las 1 horas, 10
minutos y 20 segundos, deberá especicar
“11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse
ENTER para conrmar. La
reproducción se inicia desde la hora
seleccionada.
Memoria de última escena
DVD
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco reproducido. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el
disco del reproductor o apaga la unidad (modo
reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con
escena memorizada, la escena aparecerá
automáticamente.
Cambio de caracteres para
mostrar el subtítulo DivX®
correctamente
DivX
Si el subtítulo no se muestra adecuadamente
durante la reproducción, mantenga pulsado
el botón SUBTITLE durante 3 segundos y, a
continuación, pulse
I i
o SUBTITLE para
seleccionar otro código de idioma hasta que el
subtítulo se muestre adecuadamente y pulse
ENTER.
Reproducción programada
ACD
MP3
WMA
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 30 pistas/
archivos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Para añadir música a la lista de programas,
pulse PROG./MEMO. para acceder al modo
de edición de programa (
E
aparece una
marca en el menú).
3. Seleccione la canción deseada en [List]
mediante
U u
y después, pulse ENTER para
añadir la canción a la lista de programas.
4. Seleccione dicha música en la lista de
programas y después pulse ENTER para
iniciar la reproducción programada.
Borrar un archivo de la lista de
programas.
1. Utilice
U u
para seleccionar la pista que
quiere borrar de la lista de programas.
2. Pulse
CLEAR.
Borrar la lista de programas completa
Utilice
U u I i
para seleccionar [Clear All] y
después pulse ENTER.
Nota
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 22 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:38
23Funcionamiento
4
Funcionamiento
Visualizar un archivo de fotos
JPG
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Utilice
U u
para seleccionar una carpeta y
después, pulse ENTER.
Aparece una lista de los archivos de la
carpeta.
Si está en una lista de archivos y quiere
volver a la lista de carpetas anterior, utilice
los botones
U u
en el mando a distancia
para resaltar y pulse ENTER.
3. Si quiere ver un archivo concreto, pulse
U
u
para resaltar un archivo y pulse ENTER o
PLAY. Mientras visualiza un archivo, puede
pulsar STOP para volver al menú anterior
(Menú JPEG).
Visualización de archivos
fotográficos como presentación
de diapositivas
JPG
1. Resalte el archivo (no la carpeta) desde
donde le gustaría iniciar la presentación.
2. Utilice
U u I i
para resaltar la velocidad. A
continuación, utilice
I i
para seleccionar
la opción (>/ >>/ >>>) que quiere utilizar y
después, pulse ENTER.
3. Utilice
U u I i
para resaltar la
presentación (Slide Show), después pulse
ENTER.
Acerca del menú de ayuda para la
presentación de diapositivas
Menú Botones Funcionamiento
v/V
U/u
Permite girar la
imagen
./ >
Prev./ Next
I/i
Permite
desplazarse a
otro menú.
Menú Botones Funcionamiento
x
STOP
Cierra la
presentación.
O
RETURN
Permite ocultar
el menú de
ayuda.
Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
JPG
Puede escuchar música durante la
presentación de diapositivas si el disco
contiene música y archivos de fotos juntos.
Use
U u I i
para resaltar el icono ( ) y, a
continuación, pulse ENTER para comenzar la
presentación de diapositivas.
Nota
Esta función está disponible solamente en disco.
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar
el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos,
después la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse
SLEEP.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse
varias veces en SLEEP hasta que aparezca
“SLEEP 10” y después pulse una vez más
mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que la unidad se apague.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 23 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:38
24 Funcionamiento
Funcionamiento
4
REGULADOR DE INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo luminoso)
del panel frontal se apagará y la pantalla se
oscurecerá a la mitad. Para cancelarlo, pulse
SLEEPrepetidamente hasta desactivar el
regulador de intensidad.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede desactivar el sonido de la unidad para,
por ejemplo, responder al teléfono; el indicador
de esta función parpadeará en la ventana de la
pantalla.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja
el reproductor de la unidad en modo Stop
durante más de cinco minutos.
Selección de sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo adecuado para
su sistema de TV. Si la indicación “NO DISC
aparece en pantalla, mantenga presionado
PAUSE/STEP (
X
) durante más de cinco
segundos para poder seleccionar un sistema.
(AUTO/ PAL/ NTSC)
Visualización de información
del archivo (ID3 TAG)
Mientras reproduce un archivo MP3 con
información sobre su contenido, podrá
visualizar dicha información pulsando DISPLAY.
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM
están conectadas. (Consulte la página 15)
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUN.
