Pioneer CD-ML100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава,
212-0031, Япония
Импортер ОООПИОНЕР РУС
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26
Тел .: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2013.
Все права защищены.
<YRD5387-A> EL<KOKN13I>
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Руководство пользователя
SMARTPHONE LINK ADAPTOR
BOITIER ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE
АДАПТОР ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СМАРТФОНА
CD-ML100
English ItalianoFrançais Español
Specifications
General
Power source ........14.4 V DC
(10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system
..........................Negative type
Maximum current consumption
..........................1.3 A
Dimensions (W × H × D):
..........................142.2 mm × 80.2mm × 22.1mm
(5-5/8 in. × 3-1/8 in. × 7/8 in.)
Weight ..................0.3 kg (0.7 lbs)
USB
USB standard specification
..........................USB 2.0 high speed
Maximum current supply
..........................1.0 A
Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
Copyright and trademark notice
MirrorLink
MirrorLink Certified™, the Design Only™
Certification Logo, MirrorLink™ and the
MirrorLink™ Logo are certification marks and
trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC.
Unauthorized use is strictly prohibited.
Dati tecnici
Generali
Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni consentite
da 10,8 V a 15,1 V)
Messa a terra ........Negativa
Consumo massimo
..........................1,3 A
Dimensioni (L × A × P):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Peso ...................... 0,3 kg
USB
Specifiche standard USB
..........................USB 2.0 alta velocità
Alimentazione massima
..........................1,0 A
Nota
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a
eventuali modifiche senza preavviso.
Informazioni su copyright e marchi
registrati
MirrorLink
MirrorLink Certified™, il logo Design Only™
Certification, MirrorLink™ e il logo MirrorLink™
sono marchi di certificazione e marchi registrati
di Car Connectivity Consortium LLC. L’uso non
autorizzato è strettamente proibito.
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension d’alimentation
..........................14,4 V CC
(10,8 V à 15,1 V acceptable)
Mise à la masse ....Pôle négatif
Consommation maximale
..........................1,3 A
Dimensions (L × H × P):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Poids .....................0,3 kg
USB
Spécification standard USB
..........................USB 2.0 haut débit
Alimentation maximale
..........................1,0 A
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Avis concernant les droits d’auteur et
les marques commerciales
MirrorLink
MirrorLink Certified™, le logo de certification
Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™
sont des marques de certification et des marques
commerciales de Car Connectivity Consortium
LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement
interdite.
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación
..........................14,4V cc
(10,8V a 15,1V permisible)
Sistema de derivación a tierra
..........................Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..........................1,3 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Peso ...................... 0,3 kg
USB
Especificación de la norma USB
..........................USB 2.0 velocidad alta
Consumo máximo de corriente
..........................1,0 A
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Aviso de copyright y marcas registradas
MirrorLink
MirrorLink Certified™, el logotipo de Design
Only™, MirrorLink™ y el logotipo de MirrorLink™
son marcas de certificación y marcas comerciales
de Car Connectivity Consortium LLC. El uso
no autorizado de los mismos está estrictamente
prohibido.
Deutsch PortuguêsNederlands Português (B)
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung
..........................14,4 V Gleichspannung
(Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem .....Negativ
Maximale Leistungsaufnahme
..........................1,3 A
Abmessungen (B × H × T):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Gewicht ................0,3 kg
USB
USB-Standard-Spezifikation
..........................USB 2.0 High Speed
Maximale Stromversorgung
..........................1,0 A
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs
vorbehalten.
Informationen zu Copyright und Marken
MirrorLink
MirrorLink Certified™, das Design Only™-
Zertifizierungslogo, MirrorLink™ und das
MirrorLink™-Logo sind Zertifizierungszeichen und
Warenzeichen des Car Connectivity Consortium
LLC. Eine nicht autorisierte Nutzung ist strengstens
untersagt.
Especificações
Geral
Fonte de alimentação
..........................14,4 V CC
(10,8 V a 15,1 V admissíveis)
Sistema de ligação à terra
..........................Tipo negativo
Consumo máximo de corrente
..........................1,3 A
Dimensões (L × A × P):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Peso ...................... 0,3 kg
USB
Especificação de norma USB
..........................USB 2.0 de alta velocidade
Alimentação máxima de corrente
..........................1,0 A
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.
Aviso de direitos de autor e marcas
comerciais
MirrorLink
MirrorLink Certified™, o logótipo de certificação
Design Only™, MirrorLink™ e o logótipo
MirrorLink™ são marcas de certificação e
designações comerciais da Car Connectivity
Consortium LLC. Qualquer utilização não autorizada
é estritamente proibida.
Technische gegevens
Algemeen
Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom
(10,8 tot 15,1 V toelaatbaar)
Aarding ................Negatief
Maximaal stroomverbruik
..........................1,3 A
Afmetingen (B × H × D):
..............................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Gewicht ................0,3 kg
USB
Specificatie USB-standaard
..........................USB 2.0 high speed
Maximaal stroomverbruik
..........................1,0 A
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Opmerking over copyright en
handelsmerken
MirrorLink
MirrorLink Certified™, het Design Only™
certificeringslogo, MirrorLink™ en het MirrorLink™
logo zijn certificeringsmarkeringen en handelsmerken
van het Car Connectivity Consortium LLC.
Ongeoorloofd gebruik ervan is ten strengste verboden.
Especificações
Geral
Fonte de alimentação
..........................14,4 V DC
(10,8 a 15,1 V permissível)
Sistema de aterramento
..........................Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..........................1,3 A
Dimensões (L × A × P):
..........................142,2 mm × 80,2mm × 22,1mm
Peso ...................... 0,3 kg
USB
Especificação padrão USB
..........................USB 2.0 de alta velocidade
Fornecimento máx. de corrente
..........................1,0 A
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.
Nota sobre direitos autorais e marcas
comerciais
MirrorLink
MirrorLink Certified™, o logotipo de certificação
Design Only™, MirrorLink™ e o logotipo do
MirrorLink™ são marcas de certificação e marcas
comerciais da Car Connectivity Consortium LLC.
Uso não autorizado é estritamente proibido.
Русский
Технические характеристики
Общие
Источник питания
..........................14,4 В постоянного тока
(допустимый диапазон от 10,8 В
до 15,1 В)
Система заземления
..........................Заземление отрицательного
полюса
Максимальный потребляемый ток
..........................1,3 A
Размеры (Ш × В × Г):
..........................142,2 мм × 80,2мм × 22,1мм
Масса ..................0,3 кг
USB
Стандартная спецификация USB
..........................USB 2.0 высокоскоростной
Максимальный ток питания
..........................1,0 A
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона
Российской Федерации «О защите
прав потребителей» и постановлением
правительства Российской Федерации №
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника: 6 лет
Прочие изделия (наушники, микрофоны и
т.п.): 5 лет
Примечания
• Характеристики и конструкция могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
• Данное устройство произведено в Таиланде.
Обозначение товарного знака и
знака защиты авторских прав
MirrorLink
MirrorLink Certified, логотип сертификации
the Design Only, MirrorLink и логотип
MirrorLink являются знаками сертификации
и торговыми знаками Car Connectivity
Consortium LLC. Незаконное использование
строго воспрещается.
es esit it
Informazioni per l'utente
Se si vuole eliminare questo prodotto,
non gettarlo insieme ai rifiuti domestici.
Esiste un sistema di raccolta differenziata
in conformità alle leggi che richiedono
appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea,
della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri
prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di
raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio
(se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le
autorità locali per informazioni sul corretto metodo di
smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito
subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio
necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per
l’ambiente e la salute umana.
Precauzioni
NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni
inerenti il prodotto e conservarle come riferimento
futuro.
1 Non installare il prodotto in posizioni in cui
potrebbe (i) limitare la visuale del conducente,
(ii) limitare le prestazioni dei sistemi
operativi o delle funzionalità di sicurezza
del veicolo, inclusi gli air-bag, i tasti per le
luci di emergenza o (iii) limitare l’abilità del
conducente a controllare il veicolo in modo
sicuro.
2 Non utilizzare questo prodotto nel caso ciò
dovesse distrarre in qualsiasi modo il
conducente dalla guida sicura del veicolo.
Osservare sempre le norme per la guida sicura
e seguire sempre la normativa del codice della
strada in vigore. Se si riscontrano difficoltà nel
controllare il sistema o nel leggere il display,
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro ed
effettuare le regolazioni necessarie.
3 Mantenere sempre allacciate le cinture di
sicurezza durante la guida del veicolo. In
caso di incidente, le lesioni personali possono
risultare sensibilmente più gravi se le cinture
di sicurezza non sono allacciate correttamente.
4 Non utilizzare mai auricolari durante la guida.
5 A scopo di sicurezza, alcune funzioni sono
disattivate se il freno di stazionamento non è
attivato e il veicolo è in movimento.
6 Non regolare mai il volume del prodotto su
un’impostazione troppo alta che impedisca di
udire il traffico esterno e i veicoli di emergenza.
AVVERTENZA
Non tentare di installare o riparare il prodotto da
sé. L'installazione o la riparazione del prodotto da
parte di persone senza un'adeguata preparazione
ed esperienza nelle apparecchiature elettroniche
e negli accessori automobilistici può essere
pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche
o altri rischi.
Parti fornite
• Questo prodotto
Cavo di alimentazione: 2 m
Cavo di interfaccia: 2 m
Cavo USB: 1,5 m
Cavo USB - micro USB: 50 cm
Procedura d’installazione
1 Scollegare il polo negativo della batteria.
2 Collegare ciascun cavo e connettore facendo
riferimento allo schema di connessione. Fare
riferimento alla sezione Collegamento delle
unità.
3 Installare l'adattatore.
4 Collegare il polo negativo della batteria.
5 Dopo l'installazione, controllare le connessioni
e il sistema.
Procedura d'uso
1 Premere il pulsante Home dell'unità principale
Pioneer e toccare l'icona di MirrorLink nella
schermata Home.
A seconda del tipo di smartphone collegato,
potrebbe essere necessario eseguire delle
operazioni sullo smartphone stesso.
2 Le applicazioni possono essere utilizzate sia
dal touch screen che dallo schermo dello
smartphone.
3 Per informazioni sull'uso dei pulsanti dell'unità
principale Pioneer, consultare il relativo
manuale di istruzioni.
Nota
Se l'icona MirrorLink non appare nella schermata
Home, oppure se viene visualizzato un messaggio di
errore, osservare le seguenti procedure.
Scollegare il cavo dallo smartphone e ricollegarlo
dopo alcuni secondi.
Portare il commutatore di accensione su OFF e
quindi su ACC o su ON.
Se dopo aver eseguito l'operazione sopra, il messaggio
di errore viene ancora visualizzato, ripristinare lo
smartphone.
Se dopo aver eseguito l'operazione sopra, il
messaggio di errore viene ancora visualizzato,
rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
Durante l'installazione dell'unità, accertare che
nessuno dei cavi rimanga bloccato tra l'unità e le
strutture o gli accessori metallici circostanti.
Non installare l'unità vicino ai bocchettoni del
riscaldamento, dove sarebbe essere esposta al
calore, né alle portiere, dove potrebbe essere esposta
all'acqua piovana
Prima di praticare eventuali fori per il montaggio,
controllare sempre il lato opposto del punto da forare.
Non praticare fori nei condotti del gas, dei freni, dei
cavi elettrici o in altre parti importanti.
Se l'unità viene installata nell'abitacolo, ancorarla
saldamente in modo che non possa staccarsi mentre il
veicolo è in movimento, causando lesioni o incidenti.
Se l'unità viene installata sotto il sedile anteriore,
accertare che non blocchi il movimento del sedile. Far
passare tutti i cavi e conduttori attorno al meccanismo
scorrevole, in modo che non possano rimanere
intrappolati o schiacciati nel meccanismo e causare
cortocircuiti.
Prima di iniziare
Grazie per aver acquistato questo
prodotto PIONEER.
Per assicurarne l'uso corretto, leggere completamente
questo manuale prima di usare il prodotto.
Conservare il manuale in un luogo sicuro e
accessibile per riferimento futuro.
Informazioni su questa unità
L'unità è un adattatore per il collegamento di uno
smartphone per il Ricevitore Pioneer DVD RDS AV
Pioneer.
ATTENZIONE
Evitare il contatto dell'unità con liquidi. Ciò potrebbe
provocare scosse elettriche.
Il contatto con liquidi può anche causare il
danneggiamento dell'unità, fumo e surriscaldamento.
Conservare questo manuale a portata di mano per
riferimento futuro.
Mantenere sempre un volume abbastanza basso da
poter sentire i suoni esterni.
Evitare l'esposizione all'umidità.
In caso di malfunzionamento dell'unità, rivolgersi al
proprio rivenditore o al Centro di assistenza Pioneer
più vicino.
Nota
Per informazioni sul funzionamento dell'unità
principale Pioneer, consultare il relativo manuale di
istruzioni.
Per evitare di scaricare la batteria
Durante l'uso dell'unità, mantenere il motore le
veicolo in funzione per evitare di scaricare la batteria.
Importante
Questa unità non può essere installata nei veicolo
il cui commutatore di accensione sia privo della
posizione ACC (accessori).
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posizione ACC Posizione ACC assente
L'uso dell'unità in condizioni diverse dalle seguenti
può provocare incendio o malfunzionamento.
— Veicoli con batteria a 12 volt e messa a terra
negativa.
Per prevenire cortocircuito, surriscaldamento o
malfunzionamento, osservare attentamente le seguenti
istruzioni.
— Prima dell'installazione, scollegare il polo
negativo della batteria.
— Fissare il cablaggio con fascette per cavi o nastro
adesivo. Per proteggere il cablaggio, avvolgerlo
con nastro adesivo nei punti che entrano in
contatto con parti metalliche.
— Posizionare tutti i cavi lontano dalle parti in
movimento, quali la leva del cambio e le guide
dei sedili.
— Posizionare tutti i cavi lontano da fonti di calore,
quali ad esempio il bocchettone del riscaldamento.
— Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo
passare nel foro che porta al vano motore.
— Coprire con nastro isolante i connettori del
cablaggio scollegati.
— Non accorciare i cavi.
— Non tagliare l'isolamento del cavo di
alimentazione dell'unità per alimentare altri
dispositivi. La capacità di corrente del cavo è
limitata.
— Usare un fusibile dell'amperaggio specificato.
Nota
Collegare tutte le connessioni e i sistemi prima
dell'installazione definitiva.
Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto ciò può
provocare malfunzionamenti.
Se l'installazione richiede di praticare fori o altre
modifiche al veicolo, rivolgersi al proprio rivenditore.
Installare l'unità in una posizione in cui non risulti
d'impedimento ai movimenti del conducente e non
possa causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto
brusco del veicolo.
Ripristino del microprocessore
Il microprocessore deve essere ripristinato nelle
seguenti situazioni:
Prima del primo utilizzo dell'unità dopo
l'installazione.
Se l'unità non funziona correttamente.
Quando sul display appaiono continuamente
messaggi di errore.
Nota
Se dopo l'installazione non è possibile premere
RESET, portare il commutatore di accensione su ACC
ON, quindi su ACC OFF e quindi ancora su ACC ON
per ripristinare.
1 Portare il commutatore di accensione su ACC
ON.
2 Premere RESET con la punta di una penna o
un altro oggetto appuntito.
Tasto RESET
Aggiornamento del firmware
Questa funzione consente di aggiornare alla
versione più recente il firmware dell'adattatore per il
collegamento dello smartphone.
Per informazioni sul firmware dell'adattatore per il
collegamento dello smartphone e l'aggiornamento,.
consultare il manuale di istruzioni dell'unità principale
Pioneer.
Nota
Quando l'impostazione di MirrorLink è in App List
Mode (modalità Elenco app), il numero della versione
del firmware viene visualizzato nell'angolo inferiore
destro dello schermo.
Quando l'impostazione di MirrorLink è in Car Mode
(modalità Veicolo), premere il pulsante home per
passare ad App List Mode e verificare il numero della
versione del firmware.
Collegamento delle unità
Ingresso RGB
Cavo d'interfaccia
(Fornito con
adattatore
Smartphone link)
2 m
Adattatore
Smartphone link
Cavo di alimentazione (Fornito con adattatore
Smartphone link) 2 m
Cavo USB - micro USB (tipo USB A
- micro USB B) (Fornito con
adattatore Smartphone link) 50 cm
Cavo USB (Fornito
con adattatore
Smartphone link)
1,5 m
Fusibile (2 A)
Nero (terra)
Alla carrozzeria del veicolo (metallo)
Giallo
Al morsetto elettrico controllato dall'interruttore
di accensione (12 V DC) ON/OFF
Connettore Smartphone
con micro USB (venduto
separatamente)
Connessione per l'aggiornamento del firmware dell'adattatore per il collegamento di
smartphone.
Ingresso RGB
Cavo d'interfaccia
(Fornito con
adattatore
Smartphone link)
2 m
Adattatore
Smartphone link
Cavo di alimentazione (Fornito con adattatore
Smartphone link) 2 m
Cavo USB (Fornito con adattatore
Smartphone link) 1,5 m
Fusibile (2 A)
Nero (terra)
Alla carrozzeria del veicolo (metallo)
Giallo
Al morsetto elettrico controllato dall'interruttore
di accensione (12 V DC) ON/OFF
Periferica di archiviazione
USB (venduto
separatamente)
Información para el usuario
Si desea deshacerse de este producto,
no lo mezcle con los residuos generales
de su hogar. De conformidad con
la legislación vigente, existe un
sistema de recogida distinto para los
productos electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la
UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente
sus productos electrónicos usados en los centros de
recolección previstos o bien en una tienda minorista (si
adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el
párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades
locales a fin de conocer el método de eliminación
correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará
de que el producto eliminado se someta a los procesos
de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios,
evitando de este modo efectos potencialmente negativos
en el entorno y la salud humana.
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el
producto y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1 No instale el producto en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conductor; (ii)
pueda alterar el funcionamiento de los sistemas
operativos o los dispositivos de seguridad del
vehículo, en particular los airbags y los botones
de las luces de emergencia o (iii) pueda afectar
a la capacidad del conductor para conducir el
vehículo de manera segura.
2 No haga funcionar el producto si al hacerlo
desvía de alguna manera su atención de la
conducción segura de su vehículo. Observe
siempre las reglas de conducción segura y
obedezca todas las leyes de tráfico existentes.
Si tiene dificultades para hacer funcionar
el sistema o leer el display, estacione el
vehículo en un lugar seguro y haga los ajustes
necesarios.
3 Recuerde usar siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca el vehículo. En
caso de accidente, las lesiones pueden ser
mucho más graves si el cinturón de seguridad
no está debidamente abrochado.
4 Nunca use auriculares mientras conduce.
5 Para promover la seguridad, ciertas funciones
permanecerán desactivadas a menos que se
active el freno de mano y el vehículo no esté en
movimiento.
6 Nunca suba el volumen del display de tal
manera que no pueda escuchar el tráfico
exterior y los vehículos de emergencia.
AVISO
No intente instalar ni reparar este producto usted
mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin la formación
y la experiencia necesarias en el ámbito de los
dispositivos electrónicos y los accesorios para
automóviles podría resultar peligrosa, y exponerle
al riesgo de sufrir descargas eléctricas y otros
peligros.
Para evitar que la batería se agote
Mantenga el motor del vehículo en marcha mientras
usa esta unidad, para evitar agotar la carga de la
batería.
No monte la unidad cerca de las salidas de
calefacción, donde podría verse afectada por la
calor, ni cerca de las puertas, donde podría recibir
salpicaduras del agua de lluvia.
Antes de taladrar los orificios de montaje, compruebe
siempre qué hay detrás de la ubicación en la que
desea taladrar los orificios. No taladre en la línea
de gas, en el cableado eléctrico ni en otras piezas
importantes.
Si esta unidad se instala en el compartimiento del
pasajero, fíjela con firmeza para que no se mueva
libremente mientras el vehículo se encuentra en
movimiento, ya que podría provocar lesiones o
accidentes.
Si instala la unidad bajo el asiento delantero,
asegúrese de que no obstaculiza el movimiento
del asiento. Coloque todos los cables alrededor
del mecanismo de deslizamiento para que no
queden atrapados en el mecanismo y provoquen un
cortocircuito.
Antes de comenzar
Le agradecemos la compra de este
producto PIONEER
Para asegurarse un uso correcto, lea este manual antes
de usar el producto. Conserve el manual en un lugar
seguro y de fácil acceso para futuras consultas.
Acerca de esta unidad
Esta unidad es un adaptador de enlace con
smartphone para el Receptor AV DVD RDS Pioneer.
PRECAUCIÓN
No permita que la unidad entre en contacto con
líquidos. Podrían producirse descargas eléctricas.
El contacto con líquidos podría provocar daños en la
unidad, la aparición de humos y sobrecalentamiento.
Conserve este manual a mano para futuras consultas.
Mantenga siempre el nivel de volumen lo
suficientemente bajo como para poder escuchar los
sonidos del exterior.
Evite su exposición a la humedad.
En caso de que la unidad no funcione correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o con el
Centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Nota
Consulte el manual del propietario de la unidad
Pioneer principal para obtener información sobre las
instrucciones de funcionamiento de la unidad Pioneer
principal.
Importante
Esta unidad no puede instalarse en vehículos que
no dispongan de posición ACC (accesorio) en el
interruptor de contacto.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
El uso de esta unidad en condiciones que no sean
las siguientes podría provocar incendios o fallos de
funcionamiento.
— Vehículos con batería de 12 voltios y conexión a
tierra negativa.
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento y
fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones expuestas a continuación.
— Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de realizar las tareas de instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas para cable o con
cinta adhesiva. Envuelva cinta adhesiva alrededor
del cableado que entre en contacto con piezas
metálicas, para proteger el cableado.
— Coloque todos los cables lejos del alcance de las
piezas móviles, como por ejemplo la palanca de
cambios y los carriles de los asientos.
— Coloque todos los cables lejos de puntos que
alcancen temperaturas elevadas, como por
ejemplo la salida de la calefacción.
— No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio que desemboca en
el compartimiento del motor.
— Proteja los conectores de cable desconectados con
cinta aislante.
— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la
alimentación con otros dispositivos. La capacidad
de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible de la capacidad indicada.
Notas
Compruebe todas las conexiones y todos los sistemas
antes de realizar la instalación definitiva.
No utilice piezas no autorizadas, ya que podría
provocar fallos de funcionamiento.
Si la instalación requiere el taladrado de orificios u
otras modificaciones del vehículo, consulte con su
concesionario.
Instale la unidad en una posición en la que no impida
el paso del conductor y que no dañe a los pasajeros si
se produce una parada repentina.
Al montar esta unidad, asegúrese de que ninguno de
los cables quede atrapado entre esta unidad y la chapa
o accesorios de las proximidades.
Piezas incluidas
• Este producto
Cable de alimentación: 2 m
Cable de interfaz: 2 m
Cable USB: 1,5 m
Cable USB - micro USB: 50 cm
Procedimiento de instalación
1 Desconecte el terminal de batería negativo.
2 Conecte todos los cables y conectores siguiendo
el diagrama de conexión. Consulte el apartado
Conexión de las unidades.
3 Instale el adaptador.
4 Conecte el terminal de batería negativo.
5 Una vez realizada la instalación, compruebe
las conexiones y el sistema.
Procedimiento de funcionamiento
1 Pulse el botón Inicio de la unidad principal
Pioneer y pulse el icono MirrorLink en el
display Inicio.
Según el tipo de smartphone conectado tendrá
que realizar unas u otras operaciones en el
smartphone.
2 Podrá controlar las aplicaciones desde el
display del panel táctil y desde la pantalla del
smartphone.
3 Consulte las instrucciones del manual del
propietario de la unidad Pioneer principal
para obtener instrucciones sobre cómo utilizar
los botones de la unidad Pioneer principal.
Nota
Si el icono de MirrorLink no aparece en la pantalla,
o se muestra un mensaje de error en ella, siga los
procedimientos indicados a continuación.
Desconecte el cable del smartphone y, a
continuación, conecte el smartphone de nuevo
transcurridos unos segundos.
Coloque el interruptor de contacto en la posición
OFF y, a continuación, en ACC u ON.
Si tras realizar el procedimiento anteriormente
indicado se sigue mostrando el mensaje de error,
reinicie el smartphone.
Si tras reiniciar el smartphone se sigue mostrando
el mensaje de error, póngase en contacto con su
distribuidor o con un Centro de servicio Pioneer.
Restablecimiento del microprocesador
El microprocesador debe restablecerse en las
siguientes situaciones:
Antes de usar esta unidad por primera vez, tras su
instalación
Si la unidad no funciona correctamente
Cuando aparece un mensaje de error continuamente
en el display.
Nota
Si no puede pulsar el botón RESET tras la
instalación, coloque el interruptor de contacto del
vehículo en la posición ACC ON seguida de ACC
OFF y, a continuación, de ACC ON, para realizar el
restablecimiento.
1 Coloque el interruptor de contacto en la
posición ACC ON.
2 Pulse el orificio RESET con la punta de un
bolígrafo o cualquier otro objeto puntiagudo.
RESET
Actualización del firmware
Esta función se utiliza para actualizar el firmware del
adaptador de enlace con smartphone con el firmware
más reciente.
Si desea obtener información acerca del firmware
del adaptador de enlace con smartphone y su
actualización, consulte el manual del propietario de la
unidad Pioneer principal.
Nota
Cuando el ajuste del modo MirrorLink se encuentra
en el modo App List (Lista de aplicaciones), la
versión del firmware aparece en la esquina inferior
derecha del display.
Cuando el ajuste del modo MirrorLink se encuentra
en el modo Car (Vehículo), pulse el botón de inicio
para cambiar al modo App List (Lista de aplicaciones)
y así comprobar el número de versión del firmware.
Conexión de las unidades
Entrada RGB
Cable de
conexión (Se
suministra con
el adaptador de
vínculo del
smartphone)
2 m
Adaptador de vínculo
del smartphone
Cable de alimentación (Se suministra con el
adaptador de vínculo del smartphone) 2 m
Negro (tierra)
A la carrocería del vehículo (metal)
Amarillo
Al terminal eléctrico controlado por el
interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF
Fusible (2 A)
Cable USB - micro USB (Tipo
USB A - micro USB B) (Se
suministra con el adaptador de
vínculo del smartphone) 50 cm
Cable USB (Se
suministra con el
adaptador de vínculo
del smartphone) 1,5 m
Smartphone con conector
micro USB (vendido
separadamente)
Conexión para actualizar el firmware del adaptador de enlace con smartphone
Entrada RGB
Cable de
conexión (Se
suministra con
el adaptador de
vínculo del
smartphone)
2 m
Adaptador de vínculo
del smartphone
Cable de alimentación (Se suministra con el
adaptador de vínculo del smartphone) 2 m
Negro (tierra)
A la carrocería del vehículo (metal)
Amarillo
Al terminal eléctrico controlado por el
interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF
Fusible (2 A)
Cable USB (Se suministra con el
adaptador de vínculo del
smartphone) 1,5 m
Dispositivo de
almacenamiento USB
(vendido separadamente)

Transcripción de documentos

PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер ООО “ПИОНЕР РУС” 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 Owner’s Manual Mode d’emploi Руководство пользователя PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV SMARTPHONE LINK ADAPTOR BOITIER ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE АДАПТОР ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СМАРТФОНА Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 CD-ML100 English Nederlands Português Português (B) Русский Especificaciones Technische Daten Technische gegevens Especificações Especificações Технические характеристики General Généralités Generali Generales Allgemein Algemeen Geral Geral Общие Power source ........14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ..........................Negative type Maximum current consumption ..........................1.3 A Dimensions (W × H × D): ..........................142.2 mm × 80.2 mm × 22.1 mm (5-5/8 in. × 3-1/8 in. × 7/8 in.) Weight ..................0.3 kg (0.7 lbs) Tension d’alimentation ..........................14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....Pôle négatif Consommation maximale ..........................1,3 A Dimensions (L × H × P) : ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Poids.....................0,3 kg Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni consentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ........Negativa Consumo massimo ..........................1,3 A Dimensioni (L × A × P): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Peso ......................0,3 kg Fuente de alimentación ..........................14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de derivación a tierra ..........................Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..........................1,3 A Dimensiones (An × Al × Pr): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Peso ......................0,3 kg Stromversorgung ..........................14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem .....Negativ Maximale Leistungsaufnahme ..........................1,3 A Abmessungen (B × H × T): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Gewicht ................0,3 kg Spanningsbron......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ................Negatief Maximaal stroomverbruik ..........................1,3 A Afmetingen (B × H × D): ..............................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Gewicht ................0,3 kg Fonte de alimentação ..........................14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V admissíveis) Sistema de ligação à terra ..........................Tipo negativo Consumo máximo de corrente ..........................1,3 A Dimensões (L × A × P): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Peso ......................0,3 kg Fonte de alimentação ..........................14,4 V DC (10,8 a 15,1 V permissível) Sistema de aterramento ..........................Tipo negativo Consumo máx. de energia ..........................1,3 A Dimensões (L × A × P): ..........................142,2 mm × 80,2 mm × 22,1 mm Peso ......................0,3 kg USB USB Especificação de norma USB ..........................USB 2.0 de alta velocidade Alimentação máxima de corrente ..........................1,0 A Especificação padrão USB ..........................USB 2.0 de alta velocidade Fornecimento máx. de corrente ..........................1,0 A Nota Nota USB USB USB Note Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Deutsch Dati tecnici PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Español Caractéristiques techniques PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 Italiano Specifications USB standard specification ..........................USB 2.0 high speed Maximum current supply ..........................1.0 A 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300 Français Spécification standard USB ..........................USB 2.0 haut débit Alimentation maximale ..........................1,0 A Nota Remarque Specifications and the design are subject to modifications without notice. Copyright and trademark notice MirrorLink MirrorLink Certified™, the Design Only™ Certification Logo, MirrorLink™ and the MirrorLink™ Logo are certification marks and trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC. Unauthorized use is strictly prohibited. Specifiche standard USB ..........................USB 2.0 alta velocità Alimentazione massima ..........................1,0 A Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales MirrorLink MirrorLink Certified™, le logo de certification Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont des marques de certification et des marques commerciales de Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche senza preavviso. Informazioni su copyright e marchi registrati MirrorLink MirrorLink Certified™, il logo Design Only™ Certification, MirrorLink™ e il logo MirrorLink™ sono marchi di certificazione e marchi registrati di Car Connectivity Consortium LLC. L’uso non autorizzato è strettamente proibito. USB USB USB Especificación de la norma USB ..........................USB 2.0 velocidad alta Consumo máximo de corriente ..........................1,0 A USB-Standard-Spezifikation ..........................USB 2.0 High Speed Maximale Stromversorgung ..........................1,0 A Opmerking Hinweis Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Aviso de copyright y marcas registradas MirrorLink MirrorLink Certified™, el logotipo de Design Only™, MirrorLink™ y el logotipo de MirrorLink™ son marcas de certificación y marcas comerciales de Car Connectivity Consortium LLC. El uso no autorizado de los mismos está estrictamente prohibido. Specificatie USB-standaard ..........................USB 2.0 high speed Maximaal stroomverbruik ..........................1,0 A Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten. Informationen zu Copyright und Marken MirrorLink MirrorLink Certified™, das Design Only™Zertifizierungslogo, MirrorLink™ und das MirrorLink™-Logo sind Zertifizierungszeichen und Warenzeichen des Car Connectivity Consortium LLC. Eine nicht autorisierte Nutzung ist strengstens untersagt. Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking over copyright en handelsmerken MirrorLink MirrorLink Certified™, het Design Only™ certificeringslogo, MirrorLink™ en het MirrorLink™ logo zijn certificeringsmarkeringen en handelsmerken van het Car Connectivity Consortium LLC. Ongeoorloofd gebruik ervan is ten strengste verboden. As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Aviso de direitos de autor e marcas comerciais MirrorLink MirrorLink Certified™, o logótipo de certificação Design Only™, MirrorLink™ e o logótipo MirrorLink™ são marcas de certificação e designações comerciais da Car Connectivity Consortium LLC. Qualquer utilização não autorizada é estritamente proibida. As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Nota sobre direitos autorais e marcas comerciais MirrorLink MirrorLink Certified™, o logotipo de certificação Design Only™, MirrorLink™ e o logotipo do MirrorLink™ são marcas de certificação e marcas comerciais da Car Connectivity Consortium LLC. Uso não autorizado é estritamente proibido. Источник питания ..........................14,4 В постоянного тока (допустимый диапазон от 10,8 В до 15,1 В) Система заземления ..........................Заземление отрицательного полюса Максимальный потребляемый ток ..........................1,3 A Размеры (Ш × В × Г): ..........................142,2 мм × 80,2 мм × 22,1 мм Масса ..................0,3 кг USB Стандартная спецификация USB ..........................USB 2.0 высокоскоростной Максимальный ток питания ..........................1,0 A Примечание: В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации «О защите прав потребителей» и постановлением правительства Российской Федерации № 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы изделий, официально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника: 6 лет Прочие изделия (наушники, микрофоны и т.п.): 5 лет Примечания © 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2013. Все права защищены. <KOKN13I> &KM542_OM.indd 1-4 <YRD5387-A> EL • Характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления. • Данное устройство произведено в Таиланде. Обозначение товарного знака и знака защиты авторских прав MirrorLink MirrorLink Certified™, логотип сертификации the Design Only™, MirrorLink™ и логотип MirrorLink™ являются знаками сертификации и торговыми знаками Car Connectivity Consortium LLC. Незаконное использование строго воспрещается. 2013/10/01 17:08:48 Importante OF • Questa unità non può essere installata nei veicolo il cui commutatore di accensione sia privo della posizione ACC (accessori). F O STAR T Posizione ACC Posizione ACC assente • L'uso dell'unità in condizioni diverse dalle seguenti può provocare incendio o malfunzionamento. — Veicoli con batteria a 12 volt e messa a terra negativa. • Per prevenire cortocircuito, surriscaldamento o malfunzionamento, osservare attentamente le seguenti istruzioni. — Prima dell'installazione, scollegare il polo negativo della batteria. — Fissare il cablaggio con fascette per cavi o nastro adesivo. Per proteggere il cablaggio, avvolgerlo con nastro adesivo nei punti che entrano in contatto con parti metalliche. — Posizionare tutti i cavi lontano dalle parti in movimento, quali la leva del cambio e le guide dei sedili. — Posizionare tutti i cavi lontano da fonti di calore, quali ad esempio il bocchettone del riscaldamento. — Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare nel foro che porta al vano motore. — Coprire con nastro isolante i connettori del cablaggio scollegati. — Non accorciare i cavi. — Non tagliare l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità per alimentare altri dispositivi. La capacità di corrente del cavo è limitata. — Usare un fusibile dell'amperaggio specificato. AVVERTENZA Non tentare di installare o riparare il prodotto da sé. L'installazione o la riparazione del prodotto da parte di persone senza un'adeguata preparazione ed esperienza nelle apparecchiature elettroniche e negli accessori automobilistici può essere pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche o altri rischi. Nota • Collegare tutte le connessioni e i sistemi prima dell'installazione definitiva. • Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto ciò può provocare malfunzionamenti. • Se l'installazione richiede di praticare fori o altre modifiche al veicolo, rivolgersi al proprio rivenditore. • Installare l'unità in una posizione in cui non risulti d'impedimento ai movimenti del conducente e non possa causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto brusco del veicolo. it &KM542_OM.indd 9-12 Prima di iniziare Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Per assicurarne l'uso corretto, leggere completamente questo manuale prima di usare il prodotto. Conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per riferimento futuro. Informazioni su questa unità L'unità è un adattatore per il collegamento di uno smartphone per il Ricevitore Pioneer DVD RDS AV Pioneer. ATTENZIONE • Evitare il contatto dell'unità con liquidi. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche. Il contatto con liquidi può anche causare il danneggiamento dell'unità, fumo e surriscaldamento. • Conservare questo manuale a portata di mano per riferimento futuro. • Mantenere sempre un volume abbastanza basso da poter sentire i suoni esterni. • Evitare l'esposizione all'umidità. • In caso di malfunzionamento dell'unità, rivolgersi al proprio rivenditore o al Centro di assistenza Pioneer più vicino. Nota • • • • • Questo prodotto Cavo di alimentazione: 2 m Cavo di interfaccia: 2 m Cavo USB: 1,5 m Cavo USB - micro USB: 50 cm Procedura d’installazione 1 2 3 4 5 Scollegare il polo negativo della batteria. Collegare ciascun cavo e connettore facendo riferimento allo schema di connessione. Fare riferimento alla sezione Collegamento delle unità. Installare l'adattatore. Collegare il polo negativo della batteria. Dopo l'installazione, controllare le connessioni e il sistema. Ripristino del microprocessore 2 3 Premere il pulsante Home dell'unità principale Pioneer e toccare l'icona di MirrorLink nella schermata Home. A seconda del tipo di smartphone collegato, potrebbe essere necessario eseguire delle operazioni sullo smartphone stesso. Le applicazioni possono essere utilizzate sia dal touch screen che dallo schermo dello smartphone. Per informazioni sull'uso dei pulsanti dell'unità principale Pioneer, consultare il relativo manuale di istruzioni. Nota Se l'icona MirrorLink non appare nella schermata Home, oppure se viene visualizzato un messaggio di errore, osservare le seguenti procedure. • Scollegare il cavo dallo smartphone e ricollegarlo dopo alcuni secondi. • Portare il commutatore di accensione su OFF e quindi su ACC o su ON. Se dopo aver eseguito l'operazione sopra, il messaggio di errore viene ancora visualizzato, ripristinare lo smartphone. Se dopo aver eseguito l'operazione sopra, il messaggio di errore viene ancora visualizzato, rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro di assistenza Pioneer autorizzato. Cavo USB (Fornito con adattatore Smartphone link) 1,5 m Se dopo l'installazione non è possibile premere RESET, portare il commutatore di accensione su ACC ON, quindi su ACC OFF e quindi ancora su ACC ON per ripristinare. 2 Cavo USB - micro USB (tipo USB A - micro USB B) (Fornito con adattatore Smartphone link) 50 cm Connettore Smartphone con micro USB (venduto separatamente) Nota 1 Información para el usuario Ingresso RGB Il microprocessore deve essere ripristinato nelle seguenti situazioni: • Prima del primo utilizzo dell'unità dopo l'installazione. • Se l'unità non funziona correttamente. • Quando sul display appaiono continuamente messaggi di errore. Procedura d'uso 1 Collegamento delle unità Cavo d'interfaccia (Fornito con adattatore Smartphone link) 2m Portare il commutatore di accensione su ACC ON. Premere RESET con la punta di una penna o un altro oggetto appuntito. Nero (terra) Alla carrozzeria del veicolo (metallo) Adattatore Smartphone link Tasto RESET Giallo Fusibile (2 A) Al morsetto elettrico controllato dall'interruttore di accensione (12 V DC) ON/OFF Cavo di alimentazione (Fornito con adattatore Smartphone link) 2 m Connessione per l'aggiornamento del firmware dell'adattatore per il collegamento di smartphone. Aggiornamento del firmware Ingresso RGB Questa funzione consente di aggiornare alla versione più recente il firmware dell'adattatore per il collegamento dello smartphone. Per informazioni sul firmware dell'adattatore per il collegamento dello smartphone e l'aggiornamento,. consultare il manuale di istruzioni dell'unità principale Pioneer. Cavo USB (Fornito con adattatore Smartphone link) 1,5 m Periferica di archiviazione USB (venduto separatamente) Nota Cavo d'interfaccia (Fornito con adattatore Smartphone link) 2m Quando l'impostazione di MirrorLink è in App List Mode (modalità Elenco app), il numero della versione del firmware viene visualizzato nell'angolo inferiore destro dello schermo. Quando l'impostazione di MirrorLink è in Car Mode (modalità Veicolo), premere il pulsante home per passare ad App List Mode e verificare il numero della versione del firmware. Adattatore Smartphone link Nero (terra) Alla carrozzeria del veicolo (metallo) Giallo Fusibile (2 A) Al morsetto elettrico controllato dall'interruttore di accensione (12 V DC) ON/OFF Cavo di alimentazione (Fornito con adattatore Smartphone link) 2 m Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana. Importante Precauciones • Esta unidad no puede instalarse en vehículos que no dispongan de posición ACC (accesorio) en el interruptor de contacto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea íntegramente estas instrucciones sobre el producto y consérvelas para consultarlas en el futuro. 1 No instale el producto en un lugar que (i) pueda obstaculizar la visión del conductor; (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular los airbags y los botones de las luces de emergencia o (iii) pueda afectar a la capacidad del conductor para conducir el vehículo de manera segura. 2 No haga funcionar el producto si al hacerlo desvía de alguna manera su atención de la conducción segura de su vehículo. Observe siempre las reglas de conducción segura y obedezca todas las leyes de tráfico existentes. Si tiene dificultades para hacer funcionar el sistema o leer el display, estacione el vehículo en un lugar seguro y haga los ajustes necesarios. 3 Recuerde usar siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca el vehículo. En caso de accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si el cinturón de seguridad no está debidamente abrochado. 4 Nunca use auriculares mientras conduce. 5 Para promover la seguridad, ciertas funciones permanecerán desactivadas a menos que se active el freno de mano y el vehículo no esté en movimiento. 6 Nunca suba el volumen del display de tal manera que no pueda escuchar el tráfico exterior y los vehículos de emergencia. Posición ACC AVISO No intente instalar ni reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin la formación y la experiencia necesarias en el ámbito de los dispositivos electrónicos y los accesorios para automóviles podría resultar peligrosa, y exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas y otros peligros. Sin posición ACC Notas • Compruebe todas las conexiones y todos los sistemas antes de realizar la instalación definitiva. • No utilice piezas no autorizadas, ya que podría provocar fallos de funcionamiento. • Si la instalación requiere el taladrado de orificios u otras modificaciones del vehículo, consulte con su concesionario. • Instale la unidad en una posición en la que no impida el paso del conductor y que no dañe a los pasajeros si se produce una parada repentina. • Al montar esta unidad, asegúrese de que ninguno de los cables quede atrapado entre esta unidad y la chapa o accesorios de las proximidades. Mantenga el motor del vehículo en marcha mientras usa esta unidad, para evitar agotar la carga de la batería. it O • El uso de esta unidad en condiciones que no sean las siguientes podría provocar incendios o fallos de funcionamiento. — Vehículos con batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa. • Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento y fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las instrucciones expuestas a continuación. — Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar las tareas de instalación. — Fije el cableado con abrazaderas para cable o con cinta adhesiva. Envuelva cinta adhesiva alrededor del cableado que entre en contacto con piezas metálicas, para proteger el cableado. — Coloque todos los cables lejos del alcance de las piezas móviles, como por ejemplo la palanca de cambios y los carriles de los asientos. — Coloque todos los cables lejos de puntos que alcancen temperaturas elevadas, como por ejemplo la salida de la calefacción. — No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio que desemboca en el compartimiento del motor. — Proteja los conectores de cable desconectados con cinta aislante. — No acorte ningún cable. — No corte nunca el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la alimentación con otros dispositivos. La capacidad de corriente del cable es limitada. — Utilice un fusible de la capacidad indicada. Para evitar que la batería se agote Per informazioni sul funzionamento dell'unità principale Pioneer, consultare il relativo manuale di istruzioni. F STAR Leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni inerenti il prodotto e conservarle come riferimento futuro. 1 Non installare il prodotto in posizioni in cui potrebbe (i) limitare la visuale del conducente, (ii) limitare le prestazioni dei sistemi operativi o delle funzionalità di sicurezza del veicolo, inclusi gli air-bag, i tasti per le luci di emergenza o (iii) limitare l’abilità del conducente a controllare il veicolo in modo sicuro. 2 Non utilizzare questo prodotto nel caso ciò dovesse distrarre in qualsiasi modo il conducente dalla guida sicura del veicolo. Osservare sempre le norme per la guida sicura e seguire sempre la normativa del codice della strada in vigore. Se si riscontrano difficoltà nel controllare il sistema o nel leggere il display, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro ed effettuare le regolazioni necessarie. 3 Mantenere sempre allacciate le cinture di sicurezza durante la guida del veicolo. In caso di incidente, le lesioni personali possono risultare sensibilmente più gravi se le cinture di sicurezza non sono allacciate correttamente. 4 Non utilizzare mai auricolari durante la guida. 5 A scopo di sicurezza, alcune funzioni sono disattivate se il freno di stazionamento non è attivato e il veicolo è in movimento. 6 Non regolare mai il volume del prodotto su un’impostazione troppo alta che impedisca di udire il traffico esterno e i veicoli di emergenza. Parti fornite OF NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA N Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana. Durante l'uso dell'unità, mantenere il motore le veicolo in funzione per evitare di scaricare la batteria. • Durante l'installazione dell'unità, accertare che nessuno dei cavi rimanga bloccato tra l'unità e le strutture o gli accessori metallici circostanti. • Non installare l'unità vicino ai bocchettoni del riscaldamento, dove sarebbe essere esposta al calore, né alle portiere, dove potrebbe essere esposta all'acqua piovana • Prima di praticare eventuali fori per il montaggio, controllare sempre il lato opposto del punto da forare. Non praticare fori nei condotti del gas, dei freni, dei cavi elettrici o in altre parti importanti. • Se l'unità viene installata nell'abitacolo, ancorarla saldamente in modo che non possa staccarsi mentre il veicolo è in movimento, causando lesioni o incidenti. • Se l'unità viene installata sotto il sedile anteriore, accertare che non blocchi il movimento del sedile. Far passare tutti i cavi e conduttori attorno al meccanismo scorrevole, in modo che non possano rimanere intrappolati o schiacciati nel meccanismo e causare cortocircuiti. N Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. Per evitare di scaricare la batteria Precauzioni T Informazioni per l'utente es • No monte la unidad cerca de las salidas de calefacción, donde podría verse afectada por la calor, ni cerca de las puertas, donde podría recibir salpicaduras del agua de lluvia. • Antes de taladrar los orificios de montaje, compruebe siempre qué hay detrás de la ubicación en la que desea taladrar los orificios. No taladre en la línea de gas, en el cableado eléctrico ni en otras piezas importantes. • Si esta unidad se instala en el compartimiento del pasajero, fíjela con firmeza para que no se mueva libremente mientras el vehículo se encuentra en movimiento, ya que podría provocar lesiones o accidentes. • Si instala la unidad bajo el asiento delantero, asegúrese de que no obstaculiza el movimiento del asiento. Coloque todos los cables alrededor del mecanismo de deslizamiento para que no queden atrapados en el mecanismo y provoquen un cortocircuito. Antes de comenzar Le agradecemos la compra de este producto PIONEER Para asegurarse un uso correcto, lea este manual antes de usar el producto. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para futuras consultas. Acerca de esta unidad Piezas incluidas • • • • • Este producto Cable de alimentación: 2 m Cable de interfaz: 2 m Cable USB: 1,5 m Cable USB - micro USB: 50 cm Procedimiento de instalación 1 2 3 4 5 Procedimiento de funcionamiento 1 2 3 Esta unidad es un adaptador de enlace con smartphone para el Receptor AV DVD RDS Pioneer. PRECAUCIÓN • No permita que la unidad entre en contacto con líquidos. Podrían producirse descargas eléctricas. El contacto con líquidos podría provocar daños en la unidad, la aparición de humos y sobrecalentamiento. • Conserve este manual a mano para futuras consultas. • Mantenga siempre el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos del exterior. • Evite su exposición a la humedad. • En caso de que la unidad no funcione correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Nota Consulte el manual del propietario de la unidad Pioneer principal para obtener información sobre las instrucciones de funcionamiento de la unidad Pioneer principal. Desconecte el terminal de batería negativo. Conecte todos los cables y conectores siguiendo el diagrama de conexión. Consulte el apartado Conexión de las unidades. Instale el adaptador. Conecte el terminal de batería negativo. Una vez realizada la instalación, compruebe las conexiones y el sistema. Pulse el botón Inicio de la unidad principal Pioneer y pulse el icono MirrorLink en el display Inicio. Según el tipo de smartphone conectado tendrá que realizar unas u otras operaciones en el smartphone. Podrá controlar las aplicaciones desde el display del panel táctil y desde la pantalla del smartphone. Consulte las instrucciones del manual del propietario de la unidad Pioneer principal para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los botones de la unidad Pioneer principal. Nota Si el icono de MirrorLink no aparece en la pantalla, o se muestra un mensaje de error en ella, siga los procedimientos indicados a continuación. • Desconecte el cable del smartphone y, a continuación, conecte el smartphone de nuevo transcurridos unos segundos. • Coloque el interruptor de contacto en la posición OFF y, a continuación, en ACC u ON. Si tras realizar el procedimiento anteriormente indicado se sigue mostrando el mensaje de error, reinicie el smartphone. Si tras reiniciar el smartphone se sigue mostrando el mensaje de error, póngase en contacto con su distribuidor o con un Centro de servicio Pioneer. Restablecimiento del microprocesador Conexión de las unidades Entrada RGB El microprocesador debe restablecerse en las siguientes situaciones: • Antes de usar esta unidad por primera vez, tras su instalación • Si la unidad no funciona correctamente • Cuando aparece un mensaje de error continuamente en el display. Cable USB (Se suministra con el adaptador de vínculo del smartphone) 1,5 m Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (Se suministra con el adaptador de vínculo del smartphone) 50 cm Nota Si no puede pulsar el botón RESET tras la instalación, coloque el interruptor de contacto del vehículo en la posición ACC ON seguida de ACC OFF y, a continuación, de ACC ON, para realizar el restablecimiento. 1 2 Smartphone con conector micro USB (vendido separadamente) Cable de conexión (Se suministra con el adaptador de vínculo del smartphone) 2m Coloque el interruptor de contacto en la posición ACC ON. Pulse el orificio RESET con la punta de un bolígrafo o cualquier otro objeto puntiagudo. Negro (tierra) A la carrocería del vehículo (metal) Fusible (2 A) Adaptador de vínculo del smartphone RESET Amarillo Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF Cable de alimentación (Se suministra con el adaptador de vínculo del smartphone) 2 m Conexión para actualizar el firmware del adaptador de enlace con smartphone Entrada RGB Actualización del firmware Esta función se utiliza para actualizar el firmware del adaptador de enlace con smartphone con el firmware más reciente. Si desea obtener información acerca del firmware del adaptador de enlace con smartphone y su actualización, consulte el manual del propietario de la unidad Pioneer principal. Cable USB (Se suministra con el adaptador de vínculo del smartphone) 1,5 m Cable de conexión (Se suministra con el adaptador de vínculo del smartphone) 2m Nota Cuando el ajuste del modo MirrorLink se encuentra en el modo App List (Lista de aplicaciones), la versión del firmware aparece en la esquina inferior derecha del display. Cuando el ajuste del modo MirrorLink se encuentra en el modo Car (Vehículo), pulse el botón de inicio para cambiar al modo App List (Lista de aplicaciones) y así comprobar el número de versión del firmware. Adaptador de vínculo del smartphone Dispositivo de almacenamiento USB (vendido separadamente) Negro (tierra) A la carrocería del vehículo (metal) Fusible (2 A) Amarillo Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de arranque (12 V cc) ON/OFF Cable de alimentación (Se suministra con el adaptador de vínculo del smartphone) 2 m es 2013/10/01 17:08:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pioneer CD-ML100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario