Transcripción de documentos
Introducción
Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla de Plasma.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras
referencias.
Símbolos utilizados en este manual:
......Información importante.
......Información sobre la función.
1,2 ........Secuencia de las instrucciones a seguir.
OK
......Los botones sombreados del mando
a distancia muestran los botones
que ha de pulsar para ejecutar las
diferentes instrucciones.
...........Información sobre el resultado de
las instrucciones.
Indice
Introducción .............................................................................................................................................3
Normas de seguridad..............................................................................................................................4
Normas de seguridad complementarias ..............................................................................................5
Comprobación de los accesorios suministrados .................................................................................5
Descripción general
Descripción general de los botones del televisor ................................................................................6
Descripción general de los botones del mando a distancia ...............................................................7
Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia..................................................................................8
Conexión del cable de alimentación, la antena y del vídeo...............................................................8
Prevención de caída del televisor ..........................................................................................................9
Primera puesta en marcha
Encendido y sintonización automática del televisor ........................................................................11
Sistema de menús en pantalla
Introducción y manejo del sistema de menús ...................................................................................13
Ajuste de la imagen ...............................................................................................................................13
Ajuste del sonido ...................................................................................................................................15
Control de pantalla ................................................................................................................................16
Características ........................................................................................................................................19
Configuración.........................................................................................................................................21
Temporizador.........................................................................................................................................24
Estado unidad ........................................................................................................................................26
Teletexto
Teletexto ..................................................................................................................................................27
Información complementaria
ES
Conexión de equipos opcionales .........................................................................................................28
Manejo de los equipos opcionales.......................................................................................................30
Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo ....................................................31
Especificaciones......................................................................................................................................32
Solución de problemas ..........................................................................................................................33
Indice
3
Normas de Seguridad
Por razones medioambientales y
de seguridad, se recomienda no
dejar el aparato en modo de
desconexión temporal cuando no
se utilice. Apáguelo pulsando el
interruptor principal y
desenchufándolo cuando vaya a
estar ausente.
No abra la tapa posterior del
aparato. En caso necesario, acuda
al servicio técnico.
Para su propia seguridad, durante
una tormenta, no toque ninguna
parte del aparato; especialmente
el cable de alimentación y el de la
antena.
Para evitar riesgo de incendio
o descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Nunca instale el aparato en
lugares excesivamente calientes,
húmedos o polvorientos. No
instale el aparato en lugares donde
pueda sufrir vibraciones
mecánicas.
Para evitar riesgo de incendio,
mantenga lejos del aparato los
objetos inflamables, velas, y todo
aquello que pudiera causar
incendio.
Desenchufe el aparato tirando
directamente de la clavija.
Nunca tire del cable.
No coloque objetos pesados sobre
el cable de alimentación ya que
podría dañarlo. Le recomendamos
que enrolle la parte sobrante del
cable de alimentación en el
enrollacables situado en la parte
posterior del aparato.
No obstruya ni cubra las ranuras
de ventilación del aparato. Para
que haya una ventilación correcta,
deje un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato.
Limpie la pantalla y el mueble del
televisor con un paño suave y
ligeramente humedecido. No utilice
estropajos, limpiadores abrasivos,
alcalinos, ningún tipo de disolvente,
como alcohol o bencina ni sprays
antiestáticos. Como medida de
seguridad, desenchufe el televisor
antes de limpiarlo.
Coloque el aparato sobre un
estante o mueble lo
suficientemente fuerte, grande y
estable para sostenerlo. No
permita que los niños salten sobre
él. No lo coloque de lado o boca
arriba.
4
Nunca introduzca objetos ni
derrame ningún tipo de líquido
dentro del aparato ya que podría
provocar descargas eléctricas o
incendio. En caso de que algún
objeto o líquido caiga dentro del
aparato, no utilice el televisor.
Avise de inmediato al servicio
técnico.
Este aparato sólo debe utilizarse
con fuentes de alimentación de
220-240 V CA. No enchufe
demasiados aparatos en el mismo
enchufe ya que podría causar
descargas eléctricas o incendio.
Normas de seguridad
Si ha de mover el aparato,
desenchúfelo antes de hacerlo. Al
transportarlo, tenga cuidado con
las superficies desiguales,
escalones, etc. Si se le cae el
aparato o sufre algún golpe, avise
inmediatamente al servicio
técnico.
No cubra las ranuras de
ventilación con ningún objeto
como cortinas, periódicos, etc.
Normas de seguridad complementarias
• Este aparato sólo debe ser trasladado por dos
o más personas. Si es necesario transportarlo,
ha de estar protegido para asegurar que no
sea objeto de golpes ni vibraciones.
• Las ranuras y aberturas del aparato tienen el
cometido de proporcionar la necesaria
ventilación. Para asegurar el funcionamiento
seguro del aparato y protegerlo de un
recalentamiento, estas ranuras y aberturas no
deben ser nunca bloqueadas o cubiertas.
• Después de trasladar el aparato directamente
de un lugar frío a un lugar caliente, o si la
temperatura de la habitación ha cambiado de
forma repentina, las imágenes pueden ser
borrosas o pobres de color en algunas partes.
Esto es debido a que la humedad se ha
condensado en los espejos o lentes dentro del
aparato. Deje que se evapore la humedad
antes de volver a usarlo.
• Para obtener una imagen clara, no exponga
directamente la pantalla a una iluminación
intensa o a la luz solar directa. A ser posible
utilice puntos de iluminación desde el techo.
• La pantalla de este televisor tiene un
revestimiento antirreflejante. Para evitar la
degradación de la pantalla, observe los puntos
mencionados aquí debajo. No presione o
arañe la pantalla con objetos duros, ni lance
nada contra ella. Puede deteriorarla.
– Asegúrese de desenchufar de la red el cable
de alimentación conectado a la unidad de
recepción antes de proceder a la limpieza.
– No toque la superficie de la pantalla
después de que haya estado funcionando
continuamente durante un largo tiempo, ya
que estará caliente.
– La pantalla de este televisor tiene un
revestimiento antirreflejante.
Recomendamos no tocar mucho la
superficie de la pantalla.
– Limpie la pantalla con el paño de limpieza
que se suministra o con un paño suave
humedecido con una solución de detergente
ligero.
– Nunca utilice ningún tipo de estropajo
abrasivo, polvo desengrasador o
disolventes tales como alcohol o gasolina.
Este tipo de contactos puede dañar la
superficie de la pantalla.
• El aparato no está totalmente desconectado
aunque el interruptor de la parte frontal esté
en posición de desconexión. Para desconectar
totalmente el aparato de la red eléctrica, debe
desenchufarlo.
• Nota para el caso de ser utilizado en alta
montaña:
Cuando se utiliza a una altitud superior a
1.900 m ó 6.248 pies (presión atmosférica
inferior a 800hPa), el aparato puede generar
un ligero zumbido por efecto de la diferencia
de la presión de aire entre el interior y el
exterior de los paneles. Esto no se considera
un defecto y no está cubierto por la garantía
Sony. Este zumbido es una característica
inherente a todas las pantallas de plasma.
Corrosión
El uso de este aparato cerca de la costa
marítima puede someterlo a una excesiva
salinidad, corrosión y daños internos, lo que
provocaría un deterioro de su
funcionamiento. Si el aparato está sujeto a
alguna de estas condiciones, han de tomarse
medidas para reducir la humedad y la
temperatura del área donde esté situado.
Para la remanencia de imagen
• Si se visualizan por un largo período de
tiempo las imágenes que se indican a
continuación, puede producirse una
remanencia de imagen en ciertas áreas de la
pantalla, debido a las especiales
características de la pantalla de plasma.
– Barras negras en la parte superior y en la
parte inferior que aparecen en muchos
vídeos (imagen Cinemascope).
– Barras negras a la izquierda y a la derecha
que aparecen en un vídeo en formato 4:3
(emisiones convencionales de televisión).
– Vídeos de juegos.
– Imágenes procedentes de ordenador.
– Visualización de menú DVD en pantalla.
– Menús en pantalla, números de canales,
etc., de equipos conectados tales como un
Receptor digital, modem por cable, aparato
de vídeo, etc.
Este riesgo es mayor si el aparato está en
modo “Directo” o está funcionando con un
alto contraste. Esta imagen no se puede
eliminar una vez que se ha grabado en la
pantalla. Para evitar el riesgo de que ocurra
esto, no deje el televisor funcionando con
tales imágenes o programas durante un largo
tiempo; utilice la función “Protección
pantalla” o reduzca el nivel de contraste. Un
repetido y prolongado uso de la misma
imagen o programa, puede también provocar
este defecto. LA REMANENCIA DE
IMAGEN NO ESTÁ CUBIERTA POR LA
GARANTÍA SONY.
• Para reducir la remanencia de imagen, este
televisor dispone de la función “Protección
pantalla”. El valor predeterminado de la
función “Movimiento” en “Protección
pantalla” es “Sí”.
• La función “Protección pantalla” previene y
reduce la remanencia de imagen.
• Con un uso prolongado de este televisor en
formato 4:3, la superficie de pantalla 4:3
puede hacerse mas oscura al visualizarla en
formato 16:9. Para evitar este problema, se ha
de utilizar el modo de imagen “Optimizada”.
ES
Comprobación de los accesorios suministrados
Ver página 32.
Normas de seguridad
5
Descripción general de los botones del televisor
2 botón de control del volumen + / botón de selección de
la fuente de entrada
PROG botón de selección de canal (emisora
de televisión) siguiente o anterior + / -
Interruptor de
encendido / apagado
/
indicador de
desconexión temporal
(standby) y de desconexión
automática
Sensor para el mando a
distancia
i Toma de auriculares
Utilice auriculares con conector del tipo L.
Si conecta los auriculares, los altavoces del
televisor quedarán automáticamente
silenciados.
6
Descripción general
Descripción general de los botones del mando a distancia
VIDEO
TV
!ª
1
/
!•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!¶
!§
2
3
4
5
6
7
!∞
8
OK
MENU
!¢
REC
9
TV
VCR
DVD
!º
PROG
!£
!™
!¡
1 Apagar temporalmente el televisor: Pulse este botón para apagar
temporalmente el televisor (el indicador de desconexión temporal
(standby)/desconexión automática /
se iluminará). Vuelva a
pulsarlo para encender el televisor desde el modo de desconexión
temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo
utilice.
Tras un cierto tiempo sin señal de televisión ni habiendo pulsado
ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de
desconexión temporal (standby) mediante la opción “Desconex.
Aut.” (ver página 25).
2 Selección de la fuente de entrada: Pulse este botón repetidamente
hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la
pantalla.
3 Selección de canales: Si el Selector de Equipo está en posición TV o
VCR (vídeo), púlse estos botones para seleccionar canales.
Para números de programa de dos dígitos, pulse el segundo dígito en un
tiempo inferior a 2,5 segundos.
4 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV:
Pulse este botón para volver a ver el último canal seleccionado (el canal
anterior debe haber sido visionado previamente durante al menos 5
segundos).
b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR:
Si está utilizando un vídeo Sony, para números de programa con dos
dígitos como p.ej.23, pulse primero -/-- y a continuación los botones 2
y 3.
5 Este botón sólo funciona en modo de teletexto.
6 Selección del formato de la imagen: Pulse este botón repetidamente
para cambiar el formato de la imagen. Para más detalles, consulte el
capítulo “Control de pantalla” en la página 16.
7 Selección de Teletexto: Pulse este botón para visualizar el teletexto.
8 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV:
Cuando MENU está activado, utilice estos botones para desplazarse a
través del sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo
“Introducción y manejo del sistema de menús” en la página 13.
b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR (vídeo) o DVD:
Utilice estos botones para controlar las principales funciones del vídeo
o el DVD.
9 Botón de grabación: Si el Selector de Equipo está en posición VCR, pulse este botón para grabar programas.
!º Selector de Equipo: Con este mando a distancia, puede controlar no solo el televisor sino también las
principales funciones de su DVD o Vídeo. Encienda el equipo que desea controlar y, a continuación, pulse este
botón repetidamente para seleccionar DVD, TV o VCR (para el vídeo). Se iluminará momentáneamente una
luz verde en la posición seleccionada.
Antes de utilizar por primera vez el mando a distancia para controlar el DVD o el vídeo, tendrá que
configurarlo dependiendo de la marca de su equipo. Para ello, consulte el capítulo “Configuración del
mando a distancia para un DVD o un Vídeo" en la página 31.
!¡ Selección de canales: Pulse estos botones para seleccionar el canal (emisora de televisión) siguiente o
anterior.
!™ Eliminación del sonido: Pulse este botón para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
!£ Ajuste del volumen: Pulse estos botones para ajustar el volumen del televisor.
!¢ Activación del sistema de menús: Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Vuelva a pulsarlo para
desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión.
!∞ Selección del modo TV: Pulse este botón para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo.
!§ Selección de efecto de sonido: Pulse este botón repetidamente para cambiar el efecto de sonido.
!¶ Selección del modo de imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el modo de imagen.
!• Mostrar información en pantalla: Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en pantalla.
Vuelva a pulsarlo para cancelar.
ES
!ª Encendido/Apagado del vídeo o el DVD: Púlse este botón para encender o apagar el vídeo o el DVD.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las
operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" en la página 27
de este manual de instrucciones.
Descripción general
7
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor
específico para ello.
Conexión del cable de alimentación, la antena
y del vídeo
• Use el cable de alimentación suministrado (tipo C, con toma de tierra).
• Use el cable coaxial suministrado para la conexión de la antena.
• Otros cables de conexión no se suministran con este aparato.
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D L/G/S/I
CTRL S
AC IN
R/D/D/D L/G/S/I
Y/G
PB/CB/B PR/CR/R HD
VD
(W/G/W/G)
Conecte el cable
coaxial suministrado.
(SMARTLINK)
Conecte el cable de alimentación CA
suministrado (tipo C, con toma de tierra).
o
Vídeo
OUT
IN
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D L/G/S/I
CTRL S
AC IN
R/D/D/D L/G/S/I
Y/G
PB/CB/B PR/CR/R HD
VD
(W/G/W/G)
(SMARTLINK)
Para más detalles sobre la conexión del vídeo,
consulte el capítulo “Conexión de equipos
opcionales” en la página 28 de este manual de
instrucciones.
8
Instalación
La conexión a través del
Euroconector es opcional
Prevención de caída del televisor
Coloque los soportes suministrados en la parte posterior del televisor, pase un cordel resistente
o una cadena por cada soporte y sujétela a una pared o una columna. Consulte a su distribuidor
cuando coloque los soportes, ya que los tornillos para sujetar los soportes también sujetan al
mismo tiempo la tapa posterior del aparato.
1 Saque uno de los tornillos colocados en la
parte posterior del aparato.
No extraiga los dos tornillos al mismo
tiempo, ya que son los que sujetan la
tapa posterior del aparato. No utilice
nunca el televisor sin los tornillos
colocados.
2 Fije el soporte suministrado con el tornillo.
Asegúrese de utilizar el tornillo que
sujeta la tapa posterior del aparato. Un
tornillo distinto podría dañar el
televisor y ocasionar una descarga
eléctrica.
Soporte
(suministrado)
3 Repita los pasos 1 y 2 para colocar el otro soporte.
4 Ate fuertemente un cordel resistente o una
cadena a cada soporte en la parte posterior del
televisor.
Ate
fuertemente
el cordel
resistente o
la cadena (no
suministrados)
ES
continúa ...
Instalación
9
5 Sujete el cordel o la cadena a una pared o a una columna.
Vista lateral
Atornille sólidamente un gancho (no
suministrado) a la pared o columna.
10
Instalación
Vista posterior
Encendido y Sintonización automática del TV
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús
a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país
donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales
disponibles (emisoras de televisión) y 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de
televisión) aparecen en pantalla.
No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo
seleccionando la opción apropiada en
(menú de Configuración).
1 Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz). Cuando se conecta el televisor
por primera vez, éste se enciende automáticamente.
De no ser así, pulse el interruptor de encendido/
apagado
de la parte frontal del televisor para
encenderlo.
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá
automáticamente en la pantalla el menú Language
(Idioma).
2 Pulse el botón
o
del mando a distancia para
seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón
OK para confirmar la selección. A partir de ahora,
todos los menús aparecerán en el idioma
seleccionado.
3 En la pantalla aparecerá automáticamente el menú
País.
Pulse el botón
o
para seleccionar el país donde
desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el
botón OK para confirmar la selección.
Language
Eng l i s h
Españo l
Françai s
I t a l i ano
Po r t u g u ê s
D eu t s c h
Nede r l a n d s
OK
S e l e c t language
, to select, press
OK
to set
País
–
—
United Kingdom
España
France
Italia
Portugal
Deutschland
Nederland
Seleccione país
,
p a r a s e l e c c i o n a r,
OK ,
para configurar
OK
Si en la lista no aparece el país donde va a
utilizar el televisor, seleccione “-“ en lugar de un
país.
4 El menú de Sintonía Automática aparece en la
pantalla.
Pulse el botón OK para seleccionar Sí.
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
Sí
No
OK
ES
continúa...
Primera puesta en marcha
11
5 El televisor empieza a sintonizar y memorizar
automáticamente todos los canales (emisoras de
televisión) disponibles.
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga
paciencia y no pulse ningún botón mientras
dure el proceso de sintonización o de lo
contrario, el proceso no se completaría.
Si el televisor no ha encontrado ningún canal
(emisora de televisión) tras efectuar la
sintonización automática, en la pantalla
aparecerá un mensaje pidiéndole que conecte la
antena. Por favor conéctela tal y como se indica
en la pág. 8 de este manual y pulse OK. El
proceso de sintonización automática se
reanudará de nuevo.
6
Una vez que el televisor ha sintonizado y
memorizado todos los canales (emisoras de
televisión), en pantalla aparece
automáticamente el menú Ordenación de
Programas para que pueda cambiar el orden en
que los canales aparecen en la pantalla.
a)
Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya
al paso 7.
b)
Si desea cambiar el orden de los canales:
1 Pulse el botón
o
para seleccionar el
número de programa con el canal (emisora de
televisión) que desea cambiar de posición y, a
continuación, pulse
.
Sintonía Auto.
01
Pro g r a m a
:
C 21
Canal
:
B/G
Sistema
:
Conf
Buscando . . .
No se encuentra el canal.
Por favor conecte la antena
OK
Confirmar
O rd e n a c i ó n d e Pro g r a m a s
01
TVE
0 2 TVE2
0 3 TV3
0 4 C33
0 5 C27
0 6 C58
07
S02
0 8 S06
Seleccione canal
, p a r a s e l e c c , OK , p a r a c o n f i g u r a r
MENU
Salir:
O rd e n a c i ó n d e Pro g r a m a s
TVE
01
0 2 TVE2
0 3 TV3
0 4 C33
01
TVE
0 5 C27
0 6 C58
S02
07
0 8 S06
Sel. nueva posición
, p a r a s e l e c c i o n a r, p u l s e
para volver
S a l i r : MENU
OK
OK
2 Pulse
o
para seleccionar el nuevo
número de programa en el que desea
memorizar el canal (emisora de televisión)
seleccionado y, a continuación, pulse
.
3 Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar
otros canales de televisión.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal
de televisión.
El televisor está listo para funcionar.
12
Primera puesta en marcha
OK
MENU
Introducción y manejo del sistema de menús
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes
operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a
través de los menús:
1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en
pantalla.
MENU
2 • Para resaltar el menú u opción deseados, pulse
o
.
• Para entrar en el menú u opción deseada, pulse
.
.
• Para volver al menú u opción anterior, pulse
• Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse
/
/
o
.
• Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
OK
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
MENU
Ajuste de la Imagen
Ajuste de la Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
To n o c o l o r :
,
para selecc ,
ajuste menú
:
Ajuste de la Imagen
Personal1
Bajo
Sí
Frío
OK
,
Modo
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
To n o c o l o r :
, para selecc,
configurar
para introd
:
Personal1
Bajo
Sí
Frío
,
OK
para
El menú “Ajuste de la Imagen” le
permite modificar los ajustes de
imagen.
Para ello:
Una vez que ha seleccionado la opción
que desea cambiar, pulse
.A
continuación, pulse repetidamente
/ /
o
para modificar el
ajuste y finalmente pulse OK para
memorizarlo.
Este menú también le permite adaptar
la calidad de imagen a los modos
“Películas”, “Personal1” y “Personal2”
, en función del tipo de programa que
esté viendo.
Modo
Directo (para un contraste y nitidez de imagen realzados).
Estándar (para una imagen con el contraste adaptado a las
condiciones de iluminación de su salón).
Películas (para una imagen con precisión de detalles).
Personal1 (para los ajustes a su criterio).
Personal2 (para los ajustes a su criterio).
Contraste
Pulse
Pulse
/
/
para reducir el contraste de la imagen.
para intensificar el contraste de la imagen.
Brillo
Pulse
Pulse
/
/
para oscurecer la imagen.
para dar mayor brillo a la imagen.
ES
continúa ...
Sistema de menús en pantalla
13
Pulse
Pulse
Color
/
/
para disminuir la intensidad del color.
para incrementar la intensidad del color.
Color no puede ser ajustado para una fuente de entrada RGB.
Nitidez
Pulse
Pulse
/
/
para suavizar la imagen.
para dar mayor nitidez a la imagen.
Reductor ruido
No / Bajo / Medio / Alto
Selecciónelos para reducir el nivel de ruido de todos los equipos
conectados. Es más efectivo en la señal procedente de la toma VHF
/ UHF.
No se puede ajustar “Reductor ruido” en equipos conectados a la entrada RGB.
Imagen dinám.
Sí/No
Selecciónelo para intensificar el contraste de la imagen.
Tono color
Frío / Normal / Cálido / User1 / User2 / User3
Selecciónelos para dar una tonalidad rojiza a los colores brillantes
(Ajuste variable desde Frío a Cálido).
Seleccione User1, User2 o User3 para personalizar el Tono color
ajustando la siguientes tonalidades: Aumento rojo, Aumento
verde y Aumento azul, y guárdelos en la memoria.
Configurar nombre: Selecciónelo para dar nombre a sus ajustes
personales. Pulse
/ / /
para seleccionar la
letra; a continuación pulse OK. Finalmente pulse
/
/
o
para seleccionar la palabra “End” en la
pantalla y pulse OK para memorizarla.
• Para corregir la letra, seleccione
para retroceder y
volver a seleccionar una nueva letra, y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la
pantalla y pulse OK.
Correc. color
Sí/No
Selecciónelo para enfatizar los rojos y los azules.
Correc. color no puede ser ajustado para una fuente de entrada RGB.
Correc. gama
Alto / Medio / Bajo
Selecciónelos para ajustar el balance entre las áreas brillantes y
oscuras de la imagen.
Preestablecido
Cancelar / Aceptar
Seleccione Aceptar para restaurar la imagen a los niveles
configurados en fábrica.
No todas las opciones pueden modificarse si en la opción Modo ha configurado Directo
o Estándar.
14
Sistema de menús en pantalla
Ajuste del Sonido
El menú “Ajuste del Sonido” le
permite modificar los ajustes de
sonido.
Ajuste de la Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
To n o c o l o r :
:
Personal1
Bajo
Sí
Frío
,
para selecc ,
ajuste menú
OK
,
para introd
Ajuste del Sonido
Ajuste del Sonido
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Sonido Dual
A u t o Vo l u m e n
Preestablecido
, para selecc,
ajuste menú
:
No
:
:
Mono
No
OK
,
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Sonido Dual
A u t o Vo l u m e n
Preestablecido
, para selecc,
configurar
p a r a i n t ro d
:
No
:
:
Mono
No
,
OK
Para ello:
Una vez seleccionada la opción que
desea modificar, pulse
.A
continuación pulse
repetidamente
/
/
o
para modificar el ajuste y finalmente
pulse OK para memorizarlo.
para
No (sin efecto)
Natural (realza la claridad, detalle y presencia del sonido a través
del sistema “BBE High Definition Sound system”*).
Dinámico (“BBE High Definition Sound system”* intensifica la
claridad y la presencia del sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer una música más real).
TS (TruSurround**) (para un sonido envolvente -surround - [por
ejemplo, programas DVD]. Produce un efecto virtual de surround.)
Efecto
*
“BBE High Definition Sound system” está fabricado por Sony Corporation bajo
licencia de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la patente de E.E.U.U. nº
4,638,258 y 4,482,866. La palabra “BBE” y el símbolo BBE son marcas
comerciales de BBE Sound, Inc.
** TruSurround y el símbolo
son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La
tecnología TruSurround se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs., Inc.
Agudos
Pulse
Pulse
/
/
para aminorar los sonidos sobreagudos.
para acentuar los sonidos sobreagudos.
Graves
Pulse
Pulse
/
/
para aminorar los sonidos más graves.
para acentuar los sonidos más graves.
Balance
Pulse
Pulse
/
/
para hacer resaltar el altavoz izquierdo.
para hacer resaltar el altavoz derecho.
Sonido Dual
Mono / Stereo
Para una emisión en sonido estereofónico, seleccione Stereo o
Mono.Mono / A / B
Para una emisión bilingüe, seleccione A para el canal de sonido 1,
B para el canal de sonido 2, o Mono para el canal monoaural, si está
disponible.
Auto Volumen
Sí/No
Seleccione Sí para que el nivel de volumen de los canales se
mantenga estable, independientemente de la señal emisora (p.ej. en
el caso de anuncios publicitarios).
Preestablecido
Cancelar/Aceptar
Seleccione Aceptar para restablecer los niveles de sonido
configurados en fábrica.
Sistema de menús en pantalla
15
ES
Control de pantalla
El menú “Control de pantalla” le
permite modificar los ajustes de
pantalla.
Ajuste de la Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
To n o c o l o r :
:
Personal1
Bajo
Sí
Frío
,
para selecc ,
ajuste menú
OK
,
para introd
Control de pantalla
Control de pantalla
Autoformato
:
Form. pantalla :
Zoom pantalla :
Ta m a ñ o p a n t .
Despl. pant.
Ajuste píxel
Preestablecido
Aut o f o r m a t o
:
Form. pantalla :
Zoom pantalla :
Ta m a ñ o p a n t .
Despl. pant.
Ajuste píxel
Preestablecido
Sí
Horizontal
Estándar
,
para selecc,
configurar
,
, para selecc,
ajuste menú
OK
Sí
Horizontal
Estándar
,
p a r a i n t ro d
Autoformato
OK
para
La opción “Autoformato” le permite cambiar automáticamente el
aspecto de la pantalla.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación pulse
paraseleccionar Sí (si usted desea que el televisor
o
conmute automáticamente el formato de pantalla de acuerdo con la
señal emitida) o bien No (si deseamantener el formato según sus
preferencias) y finalmente pulse OK para memorizarla.
Tanto si ha seleccionado Sí como si ha seleccionado No en la opción
“Autoformato”, siempre podrá modificar el formato de la pantalla pulsando
repetidamente el botón
del mando a distancia.
Form. pantalla
La opción “Form. pantalla” le permite modificar el formato de la
pantalla.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación pulse
o
para seleccionar el formato de pantalla deseado, y
finalmente pulse OK para memorizarlo.
Optimizada: Imitación del efecto de
pantalla panorámica para
emisiones 4:3.
Optimizada
4:3:
14:9:
Tamaño de imagen
convencional 4:3, para
visualización de imagen
completa.
Tamaño de imagen entre los
formatos 4:3 y 16:9.
Zoom: Formato de pantalla
panorámica para películas en
cinemascope.
Horizontal: Para emisiones 16:9.
4:3
14:9
Zoom
Horizontal
Si parte de la imagen inferior o superior aparece recortada, pulse
o
para
ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p.ej. para poder leer los subtítulos).
16
Sistema de menús en pantalla
Zoom pantalla
La opción “Zoom pantalla” le permite ampliar la imagen con la
posición central fija (solamente cuando Form. pantalla está
configurado en Horizontal).
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación pulse
o
paraseleccionar Estándar (tamaño normal), x 2 (doble),
x 3 (triple) o bien x 4 (cuádruple), y finalmente pulse OK para
memorizarla.
Zoom pantalla sólo puede ser ajustado cuando Form. pantalla está configurado
en Horizontal.
Tamaño pant.
La opción “Tamaño pant.” le permite ajustar el tamaño de la
imagen para cada uno de los diferentes tipos de formato de la
pantalla.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse
.
2 Pulse
/ /
o
para ajustar cada alternativa, y
finalmente pulse OK para memorizarlas.
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
para alargar la imagen verticalmente.
para contraer la imagen verticalmente.
para contraer la imagen horizontalmente.
para ampliar la imagen horizontalmente.
Tamaño pant. no puede ser ajustado horizontalmente cuando Form. pantalla
está configurado en Optimizada.
Despl. pant.
La opción “Despl. pant.” le permite ajustar la posición de la
imagen para cada uno de los diferentes tipos de formato de la
pantalla.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse
.
2 Pulse
/ /
o
para ajustar cada alternativa, y
finalmente pulse OK para memorizarlas.
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
para desplazar la imagen hacia arriba.
para desplazar la imagen hacia abajo.
para desplazar la imagen hacia la izquierda.
para desplazar la imagen hacia la derecha.
Despl. pant. no puede ser ajustada horizontalmente cuando Form. pantalla está
configurado en Optimizada.
ES
continúa ...
Sistema de menús en pantalla
17
Ajuste píxel
La opción “Ajuste píxel” le permite ajustar la imagen de un equipo
con señal RGB.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse .
2 Pulse
o
para seleccionar los ajustes siguientes.
Ajuste auto:
Seleccione OK para hacer automáticamente el mejor ajuste
posible de la señal de entrada. Tenga en cuenta que puede no
llegar a ser un ajuste perfecto, debido a la condición de la
señal de entrada o de las características de la imagen. En este
caso, ejecute Ajuste auto de nuevo.
Fase de puntos:
Ajústela entre 00-63 cuando parte del texto visualizado o la
propia imagen no sean claros.
Total píxel H (Total de píxels horizontales):
Ajústelo cuando las letras o la imagen no sean claras en su
totalidad.
Preestablecido:
Restablecimiento de la configuración de fábrica.
Ajuste píxel solamente está disponible si el tipo de señal de entrada conectada al
conector
5 es RGB y la opción “Entrada AV5”” dentro del menú
“Características” está ajustada en “RGB.
Preestablecido
18
Cancelar/Aceptar
Seleccione Aceptar para restaurar las opciones “Zoom pantalla”,
“Tamaño Pant.” y “Despl. pant.” al preajuste de fábrica.
Sistema de menús en pantalla
Características
El menú “Características” le permite
modificar varios ajustes de las
prestaciones de este televisor.
Ajuste de la Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
To n o c o l o r :
,
para selecc ,
ajuste menú
:
Personal1
Bajo
Sí
Frío
OK
,
para introd
Características
Características
A h o r ro e n e r g í a
:
Estándar
:
Sí
Altavoces TV
Protección pantalla
Auto
S a l i d a AV 3
:
E n t r a d a AV 3
Vídeo
:
E n t r a d a AV 4
Vídeo
: Componente
E n t r a d a AV 5
DTV
:
Modo RGB
A h o r ro e n e r g í a
:
Estándar
:
Sí
Altavoces TV
Protección pantalla
Auto
S a l i d a AV 3
:
:
E n t r a d a AV 3
Vídeo
:
E n t r a d a AV 4
Vídeo
: Componente
E n t r a d a AV 5
DTV
:
Modo RGB
,
p a r a s e l e c c , OK ,
para introd ajuste menú.
,
para selecc,
p a r a c o n f i g u r a r.
Ahorro energía
,
OK
La opción “Ahorro energía” le permite reducir el consumo de
energía de este televisor.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación pulse
o
para seleccionar Reducir y finalmente pulse OK para
memorizarla.
• Si apaga el televisor mientras el modo “Ahorro energía” está activado, este
modo seguirá activo la próxima vez que lo ponga en marcha.
• Si selecciona el modo “Películas”, “Personal1” o “Personal2” en el menú
“Ajuste de la Imagen” (página 13), podrá modificar los ajustes de la imagen
incluso si “Ahorro energía” está activado, aunque si incrementa Contraste o
Brillo, el consumo de energía no se reducirá.
Altavoces TV
La opción “Altavoces TV” le permite anular el sonido de los
altavoces del televisor para escucharlo a través de un amplificador
externo conectado a los terminales de salida de audio posterior del
televisor.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación pulse
para seleccionar No y finalmente pulse OK para
o
memorizarla. El sonido del televisor no se emitirá a través de sus
altavoces.
Protección
pantalla
La opción “Protección pantalla” le permite reducir remanencias de
imagen en la pantalla.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse
.
Mueva la posición de la imagen para reducir posibles
remanencias.
Movimiento: Seleccione Sí para mover la posición. Una vez
haya seleccionado Sí, configure Distancia mov. y
Ciclo movim.
Distancia mov.: Seleccione la escala móvil entre Grande,
Medio y Pequeño.
Ciclo movim.: Seleccione la duración de tiempo entre 10 seg,
30 seg, 1 min y 5 min.
2
Pulse OK para memorizarlo.
continúa ...
Sistema de menús en pantalla
19
ES
Salida AV3
La opción “Salida AV3” le permite seleccionar la fuente de salida
del Euroconector
3/ S , para así poder grabar desde este
Euroconector cualquier señal procedente del televisor o de otro
equipo externo conectado a los otros Euroconectores.
Si su vídeo dispone de SmartLink, este proceso no es
necesario.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, puls
. A continuación pulse
o
para seleccionar la señal de salida deseada: Auto, TV,
AV1, AV2 o AV4.
• Si selecciona Auto, la señal de salida siempre será la
misma que la que aparece en la pantalla del televisor.
• Si ha conectado un descodificador al Euroconector
3/ S o a un vídeo conectado a este Euroconector,
recuerde volver a seleccionar “Salida AV3” en Auto para
su correcta descodificación.
• Cuando Salida AV3 está configurado en Auto, la entrada
de señal a través de la Entrada AV5 y la señal RGB, no
tienen salida desde el Euroconector
3/ S .
Entrada AV3 /
Entrada AV4 /
Entrada AV5
Las opciones “Entrada AV3”, “Entrada AV4 “ y “Entrada AV5” le
permiten seleccionar el conector desde el cual el televisor recibe la
señal de entrada; Vídeo o S Vídeo por la Entrada AV3 y Entrada
AV4, y Componente o RGB por la Entrada AV5.
Para ello:
. A continuación pulse
Después de seleccionar la opción, pulse
o
para seleccionar el conector deseado, y finalmente pulse
OK para memorizarla.
Modo RGB
Seleccione la opción “Modo RGB” si tiene un equipo con fuente de
señal RGB conectado a los conectores Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R del
5.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o
para seleccionar el equipo conectado:
DTV para un sintonizador digital con señal RGB, o bien Otros
para otros equipos RGB.
DTV es el formato de emisión digital estándar en los Estados
Unidos, y existen varios formatos de señal, tales como 480i,
575i, 480p, 575p, 720p o 1080i.
20
Sistema de menús en pantalla
Configuración
El menú “Configuración” le permite
modificar algunas de las
configuraciones de este televisor.
Ajuste de la Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
To n o c o l o r :
,
para selecc ,
ajuste menú
:
Personal1
Bajo
Sí
Frío
OK
,
para introd
Configuración
Configuración
Idioma/ País
Sintonía Auto.
O rd e n a c i ó n d e Pro g r a m a s
E t i q u e t a d o d e Pro g r a m a s
E t i q u e t a d o d e AV
Sintonía Manual
Idioma/ País
Sintonía Auto.
O rd e n a c i ó n d e Pro g r a m a s
E t i q u e t a d o d e Pro g r a m a s
E t i q u e t a d o d e AV
Sintonía Manual
, para selecc,
ajuste menú
,
para selecc,
configurar
OK
,
p a r a i n t ro d
Idioma/País
Sintonía Auto.
Ordenación de
Programas
Etiquetado de
Programas
,
OK
para
La opción “Idioma/País” le permite seleccionar el idioma en que
se visualizan los menús. También le ofrece la posibilidad de
seleccionar el país donde desea utilizar este televisor.
Para ello:
y a continuación
Después de seleccionar la opción, pulse
proceda de la misma manera que en los pasos 2 y 3 del capítulo
“Encendido y sintonización automática de televisor” en la página
11.
La opción “Sintonía Auto.” le permite buscar y memorizar
automáticamente todos los canales (emisoras) de televisión
accesibles.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
y a continuación
proceda de la misma manera que en los pasos 4 y 5 del capítulo
“Encendido y sintonización automática de televisor” en las
páginas 11 y 12.
La opción “Ordenación de Programas” le permite cambiar el orden
en que aparecen en la pantalla los canales (emisoras de televisión).
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
y a continuación
proceda de la misma manera que en el paso 6 b) del capítulo
“Encendido y sintonización automática de televisor” en la página
12.
La opción “Etiquetado de Programas” le permite asignar un
nombre a cada canal (emisora de televisión), utilizando hasta 5
caracteres (letras o números).
Para ello:
y a continuación
1 Después de seleccionar la opción, pulse
o
para seleccionar el número de programa del
pulse
canal que desea titular.
2 Pulse
. Pulse
/ / o
para seleccionar la letra y
seguidamente pulse OK. Finalmente pulse
/ /
o
para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y pulse OK
para memorizarla.
• Para corregir la letra, seleccione
para retroceder y volver a
seleccionar una nueva letra, y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y
pulse OK.
continúa...
Sistema de menús en pantalla
21
ES
Etiquetado de AV La opción “Etiquetado de AV” le permite asignar un nombre al
equipo externo conectado a las tomas de este televisor.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse
. Seguidamente
pulse
o
para seleccionar la fuente de entrada que
desea etiquetar. A continuación pulse
.
2 En la columna de etiquetas aparece automáticamente un
nombre:
a) Si desea utilizar una de las etiquetas predeterminadas
(CABLE, GAME [juego], CAM, DVD, VIDEO o SAT),
para seleccionar una de ellas y finalmente,
pulse
o
pulse OK para memorizarla.
b) Si desea crear su propia etiqueta, seleccione Edit (Editar) y
pulse . A continuación, con el primer elemento
resaltado, pulse
/ /
o
para seleccionar la letra
y, seguidamente, pulse OK. Finalmente pulse
/ /
o
para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y
pulse OK para memorizarla.
• Para corregir la letra, seleccione
para retroceder y volver a
seleccionar una nueva letra, y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y
pulse OK.
Sintonía Manual
La opción “Sintonía Manual” le permite:
A) Presintonizar uno a uno y en el orden de programa que
desee, los canales (emisoras de televisión) o una fuente de
entrada de vídeo.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción “Sintonía Manual”, pulse
. Seguidamente, con la opción Programa resaltada, pulse
. Pulse
o
para seleccionar en que número de
programa desea presintonizar el canal (para vídeo, seleccione
el número de programa “0”). A continuación pulse OK.
2
La siguiente opción solamente está disponible en
función del país que haya seleccionado en el menú
“Idioma/País”.
Después de seleccionar la opción Sistema, pulse
.
Seguidamente pulse
o
para seleccionar el sistema de
televisión (B/G para los países de la Europa occidental, D/K
para los países de la Europa oriental, I para el Reino Unido o L
para Francia). A continuación pulse OK.
3 Después de seleccionar la opción Canal, pulse
.
Seguidamente pulse
o
para seleccionar el tipo de
sintonía del canal (S para canales por cable o C para canales
terrestres). Pulse
. A continuación, pulse los botones
numéricos para introducir directamente el número del canal
de la emisora de televisión o el de la señal del canal de vídeo.
Si no sabe el número del canal, pulse
o
para buscarlo.
Cuando encuentre el canal que desea memorizar, pulse OK.
Con la opción Confirmar resaltada vuelva a pulsar OK. A
continuación, pulse
para seleccionar Aceptar y finalmente
pulse OK para memorizarla.
Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales.
22
Sistema de menús en pantalla
B)
Asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un
canal.
Para ello:
Resaltando la opción Programa, pulse el botón PROG +/ - para
seleccionar el número de programa que desea etiquetar. Cuando
éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Nombre y pulse
. Seguidamente pulse
/ / /
para seleccionar la
letra y a continuación pulse OK. Finalmente pulse
/ / o
para seleccionar la palabra “End” en la pantalla y pulse OK
para memorizarla.
• Para corregir la letra, seleccione
para retroceder y volver a
seleccionar una nueva letra, y pulse OK.
• Para dejar un espacio en blanco, seleccione en la pantalla y
pulse OK.
C)
Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está
siempre activada, también puede ajustarla de forma manual
para obtener una mejor recepción de la imagen, en el caso de
que ésta aparezca distorsionada.
Para ello:
Mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que
desee efectuar la sintonización fina, seleccione la opción AFT y
pulse
. Seguidamente pulse
o
para ajustar
manualmente la sintonía fina entre –15 y +15 y, pulse OK. Con
la opción Confirmar resaltada, vuelva a pulsar OK. A
continuación, pulse
para seleccionar Aceptar y finalmente
pulse OK para memorizarla.
D)
Omitir los números de programa que no desee para
descartarlos cuando son seleccionados con los botones
PROG +/ - .
Para ello:
Resaltando la opción Programa, pulse el botón PROG +/ - para
seleccionar el número de programa que desea omitir. Cuando
éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Omitir y pulse
. A continuación pulse
o
para seleccionar Sí y pulse
OK. Con la opción Confirmar resaltada, pulse OK. A
continuación, pulse
para seleccionar Aceptar y finalmente
pulse OK para memorizarla.
Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en
lugar de Sí en el paso anterior .
E)
Ver y grabar correctamente canales codificados cuando
utilice un descodificador conectado directamente al
Euroconector
3/ S o a través de un vídeo conectado a
dicho Euroconector.
Esta opción solamente está disponible en función del país
que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
Para ello:
Seleccione la opción Descodificador y pulse
. A continuación
pulse
o
para seleccionar Sí y pulse OK. Con la opción
Confirmar resaltada vuelva a pulsar OK. A continuación, pulse
para seleccionar Aceptar y finalmente pulse OK para
memorizarla.
Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en
lugar de Sí en el paso anterior .
Sistema de menús en pantalla
ES
23
Temporizador
El menú “Temporizador” le
permite modificar los ajustes del
temporizador.
Ajuste de la Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
To n o c o l o r :
,
para selecc ,
ajuste menú
:
Personal1
Bajo
Sí
Frío
OK
,
para introd
Te m p o r i z a d o r
Te m p o r i z a d o r
Desconex. Aut. :
Config. reloj
Pantalla reloj :
:
Tempor act/des
Apagado auto
:
, para selecc,
ajuste menú
OK
Desconex. Aut. :
Config. reloj
Pantalla reloj :
:
Tempor act/des
Apagado auto
:
No
No
No
No
,
,
para selecc,
configurar
p a r a i n t ro d
Desconex. Aut.
No
No
No
No
,
OK
para
La opción “Desconex. Aut.” le permite seleccionar un período de
tiempo para que el televisor se conmute automáticamente al
modo de desconexión temporal (standby).
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación
pulse
o
para programar el intervalo de tiempo hasta la
desconexión (por un máximo de 2 horas) y finalmente pulse OK
para memorizarla.
Si desea visualizar el tiempo restante hasta la desconexión mientras está viendo
la televisión, pulse el botón
en el mando a distancia.
Config. reloj
La opción “Config. reloj” le permite poner el reloj en hora. El
margen de error del reloj que incorpora el televisor, es de ± 30
segundos al mes.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse
.
2 Pulse
o
para fijar la hora, y seguidamente pulse
.
3 Pulse
o
para fijar los minutos, y seguidamente ddd
pulse
.
4 Pulse OK en la señal de la hora. El reloj empieza a funcionar.
Pantalla reloj
La opción “Pantalla reloj” le permite visualizar el reloj en la
pantalla.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación
pulse
o
para seleccionar Sí y finalmente pulse OK.
El reloj desaparece de la pantalla automáticamente 5 minutos después de
ponerlo en marcha.
24
Sistema de menús en pantalla
Tempor act/des
La opción “Tempor act/des” le permite poner en marcha y
apagar automáticamente el televisor a una hora determinada.
Para usar esta función, ponga previamente en hora el reloj.
Cuando utilice esta función, no apague el televisor con el
interruptor de encendido/apagado
del aparato, ya
que la función de encendido automático del televisor
mediante el temporizador no funcionaría.
Para ello:
1 Después de seleccionar la opción, pulse
.
2 Pulse
o
para seleccionar Sí, y seguidamente pulse
3 Pulse
o
para seleccionar Modo Tempor., y
seguidamente pulse .
4 Pulse
o
para seleccionar el modo de temporizador
deseado:
.
No: Selecciónelo para fijar la hora de apagar el televisor.
Sí: Selecciónelo para fijar la hora de encender el televisor.
Act/des: Selecciónelo para fijar la hora de encender y apagar
el televisor.
Pulse OK para confirmar su selección.
5 Pulse
o
para seleccionar Hora desact u Hora act, y
seguidamente pulse
.
6 Fije la hora.
Si selecciona Act/des en el paso 4, repita los pasos 5 y 6 para
fijar ambos ajustes Hora desact y Hora act.
7 Pulse OK para memorizarlas.
Para encender y apagar la televisión a la misma hora cada
día, seleccione Repetir en Sí después del paso 2 y siga al
paso 3.
Si posteriormente desea anular esta función, seleccione de nuevo No en
lugar de Sí en el en al paso 2 arriba indicado.
Apagado auto
La opción “Apagado auto” le permite programar el televisor
para que cambie automáticamente al modo de desconexión
temporal (standby), tras un periodo de tiempo sin recepción de
emisión o sin señal de entrada del equipo conectado al televisor.
Para ello:
Después de seleccionar la opción, pulse
. A continuación
o
para seleccionar el período de tiempo y finalmente
pulse
pulse OK para memorizarla.
ES
Sistema de menús en pantalla
25
Estado unidad
El menú “Estado unidad” le
permite comprobar algunos datos
y advertencias de este televisor.
Ajuste de la Imagen
Modo
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Reductor Ruido
Imagen dinám.:
To n o c o l o r :
,
para selecc ,
ajuste menú
:
Personal1
Bajo
Sí
Frío
OK
,
para introd
Estado unidad
N o m b r e m o d e l o : K E – 3 2 TS 2 E
:
2 0 0 0 0 01
Número serie
Te m p e r a t u r a :
OK
V e n t:i l a d o r :
OK
Nombre modelo
Nombre del modelo de este televisor.
Número serie
Número de serie asignado a cada televisor.
Temperatura
Si NG parpadea, siga el proceso indicado aquí debajo.
Ventilador
Si NG parpadea, siga el proceso indicado aquí debajo.
Si NG se ilumina en rojo y el indicador
/
de desconexión temporal (standby) y
de desconexión automática parpadea, pulse el interruptor de Encendido/Apagado
del televisor para apagar el aparato y desenchúfelo de la alimentación de
corriente.
A)
Si “NG” aparece en la columna “Temperatura”
Instale el televisor en un lugar fresco, con objeto de reducir la temperatura del
aparato.
Si las aberturas de ventilación están bloqueadas
Las aberturas de ventilación no deben estar nunca bloqueadas o cubiertas. Instale
el televisor en un lugar bien ventilado para facilitar una adecuada circulación de
aire.
Asegúrese de que el indicador
/
de desconexión temporal (standby) y de
desconexión automática deja de parpadear. Si el indicador continúa
parpadeando, consulte al centro de servicio técnico de Sony más cercano.
B)
Si “NG” aparece en la columna “Ventilador”
Consulte al centro de servicio técnico de Sony más cercano.
26
Sistema de menús en pantalla
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de
televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general)
proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto,
utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario,
podrían producirse errores de teletexto.
Entrar en el servicio de Teletexto:
Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio
de teletexto que desee ver, pulse
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Seleccionar una página de Teletexto:
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones
numéricos del mando a distancia.
• Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el
número de pagina correcto.
• Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso,
introduzca otro número de página.
Seleccionar la página siguiente o anterior:
Pulse PROG + (
) o PROG - (
).
Superponer teletexto con la imagen de televisión:
Mientras esté viendo teletexto, pulse
. Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto.
Retener una página:
Pulse
/
. Púlselo de nuevo para cancelar la retención.
Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas):
Pulse
/
. Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información.
Salir del servicio de teletexto:
Pulse
.
Fastext
El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un
solo botón.
Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la
parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder
directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde,
amarillo o azul) del mando a distancia.
Sistema de menús en pantalla
27
ES
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar a su televisor un amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra
a continuación. (Los cables de conexión no se suministran).
Cámara de vídeo
S VHS / Hi8 / DVC
Equipo Hi-Fi
**
DVD
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D L/G/S/I
CTRL S
AC IN
R/D/D/D L/G/S/I
“PlayStation”*
1
Y/G
PB/CB/B PR/CR/R HD
VD
(W/G/W/G)
(SMARTLINK)
2
Descodificador
Sub woofer
(SA-WD200)
Descodificador
Vídeo
DVD
Equipo RGB
* “PlayStation” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
** Para controlar otros equipos Sony con el mando a distancia del televisor,
conecte el conector CONTROL S IN del equipo al conector CONTROL S OUT del televisor con el cable
CONTROL S.
de desconexión
Solamente cuando el televisor está en funcionamiento, o el indicador /
temporal (standby) y de desconexión automática está iluminado en rojo. Cuando el televisor está
apagado, no puede utilizar esta función.
28
Información complementaria
R/D/D/D L/G/S/I
Para evitar
distorsiones de
imagen, no conecte
equipos a los
conectores D y E al
mismo tiempo.
R/D/D/D L/G/S/I
CTRL S
AC IN
R/D/D/D L/G/S/I
Y/G
PB/CB/B PR/CR/R HD
VD
(W/G/W/G)
(SMARTLINK)
Conexión de un vídeo:
Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de la antena y del vídeo” en la página 8
de este manual de instrucciones. Le aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de
Euroconector. Si no dispone de un cable de Euroconector, sintonice la señal de prueba del vídeo
al programa número “0” del televisor, utilizando la opción “Sintonía Manual”. (Para los detalles
de cómo programar manualmente estos preajustes, vea la página 22, paso A). Consulte también
el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo localizar el canal de la señal de vídeo.
Conexión de un vídeo que disponga de SmartLink:
SmartLink es un enlace directo entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una
transferencia directa de ciertas informaciones. Si precisa más información sobre
SmartLink, consulte el manual de instrucciones de su vídeo.
Si utiliza un vídeo que disponga de SmartLink, utilice un cable de Euroconector y
conéctelo al Euroconector
3/ S B.
Si tiene conectado un descodificador al Euroconector
vídeo conectado a dicho Euroconector:
3/
S
o a un
Seleccione la opción “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y, después de entrar en la
opción “Descodificador *”, seleccione “Sí” (mediante
o
). Repita esta operación para cada
canal codificado.
* Esta opción solamente estará disponible en función del país que haya seleccionado en el menú
“Idioma/País”.
Conexión a un equipo externo de audio:
Si desea amplificar la salida de audio de su televisor, conecte su equipo Hi-Fi a las salidas de
audio F. Seguidamente, utilizando el sistema de menús, seleccione el menú “Características”
y configure “Altavoces TV” en “No”.
Para incorporar un sub woofer
Conecte el sub woofer a la salida I 5 W / G / W / G, utilizando un cable de audio monoaural.
Información complementaria
29
ES
Manejo de los equipos opcionales
1
Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor, según se indica en la página
28.
2
3
Encienda el equipo conectado.
Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón
aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correcto.
Símbolo
1o
hasta que
Señales de entrada
2
• Señal de entrada de audio / vídeo, mediante el Euroconector A.
• Señal de entrada RGB mediante el Euroconector A . Este símbolo sóloaparece
si se ha conectado una fuente de entrada RGB.
S
S
3
• Señal de entrada de audio / vídeo, mediante el Euroconector B.
3
• Señal de entrada S Vídeo mediante el Euroconector B.
4
• Señal de entrada de vídeo mediante el conector RCA D y señal de entrada de
audio mediante C.
4
• Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de entrada de S Vídeo E y
señal de entrada de audio mediante C.
5
• Señal de entrada RGB mediante los conectores Y/G, PB/CB/B, PR/CR/R y los
conectores HD, VD H, y señal de entrada de audio mediante G.
• Si su equipo está conectado a los Euroconectores
3/ S o
4/ S 4, o a los
conectores
5, seleccione el formato de la señal de entrada del equipo conectado,
mediante las opciones “Entrada AV3”, “Entrada AV4”, o “Entrada AV5” en el menú
“Características” (página 20).
• Si su equipo está conectado a los conectores
5 y tiene señal de salida RGB,
seleccione Modo RGB en el menú “Características” (página 20).
4
Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón
del mando a distancia.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector L / G / S / I y seleccione la señal de entrada
4ó
S 4, siguiendo las instrucciones arriba indicadas. Finalmente, siguiendo las instrucciones del
capítulo “Ajuste del Sonido”, configure “Sonido Dual” en “A”.
30
Información complementaria
Configuración del mando a distancia para un
DVD o un vídeo
Este mando a distancia está preparado para controlar no sólo las funciones de este televisor Sony, sino
también las funciones básicas de su DVD Sony y de la mayoría de vídeos Sony sin la necesidad de configurar
el mando a distancia. Para controlar otras marcas de DVD y vídeos, así como algunos vídeos Sony, tendrá que
configurar este mando a distancia antes de utilizarlo por primera vez. Para ello, realice los siguientes pasos:
• Antes de empezar, busque el código de tres dígitos según la marca de su DVD o Vídeo (ver la tabla de
abajo). En las marcas en que aparece más de un código, introduzca el primero de ellos.
• Sony se esforzará en actualizar los códigos según los cambios del mercado.
VIDEO
TV
Encontrará la tabla de códigos actualizada en la bolsa que contiene el mando
a distancia.
1
2
3
4
/
Pulse repetidamente el botón de Selector de Equipo del mando a distancia
hasta que la luz verde aparezca en la posición deseada, DVD o VCR (para el
vídeo).
Si el Selector de Equipo está en posición TV, no podrá memorizar
ningún código.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
Mientras el indicador de color verde esté iluminado en la posición deseada,
pulse el botón de color amarillo del mando a distancia durante
aproximadamente unos 6 segundos, hasta que el indicador de color verde
empiece a parpadear.
Mientras el indicador de color verde esté parpadeando, introduzca mediante
los botones numéricos del mando a distancia el código de tres dígitos de
acuerdo con el equipo que va a utilizar.
Si el código que ha introducido existe, se iluminarán los tres indicadores
de color verde momentáneamente. En caso contrario, repita los pasos
anteriores.
3
OK
MENU
REC
TV
VCR
DVD
1
PROG
Encienda el equipo que desea usar y compruebe que puede controlar las
principales funciones con el mando a distancia del televisor.
• Si el equipo no funciona o algunas funciones fallan, repita todos los
pasos anteriores, y cerciórese que introduce el código correcto o en
caso que exista más de un código, pruebe con el siguiente y así
sucesivamente hasta que encuentre el código correcto.
• Los códigos memorizados se perderán si el cambio de las pilas
agotadas no se efectúa en menos de un minuto. En ese caso, vuelva a
repetir todos los pasos anteriores. En la parte interior de la tapa de las
pilas, hay una etiqueta donde puede escribir el código.
• No todas las marcas ni todos los modelos de una marca están
contemplados.
Listado según marcas de Vídeo
Listado según marcas de DVD
Marca
Código
Marca
Código
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
Información complementaria
ES
31
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de estos televisores, cumplen la normativa requerida por la ley
española del Real Decreto 1160/89.
Sistema de TV:
Dependiendo del país que haya seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema de color:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Tamaño de pantalla (medida diagonalmente):
KE-32TS2E: 32” aprox. 82 cm, medida diagonalmente
KE-42TS2E: 42” aprox. 107 cm, medida diagonalmente
Sistema de pantalla:
Pantalla de Plasma
Resolución de la pantalla:
KE-32TS2E: 852 puntos (horizontal) x 1024 líneas (vertical)
KE-42TS2E: 1024 puntos (horizontal) x 1024 líneas
(vertical)
Terminales posteriores:
1/
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC),
incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada RGB,
salida de audio / vídeo de TV.
2/
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC),
incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada RGB,
salida de audio / vídeo de TV.
3/
S
3 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC),
incluyendo entrada de audio / vídeo, entrada de S
vídeo, salida de audio, vídeo seleccionable y conexión
SmartLink.
Salidas de audio (izq./der.) – conectores RCA.
S
4
Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pins):
Y: 1Vp-p, 75 Ohmios desequilibrado, sincronización
negativa
C: 0.286 Vp-p (Señal de sincronización), 75 Ohmios
4
Entrada de vídeo (conector RCA):
1Vp-p, 75 Ohmios desequilibrado, sincronización
negativa
4
Entrada de audio (conectores RCA):
500 m Vrms (modulación 100%),
Impedancia: 47 Kilo-Omhios
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso
Papel ecológico – Totalmente libre de cloro
32
Información complementaria
5
Y: 1 Vp-p, 75 Ohmios, 0.3V sincronización
negativa
PB: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios
PR: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios
o
G: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde
B: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde
R: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, Sincronizada en verde
o
G: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde
B: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde
R: 0.7 Vp-p, 75 Ohmios, no Sincronizada en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5
entrada de audio (conectores RCA)
500 m Vrms (modulación 100%),
Impedancia: 47 Kilo-Omhios
5 SUB WOOFER: conector RCA
CTRL S: miniconectores RCA
Terminales frontales:
i toma para auriculares
Salida de sonido:
KE-32TS2E: 2 x 7 W (RMS), 2 x 7 W (potencia
musical)
KE-42TS2E: 2 x 9 W (RMS), 2 x 9 W (potencia
musical)
Consumo de energía:
KE-32TS2E: 300 W
KE-42TS2E: 415 W
Consumo de energía en modo de desconexión
temporal (standby):
KE-32TS2E: 3,0 W
KE-42TS2E: 3,0 W
Dimensiones (an x al x prf):
KE-32TS2E: Aprox. 856 x 627 x 132 mm
KE-42TS2E: Aprox. 1056 x 764 x 124 mm
Peso:
KE-32TS2E: Aprox. 25,5 Kg
KE-42TS2E: Aprox. 37,0 Kg
Accesorios suministrados:
1 mando a distancia (RM-932)
2 pilas (tipo R6)
2 soportes
1 cable coaxial
1 cable CA (Tipo C-4)
1 cable CA (Tipo C-5)
1 cable CA (Tipo BF)
Los cables tipo C-5 y tipo BF pueden no ser
suministrados, dependiendo del país.
1 paño de limpieza
Otras características:
• Teletexto, Fastext, TOPtext
• Desconexión automática
• SmartLink (comunicación directa entre el
televisor y un equipo de vídeo compatible. Para
más información sobre SmartLink, consulte el
manual de instrucciones de su equipo de vídeo).
• Detección automática del sistema de televisión
• Formato automático de la imagen
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas
relacionados con la imagen y el sonido
Problema
Posibles soluciones
Ausencia de imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y no hay sonido.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Enchufe el televisor y pulse el interruptor de Encendido/
Apagado
de la parte frontal del aparato.
• Si el indicador /
de desconexión temporal (standby) y de
desconexión automática está iluminado, pulse el botón TV
del mando a distancia.
El televisor se apaga automáticamente. (El
televisor se configura en el modo de
desconexión temporal [standby] ).
• Verifique si la opción Desconex. Aut. está activada (página 24).
• Verifique si la opción Tempor act/des está activada (página 25).
• Verifique si la opción “Apagado auto” está activada (página 25).
Ausencia de imagen o del menú de
• Asegúrese de que ha encendido el equipo opcional y pulse
información del equipo opcional conectado
repetidamente el botón
del mando a distancia hasta que
al Euroconector de la parte posterior del
aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correcto.
televisor.
• Verifique la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
• Si ha conectado el equipo opcional al Euroconector
3/ S , en el menú “Características” seleccione “Entrada
AV3” y configúrela en “S VIDEO” (página 20).
Imagen deficiente / Imagen inestable.
Doble imagen o espectro.
• Verifique las conexiones de la antena y del cable.
• Verifique el emplazamiento y dirección de la antena.
En la pantalla sólo aparece nieve, y hace
ruido.
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena está ya inservible. (3-5 años de uso en
condiciones normales, 1-2 años en la costa).
Líneas de puntos o bandas.
• Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido de origen
eléctrico, tales como coches, motocicletas o secadores para
cabello.
Los programas en color se ven en blanco y
negro.
• Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la
Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes
de fábrica (página 14).
• Si configura la función “Ahorro energía” en “Reducir”, los
colores de la imagen pueden amortiguarse (página 19).
Se ven algunos pequeños puntos negros y/o • La imagen de una pantalla plana de plasma está compuesta por
puntos brillantes en la pantalla.
píxels.
Pequeños puntos negros y/o puntos brillantes (píxels) en la
pantalla, no indican malfuncionamiento.
La pantalla parpadea al encender el
televisor.
• Esto está motivado por la peculiar característica de la pantalla de
plasma y no indica malfuncionamiento.
La imagen es demasiado brillante.
• Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la
Imagen” y seleccione “Modo”. Seguidamente seleccione el
modo de imagen deseado (página 13).
Ruido de la imagen (banda).
• Compruebe que la antena esté conectada utilizando el cable
coaxial suministrado.
• Mantenga el cable de la antena alejado del resto de los cables de
conexión.
• No utilice cables de 300 Ohmios de doble conducto, ya que
pueden causar interferencias.
La imagen aparece distorsionada y produce • Observe si alguno de los equipos opcionales está instalado
ruidos.
enfrente o al lado del televisor.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable
entre éste y el televisor.
Sonido entrecortado durante la
reproducción o la grabación de un vídeo.
Imagen pobre o ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura), pero el sonido es
bueno.
• El cabezal del vídeo produce interferencias. Sitúe su vídeo
apartado del televisor.
• Deje un espacio de 30 cm entre su vídeo y el televisor, para evitar
el ruido.
• No coloque su vídeo enfrente o al lado del televisor.
• Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la
Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes
de fábrica (página 14).
continúa...
Información complementaria
33
ES
Problema
Posibles soluciones
Imagen ruidosa en un canal (emisora) de TV. • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Sintonía
Manual” dentro del menú “Configuración” y ajuste “AFT” para
obtener una mejor recepción de imagen (página 23).
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Reductor
ruido” dentro del menú “Ajuste de la Imagen”, para reducir el
ruido en la imagen (página 14).
Aparecen caracteres erróneos al visionar el • Mediante el sistema de menús, entre en la opción “Idioma/País”
dentro del menú “Configuración” y seleccione el país en que
teletexto.
utiliza el televisor (página 21). Para idiomas cirílicos,
recomendamos seleccionar Rusia si su propio país no figura en
la lista.
• Buena calidad de imagen, pero no hay sonido.
No hay sonido / Sonido con ruidos.
La imagen no se descodifica o es inestable al • Mediante el sistema de menús, seleccione el menú
“Características”. Seguidamente, sitúe “Salida AV3” en “Auto”
ver un canal codificado a través de un
(página 20).
descodificador conectado al Euroconector
3/ S .
No hay sonido / Sonido con ruidos.
Buena calidad de imagen, pero no
• Pulse el botón 2 +/– del mando a distancial.
hay sonido.
• Verifique que “Altavoces TV” esté situado en “Sí” dentro del
menú “Características” (página 19).
• Compruebe que los auriculares no estén conectados.
Ruidos en el sonido.
• Compruebe que la antena esté conectada utilizando el cable
coaxial suministrado.
• Mantenga el cable de la antena alejado de los otros cables de
conexión.
• No utilice cables de 300 Ohmios de doble conducto, ya que
pueden causar interferencias.
• Pueden surgir problemas de comunicación si se utiliza cerca del
televisor un aparato de comunicación por infrarrojos (p.ej.
auriculares inalámbricos por infrarrojos). Le recomendamos
que use auriculares que no sean del sistema inalámbrico por
infrarrojos, pero si los utiliza, sitúe el emisor/receptor por
infrarrojos lo más apartado posible del televisor hasta que se
elimine el ruido, o acerque más el emisor al receptor del equipo
de comunicación por infrarrojos.
• A lo largo del tiempo, las aberturas de ventilación pueden
El ruido del ventilador aumenta.
acumular polvo. El polvo depositado puede hacer menos
efectiva la función de refrigeración del ventilador incorporado
en el aparato. Para prevenir esto, le recomendamos eliminar el
polvo periódicamente (una vez al mes), utilizando un aspirador.
No es posible operar con el menú.
Se oye un ruido extraño.
El televisor cruje.
El televisor emite un zumbido.
El televisor tictaquea.
Se oye un zumbido en el televisor.
El mando a distancia no funciona.
El indicador de desconexión temporal
(standby) / desconexión automática
/
del televisor parpadea.
34
• Si la opción que quiere aplicar aparece de color pálido, no la
podrá seleccionar.
• Los cambios de temperatura en la habitación, provocan
ocasionalmente que las piezas del televisor se dilaten o se
contraigan, lo que puede originar ligeros ruidos. Esto no indica
un malfuncionamiento.
• El ventilador del televisor está funcionando. Esto no indica un
malfuncionamiento.
• Al encender el televisor se activa un circuito eléctrico en su
interior. Esto no indica un malfuncionamiento.
• Puede producirse un sonido por una sobretensión al encender el
televisor. Esto no indica un malfuncionamiento.
• Verifique que el Selector de Equipo del mando a distancia esté en
la posición adecuada para el equipo que quiere controlar (TV,
DVD o VCR para el vídeo).
• Si el mando a distancia no puede controlar el vídeo o DVD, a
pesar de que el Selector de Equipo está en la posición correcta,
vuelva a introducir el código necesario en la forma como se
explica en el capítulo “Configuración del mando a distancia para
un DVD o un vídeo” en la página 31.
• Cambie las pilas.
• Contacte con el centro de servicio técnico de Sony más
cercano.
Si continúa experimentando problemas, haga examinar su televisor por personal especializado.
No abra nunca el aparato.
Información complementaria