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUN. (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL.
en el panel frontal o pulsando varias veces
en VOL. + o - en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUN. (-/+)
3. Pulse PROG./MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana
de la pantalla.
4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el
número predeterminado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón PROG./
MEMO. durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la
pantalla del receptor de DVD.
2. Presione PROG./MEMO. para borrar todas
las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse PLAY (
B
) (MONO/ST) en el control
remoto. Este botón modica el sintonizador
de estéreo a mono y normalmente mejora la
recepción.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 24 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:38
25Funcionamiento
4
Funcionamiento
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función
RDS (Sistema de datos de radio). Muestra
información acerca de la emisora de radio
sintonizada. Presione repetidamente RDS para
alternar entre los distintos tipos de datos :
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o
Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo largo de la
pantalla.
CT (Información horaria controlada por el
canal)
Muestra la información horaria y la fecha
emitida por la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el
tipo de programa pulsando RDS. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY
una o más veces para seleccionar su tipo de
programa preferido. Presione
I i
. durante unos
segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de
forma automática. Cuando se haya encontrado
una emisora, la búsqueda se detendrá.
Ajuste de sonido
Configuración del modo envolvente
Este sistema tiene un número de efectos
de sonido surround predenidos. Puede
seleccionar el efecto de sonido que desee con
el EQ/ LG EQ. Puede cambiar la opción
EQ/ LG EQ usando los cursores
I i
mientras
se muestra en pantalla la información de
EQ/ LG EQ.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las
fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
NAT PLUS
Puede disfrutar de un efecto
de sonido natural igual a un
canal 5.1.
NATURAL
Puede disfrutar de un sonido
confortable y natural.
Ecualizador de
especialización
local
Efectos de sonido
optimizados regionalmente.
(DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO)
AUTO EQ
Detecta la ecualización de
sonido más similar al género
incluido en la etiqueta MP3
ID3 de los archivos de canción
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa proporciona
una atmósfera entusiasta
al sonido, aportando el
sentimiento de que está en un
verdadero concierto de rock,
pop, jazz o música clásica.
MP3 OPT
Esta función se optimiza
para lograr un archivo MP3
comprimible. Mejora el sonido
de agudos.
BASS
Durante la reproducción,
refuerza el efecto envolvente,
de agudos y graves.
VIRTUAL
Puede disfrutar de un sonido
con un mayor surround virtual.
PLII MOVIE
PLII MUSIC
Dolby Pro Logic II le permite
reproducir una fuente estéreo
en 5.1.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 25 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:38
26 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Nota
En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada, a
veces incluso después de cambiar la pista del
sonido.
Funcionamiento
avanzado
Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
La unidad puede usarse para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos portátiles
o externos. (Consulte la página 14)
1. Conecte el reproductor portátil al puerto
P. IN (ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O bien,
conecte el dispositivo externo al conector
AUX de la unidad.
2 Desconecte la corriente pulsando
POWER.
3 Seleccione la función PORTABLE o AUX
pulsando FUNCTION.
4 Encienda el reproductor portátil o el
dispositivo externo y comience la
reproducción.
Grabación a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función CD pulsando
FUNCTION.
Grabación de una pista: Puede grabar en un
USB después de reproducir el archivo que
desea.
Grabación de todas las pistas: Puede grabar
en un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas: Después
de acceder a la lista de programas puede
grabarla en un USB.
3 Iniciar la grabación pulsando
z
REC.
4 Para detener la grabación, pulse
x
STOP.
Nota
Durante la grabación, puede comprobar el
porcentaje de la grabación USB en la pantalla.
Al detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada
hasta ese momento.
No retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no se
eliminaría en el PC.
Si la grabación USB no funciona, se mostrará
en la pantalla un mensaje como “NO USB” (NO
HAY USB), “ERROR”, “USB FULL (USB COMPLETO)
o “NO REC (NO PUEDE GRABARSE).
Cuando detiene una grabación durante la
reproducción, el archive no se guardará.
En el estado CD-G, la grabación USB de discos
DTS no funciona.
YNo puede grabar más de 999 archivos.
Se guardará como TRK_001 en la carpeta del
CD.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser utilizado con tales
nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 26 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:39
27Mantenimiento
5
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaquetado. Si necesita enviar la unidad,
para máxima protección, intente que el
embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Mantener las superficies
exteriores limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a n de evitar daños en la
supercie. No deje que la unidad entre en
contacto con productos de plástico o goma
durante períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice
un paño ligeramente humedecido con un
detergente no agresivo.
No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
desgaste, esto reducirá la calidad de la imagen.
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a
la luz directa del sol o cerca de una fuente de
calor; nunca lo deje en un coche donde esté
expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden
afectar a la calidad de la imagen y distorsionar
el sonido. Antes de la reproducción, limpie
el disco con un paño. Realice la limpieza
del disco de dentro hacia fuera. No utilice
productos abrasivos como alcohol, benceno,
disolventes u otros productos disponibles en el
mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de
vinilo más antiguas.
5
Mantenimiento
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 27 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:39
28 Solución de problemas
Solución de problemas
6
6
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Sin potencia
El cable de alimentación está desconectado.
Enchufe el cable de alimentación de forma
segura en la toma de pared.
No hay imagen
La TV no está configurada para recibir la salida de
señal de DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo
en la TV para que la imagen del receptor de DVD
aparezca en la pantalla de TV.
El cable de video no está conectado con
seguridad.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y
al receptor de DVD.
El sonido es muy
bajo o no hay
sonido
El equipo conectado mediante los cables de
audio no está configurado para recibir la señal de
salida del DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al
receptor de audio, para poder escuchar el sonido
procedente del receptor de DVD.
Los cables de audio no están conectados
correctamente a los altavoces o al receptor.
Conecte correctamente los cables de audio a los
terminales de conexión.
Los cables de audio están dañados. Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
La calidad de
imagen del DVD es
mala
El disco está sucio.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el
centro hacia fuera.
No se puede
reproducir un DVD/
CD
Ningún disco insertado. Introduzca un disco
Se ha insertado un disco no reproducible.
ntroduzca un disco reproducible (compruebe
el tipo de disco, sistema de color y código de
región)
El disco ha sido introducido al revés.
Coloque el disco con la cara que contiene la
etiqueta o impresión hacia arriba.
El menú está abierto en pantalla. Presione SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Hay un bloqueo parental que no permite la
reproducción de DVDs con cierta clasificación.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de
clasificación.
Suena un zumbido
mientras un DVD
o un CD se está
reproduciendo
El disco está sucio.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el
centro hacia fuera.
El receptor de DVD está ubicado próximo a la TV,
provocando interacciones no deseadas.
Coloque el receptor de DVD y los componentes
de audio más lejos de su TV.
Las emisoras
de radio no se
pueden sintonizar
correctamente
La antena está orientada o conectada de forma
incorrecta.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
La potencia de la señal de la emisora de radio es
demasiado mala.
Sintonice manualmente la emisora.
No se han predefinido emisoras o se han
borrado todas (al sintonizar mediante barrido por
emisoras programadas).
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte
la página 24 para obtener más detalles.
El mando a
distancia no
funciona bien o no
funciona nada.
El mando a distancia no está enfocado
directamente hacia la unidad.
Apunte con el mando a distancia directamente a
la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la
unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23
pies) del receptor de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a
distancia y la unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto está agotada. Sustituya las baterías por otras nuevas.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 28 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:39
29Apéndice
7
Apéndice
7
Apéndice
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco
Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 29 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:39
30 Apéndice
Apéndice
7
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
País Código País Código País Código
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 30 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:39
31Apéndice
7
Apéndice
Especificaciones
Generalidades
Suministro eléctrico 200 - 240 V, 50/ 60 Hz
Consumo de energía 45 W
Peso neto 2.5 kg
Dimensiones externas (An + Al + Pr) 360 x 65 x 320 mm
Alimentación eléctrica del bus (USB) DC 5 V
500 mA
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5 °C
a
35 °C,
Operation status: Horizontal
Humedad de funcionamiento 5 %
a
85 %
Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM
Banda de sintonización FM 87.5
a
108.0 MHz
ó
87.50
a
108.00 MHz
Frecuencia intermediaria FM 128 kHz
Amplicador
Modo estéreo 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz, THD 10 %)
Frontal, modo envolvente 45 W + 45 W (THD 10 %)
Central 45 W
Envolvente 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer 75 W (8 Ω a 30 Hz, THD 10 %)
Altavoces
Altavoz frontal/trasero/
central
Subwoofer pasivo
Tipo 1 altavoz de 1 vía 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 4 Ω 8 Ω
Tasa de potencia de entrada 45 W 75 W
Máx. potencia de entrada 90 W 150 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 103 x 111 x 94 mm 156 x 325 x 320 mm
Peso neto 0.39 kg 3.6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 31 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:39
R
HT355SD-D0_DDEULL_SPA_4740.indd 32 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:24:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG HT355SD Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas