Sony KE-32TS2E Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
ES
Introducción
Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla de Plasma.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras
referencias.
Símbolos utilizados en este manual:
Indice
Introducción .............................................................................................................................................3
Normas de seguridad..............................................................................................................................4
Normas de seguridad complementarias ..............................................................................................5
Comprobación de los accesorios suministrados .................................................................................5
Descripción general
Descripción general de los botones del televisor ................................................................................6
Descripción general de los botones del mando a distancia...............................................................7
Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia..................................................................................8
Conexión del cable de alimentación, la antena y del vídeo...............................................................8
Prevención de caída del televisor..........................................................................................................9
Primera puesta en marcha
Encendido y sintonización automática del televisor........................................................................11
Sistema de menús en pantalla
Introducción y manejo del sistema de menús ...................................................................................13
Ajuste de la imagen ...............................................................................................................................13
Ajuste del sonido ...................................................................................................................................15
Control de pantalla................................................................................................................................16
Características ........................................................................................................................................19
Configuración.........................................................................................................................................21
Temporizador.........................................................................................................................................24
Estado unidad ........................................................................................................................................26
Teletexto
Teletexto..................................................................................................................................................27
Información complementaria
Conexión de equipos opcionales.........................................................................................................28
Manejo de los equipos opcionales.......................................................................................................30
Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo ....................................................31
Especificaciones......................................................................................................................................32
Solución de problemas..........................................................................................................................33
......Información importante.
......Información sobre la función.
1,2 ........Secuencia de las instrucciones a seguir.
......Los botones sombreados del mando
a distancia muestran los botones
que ha de pulsar para ejecutar las
diferentes instrucciones.
...........Información sobre el resultado de
las instrucciones.
OK
Indice
4
No abra la tapa posterior del
aparato. En caso necesario, acuda
al servicio técnico.
Para evitar riesgo de incendio
o descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para su propia seguridad, durante
una tormenta, no toque ninguna
parte del aparato; especialmente
el cable de alimentación y el de la
antena.
No obstruya ni cubra las ranuras
de ventilación del aparato. Para
que haya una ventilación correcta,
deje un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato.
Nunca instale el aparato en
lugares excesivamente calientes,
húmedos o polvorientos. No
instale el aparato en lugares donde
pueda sufrir vibraciones
mecánicas.
Para evitar riesgo de incendio,
mantenga lejos del aparato los
objetos inflamables, velas, y todo
aquello que pudiera causar
incendio.
Desenchufe el aparato tirando
directamente de la clavija.
Nunca tire del cable.
No coloque objetos pesados sobre
el cable de alimentación ya que
podría dañarlo. Le recomendamos
que enrolle la parte sobrante del
cable de alimentación en el
enrollacables situado en la parte
posterior del aparato.
Coloque el aparato sobre un
estante o mueble lo
suficientemente fuerte, grande y
estable para sostenerlo. No
permita que los niños salten sobre
él. No lo coloque de lado o boca
arriba.
No cubra las ranuras de
ventilación con ningún objeto
como cortinas, periódicos, etc.
Normas de Seguridad
Nunca introduzca objetos ni
derrame ningún tipo de líquido
dentro del aparato ya que podría
provocar descargas eléctricas o
incendio. En caso de que algún
objeto o líquido caiga dentro del
aparato, no utilice el televisor.
Avise de inmediato al servicio
técnico.
Por razones medioambientales y
de seguridad, se recomienda no
dejar el aparato en modo de
desconexión temporal cuando no
se utilice. Apáguelo pulsando el
interruptor principal y
desenchufándolo cuando vaya a
estar ausente.
Este aparato sólo debe utilizarse
con fuentes de alimentación de
220-240 V CA. No enchufe
demasiados aparatos en el mismo
enchufe ya que podría causar
descargas eléctricas o incendio.
Si ha de mover el aparato,
desenchúfelo antes de hacerlo. Al
transportarlo, tenga cuidado con
las superficies desiguales,
escalones, etc. Si se le cae el
aparato o sufre algún golpe, avise
inmediatamente al servicio
técnico.
Normas de seguridad
Limpie la pantalla y el mueble del
televisor con un paño suave y
ligeramente humedecido. No utilice
estropajos, limpiadores abrasivos,
alcalinos, ningún tipo de disolvente,
como alcohol o bencina ni sprays
antiestáticos. Como medida de
seguridad, desenchufe el televisor
antes de limpiarlo.
5
ES
Normas de seguridad complementarias
Normas de seguridad
Comprobación de los accesorios suministrados
Ver página 32.
Este aparato sólo debe ser trasladado por dos
o más personas. Si es necesario transportarlo,
ha de estar protegido para asegurar que no
sea objeto de golpes ni vibraciones.
Las ranuras y aberturas del aparato tienen el
cometido de proporcionar la necesaria
ventilación. Para asegurar el funcionamiento
seguro del aparato y protegerlo de un
recalentamiento, estas ranuras y aberturas no
deben ser nunca bloqueadas o cubiertas.
Después de trasladar el aparato directamente
de un lugar frío a un lugar caliente, o si la
temperatura de la habitación ha cambiado de
forma repentina, las imágenes pueden ser
borrosas o pobres de color en algunas partes.
Esto es debido a que la humedad se ha
condensado en los espejos o lentes dentro del
aparato. Deje que se evapore la humedad
antes de volver a usarlo.
Para obtener una imagen clara, no exponga
directamente la pantalla a una iluminación
intensa o a la luz solar directa. A ser posible
utilice puntos de iluminación desde el techo.
La pantalla de este televisor tiene un
revestimiento antirreflejante. Para evitar la
degradación de la pantalla, observe los puntos
mencionados aquí debajo. No presione o
arañe la pantalla con objetos duros, ni lance
nada contra ella. Puede deteriorarla.
Asegúrese de desenchufar de la red el cable
de alimentación conectado a la unidad de
recepción antes de proceder a la limpieza.
No toque la superficie de la pantalla
después de que haya estado funcionando
continuamente durante un largo tiempo, ya
que estará caliente.
La pantalla de este televisor tiene un
revestimiento antirreflejante.
Recomendamos no tocar mucho la
superficie de la pantalla.
Limpie la pantalla con el paño de limpieza
que se suministra o con un paño suave
humedecido con una solución de detergente
ligero.
Nunca utilice ningún tipo de estropajo
abrasivo, polvo desengrasador o
disolventes tales como alcohol o gasolina.
Este tipo de contactos puede dañar la
superficie de la pantalla.
El aparato no está totalmente desconectado
aunque el interruptor de la parte frontal esté
en posición de desconexión. Para desconectar
totalmente el aparato de la red eléctrica, debe
desenchufarlo.
Nota para el caso de ser utilizado en alta
montaña:
Cuando se utiliza a una altitud superior a
1.900 m ó 6.248 pies (presión atmosférica
inferior a 800hPa), el aparato puede generar
un ligero zumbido por efecto de la diferencia
de la presión de aire entre el interior y el
exterior de los paneles. Esto no se considera
un defecto y no está cubierto por la garantía
Sony. Este zumbido es una característica
inherente a todas las pantallas de plasma.
Corrosión
El uso de este aparato cerca de la costa
marítima puede someterlo a una excesiva
salinidad, corrosión y daños internos, lo que
provocaría un deterioro de su
funcionamiento. Si el aparato está sujeto a
alguna de estas condiciones, han de tomarse
medidas para reducir la humedad y la
temperatura del área donde esté situado.
Para la remanencia de imagen
Si se visualizan por un largo período de
tiempo las imágenes que se indican a
continuación, puede producirse una
remanencia de imagen en ciertas áreas de la
pantalla, debido a las especiales
características de la pantalla de plasma.
Barras negras en la parte superior y en la
parte inferior que aparecen en muchos
vídeos (imagen Cinemascope).
Barras negras a la izquierda y a la derecha
que aparecen en un vídeo en formato 4:3
(emisiones convencionales de televisión).
Vídeos de juegos.
Imágenes procedentes de ordenador.
Visualización de menú DVD en pantalla.
Menús en pantalla, números de canales,
etc., de equipos conectados tales como un
Receptor digital, modem por cable, aparato
de vídeo, etc.
Este riesgo es mayor si el aparato está en
modo “Directo” o está funcionando con un
alto contraste. Esta imagen no se puede
eliminar una vez que se ha grabado en la
pantalla. Para evitar el riesgo de que ocurra
esto, no deje el televisor funcionando con
tales imágenes o programas durante un largo
tiempo; utilice la función “Protección
pantalla” o reduzca el nivel de contraste. Un
repetido y prolongado uso de la misma
imagen o programa, puede también provocar
este defecto. LA REMANENCIA DE
IMAGEN NO ESTÁ CUBIERTA POR LA
GARANTÍA SONY.
Para reducir la remanencia de imagen, este
televisor dispone de la función “Protección
pantalla”. El valor predeterminado de la
función “Movimiento” en “Protección
pantalla” es “Sí”.
La función “Protección pantalla” previene y
reduce la remanencia de imagen.
Con un uso prolongado de este televisor en
formato 4:3, la superficie de pantalla 4:3
puede hacerse mas oscura al visualizarla en
formato 16:9. Para evitar este problema, se ha
de utilizar el modo de imagen “Optimizada”.
6
Descripción general de los botones del televisor
botón de selección de
la fuente de entrada
2 botón de control del volumen + / -
PROG botón de selección de canal (emisora
de televisión) siguiente o anterior + / -
Interruptor de
encendido / apagado
/ indicador de
desconexión temporal
(standby) y de desconexión
automática
Sensor para el mando a
distancia
i Toma de auriculares
Utilice auriculares con conector del tipo L.
Si conecta los auriculares, los altavoces del
televisor quedarán automáticamente
silenciados.
Descripción general
7
ES
Descripción general de los botones del mando a distancia
/
TVVIDEO
OK
DVDVCR
123
456
789
0
PROG
TV
MENU REC
1
2
4
5
3
6
!•
7
9
8
!∞
!™
9 Botón de grabación: Si el Selector de Equipo está en posición VCR, pulse este botón para grabar programas.
Selector de Equipo: Con este mando a distancia, puede controlar no solo el televisor sino también las
principales funciones de su DVD o Vídeo. Encienda el equipo que desea controlar y, a continuación, pulse este
botón repetidamente para seleccionar DVD, TV o VCR (para el vídeo). Se iluminará momentáneamente una
luz verde en la posición seleccionada.
Antes de utilizar por primera vez el mando a distancia para controlar el DVD o el vídeo, tendrá que
configurarlo dependiendo de la marca de su equipo. Para ello, consulte el capítulo “Configuración del
mando a distancia para un DVD o un Vídeo" en la página 31.
Selección de canales: Pulse estos botones para seleccionar el canal (emisora de televisión) siguiente o
anterior.
!™ Eliminación del sonido: Pulse este botón para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Ajuste del volumen: Pulse estos botones para ajustar el volumen del televisor.
Activación del sistema de menús: Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Vuelva a pulsarlo para
desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión.
!∞ Selección del modo TV: Pulse este botón para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo.
Selección de efecto de sonido: Pulse este botón repetidamente para cambiar el efecto de sonido.
Selección del modo de imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el modo de imagen.
!• Mostrar información en pantalla: Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en pantalla.
Vuelva a pulsarlo para cancelar.
Encendido/Apagado del vídeo o el DVD: Púlse este botón para encender o apagar el vídeo o el DVD.
1 Apagar temporalmente el televisor: Pulse este botón para apagar
temporalmente el televisor (el indicador de desconexión temporal
(standby)/desconexión automática / se iluminará). Vuelva a
pulsarlo para encender el televisor desde el modo de desconexión
temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo
utilice.
Tras un cierto tiempo sin señal de televisión ni habiendo pulsado
ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de
desconexión temporal (standby) mediante la opción “Desconex.
Aut.” (ver página 25).
2
Selección de la fuente de entrada:
Pulse este botón repetidamente
hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la
pantalla.
3 Selección de canales: Si el Selector de Equipo está en posición TV o
VCR (vídeo), púlse estos botones para seleccionar canales.
Para números de programa de dos dígitos, pulse el segundo dígito en un
tiempo inferior a 2,5 segundos.
4 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV:
Pulse este botón para volver a ver el último canal seleccionado (el canal
anterior debe haber sido visionado previamente durante al menos 5
segundos).
b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR:
Si está utilizando un vídeo Sony, para números de programa con dos
dígitos como p.ej.23, pulse primero -/-- y a continuación los botones 2
y 3.
5 Este botón sólo funciona en modo de teletexto.
6 Selección del formato de la imagen: Pulse este botón repetidamente
para cambiar el formato de la imagen. Para más detalles, consulte el
capítulo “Control de pantalla” en la página 16.
7 Selección de Teletexto: Pulse este botón para visualizar el teletexto.
8 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV:
Cuando MENU está activado, utilice estos botones para desplazarse a
través del sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo
“Introducción y manejo del sistema de menús” en la página 13.
b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR (vídeo) o DVD:
Utilice estos botones para controlar las principales funciones del vídeo
o el DVD.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las
operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" en la página 27
de este manual de instrucciones.
Descripción general
8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Conexión del cable de alimentación, la antena
y del vídeo
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor
específico para ello.
• Use el cable de alimentación suministrado (tipo C, con toma de tierra).
• Use el cable coaxial suministrado para la conexión de la antena.
• Otros cables de conexión no se suministran con este aparato.
L/G/S/IR/D/D/D
L/G/S/I
(SMARTLINK)
R/D/D/D Y/G P
B/
C
B/
BP
R/
C
R/
RHD VD
L/G/S/I
R/D/D/D
CTRL S
(W/G/W/G)
AC IN
L/G/S/IR/D/D/D
L/G/S/I
(SMARTLINK)
R/D/D/D Y/G P
B/
C
B/
BP
R/
C
R/
RHD VD
L/G/S/I
R/D/D/D
CTRL S
(W/G/W/G)
AC IN
OUT IN
La conexión a través del
Euroconector es opcional
Para más detalles sobre la conexión del vídeo,
consulte el capítulo “Conexión de equipos
opcionales” en la página 28 de este manual de
instrucciones.
Vídeo
Conecte el cable
coaxial suministrado.
o
Conecte el cable de alimentación CA
suministrado (tipo C, con toma de tierra).
Instalación
9
ES
Prevención de caída del televisor
Coloque los soportes suministrados en la parte posterior del televisor, pase un cordel resistente
o una cadena por cada soporte y sujétela a una pared o una columna. Consulte a su distribuidor
cuando coloque los soportes, ya que los tornillos para sujetar los soportes también sujetan al
mismo tiempo la tapa posterior del aparato.
1 Saque uno de los tornillos colocados en la
parte posterior del aparato.
No extraiga los dos tornillos al mismo
tiempo, ya que son los que sujetan la
tapa posterior del aparato. No utilice
nunca el televisor sin los tornillos
colocados.
2 Fije el soporte suministrado con el tornillo.
Asegúrese de utilizar el tornillo que
sujeta la tapa posterior del aparato. Un
tornillo distinto podría dañar el
televisor y ocasionar una descarga
eléctrica.
3 Repita los pasos 1 y 2 para colocar el otro soporte.
4 Ate fuertemente un cordel resistente o una
cadena a cada soporte en la parte posterior del
televisor.
Soporte
(suministrado)
Ate
fuertemente
el cordel
resistente o
la cadena (no
suministrados)
continúa ...
Instalación
10
5 Sujete el cordel o la cadena a una pared o a una columna.
Atornille sólidamente un gancho (no
suministrado) a la pared o columna.
Vista lateral Vista posterior
Instalación
11
ES
Encendido y Sintonización automática del TV
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús
a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país
donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales
disponibles (emisoras de televisión) y 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de
televisión) aparecen en pantalla.
No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo
seleccionando la opción apropiada en (menú de Configuración).
1 Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz). Cuando se conecta el televisor
por primera vez, éste se enciende automáticamente.
De no ser así, pulse el interruptor de encendido/
apagado de la parte frontal del televisor para
encenderlo.
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá
automáticamente en la pantalla el menú Language
(Idioma).
2 Pulse el botón o del mando a distancia para
seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón
OK para confirmar la selección. A partir de ahora,
todos los menús aparecerán en el idioma
seleccionado.
3 En la pantalla aparecerá automáticamente el menú
País.
Pulse el botón o para seleccionar el país donde
desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el
botón OK para confirmar la selección.
Si en la lista no aparece el país donde va a
utilizar el televisor, seleccione “-“ en lugar de un
país.
4 El menú de Sintonía Automática aparece en la
pantalla.
Pulse el botón OK para seleccionar .
continúa...
Language
Engl
Españo l
Italiano
Françai s
Português
Deutsch
Neder l ands
ish
Select language
, to select, press
to set
OK
OK
OK
País
Seleccione país
United Kingdom
France
España
Italia
Portugal
Nederland
Deutschland
, para seleccionar,
, para configurar
OK
OK
¿Desea iniciar la
No
sintonía automática?
Primera puesta en marcha
12
5El televisor empieza a sintonizar y memorizar
automáticamente todos los canales (emisoras de
televisión) disponibles.
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga
paciencia y no pulse ningún botón mientras
dure el proceso de sintonización o de lo
contrario, el proceso no se completaría.
Si el televisor no ha encontrado ningún canal
(emisora de televisión) tras efectuar la
sintonización automática, en la pantalla
aparecerá un mensaje pidiéndole que conecte la
antena. Por favor conéctela tal y como se indica
en la pág. 8 de este manual y pulse OK. El
proceso de sintonización automática se
reanudará de nuevo.
6 Una vez que el televisor ha sintonizado y
memorizado todos los canales (emisoras de
televisión), en pantalla aparece
automáticamente el menú Ordenación de
Programas para que pueda cambiar el orden en
que los canales aparecen en la pantalla.
a) Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya
al paso 7.
b) Si desea cambiar el orden de los canales:
1 Pulse el botón o para seleccionar el
número de programa con el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de posición y, a
continuación, pulse .
2 Pulse o para seleccionar el nuevo
número de programa en el que desea
memorizar el canal (emisora de televisión)
seleccionado y, a continuación, pulse .
3 Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar
otros canales de televisión.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal
de televisión.
El televisor está listo para funcionar.
OK
OK
Ordenación de Programas
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
Seleccione canal
Salir
:
MENU
, para selecc, , para configurar
OK
Ordenación de Programas
01
02
03
04
05
06
07
08
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
01 TVE
C58
S02
S06
Sel. nueva posición
Salir:
MENU
, para seleccionar, pulse
para volver
OK
MENU
OK
Sintonía Auto.
Conf
Programa
Buscando . . .
:
Canal :
Sistema :
01
C21
B/G
Confirmar
No se encuentra el canal.
P or favor conecte la antena
Primera puesta en marcha
13
ES
Introducción y manejo del sistema de menús
Ajuste de la Imagen
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes
operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a
través de los menús:
1Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en
pantalla.
2 • Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o .
• Para entrar en el menú u opción deseada, pulse .
• Para volver al menú u opción anterior, pulse
.
• Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse
//o.
• Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
El menú “Ajuste de la Imagen” le
permite modificar los ajustes de
imagen.
Para ello:
Una vez que ha seleccionado la opción
que desea cambiar, pulse . A
continuación, pulse repetidamente
// o para modificar el
ajuste y finalmente pulse OK para
memorizarlo.
Este menú también le permite adaptar
la calidad de imagen a los modos
“Películas”, “Personal1” y “Personal2”
, en función del tipo de programa que
esté viendo.
Modo Directo (para un contraste y nitidez de imagen realzados).
Estándar (para una imagen con el contraste adaptado a las
condiciones de iluminación de su salón).
Películas (para una imagen con precisión de detalles).
Personal1 (para los ajustes a su criterio).
Personal2 (para los ajustes a su criterio).
Contraste Pulse / para reducir el contraste de la imagen.
Pulse / para intensificar el contraste de la imagen.
Brillo Pulse / para oscurecer la imagen.
Pulse / para dar mayor brillo a la imagen.
MENU
OK
MENU
Contraste
Modo
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
Bajo
P ersonal1
:
Ajuste de la Imagen
,,para selecc,
para
configurar
OK
Tono color:
F río
Contraste
Modo
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
Bajo
P ersonal1
:
Ajuste de la Imagen
,,,para selecc para introd
ajuste menú
OK
Tono color:
F río
continúa ...
Sistema de menús en pantalla
14
Color Pulse / para disminuir la intensidad del color.
Pulse / para incrementar la intensidad del color.
Color no puede ser ajustado para una fuente de entrada RGB.
Nitidez Pulse / para suavizar la imagen.
Pulse / para dar mayor nitidez a la imagen.
Reductor ruido No / Bajo / Medio / Alto
Selecciónelos para reducir el nivel de ruido de todos los equipos
conectados. Es más efectivo en la señal procedente de la toma VHF
/ UHF.
No se puede ajustar “Reductor ruido” en equipos conectados a la entrada RGB.
Imagen dinám. Sí/No
Selecciónelo para intensificar el contraste de la imagen.
Tono color Frío / Normal / Cálido / User1 / User2 / User3
Selecciónelos para dar una tonalidad rojiza a los colores brillantes
(Ajuste variable desde Frío a Cálido).
Seleccione User1, User2 o User3 para personalizar el Tono color
ajustando la siguientes tonalidades: Aumento rojo, Aumento
verde y Aumento azul, y guárdelos en la memoria.
Configurar nombre: Selecciónelo para dar nombre a sus ajustes
personales. Pulse / / / para seleccionar la
letra; a continuación pulse OK. Finalmente pulse /
/ o para seleccionar la palabra “End” en la
pantalla y pulse OK para memorizarla.
• Para corregir la letra, seleccione para retroceder y
volver a seleccionar una nueva letra, y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la
pantalla y pulse OK.
Correc. color Sí/No
Selecciónelo para enfatizar los rojos y los azules.
Correc. color no puede ser ajustado para una fuente de entrada RGB.
Correc. gama Alto / Medio / Bajo
Selecciónelos para ajustar el balance entre las áreas brillantes y
oscuras de la imagen.
Preestablecido Cancelar / Aceptar
Seleccione Aceptar para restaurar la imagen a los niveles
configurados en fábrica.
No todas las opciones pueden modificarse si en la opción Modo ha configurado Directo
o Estándar.
Sistema de menús en pantalla
15
ES
Ajuste del Sonido
El menú “Ajuste del Sonido” le
permite modificar los ajustes de
sonido.
Para ello:
Una vez seleccionada la opción que
desea modificar, pulse . A
continuación pulse
repetidamente / / o
para modificar el ajuste y finalmente
pulse OK para memorizarlo.
Efecto No (sin efecto)
Natural (realza la claridad, detalle y presencia del sonido a través
del sistema “BBE High Definition Sound system”
*).
Dinámico (“BBE High Definition Sound system”
* intensifica la
claridad y la presencia del sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer una música más real).
TS (TruSurround**) (para un sonido envolvente -surround - [por
ejemplo, programas DVD]. Produce un efecto virtual de surround.)
* “BBE High Definition Sound system” está fabricado por Sony Corporation bajo
licencia de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la patente de E.E.U.U. nº
4,638,258 y 4,482,866. La palabra “BBE” y el símbolo BBE son marcas
comerciales de BBE Sound, Inc.
** TruSurround y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La
tecnología TruSurround se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs., Inc.
Agudos
Pulse / para aminorar los sonidos sobreagudos.
Pulse / para acentuar los sonidos sobreagudos.
Graves
Pulse / para aminorar los sonidos más graves.
Pulse / para acentuar los sonidos más graves.
Balance Pulse / para hacer resaltar el altavoz izquierdo.
Pulse / para hacer resaltar el altavoz derecho.
Sonido Dual Mono / Stereo
Para una emisión en sonido estereofónico, seleccione Stereo o
Mono.Mono / A / B
Para una emisión bilingüe, seleccione A para el canal de sonido 1,
B para el canal de sonido 2, o Mono para el canal monoaural, si está
disponible.
Auto Volumen Sí/No
Seleccione para que el nivel de volumen de los canales se
mantenga estable, independientemente de la señal emisora (p.ej. en
el caso de anuncios publicitarios).
Preestablecido Cancelar/Aceptar
Seleccione Aceptar para restablecer los niveles de sonido
configurados en fábrica.
Contraste
Modo
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
Bajo
P ersonal1
:
Ajuste de la Imagen
,,,para selecc para introd
ajuste menú
OK
Tono color:
F río
Agudos
Graves
Efecto
Balance
Auto Volumen
Sonido Dual
Preestablecido
No
No
Mono
:
:
:
Ajuste del Sonido
,,para selecc, para introd
ajuste menú
OK
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen
Sonido Dual
Preestablecido
No
Mono
:
:
Ajuste del Sonido
Efecto
No
:
,,para selecc, para
configurar
OK
Sistema de menús en pantalla
16
Control de pantalla
El menú “Control de pantalla” le
permite modificar los ajustes de
pantalla.
Autoformato La opción “Autoformato” le permite cambiar automáticamente el
aspecto de la pantalla.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o
paraseleccionar (si usted desea que el televisor
conmute automáticamente el formato de pantalla de acuerdo con la
señal emitida) o bien No (si deseamantener el formato según sus
preferencias) y finalmente pulse OK para memorizarla.
Tanto si ha seleccionado como si ha seleccionado No en la opción
“Autoformato”, siempre podrá modificar el formato de la pantalla pulsando
repetidamente el botón del mando a distancia.
Form. pantalla La opción “Form. pantalla” le permite modificar el formato de la
pantalla.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o para seleccionar el formato de pantalla deseado, y
finalmente pulse OK para memorizarlo.
Optimizada: Imitación del efecto de
pantalla panorámica para
emisiones 4:3.
4:3: Tamaño de imagen
convencional 4:3, para
visualización de imagen
completa.
14:9: Tamaño de imagen entre los
formatos 4:3 y 16:9.
Zoom: Formato de pantalla
panorámica para películas en
cinemascope.
Horizontal: Para emisiones 16:9.
Si parte de la imagen inferior o superior aparece recortada, pulse o para
ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p.ej. para poder leer los subtítulos).
Contraste
Modo
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
Bajo
P ersonal1
:
Ajuste de la Imagen
,,,para selecc para introd
ajuste menú
OK
Tono color:
F río
F orm. pantalla
Zoom pantalla
Tamaño pant.
Ajuste píxel
Despl. pant.
Preestablecido
Horizontal
:
Autoformato
:
:
Control de pantalla
Estándar
,,para selecc, para introd
ajuste menú
OK
F orm. pantalla
Zoom pantalla
Tamaño pant.
Ajuste píxel
Despl. pant.
Preestablecido
Horizontal
:
:
Control de pantalla
Estándar
Autoformato
:
,,para selecc, para
configurar
OK
Zoom
14:9
Horizontal
4:3
Optimizada
Sistema de menús en pantalla
17
ES
Zoom pantalla La opción “Zoom pantalla” le permite ampliar la imagen con la
posición central fija (solamente cuando Form. pantalla está
configurado en Horizontal).
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o paraseleccionar Estándar (tamaño normal), x 2 (doble),
x 3 (triple) o bien x 4 (cuádruple), y finalmente pulse OK para
memorizarla.
Zoom pantalla sólo puede ser ajustado cuando Form. pantalla está configurado
en Horizontal.
Tamaño pant. La opción “Tamaño pant.” le permite ajustar el tamaño de la
imagen para cada uno de los diferentes tipos de formato de la
pantalla.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse .
2 Pulse / / o
para ajustar cada alternativa, y
finalmente pulse OK para memorizarlas.
Pulse para alargar la imagen verticalmente.
Pulse para contraer la imagen verticalmente.
Pulse para contraer la imagen horizontalmente.
Pulse para ampliar la imagen horizontalmente.
Tamaño pant. no puede ser ajustado horizontalmente cuando Form. pantalla
está configurado en Optimizada.
Despl. pant. La opción “Despl. pant.” le permite ajustar la posición de la
imagen para cada uno de los diferentes tipos de formato de la
pantalla.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse .
2 Pulse / / o para ajustar cada alternativa, y
finalmente pulse OK para memorizarlas.
Pulse para desplazar la imagen hacia arriba.
Pulse para desplazar la imagen hacia abajo.
Pulse para desplazar la imagen hacia la izquierda.
Pulse para desplazar la imagen hacia la derecha.
Despl. pant. no puede ser ajustada horizontalmente cuando Form. pantalla está
configurado en Optimizada.
continúa ...
Sistema de menús en pantalla
18
Ajuste píxel La opción “Ajuste píxel” le permite ajustar la imagen de un equipo
con señal RGB.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse .
2 Pulse o para seleccionar los ajustes siguientes.
Ajuste auto:
Seleccione OK para hacer automáticamente el mejor ajuste
posible de la señal de entrada. Tenga en cuenta que puede no
llegar a ser un ajuste perfecto, debido a la condición de la
señal de entrada o de las características de la imagen. En este
caso, ejecute Ajuste auto de nuevo.
Fase de puntos:
Ajústela entre 00-63 cuando parte del texto visualizado o la
propia imagen no sean claros.
Total píxel H (Total de píxels horizontales):
Ajústelo cuando las letras o la imagen no sean claras en su
totalidad.
Preestablecido:
Restablecimiento de la configuración de fábrica.
Ajuste píxel solamente está disponible si el tipo de señal de entrada conectada al
conector 5 es RGB y la opción “Entrada AV5”” dentro del menú
“Características” está ajustada en “RGB.
Sistema de menús en pantalla
Preestablecido Cancelar/Aceptar
Seleccione Aceptar para restaurar las opciones “Zoom pantalla”,
“Tamaño Pant.” y “Despl. pant.” al preajuste de fábrica.
19
ES
Características
El menú “Características” le permite
modificar varios ajustes de las
prestaciones de este televisor.
Ahorro energía La opción “Ahorro energía” le permite reducir el consumo de
energía de este televisor.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación pulse
o para seleccionar Reducir y finalmente pulse OK para
memorizarla.
Si apaga el televisor mientras el modo “Ahorro energía” está activado, este
modo seguirá activo la próxima vez que lo ponga en marcha.
Si selecciona el modo “Películas”, “Personal1” o “Personal2” en el menú
“Ajuste de la Imagen” (página 13), podrá modificar los ajustes de la imagen
incluso si “Ahorro energía” está activado, aunque si incrementa Contraste o
Brillo, el consumo de energía no se reducirá.
Altavoces TV La opción “Altavoces TV” le permite anular el sonido de los
altavoces del televisor para escucharlo a través de un amplificador
externo conectado a los terminales de salida de audio posterior del
televisor.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o
para seleccionar No y finalmente pulse OK para
memorizarla. El sonido del televisor no se emitirá a través de sus
altavoces.
Protección
pantalla
La opción “Protección pantalla” le permite reducir remanencias de
imagen en la pantalla.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse .
Mueva la posición de la imagen para reducir posibles
remanencias.
Movimiento: Seleccione para mover la posición. Una vez
haya seleccionado , configure Distancia mov. y
Ciclo movim.
Distancia mov.: Seleccione la escala móvil entre Grande,
Medio y Pequeño.
Ciclo movim.: Seleccione la duración de tiempo entre 10 seg,
30 seg, 1 min y 5 min.
2 Pulse OK para memorizarlo.
Contraste
Modo
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
Bajo
P ersonal1
:
Ajuste de la Imagen
,,,para selecc para introd
ajuste menú
OK
Tono color:
F río
Altavoces TV
Protección pantalla
Salida AV3
Entrada AV4
Entrada AV5
Modo RGB
Auto
DTV
Vídeo
Componente
:
:
Entrada AV3
Vídeo
:
:
:
:
Características
EstándarAhorro energía
:
,,para selecc,
para introd ajuste menú.
OK
Altavoces TV
Protección pantalla
Salida AV3
Entrada AV4
Entrada AV5
Modo RGB
Auto
DTV
Vídeo
Componente
:
:
Entrada AV3
Vídeo
:
:
:
:
Características
EstándarAhorro energía :
,,para selecc,
para configurar.
OK
continúa ...
Sistema de menús en pantalla
20
Salida AV3 La opción “Salida AV3” le permite seleccionar la fuente de salida
del Euroconector 3/ , para así poder grabar desde este
Euroconector cualquier señal procedente del televisor o de otro
equipo externo conectado a los otros Euroconectores.
Si su vídeo dispone de SmartLink, este proceso no es
necesario.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, puls . A continuación pulse
o para seleccionar la señal de salida deseada: Auto, TV,
AV1, AV2 o AV4.
Si selecciona Auto, la señal de salida siempre será la
misma que la que aparece en la pantalla del televisor.
Si ha conectado un descodificador al Euroconector
3/ o a un vídeo conectado a este Euroconector,
recuerde volver a seleccionar “Salida AV3” en Auto para
su correcta descodificación.
Cuando Salida AV3 está configurado en Auto, la entrada
de señal a través de la Entrada AV5 y la señal RGB, no
tienen salida desde el Euroconector 3/ .
Entrada AV3 /
Entrada AV4 /
Entrada AV5
Las opciones “Entrada AV3”, “Entrada AV4 “ y “Entrada AV5” le
permiten seleccionar el conector desde el cual el televisor recibe la
señal de entrada; Vídeo o S Vídeo por la Entrada AV3 y Entrada
AV4, y Componente o RGB por la Entrada AV5.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación pulse
o para seleccionar el conector deseado, y finalmente pulse
OK para memorizarla.
Modo RGB Seleccione la opción “Modo RGB” si tiene un equipo con fuente de
señal RGB conectado a los conectores Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R del
5.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o para seleccionar el equipo conectado:
DTV para un sintonizador digital con señal RGB, o bien Otros
para otros equipos RGB.
DTV es el formato de emisión digital estándar en los Estados
Unidos, y existen varios formatos de señal, tales como 480i,
575i, 480p, 575p, 720p o 1080i.
S
S
S
Sistema de menús en pantalla
21
ES
Configuración
El menú “Configuración” le permite
modificar algunas de las
configuraciones de este televisor.
Idioma/País La opción “Idioma/País” le permite seleccionar el idioma en que
se visualizan los menús. También le ofrece la posibilidad de
seleccionar el país donde desea utilizar este televisor.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
y a continuación
proceda de la misma manera que en los pasos 2 y 3 del capítulo
“Encendido y sintonización automática de televisor” en la página
11.
Sintonía Auto. La opción “Sintonía Auto.” le permite buscar y memorizar
automáticamente todos los canales (emisoras) de televisión
accesibles.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse y a continuación
proceda de la misma manera que en los pasos 4 y 5 del capítulo
“Encendido y sintonización automática de televisor” en las
páginas 11 y 12.
Ordenación de
Programas
La opción “Ordenación de Programas” le permite cambiar el orden
en que aparecen en la pantalla los canales (emisoras de televisión).
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse y a continuación
proceda de la misma manera que en el paso 6 b) del capítulo
“Encendido y sintonización automática de televisor” en la página
12.
Etiquetado de
Programas
La opción “Etiquetado de Programas” le permite asignar un
nombre a cada canal (emisora de televisión), utilizando hasta 5
caracteres (letras o números).
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse
y a continuación
pulse
o para seleccionar el número de programa del
canal que desea titular.
2 Pulse . Pulse / / o para seleccionar la letra y
seguidamente pulse OK. Finalmente pulse / / o
para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y pulse OK
para memorizarla.
• Para corregir la letra, seleccione para retroceder y volver a
seleccionar una nueva letra, y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y
pulse OK.
Contraste
Modo
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
Bajo
P ersonal1
:
Ajuste de la Imagen
,,,para selecc para introd
ajuste menú
OK
Tono color:
F río
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración
Idioma/País
,,para selecc, para introd
ajuste menú
OK
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración
,,para selecc, para
configurar
OK
Idioma/País
continúa...
Sistema de menús en pantalla
22
Etiquetado de AV La opción “Etiquetado de AV” le permite asignar un nombre al
equipo externo conectado a las tomas de este televisor.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse . Seguidamente
pulse o para seleccionar la fuente de entrada que
desea etiquetar. A continuación pulse .
2 En la columna de etiquetas aparece automáticamente un
nombre:
a) Si desea utilizar una de las etiquetas predeterminadas
(CABLE, GAME [juego], CAM, DVD, VIDEO o SAT),
pulse o
para seleccionar una de ellas y finalmente,
pulse OK para memorizarla.
b) Si desea crear su propia etiqueta, seleccione Edit (Editar) y
pulse . A continuación, con el primer elemento
resaltado, pulse / / o para seleccionar la letra
y, seguidamente, pulse OK. Finalmente pulse / /
o para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y
pulse OK para memorizarla.
• Para corregir la letra, seleccione para retroceder y volver a
seleccionar una nueva letra, y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y
pulse OK.
Sintonía Manual La opción “Sintonía Manual” le permite:
A) Presintonizar uno a uno y en el orden de programa que
desee, los canales (emisoras de televisión) o una fuente de
entrada de vídeo.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción “Sintonía Manual”, pulse
. Seguidamente, con la opción Programa resaltada, pulse
. Pulse o para seleccionar en que número de
programa desea presintonizar el canal (para vídeo, seleccione
el número de programa “0”). A continuación pulse OK.
2 La siguiente opción solamente está disponible en
función del país que haya seleccionado en el menú
“Idioma/País”.
Después de seleccionar la opción Sistema, pulse .
Seguidamente pulse o para seleccionar el sistema de
televisión (B/G para los países de la Europa occidental, D/K
para los países de la Europa oriental, I para el Reino Unido o L
para Francia). A continuación pulse OK.
3 Después de seleccionar la opción Canal, pulse .
Seguidamente pulse o para seleccionar el tipo de
sintonía del canal (S para canales por cable o C para canales
terrestres). Pulse . A continuación, pulse los botones
numéricos para introducir directamente el número del canal
de la emisora de televisión o el de la señal del canal de vídeo.
Si no sabe el número del canal, pulse o para buscarlo.
Cuando encuentre el canal que desea memorizar, pulse OK.
Con la opción Confirmar resaltada vuelva a pulsar OK. A
continuación, pulse para seleccionar Aceptar y finalmente
pulse OK para memorizarla.
Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales.
Sistema de menús en pantalla
23
ES
B)
Asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un
canal.
Para ello:
Resaltando la opción Programa, pulse el botón PROG +/ - para
seleccionar el número de programa que desea etiquetar. Cuando
éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Nombre y pulse
. Seguidamente pulse / / / para seleccionar la
letra y a continuación pulse OK. Finalmente pulse / / o
para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y pulse OK
para memorizarla.
• Para corregir la letra, seleccione para retroceder y volver a
seleccionar una nueva letra, y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y
pulse OK.
C) Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está
siempre activada, también puede ajustarla de forma manual
para obtener una mejor recepción de la imagen, en el caso de
que ésta aparezca distorsionada.
Para ello:
Mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que
desee efectuar la sintonización fina, seleccione la opción AFT y
pulse . Seguidamente pulse o para ajustar
manualmente la sintonía fina entre –15 y +15 y, pulse OK. Con
la opción Confirmar resaltada, vuelva a pulsar OK. A
continuación, pulse para seleccionar Aceptar y finalmente
pulse OK para memorizarla.
D) Omitir los números de programa que no desee para
descartarlos cuando son seleccionados con los botones
PROG +/ - .
Para ello:
Resaltando la opción Programa, pulse el botón PROG +/ - para
seleccionar el número de programa que desea omitir. Cuando
éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Omitir y pulse
. A continuación pulse o para seleccionar y pulse
OK. Con la opción Confirmar resaltada, pulse OK. A
continuación, pulse para seleccionar Aceptar y finalmente
pulse OK para memorizarla.
Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en
lugar de en el paso anterior .
E) Ver y grabar correctamente canales codificados cuando
utilice un descodificador conectado directamente al
Euroconector 3/ o a través de un vídeo conectado a
dicho Euroconector.
Esta opción solamente está disponible en función del país
que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
Para ello:
Seleccione la opción Descodificador y pulse . A continuación
pulse o para seleccionar y pulse OK. Con la opción
Confirmar resaltada vuelva a pulsar OK. A continuación, pulse
para seleccionar Aceptar y finalmente pulse OK para
memorizarla.
Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en
lugar de en el paso anterior .
S
Sistema de menús en pantalla
24
Temporizador
El menú “Temporizador” le
permite modificar los ajustes del
temporizador.
Desconex. Aut. La opción “Desconex. Aut.” le permite seleccionar un período de
tiempo para que el televisor se conmute automáticamente al
modo de desconexión temporal (standby).
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación
pulse o para programar el intervalo de tiempo hasta la
desconexión (por un máximo de 2 horas) y finalmente pulse OK
para memorizarla.
Si desea visualizar el tiempo restante hasta la desconexión mientras está viendo
la televisión, pulse el botón en el mando a distancia.
Config. reloj La opción “Config. reloj” le permite poner el reloj en hora. El
margen de error del reloj que incorpora el televisor, es de ± 30
segundos al mes.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse .
2 Pulse o para fijar la hora, y seguidamente pulse .
3 Pulse o para fijar los minutos, y seguidamente ddd
pulse .
4 Pulse OK en la señal de la hora. El reloj empieza a funcionar.
Pantalla reloj La opción “Pantalla reloj” le permite visualizar el reloj en la
pantalla.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación
pulse o para seleccionar y finalmente pulse OK.
El reloj desaparece de la pantalla automáticamente 5 minutos después de
ponerlo en marcha.
Contraste
Modo
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
Bajo
P ersonal1
:
Ajuste de la Imagen
,,,para selecc para introd
ajuste menú
OK
Tono color:
F río
Config. reloj
P antalla reloj
Tempor act/des
Apagado auto
Temporizador
Desconex. Aut.
,,para selecc, para introd
ajuste menú
OK
No
No
No
No
:
:
:
:
,,para selecc, para
configurar
OK
Config. reloj
P antalla reloj
Tempor act/des
Apagado auto
Temporizador
Desconex. Aut.
No
No
No
No
:
:
:
:
Sistema de menús en pantalla
25
ES
Tempor act/des La opción “Tempor act/des” le permite poner en marcha y
apagar automáticamente el televisor a una hora determinada.
Para usar esta función, ponga previamente en hora el reloj.
Cuando utilice esta función, no apague el televisor con el
interruptor de encendido/apagado del aparato, ya
que la función de encendido automático del televisor
mediante el temporizador no funcionaría.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse .
2 Pulse o para seleccionar , y seguidamente pulse .
3 Pulse o para seleccionar Modo Tempor., y
seguidamente pulse .
4 Pulse o para seleccionar el modo de temporizador
deseado:
No: Selecciónelo para fijar la hora de apagar el televisor.
: Selecciónelo para fijar la hora de encender el televisor.
Act/des: Selecciónelo para fijar la hora de encender y apagar
el televisor.
Pulse OK para confirmar su selección.
5 Pulse o
para seleccionar Hora desact u Hora act, y
seguidamente pulse .
6 Fije la hora.
Si selecciona Act/des en el paso 4, repita los pasos 5 y 6 para
fijar ambos ajustes Hora desact y Hora act.
7 Pulse OK para memorizarlas.
Para encender y apagar la televisión a la misma hora cada
día, seleccione Repetir en después del paso 2 y siga al
paso 3.
Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en
lugar de en el en al paso 2 arriba indicado.
Apagado auto La opción “Apagado auto” le permite programar el televisor
para que cambie automáticamente al modo de desconexión
temporal (standby), tras un periodo de tiempo sin recepción de
emisión o sin señal de entrada del equipo conectado al televisor.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación
pulse
o para seleccionar el período de tiempo y finalmente
pulse OK para memorizarla.
Sistema de menús en pantalla
26
Estado unidad
El menú “Estado unidad” le
permite comprobar algunos datos
y advertencias de este televisor.
Nombre modelo Nombre del modelo de este televisor.
Número serie Número de serie asignado a cada televisor.
Temperatura Si NG parpadea, siga el proceso indicado aquí debajo.
Ventilador Si NG parpadea, siga el proceso indicado aquí debajo.
Si NG se ilumina en rojo y el indicador / de desconexión temporal (standby) y
de desconexión automática parpadea, pulse el interruptor de Encendido/Apagado
del televisor para apagar el aparato y desenchúfelo de la alimentación de
corriente.
A) Si “NG” aparece en la columna “Temperatura”
Instale el televisor en un lugar fresco, con objeto de reducir la temperatura del
aparato.
Si las aberturas de ventilación están bloqueadas
Las aberturas de ventilación no deben estar nunca bloqueadas o cubiertas. Instale
el televisor en un lugar bien ventilado para facilitar una adecuada circulación de
aire.
Asegúrese de que el indicador / de desconexión temporal (standby) y de
desconexión automática deja de parpadear. Si el indicador continúa
parpadeando, consulte al centro de servicio técnico de Sony más cercano.
B) Si “NG” aparece en la columna “Ventilador”
Consulte al centro de servicio técnico de Sony más cercano.
Estado unidad
Nombre modelo
Número serie
OK
OK
KE–32TS2E
2000001
:
:
:
:
Temperatura
Ventilador :
Contraste
Modo
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
Bajo
P ersonal1
:
Ajuste de la Imagen
,,,para selecc para introd
ajuste menú
OK
Tono color:
F río
Sistema de menús en pantalla
27
ES
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de
televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general)
proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto,
utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario,
podrían producirse errores de teletexto.
Entrar en el servicio de Teletexto:
Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio
de teletexto que desee ver, pulse .
Seleccionar una página de Teletexto:
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el
número de pagina correcto.
• Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso,
introduzca otro número de página.
Seleccionar la página siguiente o anterior:
Pulse PROG + ( ) o PROG - ( ).
Superponer teletexto con la imagen de televisión:
Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto.
Retener una página:
Pulse / . Púlselo de nuevo para cancelar la retención.
Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas):
Pulse / . Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información.
Salir del servicio de teletexto:
Pulse .
Fastext
El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un
solo botón.
Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la
parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder
directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde,
amarillo o azul) del mando a distancia.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Sistema de menús en pantalla
28
Conexión de equipos opcionales
* “PlayStation” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
** Para controlar otros equipos Sony con el mando a distancia del televisor,
conecte el conector CONTROL S IN del equipo al conector CONTROL S OUT del televisor con el cable
CONTROL S.
Solamente cuando el televisor está en funcionamiento, o el indicador
/ de desconexión
temporal (standby) y de desconexión automática está iluminado en rojo. Cuando el televisor está
apagado, no puede utilizar esta función.
Puede conectar a su televisor un amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra
a continuación. (Los cables de conexión no se suministran).
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D
(SMARTLINK)
L/G/S/I Y/G P
B/
C
B/
BP
R/
C
R/
RHD VD
R/D/D/D
L/G/S/I
CTRL S
(W/G/W/G)
AC IN
1
2
Equipo RGB
Sub woofer
(SA-WD200)
DVD
Descodificador
“PlayStation”*
Equipo Hi-Fi
Descodificador
DVD
Vídeo
**
Cámara de vídeo
S VHS / Hi8 / DVC
Información complementaria
29
ES
Conexión de un vídeo:
Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de la antena y del vídeo” en la página 8
de este manual de instrucciones. Le aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de
Euroconector. Si no dispone de un cable de Euroconector, sintonice la señal de prueba del vídeo
al programa número “0” del televisor, utilizando la opción “Sintonía Manual”. (Para los detalles
de cómo programar manualmente estos preajustes, vea la página 22, paso A). Consulte también
el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo localizar el canal de la señal de vídeo.
Conexión de un vídeo que disponga de SmartLink:
Si tiene conectado un descodificador al Euroconector
3/ o a un
vídeo conectado a dicho Euroconector:
Seleccione la opción “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y, después de entrar en la
opción “Descodificador *”, seleccione “Sí” (mediante o ). Repita esta operación para cada
canal codificado.
* Esta opción solamente estará disponible en función del país que haya seleccionado en el menú
“Idioma/País”.
Conexión a un equipo externo de audio:
Si desea amplificar la salida de audio de su televisor, conecte su equipo Hi-Fi a las salidas de
audio F. Seguidamente, utilizando el sistema de menús, seleccione el menú “Características”
y configure “Altavoces TV” en “No”.
Para incorporar un sub woofer
Conecte el sub woofer a la salida I 5 W / G / W / G, utilizando un cable de audio monoaural.
SmartLink es un enlace directo entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una
transferencia directa de ciertas informaciones. Si precisa más información sobre
SmartLink, consulte el manual de instrucciones de su vídeo.
Si utiliza un vídeo que disponga de SmartLink, utilice un cable de Euroconector y
conéctelo al Euroconector 3/ B.
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D
(SMARTLINK)
L/G/S/I Y/G P
B/
C
B/
BP
R/
C
R/
RHD VD
R/D/D/D L/G/S/I
CTRL S
(W/G/W/G)
AC IN
Para evitar
distorsiones de
imagen, no conecte
equipos a los
conectores D y E al
mismo tiempo.
S
S
Información complementaria
30
Manejo de los equipos opcionales
1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor, según se indica en la página
28.
2 Encienda el equipo conectado.
3 Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón hasta que
aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correcto.
4 Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector L / G / S / I y seleccione la señal de entrada 4 ó
4, siguiendo las instrucciones arriba indicadas. Finalmente, siguiendo las instrucciones del
capítulo “Ajuste del Sonido”, configure “Sonido Dual” en “A”.
Símbolo Señales de entrada
1 o 2 Señal de entrada de audio / vídeo, mediante el Euroconector A.
Señal de entrada RGB mediante el Euroconector A . Este símbolo sóloaparece
si se ha conectado una fuente de entrada RGB.
3 Señal de entrada de audio / vídeo, mediante el Euroconector B.
3•Señal de entrada S Vídeo mediante el Euroconector B.
4•Señal de entrada de vídeo mediante el conector RCA D y señal de entrada de
audio mediante C.
4•Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de entrada de S Vídeo E y
señal de entrada de audio mediante C.
5•Señal de entrada RGB mediante los conectores Y/G, P
B/CB/B, PR/CR/R y los
conectores HD, VD H, y señal de entrada de audio mediante G.
Si su equipo está conectado a los Euroconectores 3/ o 4/ 4, o a los
conectores 5, seleccione el formato de la señal de entrada del equipo conectado,
mediante las opciones “Entrada AV3”, “Entrada AV4”, o “Entrada AV5” en el menú
“Características” (página 20).
Si su equipo está conectado a los conectores 5 y tiene señal de salida RGB,
seleccione Modo RGB en el menú “Características” (página 20).
S
S
S
S
S
Información complementaria
31
ES
Configuración del mando a distancia para un
DVD o un vídeo
Este mando a distancia está preparado para controlar no sólo las funciones de este televisor Sony, sino
también las funciones básicas de su DVD Sony y de la mayoría de vídeos Sony sin la necesidad de configurar
el mando a distancia. Para controlar otras marcas de DVD y vídeos, así como algunos vídeos Sony, tendrá que
configurar este mando a distancia antes de utilizarlo por primera vez. Para ello, realice los siguientes pasos:
• Antes de empezar, busque el código de tres dígitos según la marca de su DVD o Vídeo (ver la tabla de
abajo). En las marcas en que aparece más de un código, introduzca el primero de ellos.
• Sony se esforzará en actualizar los códigos según los cambios del mercado.
Encontrará la tabla de códigos actualizada en la bolsa que contiene el mando
a distancia.
1 Pulse repetidamente el botón de Selector de Equipo del mando a distancia
hasta que la luz verde aparezca en la posición deseada, DVD o VCR (para el
vídeo).
Si el Selector de Equipo está en posición TV, no podrá memorizar
ningún código.
2 Mientras el indicador de color verde esté iluminado en la posición deseada,
pulse el botón de color amarillo del mando a distancia durante
aproximadamente unos 6 segundos, hasta que el indicador de color verde
empiece a parpadear.
3 Mientras el indicador de color verde esté parpadeando, introduzca mediante
los botones numéricos del mando a distancia el código de tres dígitos de
acuerdo con el equipo que va a utilizar.
Si el código que ha introducido existe, se iluminarán los tres indicadores
de color verde momentáneamente. En caso contrario, repita los pasos
anteriores.
4 Encienda el equipo que desea usar y compruebe que puede controlar las
principales funciones con el mando a distancia del televisor.
• Si el equipo no funciona o algunas funciones fallan, repita todos los
pasos anteriores, y cerciórese que introduce el código correcto o en
caso que exista más de un código, pruebe con el siguiente y así
sucesivamente hasta que encuentre el código correcto.
• Los códigos memorizados se perderán si el cambio de las pilas
agotadas no se efectúa en menos de un minuto. En ese caso, vuelva a
repetir todos los pasos anteriores. En la parte interior de la tapa de las
pilas, hay una etiqueta donde puede escribir el código.
• No todas las marcas ni todos los modelos de una marca están
contemplados.
Listado según marcas de Vídeo Listado según marcas de DVD
Marca Código Marca Código
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
/
TVVIDEO
OK
DVDVCR
123
456
789
0
PROG
TV
MENU REC
2
1
3
Información complementaria
32
Especificaciones
Sistema de TV:
Dependiendo del país que haya seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema de color:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Tamaño de pantalla (medida diagonalmente):
KE-32TS2E: 32” aprox. 82 cm, medida diagonalmente
KE-42TS2E: 42” aprox. 107 cm, medida diagonalmente
Sistema de pantalla:
Pantalla de Plasma
Resolución de la pantalla:
KE-32TS2E: 852 puntos (horizontal) x 1024 líneas (vertical)
KE-42TS2E: 1024 puntos (horizontal) x 1024 líneas
(vertical)
Terminales posteriores:
1/
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC),
incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada RGB,
salida de audio / vídeo de TV.
2/
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC),
incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada RGB,
salida de audio / vídeo de TV.
3/ 3 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC),
incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada de S
vídeo, salida de audio, vídeo seleccionable y conexión
SmartLink.
Salidas de audio (izq./der.) – conectores RCA.
4
Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pins):
Y: 1Vp-p, 75 Ohmios desequilibrado, sincronización
negativa
C: 0.286 Vp-p (Señal de sincronización), 75 Ohmios
4
Entrada de vídeo (conector RCA):
1Vp-p, 75 Ohmios desequilibrado, sincronización
negativa
4
Entrada de audio (conectores RCA):
500 m Vrms (modulación 100%),
Impedancia: 47 Kilo-Omhios
S
S
El sistema de recepción de señales de estos televisores, cumplen la normativa requerida por la ley
española del Real Decreto 1160/89.
5
Y: 1 Vp-p, 75 Ohmios, 0.3V sincronización
negativa
P
B: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios
P
R: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios
o
G:
0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde
B: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde
R: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde
o
G:
0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde
B:
0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde
R:
0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5
entrada de audio (conectores RCA)
500 m Vrms (modulación 100%),
Impedancia: 47 Kilo-Omhios
5 SUB WOOFER: conector RCA
CTRL S: miniconectores RCA
Terminales frontales:
i toma para auriculares
Salida de sonido:
KE-32TS2E: 2 x 7 W (RMS), 2 x 7 W (potencia
musical)
KE-42TS2E: 2 x 9 W (RMS), 2 x 9 W (potencia
musical)
Consumo de energía:
KE-32TS2E: 300 W
KE-42TS2E: 415 W
Consumo de energía en modo de desconexión
temporal (standby):
KE-32TS2E: 3,0 W
KE-42TS2E: 3,0 W
Dimensiones (an x al x prf):
KE-32TS2E: Aprox. 856 x 627 x 132 mm
KE-42TS2E: Aprox. 1056 x 764 x 124 mm
Peso:
KE-32TS2E: Aprox. 25,5 Kg
KE-42TS2E: Aprox. 37,0 Kg
Accesorios suministrados:
1 mando a distancia (RM-932)
2 pilas (tipo R6)
2 soportes
1 cable coaxial
1 cable CA (Tipo C-4)
1 cable CA (Tipo C-5)
1 cable CA (Tipo BF)
Los cables tipo C-5 y tipo BF pueden no ser
suministrados, dependiendo del país.
1 paño de limpieza
Otras características:
• Teletexto, Fastext, TOPtext
• Desconexión automática
• SmartLink (comunicación directa entre el
televisor y un equipo de vídeo compatible. Para
más información sobre SmartLink, consulte el
manual de instrucciones de su equipo de vídeo).
• Detección automática del sistema de televisión
• Formato automático de la imagen
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso
Papel ecológico – Totalmente libre de cloro
Información complementaria
33
ES
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas
relacionados con la imagen y el sonido
Problema Posibles soluciones
Ausencia de imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y no hay sonido.
Compruebe la conexión de la antena.
Enchufe el televisor y pulse el interruptor de Encendido/
Apagado de la parte frontal del aparato.
Si el indicador / de desconexión temporal (standby) y de
desconexión automática está iluminado, pulse el botón TV
del mando a distancia.
El televisor se apaga automáticamente. (El
televisor se configura en el modo de
desconexión temporal [standby] ).
Verifique si la opción Desconex. Aut. está activada (página 24).
Verifique si la opción Tempor act/des está activada (página 25).
Verifique si la opción “Apagado auto” está activada (página 25).
Ausencia de imagen o del menú de
información del equipo opcional conectado
al Euroconector de la parte posterior del
televisor.
Asegúrese de que ha encendido el equipo opcional y pulse
repetidamente el botón del mando a distancia hasta que
aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correcto.
Verifique la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Si ha conectado el equipo opcional al Euroconector
3/ , en el menú “Características” seleccione “Entrada
AV3” y configúrela en “S VIDEO” (página 20).
Imagen deficiente / Imagen inestable.
Doble imagen o espectro. Verifique las conexiones de la antena y del cable.
Verifique el emplazamiento y dirección de la antena.
En la pantalla sólo aparece nieve, y hace
ruido.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena está ya inservible. (3-5 años de uso en
condiciones normales, 1-2 años en la costa).
Líneas de puntos o bandas. Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido de origen
eléctrico, tales como coches, motocicletas o secadores para
cabello.
Los programas en color se ven en blanco y
negro.
Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la
Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes
de fábrica (página 14).
Si configura la función “Ahorro energía” en “Reducir”, los
colores de la imagen pueden amortiguarse (página 19).
Se ven algunos pequeños puntos negros y/o
puntos brillantes en la pantalla.
La imagen de una pantalla plana de plasma está compuesta por
píxels.
Pequeños puntos negros y/o puntos brillantes (píxels) en la
pantalla, no indican malfuncionamiento.
La pantalla parpadea al encender el
televisor.
Esto está motivado por la peculiar característica de la pantalla de
plasma y no indica malfuncionamiento.
La imagen es demasiado brillante. Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la
Imagen” y seleccione “Modo”. Seguidamente seleccione el
modo de imagen deseado (página 13).
Ruido de la imagen (banda). Compruebe que la antena esté conectada utilizando el cable
coaxial suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado del resto de los cables de
conexión.
No utilice cables de 300 Ohmios de doble conducto, ya que
pueden causar interferencias.
La imagen aparece distorsionada y produce
ruidos.
Observe si alguno de los equipos opcionales está instalado
enfrente o al lado del televisor.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable
entre éste y el televisor.
Sonido entrecortado durante la
reproducción o la grabación de un vídeo.
Imagen pobre o ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura), pero el sonido es
bueno.
El cabezal del vídeo produce interferencias. Sitúe su vídeo
apartado del televisor.
Deje un espacio de 30 cm entre su vídeo y el televisor, para evitar
el ruido.
No coloque su vídeo enfrente o al lado del televisor.
Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la
Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes
de fábrica (página 14).
S
Información complementaria
continúa...
34
Imagen ruidosa en un canal (emisora) de TV. Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Sintonía
Manual” dentro del menú “Configuración” y ajuste “AFT” para
obtener una mejor recepción de imagen (página 23).
Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Reductor
ruido” dentro del menú “Ajuste de la Imagen”, para reducir el
ruido en la imagen (página 14).
Aparecen caracteres erróneos al visionar el
teletexto.
Mediante el sistema de menús, entre en la opción “Idioma/País”
dentro del menú “Configuración” y seleccione el país en que
utiliza el televisor (página 21). Para idiomas cirílicos,
recomendamos seleccionar Rusia si su propio país no figura en
la lista.
No hay sonido / Sonido con ruidos.
Buena calidad de imagen, pero no hay sonido.
La imagen no se descodifica o es inestable al
ver un canal codificado a través de un
descodificador conectado al Euroconector
3/ .
Mediante el sistema de menús, seleccione el menú
“Características”. Seguidamente, sitúe “Salida AV3” en “Auto”
(página 20).
No hay sonido / Sonido con ruidos.
Buena calidad de imagen, pero no
hay sonido.
Pulse el botón 2 +/– del mando a distancial.
Verifique que “Altavoces TV” esté situado en “Sí” dentro del
menú “Características” (página 19).
Compruebe que los auriculares no estén conectados.
Ruidos en el sonido. Compruebe que la antena esté conectada utilizando el cable
coaxial suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de los otros cables de
conexión.
No utilice cables de 300 Ohmios de doble conducto, ya que
pueden causar interferencias.
Pueden surgir problemas de comunicación si se utiliza cerca del
televisor un aparato de comunicación por infrarrojos (p.ej.
auriculares inalámbricos por infrarrojos). Le recomendamos
que use auriculares que no sean del sistema inalámbrico por
infrarrojos, pero si los utiliza, sitúe el emisor/receptor por
infrarrojos lo más apartado posible del televisor hasta que se
elimine el ruido, o acerque más el emisor al receptor del equipo
de comunicación por infrarrojos.
El ruido del ventilador aumenta.
No es posible operar con el menú.
•A lo largo del tiempo, las aberturas de ventilación pueden
acumular polvo. El polvo depositado puede hacer menos
efectiva la función de refrigeración del ventilador incorporado
en el aparato. Para prevenir esto, le recomendamos eliminar el
polvo periódicamente (una vez al mes), utilizando un aspirador.
Si la opción que quiere aplicar aparece de color pálido, no la
podrá seleccionar.
Se oye un ruido extraño.
El televisor cruje. Los cambios de temperatura en la habitación, provocan
ocasionalmente que las piezas del televisor se dilaten o se
contraigan, lo que puede originar ligeros ruidos. Esto no indica
un malfuncionamiento.
El televisor emite un zumbido. El ventilador del televisor está funcionando. Esto no indica un
malfuncionamiento.
El televisor tictaquea. Al encender el televisor se activa un circuito eléctrico en su
interior. Esto no indica un malfuncionamiento.
Se oye un zumbido en el televisor. Puede producirse un sonido por una sobretensión al encender el
televisor. Esto no indica un malfuncionamiento.
El mando a distancia no funciona.
Verifique que el Selector de Equipo del mando a distancia esté en
la posición adecuada para el equipo que quiere controlar (TV,
DVD o VCR para el vídeo).
Si el mando a distancia no puede controlar el vídeo o DVD, a
pesar de que el Selector de Equipo está en la posición correcta,
vuelva a introducir el código necesario en la forma como se
explica en el capítulo “Configuración del mando a distancia para
un DVD o un vídeo” en la página 31.
Cambie las pilas.
El indicador de desconexión temporal
(standby) / desconexión automática /
del televisor parpadea.
Contacte con el centro de servicio técnico de Sony más
cercano.
Si continúa experimentando problemas, haga examinar su televisor por personal especializado.
No abra nunca el aparato.
S
Problema Posibles soluciones
Información complementaria

Transcripción de documentos

Introducción Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla de Plasma. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Símbolos utilizados en este manual: ......Información importante. ......Información sobre la función. 1,2 ........Secuencia de las instrucciones a seguir. OK ......Los botones sombreados del mando a distancia muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones. ...........Información sobre el resultado de las instrucciones. Indice Introducción .............................................................................................................................................3 Normas de seguridad..............................................................................................................................4 Normas de seguridad complementarias ..............................................................................................5 Comprobación de los accesorios suministrados .................................................................................5 Descripción general Descripción general de los botones del televisor ................................................................................6 Descripción general de los botones del mando a distancia ...............................................................7 Instalación Instalación de las pilas en el mando a distancia..................................................................................8 Conexión del cable de alimentación, la antena y del vídeo...............................................................8 Prevención de caída del televisor ..........................................................................................................9 Primera puesta en marcha Encendido y sintonización automática del televisor ........................................................................11 Sistema de menús en pantalla Introducción y manejo del sistema de menús ...................................................................................13 Ajuste de la imagen ...............................................................................................................................13 Ajuste del sonido ...................................................................................................................................15 Control de pantalla ................................................................................................................................16 Características ........................................................................................................................................19 Configuración.........................................................................................................................................21 Temporizador.........................................................................................................................................24 Estado unidad ........................................................................................................................................26 Teletexto Teletexto ..................................................................................................................................................27 Información complementaria ES Conexión de equipos opcionales .........................................................................................................28 Manejo de los equipos opcionales.......................................................................................................30 Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo ....................................................31 Especificaciones......................................................................................................................................32 Solución de problemas ..........................................................................................................................33 Indice 3 Normas de Seguridad Por razones medioambientales y de seguridad, se recomienda no dejar el aparato en modo de desconexión temporal cuando no se utilice. Apáguelo pulsando el interruptor principal y desenchufándolo cuando vaya a estar ausente. No abra la tapa posterior del aparato. En caso necesario, acuda al servicio técnico. Para su propia seguridad, durante una tormenta, no toque ninguna parte del aparato; especialmente el cable de alimentación y el de la antena. Para evitar riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Nunca instale el aparato en lugares excesivamente calientes, húmedos o polvorientos. No instale el aparato en lugares donde pueda sufrir vibraciones mecánicas. Para evitar riesgo de incendio, mantenga lejos del aparato los objetos inflamables, velas, y todo aquello que pudiera causar incendio. Desenchufe el aparato tirando directamente de la clavija. Nunca tire del cable. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ya que podría dañarlo. Le recomendamos que enrolle la parte sobrante del cable de alimentación en el enrollacables situado en la parte posterior del aparato. No obstruya ni cubra las ranuras de ventilación del aparato. Para que haya una ventilación correcta, deje un espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato. Limpie la pantalla y el mueble del televisor con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice estropajos, limpiadores abrasivos, alcalinos, ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina ni sprays antiestáticos. Como medida de seguridad, desenchufe el televisor antes de limpiarlo. Coloque el aparato sobre un estante o mueble lo suficientemente fuerte, grande y estable para sostenerlo. No permita que los niños salten sobre él. No lo coloque de lado o boca arriba. 4 Nunca introduzca objetos ni derrame ningún tipo de líquido dentro del aparato ya que podría provocar descargas eléctricas o incendio. En caso de que algún objeto o líquido caiga dentro del aparato, no utilice el televisor. Avise de inmediato al servicio técnico. Este aparato sólo debe utilizarse con fuentes de alimentación de 220-240 V CA. No enchufe demasiados aparatos en el mismo enchufe ya que podría causar descargas eléctricas o incendio. Normas de seguridad Si ha de mover el aparato, desenchúfelo antes de hacerlo. Al transportarlo, tenga cuidado con las superficies desiguales, escalones, etc. Si se le cae el aparato o sufre algún golpe, avise inmediatamente al servicio técnico. No cubra las ranuras de ventilación con ningún objeto como cortinas, periódicos, etc. Normas de seguridad complementarias • Este aparato sólo debe ser trasladado por dos o más personas. Si es necesario transportarlo, ha de estar protegido para asegurar que no sea objeto de golpes ni vibraciones. • Las ranuras y aberturas del aparato tienen el cometido de proporcionar la necesaria ventilación. Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato y protegerlo de un recalentamiento, estas ranuras y aberturas no deben ser nunca bloqueadas o cubiertas. • Después de trasladar el aparato directamente de un lugar frío a un lugar caliente, o si la temperatura de la habitación ha cambiado de forma repentina, las imágenes pueden ser borrosas o pobres de color en algunas partes. Esto es debido a que la humedad se ha condensado en los espejos o lentes dentro del aparato. Deje que se evapore la humedad antes de volver a usarlo. • Para obtener una imagen clara, no exponga directamente la pantalla a una iluminación intensa o a la luz solar directa. A ser posible utilice puntos de iluminación desde el techo. • La pantalla de este televisor tiene un revestimiento antirreflejante. Para evitar la degradación de la pantalla, observe los puntos mencionados aquí debajo. No presione o arañe la pantalla con objetos duros, ni lance nada contra ella. Puede deteriorarla. – Asegúrese de desenchufar de la red el cable de alimentación conectado a la unidad de recepción antes de proceder a la limpieza. – No toque la superficie de la pantalla después de que haya estado funcionando continuamente durante un largo tiempo, ya que estará caliente. – La pantalla de este televisor tiene un revestimiento antirreflejante. Recomendamos no tocar mucho la superficie de la pantalla. – Limpie la pantalla con el paño de limpieza que se suministra o con un paño suave humedecido con una solución de detergente ligero. – Nunca utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo desengrasador o disolventes tales como alcohol o gasolina. Este tipo de contactos puede dañar la superficie de la pantalla. • El aparato no está totalmente desconectado aunque el interruptor de la parte frontal esté en posición de desconexión. Para desconectar totalmente el aparato de la red eléctrica, debe desenchufarlo. • Nota para el caso de ser utilizado en alta montaña: Cuando se utiliza a una altitud superior a 1.900 m ó 6.248 pies (presión atmosférica inferior a 800hPa), el aparato puede generar un ligero zumbido por efecto de la diferencia de la presión de aire entre el interior y el exterior de los paneles. Esto no se considera un defecto y no está cubierto por la garantía Sony. Este zumbido es una característica inherente a todas las pantallas de plasma. Corrosión El uso de este aparato cerca de la costa marítima puede someterlo a una excesiva salinidad, corrosión y daños internos, lo que provocaría un deterioro de su funcionamiento. Si el aparato está sujeto a alguna de estas condiciones, han de tomarse medidas para reducir la humedad y la temperatura del área donde esté situado. Para la remanencia de imagen • Si se visualizan por un largo período de tiempo las imágenes que se indican a continuación, puede producirse una remanencia de imagen en ciertas áreas de la pantalla, debido a las especiales características de la pantalla de plasma. – Barras negras en la parte superior y en la parte inferior que aparecen en muchos vídeos (imagen Cinemascope). – Barras negras a la izquierda y a la derecha que aparecen en un vídeo en formato 4:3 (emisiones convencionales de televisión). – Vídeos de juegos. – Imágenes procedentes de ordenador. – Visualización de menú DVD en pantalla. – Menús en pantalla, números de canales, etc., de equipos conectados tales como un Receptor digital, modem por cable, aparato de vídeo, etc. Este riesgo es mayor si el aparato está en modo “Directo” o está funcionando con un alto contraste. Esta imagen no se puede eliminar una vez que se ha grabado en la pantalla. Para evitar el riesgo de que ocurra esto, no deje el televisor funcionando con tales imágenes o programas durante un largo tiempo; utilice la función “Protección pantalla” o reduzca el nivel de contraste. Un repetido y prolongado uso de la misma imagen o programa, puede también provocar este defecto. LA REMANENCIA DE IMAGEN NO ESTÁ CUBIERTA POR LA GARANTÍA SONY. • Para reducir la remanencia de imagen, este televisor dispone de la función “Protección pantalla”. El valor predeterminado de la función “Movimiento” en “Protección pantalla” es “Sí”. • La función “Protección pantalla” previene y reduce la remanencia de imagen. • Con un uso prolongado de este televisor en formato 4:3, la superficie de pantalla 4:3 puede hacerse mas oscura al visualizarla en formato 16:9. Para evitar este problema, se ha de utilizar el modo de imagen “Optimizada”. ES Comprobación de los accesorios suministrados Ver página 32. Normas de seguridad 5 Descripción general de los botones del televisor 2 botón de control del volumen + / botón de selección de la fuente de entrada PROG botón de selección de canal (emisora de televisión) siguiente o anterior + / - Interruptor de encendido / apagado / indicador de desconexión temporal (standby) y de desconexión automática Sensor para el mando a distancia i Toma de auriculares Utilice auriculares con conector del tipo L. Si conecta los auriculares, los altavoces del televisor quedarán automáticamente silenciados. 6 Descripción general Descripción general de los botones del mando a distancia VIDEO TV !ª 1 / !• 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !¶ !§ 2 3 4 5 6 7 !∞ 8 OK MENU !¢ REC 9 TV VCR DVD !º PROG !£ !™ !¡ 1 Apagar temporalmente el televisor: Pulse este botón para apagar temporalmente el televisor (el indicador de desconexión temporal (standby)/desconexión automática / se iluminará). Vuelva a pulsarlo para encender el televisor desde el modo de desconexión temporal (standby). Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo utilice. Tras un cierto tiempo sin señal de televisión ni habiendo pulsado ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de desconexión temporal (standby) mediante la opción “Desconex. Aut.” (ver página 25). 2 Selección de la fuente de entrada: Pulse este botón repetidamente hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla. 3 Selección de canales: Si el Selector de Equipo está en posición TV o VCR (vídeo), púlse estos botones para seleccionar canales. Para números de programa de dos dígitos, pulse el segundo dígito en un tiempo inferior a 2,5 segundos. 4 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV: Pulse este botón para volver a ver el último canal seleccionado (el canal anterior debe haber sido visionado previamente durante al menos 5 segundos). b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR: Si está utilizando un vídeo Sony, para números de programa con dos dígitos como p.ej.23, pulse primero -/-- y a continuación los botones 2 y 3. 5 Este botón sólo funciona en modo de teletexto. 6 Selección del formato de la imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el formato de la imagen. Para más detalles, consulte el capítulo “Control de pantalla” en la página 16. 7 Selección de Teletexto: Pulse este botón para visualizar el teletexto. 8 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV: Cuando MENU está activado, utilice estos botones para desplazarse a través del sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo “Introducción y manejo del sistema de menús” en la página 13. b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR (vídeo) o DVD: Utilice estos botones para controlar las principales funciones del vídeo o el DVD. 9 Botón de grabación: Si el Selector de Equipo está en posición VCR, pulse este botón para grabar programas. !º Selector de Equipo: Con este mando a distancia, puede controlar no solo el televisor sino también las principales funciones de su DVD o Vídeo. Encienda el equipo que desea controlar y, a continuación, pulse este botón repetidamente para seleccionar DVD, TV o VCR (para el vídeo). Se iluminará momentáneamente una luz verde en la posición seleccionada. Antes de utilizar por primera vez el mando a distancia para controlar el DVD o el vídeo, tendrá que configurarlo dependiendo de la marca de su equipo. Para ello, consulte el capítulo “Configuración del mando a distancia para un DVD o un Vídeo" en la página 31. !¡ Selección de canales: Pulse estos botones para seleccionar el canal (emisora de televisión) siguiente o anterior. !™ Eliminación del sonido: Pulse este botón para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo. !£ Ajuste del volumen: Pulse estos botones para ajustar el volumen del televisor. !¢ Activación del sistema de menús: Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión. !∞ Selección del modo TV: Pulse este botón para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo. !§ Selección de efecto de sonido: Pulse este botón repetidamente para cambiar el efecto de sonido. !¶ Selección del modo de imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el modo de imagen. !• Mostrar información en pantalla: Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar. ES !ª Encendido/Apagado del vídeo o el DVD: Púlse este botón para encender o apagar el vídeo o el DVD. Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" en la página 27 de este manual de instrucciones. Descripción general 7 Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello. Conexión del cable de alimentación, la antena y del vídeo • Use el cable de alimentación suministrado (tipo C, con toma de tierra). • Use el cable coaxial suministrado para la conexión de la antena. • Otros cables de conexión no se suministran con este aparato. R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I CTRL S AC IN R/D/D/D L/G/S/I Y/G PB/CB/B PR/CR/R HD VD (W/G/W/G) Conecte el cable coaxial suministrado. (SMARTLINK) Conecte el cable de alimentación CA suministrado (tipo C, con toma de tierra). o Vídeo OUT IN R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I CTRL S AC IN R/D/D/D L/G/S/I Y/G PB/CB/B PR/CR/R HD VD (W/G/W/G) (SMARTLINK) Para más detalles sobre la conexión del vídeo, consulte el capítulo “Conexión de equipos opcionales” en la página 28 de este manual de instrucciones. 8 Instalación La conexión a través del Euroconector es opcional Prevención de caída del televisor Coloque los soportes suministrados en la parte posterior del televisor, pase un cordel resistente o una cadena por cada soporte y sujétela a una pared o una columna. Consulte a su distribuidor cuando coloque los soportes, ya que los tornillos para sujetar los soportes también sujetan al mismo tiempo la tapa posterior del aparato. 1 Saque uno de los tornillos colocados en la parte posterior del aparato. No extraiga los dos tornillos al mismo tiempo, ya que son los que sujetan la tapa posterior del aparato. No utilice nunca el televisor sin los tornillos colocados. 2 Fije el soporte suministrado con el tornillo. Asegúrese de utilizar el tornillo que sujeta la tapa posterior del aparato. Un tornillo distinto podría dañar el televisor y ocasionar una descarga eléctrica. Soporte (suministrado) 3 Repita los pasos 1 y 2 para colocar el otro soporte. 4 Ate fuertemente un cordel resistente o una cadena a cada soporte en la parte posterior del televisor. Ate fuertemente el cordel resistente o la cadena (no suministrados) ES continúa ... Instalación 9 5 Sujete el cordel o la cadena a una pared o a una columna. Vista lateral Atornille sólidamente un gancho (no suministrado) a la pared o columna. 10 Instalación Vista posterior Encendido y Sintonización automática del TV La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla. No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo seleccionando la opción apropiada en (menú de Configuración). 1 Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). Cuando se conecta el televisor por primera vez, éste se enciende automáticamente. De no ser así, pulse el interruptor de encendido/ apagado de la parte frontal del televisor para encenderlo. La primera vez que encienda el televisor, aparecerá automáticamente en la pantalla el menú Language (Idioma). 2 Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. A partir de ahora, todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado. 3 En la pantalla aparecerá automáticamente el menú País. Pulse el botón o para seleccionar el país donde desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. Language Eng l i s h Españo l Françai s I t a l i ano Po r t u g u ê s D eu t s c h Nede r l a n d s OK S e l e c t language , to select, press OK to set País – — United Kingdom España France Italia Portugal Deutschland Nederland Seleccione país , p a r a s e l e c c i o n a r, OK , para configurar OK Si en la lista no aparece el país donde va a utilizar el televisor, seleccione “-“ en lugar de un país. 4 El menú de Sintonía Automática aparece en la pantalla. Pulse el botón OK para seleccionar Sí. ¿Desea iniciar la sintonía automática? Sí No OK ES continúa... Primera puesta en marcha 11 5 El televisor empieza a sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles. Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón mientras dure el proceso de sintonización o de lo contrario, el proceso no se completaría. Si el televisor no ha encontrado ningún canal (emisora de televisión) tras efectuar la sintonización automática, en la pantalla aparecerá un mensaje pidiéndole que conecte la antena. Por favor conéctela tal y como se indica en la pág. 8 de este manual y pulse OK. El proceso de sintonización automática se reanudará de nuevo. 6 Una vez que el televisor ha sintonizado y memorizado todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece automáticamente el menú Ordenación de Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla. a) Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 7. b) Si desea cambiar el orden de los canales: 1 Pulse el botón o para seleccionar el número de programa con el canal (emisora de televisión) que desea cambiar de posición y, a continuación, pulse . Sintonía Auto. 01 Pro g r a m a : C 21 Canal : B/G Sistema : Conf Buscando . . . No se encuentra el canal. Por favor conecte la antena OK Confirmar O rd e n a c i ó n d e Pro g r a m a s 01 TVE 0 2 TVE2 0 3 TV3 0 4 C33 0 5 C27 0 6 C58 07 S02 0 8 S06 Seleccione canal , p a r a s e l e c c , OK , p a r a c o n f i g u r a r MENU Salir: O rd e n a c i ó n d e Pro g r a m a s TVE 01 0 2 TVE2 0 3 TV3 0 4 C33 01 TVE 0 5 C27 0 6 C58 S02 07 0 8 S06 Sel. nueva posición , p a r a s e l e c c i o n a r, p u l s e para volver S a l i r : MENU OK OK 2 Pulse o para seleccionar el nuevo número de programa en el que desea memorizar el canal (emisora de televisión) seleccionado y, a continuación, pulse . 3 Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar otros canales de televisión. 7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. El televisor está listo para funcionar. 12 Primera puesta en marcha OK MENU Introducción y manejo del sistema de menús Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús: 1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en pantalla. MENU 2 • Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o . • Para entrar en el menú u opción deseada, pulse . . • Para volver al menú u opción anterior, pulse • Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse / / o . • Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK. OK 3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. MENU Ajuste de la Imagen Ajuste de la Imagen Modo Contraste Brillo Color Nitidez Reductor Ruido Imagen dinám.: To n o c o l o r : , para selecc , ajuste menú : Ajuste de la Imagen Personal1 Bajo Sí Frío OK , Modo Contraste Brillo Color Nitidez Reductor Ruido Imagen dinám.: To n o c o l o r : , para selecc, configurar para introd : Personal1 Bajo Sí Frío , OK para El menú “Ajuste de la Imagen” le permite modificar los ajustes de imagen. Para ello: Una vez que ha seleccionado la opción que desea cambiar, pulse .A continuación, pulse repetidamente / / o para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo. Este menú también le permite adaptar la calidad de imagen a los modos “Películas”, “Personal1” y “Personal2” , en función del tipo de programa que esté viendo. Modo Directo (para un contraste y nitidez de imagen realzados). Estándar (para una imagen con el contraste adaptado a las condiciones de iluminación de su salón). Películas (para una imagen con precisión de detalles). Personal1 (para los ajustes a su criterio). Personal2 (para los ajustes a su criterio). Contraste Pulse Pulse / / para reducir el contraste de la imagen. para intensificar el contraste de la imagen. Brillo Pulse Pulse / / para oscurecer la imagen. para dar mayor brillo a la imagen. ES continúa ... Sistema de menús en pantalla 13 Pulse Pulse Color / / para disminuir la intensidad del color. para incrementar la intensidad del color. Color no puede ser ajustado para una fuente de entrada RGB. Nitidez Pulse Pulse / / para suavizar la imagen. para dar mayor nitidez a la imagen. Reductor ruido No / Bajo / Medio / Alto Selecciónelos para reducir el nivel de ruido de todos los equipos conectados. Es más efectivo en la señal procedente de la toma VHF / UHF. No se puede ajustar “Reductor ruido” en equipos conectados a la entrada RGB. Imagen dinám. Sí/No Selecciónelo para intensificar el contraste de la imagen. Tono color Frío / Normal / Cálido / User1 / User2 / User3 Selecciónelos para dar una tonalidad rojiza a los colores brillantes (Ajuste variable desde Frío a Cálido). Seleccione User1, User2 o User3 para personalizar el Tono color ajustando la siguientes tonalidades: Aumento rojo, Aumento verde y Aumento azul, y guárdelos en la memoria. Configurar nombre: Selecciónelo para dar nombre a sus ajustes personales. Pulse / / / para seleccionar la letra; a continuación pulse OK. Finalmente pulse / / o para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y pulse OK para memorizarla. • Para corregir la letra, seleccione para retroceder y volver a seleccionar una nueva letra, y pulse OK. • Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y pulse OK. Correc. color Sí/No Selecciónelo para enfatizar los rojos y los azules. Correc. color no puede ser ajustado para una fuente de entrada RGB. Correc. gama Alto / Medio / Bajo Selecciónelos para ajustar el balance entre las áreas brillantes y oscuras de la imagen. Preestablecido Cancelar / Aceptar Seleccione Aceptar para restaurar la imagen a los niveles configurados en fábrica. No todas las opciones pueden modificarse si en la opción Modo ha configurado Directo o Estándar. 14 Sistema de menús en pantalla Ajuste del Sonido El menú “Ajuste del Sonido” le permite modificar los ajustes de sonido. Ajuste de la Imagen Modo Contraste Brillo Color Nitidez Reductor Ruido Imagen dinám.: To n o c o l o r : : Personal1 Bajo Sí Frío , para selecc , ajuste menú OK , para introd Ajuste del Sonido Ajuste del Sonido Efecto Agudos Graves Balance Sonido Dual A u t o Vo l u m e n Preestablecido , para selecc, ajuste menú : No : : Mono No OK , Efecto Agudos Graves Balance Sonido Dual A u t o Vo l u m e n Preestablecido , para selecc, configurar p a r a i n t ro d : No : : Mono No , OK Para ello: Una vez seleccionada la opción que desea modificar, pulse .A continuación pulse repetidamente / / o para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo. para No (sin efecto) Natural (realza la claridad, detalle y presencia del sonido a través del sistema “BBE High Definition Sound system”*). Dinámico (“BBE High Definition Sound system”* intensifica la claridad y la presencia del sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer una música más real). TS (TruSurround**) (para un sonido envolvente -surround - [por ejemplo, programas DVD]. Produce un efecto virtual de surround.) Efecto * “BBE High Definition Sound system” está fabricado por Sony Corporation bajo licencia de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la patente de E.E.U.U. nº 4,638,258 y 4,482,866. La palabra “BBE” y el símbolo BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. ** TruSurround y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs., Inc. Agudos Pulse Pulse / / para aminorar los sonidos sobreagudos. para acentuar los sonidos sobreagudos. Graves Pulse Pulse / / para aminorar los sonidos más graves. para acentuar los sonidos más graves. Balance Pulse Pulse / / para hacer resaltar el altavoz izquierdo. para hacer resaltar el altavoz derecho. Sonido Dual Mono / Stereo Para una emisión en sonido estereofónico, seleccione Stereo o Mono.Mono / A / B Para una emisión bilingüe, seleccione A para el canal de sonido 1, B para el canal de sonido 2, o Mono para el canal monoaural, si está disponible. Auto Volumen Sí/No Seleccione Sí para que el nivel de volumen de los canales se mantenga estable, independientemente de la señal emisora (p.ej. en el caso de anuncios publicitarios). Preestablecido Cancelar/Aceptar Seleccione Aceptar para restablecer los niveles de sonido configurados en fábrica. Sistema de menús en pantalla 15 ES Control de pantalla El menú “Control de pantalla” le permite modificar los ajustes de pantalla. Ajuste de la Imagen Modo Contraste Brillo Color Nitidez Reductor Ruido Imagen dinám.: To n o c o l o r : : Personal1 Bajo Sí Frío , para selecc , ajuste menú OK , para introd Control de pantalla Control de pantalla Autoformato : Form. pantalla : Zoom pantalla : Ta m a ñ o p a n t . Despl. pant. Ajuste píxel Preestablecido Aut o f o r m a t o : Form. pantalla : Zoom pantalla : Ta m a ñ o p a n t . Despl. pant. Ajuste píxel Preestablecido Sí Horizontal Estándar , para selecc, configurar , , para selecc, ajuste menú OK Sí Horizontal Estándar , p a r a i n t ro d Autoformato OK para La opción “Autoformato” le permite cambiar automáticamente el aspecto de la pantalla. Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse paraseleccionar Sí (si usted desea que el televisor o conmute automáticamente el formato de pantalla de acuerdo con la señal emitida) o bien No (si deseamantener el formato según sus preferencias) y finalmente pulse OK para memorizarla. Tanto si ha seleccionado Sí como si ha seleccionado No en la opción “Autoformato”, siempre podrá modificar el formato de la pantalla pulsando repetidamente el botón del mando a distancia. Form. pantalla La opción “Form. pantalla” le permite modificar el formato de la pantalla. Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar el formato de pantalla deseado, y finalmente pulse OK para memorizarlo. Optimizada: Imitación del efecto de pantalla panorámica para emisiones 4:3. Optimizada 4:3: 14:9: Tamaño de imagen convencional 4:3, para visualización de imagen completa. Tamaño de imagen entre los formatos 4:3 y 16:9. Zoom: Formato de pantalla panorámica para películas en cinemascope. Horizontal: Para emisiones 16:9. 4:3 14:9 Zoom Horizontal Si parte de la imagen inferior o superior aparece recortada, pulse o para ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p.ej. para poder leer los subtítulos). 16 Sistema de menús en pantalla Zoom pantalla La opción “Zoom pantalla” le permite ampliar la imagen con la posición central fija (solamente cuando Form. pantalla está configurado en Horizontal). Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o paraseleccionar Estándar (tamaño normal), x 2 (doble), x 3 (triple) o bien x 4 (cuádruple), y finalmente pulse OK para memorizarla. Zoom pantalla sólo puede ser ajustado cuando Form. pantalla está configurado en Horizontal. Tamaño pant. La opción “Tamaño pant.” le permite ajustar el tamaño de la imagen para cada uno de los diferentes tipos de formato de la pantalla. Para ello: 1 Después de seleccionar la opción, pulse . 2 Pulse / / o para ajustar cada alternativa, y finalmente pulse OK para memorizarlas. Pulse Pulse Pulse Pulse para alargar la imagen verticalmente. para contraer la imagen verticalmente. para contraer la imagen horizontalmente. para ampliar la imagen horizontalmente. Tamaño pant. no puede ser ajustado horizontalmente cuando Form. pantalla está configurado en Optimizada. Despl. pant. La opción “Despl. pant.” le permite ajustar la posición de la imagen para cada uno de los diferentes tipos de formato de la pantalla. Para ello: 1 Después de seleccionar la opción, pulse . 2 Pulse / / o para ajustar cada alternativa, y finalmente pulse OK para memorizarlas. Pulse Pulse Pulse Pulse para desplazar la imagen hacia arriba. para desplazar la imagen hacia abajo. para desplazar la imagen hacia la izquierda. para desplazar la imagen hacia la derecha. Despl. pant. no puede ser ajustada horizontalmente cuando Form. pantalla está configurado en Optimizada. ES continúa ... Sistema de menús en pantalla 17 Ajuste píxel La opción “Ajuste píxel” le permite ajustar la imagen de un equipo con señal RGB. Para ello: 1 Después de seleccionar la opción, pulse . 2 Pulse o para seleccionar los ajustes siguientes. Ajuste auto: Seleccione OK para hacer automáticamente el mejor ajuste posible de la señal de entrada. Tenga en cuenta que puede no llegar a ser un ajuste perfecto, debido a la condición de la señal de entrada o de las características de la imagen. En este caso, ejecute Ajuste auto de nuevo. Fase de puntos: Ajústela entre 00-63 cuando parte del texto visualizado o la propia imagen no sean claros. Total píxel H (Total de píxels horizontales): Ajústelo cuando las letras o la imagen no sean claras en su totalidad. Preestablecido: Restablecimiento de la configuración de fábrica. Ajuste píxel solamente está disponible si el tipo de señal de entrada conectada al conector 5 es RGB y la opción “Entrada AV5”” dentro del menú “Características” está ajustada en “RGB. Preestablecido 18 Cancelar/Aceptar Seleccione Aceptar para restaurar las opciones “Zoom pantalla”, “Tamaño Pant.” y “Despl. pant.” al preajuste de fábrica. Sistema de menús en pantalla Características El menú “Características” le permite modificar varios ajustes de las prestaciones de este televisor. Ajuste de la Imagen Modo Contraste Brillo Color Nitidez Reductor Ruido Imagen dinám.: To n o c o l o r : , para selecc , ajuste menú : Personal1 Bajo Sí Frío OK , para introd Características Características A h o r ro e n e r g í a : Estándar : Sí Altavoces TV Protección pantalla Auto S a l i d a AV 3 : E n t r a d a AV 3 Vídeo : E n t r a d a AV 4 Vídeo : Componente E n t r a d a AV 5 DTV : Modo RGB A h o r ro e n e r g í a : Estándar : Sí Altavoces TV Protección pantalla Auto S a l i d a AV 3 : : E n t r a d a AV 3 Vídeo : E n t r a d a AV 4 Vídeo : Componente E n t r a d a AV 5 DTV : Modo RGB , p a r a s e l e c c , OK , para introd ajuste menú. , para selecc, p a r a c o n f i g u r a r. Ahorro energía , OK La opción “Ahorro energía” le permite reducir el consumo de energía de este televisor. Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar Reducir y finalmente pulse OK para memorizarla. • Si apaga el televisor mientras el modo “Ahorro energía” está activado, este modo seguirá activo la próxima vez que lo ponga en marcha. • Si selecciona el modo “Películas”, “Personal1” o “Personal2” en el menú “Ajuste de la Imagen” (página 13), podrá modificar los ajustes de la imagen incluso si “Ahorro energía” está activado, aunque si incrementa Contraste o Brillo, el consumo de energía no se reducirá. Altavoces TV La opción “Altavoces TV” le permite anular el sonido de los altavoces del televisor para escucharlo a través de un amplificador externo conectado a los terminales de salida de audio posterior del televisor. Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse para seleccionar No y finalmente pulse OK para o memorizarla. El sonido del televisor no se emitirá a través de sus altavoces. Protección pantalla La opción “Protección pantalla” le permite reducir remanencias de imagen en la pantalla. Para ello: 1 Después de seleccionar la opción, pulse . Mueva la posición de la imagen para reducir posibles remanencias. Movimiento: Seleccione Sí para mover la posición. Una vez haya seleccionado Sí, configure Distancia mov. y Ciclo movim. Distancia mov.: Seleccione la escala móvil entre Grande, Medio y Pequeño. Ciclo movim.: Seleccione la duración de tiempo entre 10 seg, 30 seg, 1 min y 5 min. 2 Pulse OK para memorizarlo. continúa ... Sistema de menús en pantalla 19 ES Salida AV3 La opción “Salida AV3” le permite seleccionar la fuente de salida del Euroconector 3/ S , para así poder grabar desde este Euroconector cualquier señal procedente del televisor o de otro equipo externo conectado a los otros Euroconectores. Si su vídeo dispone de SmartLink, este proceso no es necesario. Para ello: Después de seleccionar la opción, puls . A continuación pulse o para seleccionar la señal de salida deseada: Auto, TV, AV1, AV2 o AV4. • Si selecciona Auto, la señal de salida siempre será la misma que la que aparece en la pantalla del televisor. • Si ha conectado un descodificador al Euroconector 3/ S o a un vídeo conectado a este Euroconector, recuerde volver a seleccionar “Salida AV3” en Auto para su correcta descodificación. • Cuando Salida AV3 está configurado en Auto, la entrada de señal a través de la Entrada AV5 y la señal RGB, no tienen salida desde el Euroconector 3/ S . Entrada AV3 / Entrada AV4 / Entrada AV5 Las opciones “Entrada AV3”, “Entrada AV4 “ y “Entrada AV5” le permiten seleccionar el conector desde el cual el televisor recibe la señal de entrada; Vídeo o S Vídeo por la Entrada AV3 y Entrada AV4, y Componente o RGB por la Entrada AV5. Para ello: . A continuación pulse Después de seleccionar la opción, pulse o para seleccionar el conector deseado, y finalmente pulse OK para memorizarla. Modo RGB Seleccione la opción “Modo RGB” si tiene un equipo con fuente de señal RGB conectado a los conectores Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R del 5. Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar el equipo conectado: DTV para un sintonizador digital con señal RGB, o bien Otros para otros equipos RGB. DTV es el formato de emisión digital estándar en los Estados Unidos, y existen varios formatos de señal, tales como 480i, 575i, 480p, 575p, 720p o 1080i. 20 Sistema de menús en pantalla Configuración El menú “Configuración” le permite modificar algunas de las configuraciones de este televisor. Ajuste de la Imagen Modo Contraste Brillo Color Nitidez Reductor Ruido Imagen dinám.: To n o c o l o r : , para selecc , ajuste menú : Personal1 Bajo Sí Frío OK , para introd Configuración Configuración Idioma/ País Sintonía Auto. O rd e n a c i ó n d e Pro g r a m a s E t i q u e t a d o d e Pro g r a m a s E t i q u e t a d o d e AV Sintonía Manual Idioma/ País Sintonía Auto. O rd e n a c i ó n d e Pro g r a m a s E t i q u e t a d o d e Pro g r a m a s E t i q u e t a d o d e AV Sintonía Manual , para selecc, ajuste menú , para selecc, configurar OK , p a r a i n t ro d Idioma/País Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de Programas , OK para La opción “Idioma/País” le permite seleccionar el idioma en que se visualizan los menús. También le ofrece la posibilidad de seleccionar el país donde desea utilizar este televisor. Para ello: y a continuación Después de seleccionar la opción, pulse proceda de la misma manera que en los pasos 2 y 3 del capítulo “Encendido y sintonización automática de televisor” en la página 11. La opción “Sintonía Auto.” le permite buscar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras) de televisión accesibles. Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse y a continuación proceda de la misma manera que en los pasos 4 y 5 del capítulo “Encendido y sintonización automática de televisor” en las páginas 11 y 12. La opción “Ordenación de Programas” le permite cambiar el orden en que aparecen en la pantalla los canales (emisoras de televisión). Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse y a continuación proceda de la misma manera que en el paso 6 b) del capítulo “Encendido y sintonización automática de televisor” en la página 12. La opción “Etiquetado de Programas” le permite asignar un nombre a cada canal (emisora de televisión), utilizando hasta 5 caracteres (letras o números). Para ello: y a continuación 1 Después de seleccionar la opción, pulse o para seleccionar el número de programa del pulse canal que desea titular. 2 Pulse . Pulse / / o para seleccionar la letra y seguidamente pulse OK. Finalmente pulse / / o para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y pulse OK para memorizarla. • Para corregir la letra, seleccione para retroceder y volver a seleccionar una nueva letra, y pulse OK. • Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y pulse OK. continúa... Sistema de menús en pantalla 21 ES Etiquetado de AV La opción “Etiquetado de AV” le permite asignar un nombre al equipo externo conectado a las tomas de este televisor. Para ello: 1 Después de seleccionar la opción, pulse . Seguidamente pulse o para seleccionar la fuente de entrada que desea etiquetar. A continuación pulse . 2 En la columna de etiquetas aparece automáticamente un nombre: a) Si desea utilizar una de las etiquetas predeterminadas (CABLE, GAME [juego], CAM, DVD, VIDEO o SAT), para seleccionar una de ellas y finalmente, pulse o pulse OK para memorizarla. b) Si desea crear su propia etiqueta, seleccione Edit (Editar) y pulse . A continuación, con el primer elemento resaltado, pulse / / o para seleccionar la letra y, seguidamente, pulse OK. Finalmente pulse / / o para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y pulse OK para memorizarla. • Para corregir la letra, seleccione para retroceder y volver a seleccionar una nueva letra, y pulse OK. • Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y pulse OK. Sintonía Manual La opción “Sintonía Manual” le permite: A) Presintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una fuente de entrada de vídeo. Para ello: 1 Después de seleccionar la opción “Sintonía Manual”, pulse . Seguidamente, con la opción Programa resaltada, pulse . Pulse o para seleccionar en que número de programa desea presintonizar el canal (para vídeo, seleccione el número de programa “0”). A continuación pulse OK. 2 La siguiente opción solamente está disponible en función del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”. Después de seleccionar la opción Sistema, pulse . Seguidamente pulse o para seleccionar el sistema de televisión (B/G para los países de la Europa occidental, D/K para los países de la Europa oriental, I para el Reino Unido o L para Francia). A continuación pulse OK. 3 Después de seleccionar la opción Canal, pulse . Seguidamente pulse o para seleccionar el tipo de sintonía del canal (S para canales por cable o C para canales terrestres). Pulse . A continuación, pulse los botones numéricos para introducir directamente el número del canal de la emisora de televisión o el de la señal del canal de vídeo. Si no sabe el número del canal, pulse o para buscarlo. Cuando encuentre el canal que desea memorizar, pulse OK. Con la opción Confirmar resaltada vuelva a pulsar OK. A continuación, pulse para seleccionar Aceptar y finalmente pulse OK para memorizarla. Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales. 22 Sistema de menús en pantalla B) Asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal. Para ello: Resaltando la opción Programa, pulse el botón PROG +/ - para seleccionar el número de programa que desea etiquetar. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Nombre y pulse . Seguidamente pulse / / / para seleccionar la letra y a continuación pulse OK. Finalmente pulse / / o para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y pulse OK para memorizarla. • Para corregir la letra, seleccione para retroceder y volver a seleccionar una nueva letra, y pulse OK. • Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y pulse OK. C) Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, también puede ajustarla de forma manual para obtener una mejor recepción de la imagen, en el caso de que ésta aparezca distorsionada. Para ello: Mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que desee efectuar la sintonización fina, seleccione la opción AFT y pulse . Seguidamente pulse o para ajustar manualmente la sintonía fina entre –15 y +15 y, pulse OK. Con la opción Confirmar resaltada, vuelva a pulsar OK. A continuación, pulse para seleccionar Aceptar y finalmente pulse OK para memorizarla. D) Omitir los números de programa que no desee para descartarlos cuando son seleccionados con los botones PROG +/ - . Para ello: Resaltando la opción Programa, pulse el botón PROG +/ - para seleccionar el número de programa que desea omitir. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Omitir y pulse . A continuación pulse o para seleccionar Sí y pulse OK. Con la opción Confirmar resaltada, pulse OK. A continuación, pulse para seleccionar Aceptar y finalmente pulse OK para memorizarla. Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en lugar de Sí en el paso anterior . E) Ver y grabar correctamente canales codificados cuando utilice un descodificador conectado directamente al Euroconector 3/ S o a través de un vídeo conectado a dicho Euroconector. Esta opción solamente está disponible en función del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”. Para ello: Seleccione la opción Descodificador y pulse . A continuación pulse o para seleccionar Sí y pulse OK. Con la opción Confirmar resaltada vuelva a pulsar OK. A continuación, pulse para seleccionar Aceptar y finalmente pulse OK para memorizarla. Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en lugar de Sí en el paso anterior . Sistema de menús en pantalla ES 23 Temporizador El menú “Temporizador” le permite modificar los ajustes del temporizador. Ajuste de la Imagen Modo Contraste Brillo Color Nitidez Reductor Ruido Imagen dinám.: To n o c o l o r : , para selecc , ajuste menú : Personal1 Bajo Sí Frío OK , para introd Te m p o r i z a d o r Te m p o r i z a d o r Desconex. Aut. : Config. reloj Pantalla reloj : : Tempor act/des Apagado auto : , para selecc, ajuste menú OK Desconex. Aut. : Config. reloj Pantalla reloj : : Tempor act/des Apagado auto : No No No No , , para selecc, configurar p a r a i n t ro d Desconex. Aut. No No No No , OK para La opción “Desconex. Aut.” le permite seleccionar un período de tiempo para que el televisor se conmute automáticamente al modo de desconexión temporal (standby). Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para programar el intervalo de tiempo hasta la desconexión (por un máximo de 2 horas) y finalmente pulse OK para memorizarla. Si desea visualizar el tiempo restante hasta la desconexión mientras está viendo la televisión, pulse el botón en el mando a distancia. Config. reloj La opción “Config. reloj” le permite poner el reloj en hora. El margen de error del reloj que incorpora el televisor, es de ± 30 segundos al mes. Para ello: 1 Después de seleccionar la opción, pulse . 2 Pulse o para fijar la hora, y seguidamente pulse . 3 Pulse o para fijar los minutos, y seguidamente ddd pulse . 4 Pulse OK en la señal de la hora. El reloj empieza a funcionar. Pantalla reloj La opción “Pantalla reloj” le permite visualizar el reloj en la pantalla. Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar Sí y finalmente pulse OK. El reloj desaparece de la pantalla automáticamente 5 minutos después de ponerlo en marcha. 24 Sistema de menús en pantalla Tempor act/des La opción “Tempor act/des” le permite poner en marcha y apagar automáticamente el televisor a una hora determinada. Para usar esta función, ponga previamente en hora el reloj. Cuando utilice esta función, no apague el televisor con el interruptor de encendido/apagado del aparato, ya que la función de encendido automático del televisor mediante el temporizador no funcionaría. Para ello: 1 Después de seleccionar la opción, pulse . 2 Pulse o para seleccionar Sí, y seguidamente pulse 3 Pulse o para seleccionar Modo Tempor., y seguidamente pulse . 4 Pulse o para seleccionar el modo de temporizador deseado: . No: Selecciónelo para fijar la hora de apagar el televisor. Sí: Selecciónelo para fijar la hora de encender el televisor. Act/des: Selecciónelo para fijar la hora de encender y apagar el televisor. Pulse OK para confirmar su selección. 5 Pulse o para seleccionar Hora desact u Hora act, y seguidamente pulse . 6 Fije la hora. Si selecciona Act/des en el paso 4, repita los pasos 5 y 6 para fijar ambos ajustes Hora desact y Hora act. 7 Pulse OK para memorizarlas. Para encender y apagar la televisión a la misma hora cada día, seleccione Repetir en Sí después del paso 2 y siga al paso 3. Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en lugar de Sí en el en al paso 2 arriba indicado. Apagado auto La opción “Apagado auto” le permite programar el televisor para que cambie automáticamente al modo de desconexión temporal (standby), tras un periodo de tiempo sin recepción de emisión o sin señal de entrada del equipo conectado al televisor. Para ello: Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación o para seleccionar el período de tiempo y finalmente pulse pulse OK para memorizarla. ES Sistema de menús en pantalla 25 Estado unidad El menú “Estado unidad” le permite comprobar algunos datos y advertencias de este televisor. Ajuste de la Imagen Modo Contraste Brillo Color Nitidez Reductor Ruido Imagen dinám.: To n o c o l o r : , para selecc , ajuste menú : Personal1 Bajo Sí Frío OK , para introd Estado unidad N o m b r e m o d e l o : K E – 3 2 TS 2 E : 2 0 0 0 0 01 Número serie Te m p e r a t u r a : OK V e n t:i l a d o r : OK Nombre modelo Nombre del modelo de este televisor. Número serie Número de serie asignado a cada televisor. Temperatura Si NG parpadea, siga el proceso indicado aquí debajo. Ventilador Si NG parpadea, siga el proceso indicado aquí debajo. Si NG se ilumina en rojo y el indicador / de desconexión temporal (standby) y de desconexión automática parpadea, pulse el interruptor de Encendido/Apagado del televisor para apagar el aparato y desenchúfelo de la alimentación de corriente. A) Si “NG” aparece en la columna “Temperatura” Instale el televisor en un lugar fresco, con objeto de reducir la temperatura del aparato. Si las aberturas de ventilación están bloqueadas Las aberturas de ventilación no deben estar nunca bloqueadas o cubiertas. Instale el televisor en un lugar bien ventilado para facilitar una adecuada circulación de aire. Asegúrese de que el indicador / de desconexión temporal (standby) y de desconexión automática deja de parpadear. Si el indicador continúa parpadeando, consulte al centro de servicio técnico de Sony más cercano. B) Si “NG” aparece en la columna “Ventilador” Consulte al centro de servicio técnico de Sony más cercano. 26 Sistema de menús en pantalla Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página. Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto. Entrar en el servicio de Teletexto: Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio de teletexto que desee ver, pulse . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Seleccionar una página de Teletexto: Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones numéricos del mando a distancia. • Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número de pagina correcto. • Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso, introduzca otro número de página. Seleccionar la página siguiente o anterior: Pulse PROG + ( ) o PROG - ( ). Superponer teletexto con la imagen de televisión: Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto. Retener una página: Pulse / . Púlselo de nuevo para cancelar la retención. Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas): Pulse / . Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información. Salir del servicio de teletexto: Pulse . Fastext El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un solo botón. Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia. Sistema de menús en pantalla 27 ES Conexión de equipos opcionales Puede conectar a su televisor un amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación. (Los cables de conexión no se suministran). Cámara de vídeo S VHS / Hi8 / DVC Equipo Hi-Fi ** DVD R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I CTRL S AC IN R/D/D/D L/G/S/I “PlayStation”* 1 Y/G PB/CB/B PR/CR/R HD VD (W/G/W/G) (SMARTLINK) 2 Descodificador Sub woofer (SA-WD200) Descodificador Vídeo DVD Equipo RGB * “PlayStation” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. ** Para controlar otros equipos Sony con el mando a distancia del televisor, conecte el conector CONTROL S IN del equipo al conector CONTROL S OUT del televisor con el cable CONTROL S. de desconexión Solamente cuando el televisor está en funcionamiento, o el indicador / temporal (standby) y de desconexión automática está iluminado en rojo. Cuando el televisor está apagado, no puede utilizar esta función. 28 Información complementaria R/D/D/D L/G/S/I Para evitar distorsiones de imagen, no conecte equipos a los conectores D y E al mismo tiempo. R/D/D/D L/G/S/I CTRL S AC IN R/D/D/D L/G/S/I Y/G PB/CB/B PR/CR/R HD VD (W/G/W/G) (SMARTLINK) Conexión de un vídeo: Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de la antena y del vídeo” en la página 8 de este manual de instrucciones. Le aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de Euroconector. Si no dispone de un cable de Euroconector, sintonice la señal de prueba del vídeo al programa número “0” del televisor, utilizando la opción “Sintonía Manual”. (Para los detalles de cómo programar manualmente estos preajustes, vea la página 22, paso A). Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo localizar el canal de la señal de vídeo. Conexión de un vídeo que disponga de SmartLink: SmartLink es un enlace directo entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una transferencia directa de ciertas informaciones. Si precisa más información sobre SmartLink, consulte el manual de instrucciones de su vídeo. Si utiliza un vídeo que disponga de SmartLink, utilice un cable de Euroconector y conéctelo al Euroconector 3/ S B. Si tiene conectado un descodificador al Euroconector vídeo conectado a dicho Euroconector: 3/ S o a un Seleccione la opción “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y, después de entrar en la opción “Descodificador *”, seleccione “Sí” (mediante o ). Repita esta operación para cada canal codificado. * Esta opción solamente estará disponible en función del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”. Conexión a un equipo externo de audio: Si desea amplificar la salida de audio de su televisor, conecte su equipo Hi-Fi a las salidas de audio F. Seguidamente, utilizando el sistema de menús, seleccione el menú “Características” y configure “Altavoces TV” en “No”. Para incorporar un sub woofer Conecte el sub woofer a la salida I 5 W / G / W / G, utilizando un cable de audio monoaural. Información complementaria 29 ES Manejo de los equipos opcionales 1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor, según se indica en la página 28. 2 3 Encienda el equipo conectado. Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correcto. Símbolo 1o hasta que Señales de entrada 2 • Señal de entrada de audio / vídeo, mediante el Euroconector A. • Señal de entrada RGB mediante el Euroconector A . Este símbolo sóloaparece si se ha conectado una fuente de entrada RGB. S S 3 • Señal de entrada de audio / vídeo, mediante el Euroconector B. 3 • Señal de entrada S Vídeo mediante el Euroconector B. 4 • Señal de entrada de vídeo mediante el conector RCA D y señal de entrada de audio mediante C. 4 • Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de entrada de S Vídeo E y señal de entrada de audio mediante C. 5 • Señal de entrada RGB mediante los conectores Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R y los conectores HD, VD H, y señal de entrada de audio mediante G. • Si su equipo está conectado a los Euroconectores 3/ S o 4/ S 4, o a los conectores 5, seleccione el formato de la señal de entrada del equipo conectado, mediante las opciones “Entrada AV3”, “Entrada AV4”, o “Entrada AV5” en el menú “Características” (página 20). • Si su equipo está conectado a los conectores 5 y tiene señal de salida RGB, seleccione Modo RGB en el menú “Características” (página 20). 4 Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia. Conexión de equipos Mono Conecte el cable de audio al conector L / G / S / I y seleccione la señal de entrada 4ó S 4, siguiendo las instrucciones arriba indicadas. Finalmente, siguiendo las instrucciones del capítulo “Ajuste del Sonido”, configure “Sonido Dual” en “A”. 30 Información complementaria Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo Este mando a distancia está preparado para controlar no sólo las funciones de este televisor Sony, sino también las funciones básicas de su DVD Sony y de la mayoría de vídeos Sony sin la necesidad de configurar el mando a distancia. Para controlar otras marcas de DVD y vídeos, así como algunos vídeos Sony, tendrá que configurar este mando a distancia antes de utilizarlo por primera vez. Para ello, realice los siguientes pasos: • Antes de empezar, busque el código de tres dígitos según la marca de su DVD o Vídeo (ver la tabla de abajo). En las marcas en que aparece más de un código, introduzca el primero de ellos. • Sony se esforzará en actualizar los códigos según los cambios del mercado. VIDEO TV Encontrará la tabla de códigos actualizada en la bolsa que contiene el mando a distancia. 1 2 3 4 / Pulse repetidamente el botón de Selector de Equipo del mando a distancia hasta que la luz verde aparezca en la posición deseada, DVD o VCR (para el vídeo). Si el Selector de Equipo está en posición TV, no podrá memorizar ningún código. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Mientras el indicador de color verde esté iluminado en la posición deseada, pulse el botón de color amarillo del mando a distancia durante aproximadamente unos 6 segundos, hasta que el indicador de color verde empiece a parpadear. Mientras el indicador de color verde esté parpadeando, introduzca mediante los botones numéricos del mando a distancia el código de tres dígitos de acuerdo con el equipo que va a utilizar. Si el código que ha introducido existe, se iluminarán los tres indicadores de color verde momentáneamente. En caso contrario, repita los pasos anteriores. 3 OK MENU REC TV VCR DVD 1 PROG Encienda el equipo que desea usar y compruebe que puede controlar las principales funciones con el mando a distancia del televisor. • Si el equipo no funciona o algunas funciones fallan, repita todos los pasos anteriores, y cerciórese que introduce el código correcto o en caso que exista más de un código, pruebe con el siguiente y así sucesivamente hasta que encuentre el código correcto. • Los códigos memorizados se perderán si el cambio de las pilas agotadas no se efectúa en menos de un minuto. En ese caso, vuelva a repetir todos los pasos anteriores. En la parte interior de la tapa de las pilas, hay una etiqueta donde puede escribir el código. • No todas las marcas ni todos los modelos de una marca están contemplados. Listado según marcas de Vídeo Listado según marcas de DVD Marca Código Marca Código SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA Información complementaria ES 31 Especificaciones El sistema de recepción de señales de estos televisores, cumplen la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89. Sistema de TV: Dependiendo del país que haya seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Sistema de color: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Cobertura de canales VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Tamaño de pantalla (medida diagonalmente): KE-32TS2E: 32” aprox. 82 cm, medida diagonalmente KE-42TS2E: 42” aprox. 107 cm, medida diagonalmente Sistema de pantalla: Pantalla de Plasma Resolución de la pantalla: KE-32TS2E: 852 puntos (horizontal) x 1024 líneas (vertical) KE-42TS2E: 1024 puntos (horizontal) x 1024 líneas (vertical) Terminales posteriores: 1/ Euroconector de 21 pins (norma CENELEC), incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada RGB, salida de audio / vídeo de TV. 2/ Euroconector de 21 pins (norma CENELEC), incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada RGB, salida de audio / vídeo de TV. 3/ S 3 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pins (norma CENELEC), incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada de S vídeo, salida de audio, vídeo seleccionable y conexión SmartLink. Salidas de audio (izq./der.) – conectores RCA. S 4 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pins): Y: 1Vp-p, 75 Ohmios desequilibrado, sincronización negativa C: 0.286 Vp-p (Señal de sincronización), 75 Ohmios 4 Entrada de vídeo (conector RCA): 1Vp-p, 75 Ohmios desequilibrado, sincronización negativa 4 Entrada de audio (conectores RCA): 500 m Vrms (modulación 100%), Impedancia: 47 Kilo-Omhios Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso Papel ecológico – Totalmente libre de cloro 32 Información complementaria 5 Y: 1 Vp-p, 75 Ohmios, 0.3V sincronización negativa PB: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios PR: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios o G: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde B: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde R: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde o G: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde B: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde R: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p 5 entrada de audio (conectores RCA) 500 m Vrms (modulación 100%), Impedancia: 47 Kilo-Omhios 5 SUB WOOFER: conector RCA CTRL S: miniconectores RCA Terminales frontales: i toma para auriculares Salida de sonido: KE-32TS2E: 2 x 7 W (RMS), 2 x 7 W (potencia musical) KE-42TS2E: 2 x 9 W (RMS), 2 x 9 W (potencia musical) Consumo de energía: KE-32TS2E: 300 W KE-42TS2E: 415 W Consumo de energía en modo de desconexión temporal (standby): KE-32TS2E: 3,0 W KE-42TS2E: 3,0 W Dimensiones (an x al x prf): KE-32TS2E: Aprox. 856 x 627 x 132 mm KE-42TS2E: Aprox. 1056 x 764 x 124 mm Peso: KE-32TS2E: Aprox. 25,5 Kg KE-42TS2E: Aprox. 37,0 Kg Accesorios suministrados: 1 mando a distancia (RM-932) 2 pilas (tipo R6) 2 soportes 1 cable coaxial 1 cable CA (Tipo C-4) 1 cable CA (Tipo C-5) 1 cable CA (Tipo BF) Los cables tipo C-5 y tipo BF pueden no ser suministrados, dependiendo del país. 1 paño de limpieza Otras características: • Teletexto, Fastext, TOPtext • Desconexión automática • SmartLink (comunicación directa entre el televisor y un equipo de vídeo compatible. Para más información sobre SmartLink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo). • Detección automática del sistema de televisión • Formato automático de la imagen Solución de problemas A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas relacionados con la imagen y el sonido Problema Posibles soluciones Ausencia de imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y no hay sonido. • Compruebe la conexión de la antena. • Enchufe el televisor y pulse el interruptor de Encendido/ Apagado de la parte frontal del aparato. • Si el indicador / de desconexión temporal (standby) y de desconexión automática está iluminado, pulse el botón TV del mando a distancia. El televisor se apaga automáticamente. (El televisor se configura en el modo de desconexión temporal [standby] ). • Verifique si la opción Desconex. Aut. está activada (página 24). • Verifique si la opción Tempor act/des está activada (página 25). • Verifique si la opción “Apagado auto” está activada (página 25). Ausencia de imagen o del menú de • Asegúrese de que ha encendido el equipo opcional y pulse información del equipo opcional conectado repetidamente el botón del mando a distancia hasta que al Euroconector de la parte posterior del aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correcto. televisor. • Verifique la conexión entre el equipo opcional y el televisor. • Si ha conectado el equipo opcional al Euroconector 3/ S , en el menú “Características” seleccione “Entrada AV3” y configúrela en “S VIDEO” (página 20). Imagen deficiente / Imagen inestable. Doble imagen o espectro. • Verifique las conexiones de la antena y del cable. • Verifique el emplazamiento y dirección de la antena. En la pantalla sólo aparece nieve, y hace ruido. • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena está ya inservible. (3-5 años de uso en condiciones normales, 1-2 años en la costa). Líneas de puntos o bandas. • Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido de origen eléctrico, tales como coches, motocicletas o secadores para cabello. Los programas en color se ven en blanco y negro. • Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica (página 14). • Si configura la función “Ahorro energía” en “Reducir”, los colores de la imagen pueden amortiguarse (página 19). Se ven algunos pequeños puntos negros y/o • La imagen de una pantalla plana de plasma está compuesta por puntos brillantes en la pantalla. píxels. Pequeños puntos negros y/o puntos brillantes (píxels) en la pantalla, no indican malfuncionamiento. La pantalla parpadea al encender el televisor. • Esto está motivado por la peculiar característica de la pantalla de plasma y no indica malfuncionamiento. La imagen es demasiado brillante. • Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Modo”. Seguidamente seleccione el modo de imagen deseado (página 13). Ruido de la imagen (banda). • Compruebe que la antena esté conectada utilizando el cable coaxial suministrado. • Mantenga el cable de la antena alejado del resto de los cables de conexión. • No utilice cables de 300 Ohmios de doble conducto, ya que pueden causar interferencias. La imagen aparece distorsionada y produce • Observe si alguno de los equipos opcionales está instalado ruidos. enfrente o al lado del televisor. Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. Sonido entrecortado durante la reproducción o la grabación de un vídeo. Imagen pobre o ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura), pero el sonido es bueno. • El cabezal del vídeo produce interferencias. Sitúe su vídeo apartado del televisor. • Deje un espacio de 30 cm entre su vídeo y el televisor, para evitar el ruido. • No coloque su vídeo enfrente o al lado del televisor. • Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica (página 14). continúa... Información complementaria 33 ES Problema Posibles soluciones Imagen ruidosa en un canal (emisora) de TV. • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración” y ajuste “AFT” para obtener una mejor recepción de imagen (página 23). • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Reductor ruido” dentro del menú “Ajuste de la Imagen”, para reducir el ruido en la imagen (página 14). Aparecen caracteres erróneos al visionar el • Mediante el sistema de menús, entre en la opción “Idioma/País” dentro del menú “Configuración” y seleccione el país en que teletexto. utiliza el televisor (página 21). Para idiomas cirílicos, recomendamos seleccionar Rusia si su propio país no figura en la lista. • Buena calidad de imagen, pero no hay sonido. No hay sonido / Sonido con ruidos. La imagen no se descodifica o es inestable al • Mediante el sistema de menús, seleccione el menú “Características”. Seguidamente, sitúe “Salida AV3” en “Auto” ver un canal codificado a través de un (página 20). descodificador conectado al Euroconector 3/ S . No hay sonido / Sonido con ruidos. Buena calidad de imagen, pero no • Pulse el botón 2 +/– del mando a distancial. hay sonido. • Verifique que “Altavoces TV” esté situado en “Sí” dentro del menú “Características” (página 19). • Compruebe que los auriculares no estén conectados. Ruidos en el sonido. • Compruebe que la antena esté conectada utilizando el cable coaxial suministrado. • Mantenga el cable de la antena alejado de los otros cables de conexión. • No utilice cables de 300 Ohmios de doble conducto, ya que pueden causar interferencias. • Pueden surgir problemas de comunicación si se utiliza cerca del televisor un aparato de comunicación por infrarrojos (p.ej. auriculares inalámbricos por infrarrojos). Le recomendamos que use auriculares que no sean del sistema inalámbrico por infrarrojos, pero si los utiliza, sitúe el emisor/receptor por infrarrojos lo más apartado posible del televisor hasta que se elimine el ruido, o acerque más el emisor al receptor del equipo de comunicación por infrarrojos. • A lo largo del tiempo, las aberturas de ventilación pueden El ruido del ventilador aumenta. acumular polvo. El polvo depositado puede hacer menos efectiva la función de refrigeración del ventilador incorporado en el aparato. Para prevenir esto, le recomendamos eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes), utilizando un aspirador. No es posible operar con el menú. Se oye un ruido extraño. El televisor cruje. El televisor emite un zumbido. El televisor tictaquea. Se oye un zumbido en el televisor. El mando a distancia no funciona. El indicador de desconexión temporal (standby) / desconexión automática / del televisor parpadea. 34 • Si la opción que quiere aplicar aparece de color pálido, no la podrá seleccionar. • Los cambios de temperatura en la habitación, provocan ocasionalmente que las piezas del televisor se dilaten o se contraigan, lo que puede originar ligeros ruidos. Esto no indica un malfuncionamiento. • El ventilador del televisor está funcionando. Esto no indica un malfuncionamiento. • Al encender el televisor se activa un circuito eléctrico en su interior. Esto no indica un malfuncionamiento. • Puede producirse un sonido por una sobretensión al encender el televisor. Esto no indica un malfuncionamiento. • Verifique que el Selector de Equipo del mando a distancia esté en la posición adecuada para el equipo que quiere controlar (TV, DVD o VCR para el vídeo). • Si el mando a distancia no puede controlar el vídeo o DVD, a pesar de que el Selector de Equipo está en la posición correcta, vuelva a introducir el código necesario en la forma como se explica en el capítulo “Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo” en la página 31. • Cambie las pilas. • Contacte con el centro de servicio técnico de Sony más cercano. Si continúa experimentando problemas, haga examinar su televisor por personal especializado. No abra nunca el aparato. Información complementaria
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Sony KE-32TS2E Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para