Hettich EASyS Operating Instructions Manual

Categoría
Juguetes
Tipo
Operating Instructions Manual
Technik für Möbel
Easys
MO 00143.03.000
Sie haben mit Ihrem Möbel ein komfortables elektromechanisches
Öffnungssystem für Schubkästen erworben. Machen Sie sich mit
dem System vertraut und beachten Sie bitte die technischen
Hinweise:
Sicherheitshinweis:
Dieses Achtungzeichen zeigt Sicherheitshinweise an,
welche unbedingt beachtet werden müssen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung über die gesamte
Lebensdauer des Systems auf.
Geben Sie diese Bedienungsanleitung an eventuelle nach-
folgende Benutzer und Besitzer von Easys weiter.
1. Allgemeines
Das Easys System dient dem Öffnen von Schubkästen in Möbeln im
Haushalt. Das System wird mit einer Schutzkleinspannung (SELV)
betrieben, die von dem Original-Netzteil (Teil des Lieferumfangs)
erzeugt wird.
Die Systemkomponenten besitzen keine besondere Schutzart gegen
das Eindringen von Wasser und Fremdkörpern und sind daher nicht
für den Betrieb im Freien oder an Orten geeignet,
an denen mit Wasser oder stärkerer Verschmutzung zu rechnen ist.
Easys darf nur unter folgenden Bedingungen verwendet werden:
In trockenen geschlossenen Räumen
In einem Temperaturbereich zwischen 5 bis 40°C
In Verbindung mit den Auszugssystemen Quadro, InnoTech,
ComfortLine und ArciTech der Marke HETTICH.
Für Schäden, die durch die bestimmungswidrige Verwendung
oder falsche Bedienung verursacht werden, wird keine Haftung
übernommen.
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
D Bedienungsanleitung 1
GB Operating Instructions 4
ES Instrucciones de uso 7
F Notice d’utilisation 10
I Istruzioni d’uso 13
NL Gebruiksaanwijzing 16
P Instruções de operação 19
RUS Инструкция по эксплуатации 22
KOR 조작 설명서 25
CZ Návod k obsluze 28
1
2. Sicherheit
Easys entspricht dem zur Zeit des Inverkehrbringens gültigen Stand
der Sicherheitstechnik.
2.1 Warnhinweise
Montage-, Wartungs-, und Demontagearbeiten sowie die
Inbetriebnahme und Einstellungen dürfen nur von einer
unterwiesenen Person durchgeführt werden.
Schalten Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten
die Steckdose aus oder ziehen Sie den Netzstecker.
Beim Eindringen von Feuchtigkeit in das Netzteil
besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
Beachten Sie die Pflegeanweisungen in dieser Anleitung um
Schäden an den elektrischen Geräten zu vermeiden.
Schließen Sie an das Netzteil ausschließlich Geräte an, die zum
Lieferumfang des Öffnungssystems gehören, oder solche, die der
Hersteller speziell zum gleichzeitigen Anschluss an das Netzgerät
vorgesehen hat.
Bei beschädigter Netzanschlussleitung des Netzgerätes
darf dieses nicht benutzt werden und ist auszutauschen.
Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
Öffnen Sie niemals ein defektes Netzteil oder einen defekten
Antrieb (Lebensgefahr)
Lassen Sie Beschädigungen an der Verkabelung unverzüglich
von einer autorisierten Fachkraft beheben.
Beachten Sie, dass sich elektrische Geräte bei Betrieb erwärmen.
Decken Sie daher keine der Geräte mit Gegenständen, wie z.B.
Textilien ab.
Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
sowie mangelndem Wissen und/oder mangelnder Erfahrung nur
unter Aufsicht oder Anleitung einer für deren Sicherheit zuständigen
Person benutzt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Das System entspricht den zur Zeit des Inverkehrbringens gültigen
Bestimmungen. Der Betrieb kann trotzdem durch andere elektro-
technische Geräte gestört werden. Wenden Sie sich in diesem Fall
an den Hersteller oder den Händler der jeweiligen Geräte.
Schubkästen und andere von Easys betätigte Möbelteile müssen
leichtgängig funktionieren. Vermeiden Sie jede Überlastung und
Blockierung der Schubkästen durch zu schwere bzw. sperrige
Gegenstände.
Zur Sicherung gegen eine unbeabsichtigte Betätigung der
Auszüge wird empfohlen, das Netzgerät an eine schaltbare
Steckdose anzuschließen und diese bei Bedarf auszuschalten.
2.2 Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
Bauliche Veränderungen und die Nutzung von nicht vom Hersteller
zugelassenen Ersatzteilen beeinträchtigen Funktion und Sicherheit
und sind verboten.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile
Das Auswechseln von Komponenten darf nur von einer
unterwiesenen Person vorgenommen werden.
Lassen Sie Beschädigungen umgehend von einer qualifizieten
Fachkraft beheben.
Bestellen Sie Ersatzeile bei Ihrem Händler oder Möbellieferanten
2.3 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Altgerät über die von Ihrer Kommune
eingerichteten Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte.
2.4 Kennzeichnung und Bedeutung
Netzteil
a. 100…240 V 50/60 Hz = Netzspannung
b. 24 V DC SELV = Ausgangsspannung (Schutzkleinspannung)
c. 90 W = Nennleistung
d. = Schutzklasse II (schutzisoliert)
Easys automatischer Antrieb
e. = Schutzklasse III
f. 4 A = Stromaufnahme bei maximaler Last
Installationshinweis: Ist das Netzgerät an einer schaltbaren Steckdose
angeschlossen, hat das im ausgeschalteten Zustand
den Vorteil, dass kleine Kinder das System nicht spielerisch
nutzen können und dass in Ihrer Abwesenheit (Urlaub) ein
unnötiger Standby-Stromverbrauch vermieden wird.
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
!
2
3. Funktion
Easys unterstützt elektromechanisch das Öffnen von Schubkästen und
Auszügen.
Durch Zug oder Druck an der Frontblende wird der Schubkasten
durch einen Auswurfshebel nach vorne geschoben. Die Aktivierung
erfolgt nur bei einem kurzen Druck oder Zug, bei längerem Druck, z.B.
Anlehnen, erfolgt keine Öffnung.
4. Pflegehinweise
Reinigen Sie alle Systemteile mit einem leicht angefeuchteten Tuch
ohne weitere Zusätze. Entfernen Sie gründlich jegliche Restfeuchte
vor der Inbetriebnahme.
Laugenähnliche oder säurehaltige Reiniger können Einzelteile
des Systems zerstören.
Ein erhöhtes Verschmutzungsrisiko ist am sichtbaren
Betätigungselement an der Frontseite des Geräts zu
erwarten. Entfernen Sie Schmutzablagerungen auf dem
beweglichen Metallteil (Schieber) des Auslösesensors.
6. Störungen und ihre möglichen Ursachen
5. Bedienung
Easys öffnet Schubkästen und Auszüge automatisch durch Druck oder
Zug an der Blende.
•฀Drücken฀Sie฀kurz฀auf฀die฀Blende฀des฀Auszugs฀oder
•฀Ziehen฀Sie฀kurz฀am฀Griff฀des฀Auszugs฀um฀Easys฀zu฀aktivieren
Hinweis: Behindern Sie nicht das Herausfahren des Schubkastens oder
Auszugs nachdem Easys aktiviert wurde. Vergrößern Sie nicht durch
Gegenhalten die benötigte Öffnungskraft. Vermeiden Sie den vorzei-
tigen Verschleiß des Systems durch unsachgemäßen Gebrauch.
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
3
Störung Ursache Abhilfe
Schubkasten öffnet nicht
Gegenstand blockiert den Schubkasten Gegenstand entfernen
Betriebsanzeige an
Antriebseinheit blinkt Händler / Monteur benachrichtigen
Betriebsanzeige an allen
Antriebseinheiten
leuchten nicht
Steckdose ohne Spannung Sicherung / schaltbare Steckdose prüfen. Ggf.
Elektrofachmann hinzuziehen
Händler / Monteur benachrichtigen
Schubkasten öffnet erst nach
mehrmaliger Betätigung Bedienung erfolgt in zu schneller Folge 1,5 Sekunden warten
Auslösedruck an der Blende ist
unzureichend Auslösedruck gegen Blende erhöhen
Mehrere Schubkästen öffnen gleichzeitig Händler / Monteur benachrichtigen
Schubkasten schließt nicht vollständig Gegenstand blockiert den Schubkasten Gegenstand entfernen
2x
!
The furniture you have purchased features the Easys electromechani-
cal cabinet opening system for the last word in convenience. Please
familiarise yourself with the system and follow the advice, technical
and otherwise, provided in this information:
Safety warning:
This warning sign indicates safety warnings that
must always be followed.
•฀฀Carefully฀read฀the฀operating฀instructions฀before฀using฀the฀
system.
•฀Keep฀the฀operating฀instructions฀up฀to฀the฀end฀of฀the
system's useful life.
•฀฀Pass฀these฀operating฀instructions฀on฀to฀any฀subsequent฀Easys฀user฀
or owner.
1. General
The Easys cabinet opening system is used for opening drawers
in household furniture, fixtures and fittings. The system operates on
safety extra-low voltage (SELV) generated by the power supply unit
supplied with the system by the original equipment manufacturer. The
system components do have not
any particular protection rating that prevents the ingress of
water or the intrusion of solid objects and are therefore not suitable
for use outdoors or in places likely to be exposed to water or dirt.
Easys must only be used under the following conditions:
•฀In฀dry฀rooms
•฀At฀temperatures฀ranging฀from฀5฀to฀40°C
•฀In฀conjunction฀with฀Quadro,฀InnoTech,฀ComfortLine฀and฀ArciTech
drawer and pull-out systems from HETTICH
No liability will be accepted for damage caused by improper use or
incorrect operation.
2. Safety
Easys meets the level of safety requirements applicable at the time it
was put onto the market.
2.1 Warnings
•฀฀The฀system฀must฀only฀be฀assembled,฀installed,฀serviced,฀
dismantled, put into operation and adjusted by properly trained
persons.
•฀฀Before฀cleaning฀and฀servicing,฀switch฀the฀power฀socket
off or disconnect the mains plug.
•฀Any฀moisture฀entering฀the฀power฀supply฀unit฀presents
the risk of a lethal electric shock.
•฀฀Follow฀the฀care฀instructions฀provided฀in฀this฀information฀to฀avoid฀
damaging the electrical components.
฀•฀Only฀connect฀the฀power฀supply฀unit฀to฀components฀that฀
are supplied with the opening system or to devices
specifically intended by the manufacturer for simultaneous con-
nection to the power supply unit.
•฀Do฀not฀use฀the฀power฀supply฀unit฀must฀if฀its฀mains
connection lead is damaged. In this case, the power
supply unit must be changed as it could give you a lethal
electric shock.
•฀Never฀open฀a฀faulty฀power฀supply฀unit฀or฀a฀faulty฀drive.
(Danger to life)
•฀฀Immediately฀instruct฀an฀authorised฀electrician฀to฀rectify฀damage฀to฀
the cabling.
•฀฀Be฀aware฀that฀electrical฀devices฀heat฀up฀when฀they฀are฀in฀
operation. For this reason, do not cover any of the devices with
objects, such as textiles.
•฀฀This฀equipment฀is฀not฀intended฀for฀use฀by฀adults฀or฀children฀with฀
limited physical, sensory or mental abilities or who through lack of
experience and/or knowledge could endanger themselves or others,
unless they are supervised by a responsible adult and carefully
instructed in its use. Under no circumstances may children be allo-
wed to play with the equipment.
•฀The฀system฀complies฀with฀the฀regulations฀in฀effect฀at
the time of entering the market. Nevertheless, it may
be affected by interference from other electrical
equipment. If this happens, contact the manufacturer
of the equipment concerned or the retailer from whom
it was purchased.
•฀฀Drawers฀and฀other฀furniture฀parts฀operated฀by฀Easys฀must฀
move freely. Always make sure that drawers are not overloaded or
jammed by heavy or bulky objects.
•฀฀To฀prevent฀drawers฀and฀pull-outs฀from฀being฀operated฀
unintentionally, it is recommended to connect the power
supply unit to a switched power socket and to switch it off if
necessary.
2.2 Modifications and replacement parts
Never make modifications or use replacement parts not approved by
the manufacturer as this will impair proper working order and safety.
•฀Only฀use฀genuine฀replacement฀parts.
•฀฀It฀is฀only฀permissible฀for฀a฀properly฀trained฀person฀to฀change฀com-
ponents or make modifications to the cabling and power supply.
Immediately instruct a qualified skilled person to rectify damage.
Order replacement parts from your dealer or furniture supplier.
!
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
4
Easys
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
5
2.3 Disposal
Dispose of your waste equipment at the collection point
designated by your local authority for returning and recycling waste
electrical and electronic equipment.
2.4 Marking and meaning
Power supply unit
a. 100…240 V 50/60 Hz = mains voltage
b. 24 V DC SELV = output voltage (safety extra-low voltage)
c. 90 W = rated output
d. = protection class II (all-insulated)
Easys automatic drive
e. = protection class III
f. 4 A = power consumption at maximum load
Installation advice: Connecting the power supply unit to a
switched power socket has the advantage that when switched
off small children cannot play with the system and electrical power is
not used unnecessarily on stand-by when you are away (holiday).
3. Function
Easys opens drawers and pull-outs electrically.
The drawer is moved forward by an ejection lever in response to a
push or pull on the front panel. The system is only activated by a
short push or pull. It will not open in response to a prolonged push,
e.g. as a result of leaning on it.
4. Care advice
Clean all parts of the system with a damp cloth and no further addi-
tives. Thoroughly remove any remaining moisture before putting the
system into operation.
Alkaline or acid-based cleaning products may irreparably damage sys-
tem components.
An increased risk of soiling must be expected on the visible operating
element on the front of the unit. Remove dirt deposits on the moving
metal part (slide) of the activation sensor.
5. Operation
Easys opens drawers and pull-outs automatically in response to
pushing or pulling the front panel.
•฀To฀activate฀Easys,฀give฀the฀drawer฀front฀a฀short฀push฀or
•฀the฀drawer฀handle฀a฀short฀pull
Note: Do not obstruct drawer or pull-out opening after activating
Easys. Do not increase the force required for opening the drawer or
pull-out by holding your hand against it. Avoid premature wear from
improper use.
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
6
6. Malfunctions and possible causes
Malfunction Possible cause What to do
Drawer will not open
Object is obstructing the drawer Remove object
Power indicator flashing
on drive unit Notify retailer / fitter
Power indicator not
lit on any of the
drive units
No power at socket outlet Check fuse / switched socket outlet. If necessary,
consult a qualified electrician
Notify retailer / fitter
Drawer only opens after pulling or pushing several times System is being operated too quickly in
succession Wait 1.5 seconds
Pressure applied to drawer front insufficient to
activate system Increase pressure applied to drawer front
Several drawers open simultaneously Notify retailer / fitter
Drawer not closing all the way Object is obstructing the drawer Remove object
2x
!
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
7
Con su mueble, ha adquirido el confortable sistema de apertura elec-
tromecánica para armarios. Familiarícese con el sistema y tenga en
cuenta las instrucciones técnicas y demás información:
Observación de seguridad:
Esta señal de advertencia indica observaciones de
seguridad que se deben respetar necesariamente.
•฀ Lea las instrucciones de manejo detenidamente antes de la puesta
en servicio.
•฀Guarde las instrucciones de manejo durante toda la
vida útil del sistema.
•฀ Pase estas instrucciones de manejo a un posible usuario y
propietario subsiguiente de Easys.
1. Generalidades
El sistema de apertura para armarios Easys permite la apertura de
cajones en muebles e instalaciones en el hogar. El sistema funcio-
na con una tensión extra baja de seguridad (SELV) generada por el
bloque de alimentación original (incluido en el suministro).
Los componentes del sistema no disponen de protección específica
contra la penetración de agua y cuerpos ajenos, no siendo, por tanto,
aptos para la operación a la intemperie o en lugares en los que se
tenga que contar con agua o mayor suciedad.
Easys sólo podrá ser usado bajo las siguientes condiciones:
•฀En฀recintos฀cerrados฀secos฀
•฀En฀un฀rango฀de฀temperaturas฀entre฀los฀5฀y฀40฀°C
•฀En combinación con los sistemas de extracción Quadro,
InnoTech, ComfortLine y ArciTech de la marca HETTICH
No se asumirá responsabilidad alguna por daños y perjuicios
provocados por un uso inapropiado o un manejo incorrecto.
2. Seguridad
Easys se corresponde con el estado de la técnica de seguridad actual
al momento de la puesta en servicio.
2.1 Advertencias
•฀ Los trabajos de montaje, mantenimiento y desmontaje, así
como la puesta en servicio y los ajustes sólo podrán ser llevados a
cabo por una persona debidamente cualificada.
•฀ Antes de los trabajos de limpieza y mantenimiento, desconecte la
toma de corriente o extraiga el enchufe de la red.
•฀ En caso de penetrar humedad en el bloque de alimentación , existe
peligro de muerte por descarga eléctrica.
•฀ Tenga en cuenta las advertencias de mantenimiento en estas
instrucciones para evitar daños en aparatos eléctricos.
•฀Conecte, al bloque de alimentación, exclusivamente aparatos
que formen parte del suministro del sistema de apertura o
aparatos que el fabricante haya previsto explícitamente para
la conexión simultánea al bloque de alimentación.
•฀En฀caso de estar deteriorado el cable de red, el bloque de
alimentación no se deberá usar y se deberá cambiar.
Existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
•฀ No abra jamás un bloque de alimentación o un accionamiento
defectuoso (peligro de muerte).
•฀Haga reparar inmediatamente cualquier defecto en
el cableado por personal cualificado y autorizado.
•฀ Tenga en cuenta que aparatos eléctricos se calientan puestos
en servicio. Por eso no tape ningún aparato con objetos, como
p. ej., telas o similares.
El uso de este equipamiento no está recomendado para adultos o
niños con limitaciones físicas, sensitivas o con las facultades men-
tales limitadas. El uso debe estar siempre supervisado por un adulto
que este adecuadamente instruido y formado para la utilización de
este equipamiento. En ninguna circunstancia se le debe dejar a un
menor la utilización en ninguna circunstancia de este equipamien-
to.
•฀ El sistema se corresponde con las condiciones al momento de la
puesta en servicio. No obstante, podrán otros aparatos electrotéc-
nicos interferir en el funcionamiento. Diríjase, en tal caso, al fabri-
cante o al distribuidor del aparato en cuestión.
•฀ Cajones y otras piezas accionadas por Easys han de funcionar con
facilidad. Evite cualquier sobrecarga y atasco de los cajones provo-
cado por objetos excesivamente pesados o aparatosos.
•฀ Para asegurarse frente a un accionamiento por descuido de los
cajones se recomienda conectar el bloque de alimentación a
una toma de corriente conectable y, en caso de necesidad, desco-
nectar ésta.
2.2 Modificaciones constructivas y piezas de recambio
Modificaciones constructivas y el uso de piezas de recambio no auto-
rizadas por el fabricante alterarán la función y seguridad,
y quedan, por tanto, prohibidos.
•฀Utilice฀exclusivamente฀piezas฀de฀recambio฀originales.
•฀ La sustitución de componentes o modificaciones en el cableado y en
el suministro de corriente sólo podrán ser llevados a cabo por una
persona bien instruida.
Deje eliminar inmediatamente los daños por un especialista cualifi-
cado. .
Encargue piezas de recambio en su concesionario o proveedor
de muebles.
!
!
Easys
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
8
2.3 Eliminación
Elimine su aparato viejo a través del lugar de recogida para la
devolución y recuperación de aparatos eléctricos y electrónicos
viejos indicado por su municipio.
2.4 Etiquetado y significado
Bloque de alimentación
a. 100…240 V 50/60 Hz = tensión de red
b. 24 V DC SELV = tensión de salida (tensión extra baja de seguridad)
c. 90 W = potencia nominal
d. = clase de protección II (aislado)
Accionamiento automático Easys
e. = clase de protección III
f. 4 A = corriente absorbida con máxima carga
Nota de instalación: La conexión del bloque de alimentación a
una regleta de tomas de corriente con interruptor, tendrá la ven-
taja, en estado desconectado, que niños pequeños no puedan
utilizar el sistema jugando y que, en su ausencia (vacaciones), se
evite un consumo innecesario por el Standby.
3. Función
Easys asiste eléctricamente la apertura de cajones y gavetas.
A través de la presión o tracción ejercida sobre el panel frontal,
el cajón es empujado hacia delante por una palanca expulsora.
La activación sólo tiene lugar mediante una breve presión o
tracción, al prolongarse éstas, p. ej., apoyándose, no tendrá lugar
la apertura.
4. Mantenimiento
Limpie todas las piezas del sistema con un paño ligeramente
humedecido sin más aditivos. Elimine bien cualquier humedad
restante antes de la puesta en servicio.
Detergentes alcalinos o acidíferos pueden destruir algún
componente del sistema.
Una mayor susceptibilidad a la suciedad es de esperar en el
elemento de mando visible al frente del aparato. Elimine restos
de suciedad en la pieza metálica móvil (corredera) del sensor
accionador.
5. Uso
Easys abre los cajones y gavetas automáticamente mediante
presión o tracción en el frente.
•฀Presione฀un฀momento฀el฀frente฀del฀cajón฀o
•฀tire฀brevemente฀del฀tirador฀del฀cajón฀para฀activar฀Easys
Nota: No obstaculice la salida del cajón o de la gaveta una
vez activado Easys. No aumente la fuerza de apertura requerida
empujando en contradirección. Evite el desgaste prematuro del
sistema debido al uso inapropiado.
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
9
6. Averías y sus posibles causas
Avería Causa Solución
Cajón no se abre
Algún objeto bloquea el cajón Quitar el objeto
Luz indicadora de
funcionamiento del
accionador parpadea
Infórmese al commerciante / montador
Luz indicadora de
funcionamiento no se
encienden en todos
los accionadores
No hay paso de corriente en la toma de
corriente Comprobar el fusible / enchufe con
interruptor. Dado el caso consultar a un
técnico
Infórmese al comerciante / montador
Cajón se abre recién después de varios intentos Manejo demasiado rápido Esperar 1,5 segundos
Presión ejecutada en el frente no
es suficiente Presionar el frente con más fuerza
Varios cajones se abren al mismo tiempo Infórmese al comerciante / montador
Cajón no se cierra por completo Algún objeto bloquea el cajón Quitar el objeto
2x
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
10
Le meuble que vous venez d'acheter comporte un système d'ouverture
d'armoire électromécanique très pratique. Veuillez vous familiariser avec
le maniement des différents composants de ce système et tenir compte
des consignes techniques:
Consigne de sécurité :
Ce symbole de mise en garde indique des consignes
de sécurité que vous devez impérativement respecter.
Lire attentivement cette notice d’utilisation avant toute mise en service
du système.
Conserver cette notice d’utilisation pendant toute la durée de vie du
système.
Remettre cette notice d’utilisation à d’autres utilisateurs ou pro-
priétaires ultérieurs de Easys.
1. Généralités
Le système d’ouverture d’armoire Easys sert à ouvrir des tiroirs de meu-
bles et d'objets d'ameublement à usage domestique. Ce système fon-
ctionne avec une basse tension de protection (SELV, Safety Extra-Low
Voltage) générée par un bloc d’alimentation livré avec le système par le
fabricant d’équipement d’origine.
Les composants du système ne sont pas dotés de types de protection par-
ticulière empêchant l'infiltration d'eau ou de corps étrangers. Pour cette
raison, toute utilisation de ce système à l'extérieur ou dans des endroits
exposés directement à l'eau ou à de forts encrassements est à proscrire.
Utiliser Easys uniquement :
Dans des locaux fermés et non humides
Dans une plage de températures comprise entre 5°C et 40°C
En combinaison avec les systèmes de coulisse Quadro, InnoTech,
ComfortLine et ArciTech de la marque HETTICH.
Toute responsabilité du fabricant sera exclue en cas de dommages décou-
lant d’une utilisation inappropriée ou d’un fonctionnement impropre de
ce système.
2. Sécurité
Easys est conforme au niveau de sécurité technique en vigueur lors de
son lancement sur le marché.
2.1 Avertissements
Confier uniquement les travaux de montage, de maintenance et de
démontage ainsi que la mise en service et les réglages du système à
une personne ayant reçu une formation adéquate.
Avant les travaux de nettoyage et de maintenance, mettre la prise hors
tension ou débrancher la fiche secteur.
Eviter toute infiltration d'humidité dans le bloc d'alimentation, sinon,
danger de mort dû à un choc électrique.
Respecter toutes les consignes d'entretien mentionnées dans cette
notice d’utilisation afin de prévenir tout endommagement des appareils
électriques.
Raccorder au bloc d’alimentation uniquement des appareils livrés
avec le système d’ouverture d’armoire ou des dispositifs prévus spé-
cialement par le fabricant pour être raccordés simultanément au bloc
d’alimentation.
Ne pas utiliser le bloc d’alimentation si le câble de raccordement est
endommagé. Si c'est le cas, remplacer le bloc d’alimentation, sinon,
danger de mort dû à un choc électrique.
Ne jamais essayer d’ouvrir un bloc d’alimentation ou un entraînement
défectueux (danger de mort).
Faire immédiatement appel à un électricien agréé pour réparer les
dommages constatés sur le câblage.
Tenir compte du fait que des appareils électriques s’échauffent lorsqu’ils
fonctionnent. Pour cette raison, ne jamais recouvrir aucun appareil avec
des objets comme p. ex. des textiles.
Cet équipement n'est pas prévu pour une utilisation par des adultes
ou des enfants avec des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
limitées ou qui par le manque d'expérience et/ou de connaissance
pourraient se mettre elles-mêmes ou d'autres en danger, à moins que
cet équipement soit utilisé par un adulte responsable soigneusement
instruit de son utilisation. En aucun cas, on ne peut permettre à des
enfants de jouer avec cet équipement.
Le système est conforme aux réglementations en vigueur lors de son
lancement sur le marché. Cependant, son bon fonctionnement peut
être perturbé en cas d'interférence avec d'autres appareils électriques.
Si c’est le cas, veuillez alors vous adresser au fabricant des appareils
concernés ou au revendeur à qui vous avez acheté ces appareils.
Les tiroirs ainsi que d’autres parties de meuble actionnés par Easys
doivent pouvoir fonctionner sans effort. S’assurer que les tiroirs ne sont
pas surchargés ou bloqués par des objets lourds ou volumineux.
Afin de prévenir tout actionnement inopiné des tiroirs et coulisses, il est
recommandé de raccorder le bloc d’alimentation à une prise commuta-
ble et, si nécessaire, de la mettre hors tension.
2.2 Modifications constructives et pièces de rechange
Toute modification constructive et toute utilisation de pièces de rechange
non agréées par le fabricant entravent le bon fonctionnement et la sécu-
rité du système et sont, pour ces raisons, prohibées.
•฀ Utiliser฀uniquement฀des฀pièces฀de฀rechange฀d’origine.
•฀ ฀Confier฀le฀remplacement฀de฀composants฀uniquement฀à฀une฀personne฀
ayant reçu une formation appropriée.
•฀ ฀Faire฀immédiatement฀appel฀à฀un฀spécialiste฀pour฀éliminer฀les฀dom-
mages constatés.
•฀ ฀Passer฀commande฀des฀pièces฀de฀rechange฀auprès฀de฀votre฀fabricant฀ou
de votre revendeur de meubles.
!
!
Easys
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Technik für Möbel
11
2.3 Elimination/recyclage
Eliminer votre appareil usagé au point de collection et de recycla-
ge des déchets électriques et électroniques comme indiqué par les
autorités de votre commune.
2.4 Marquage et signification
Bloc d’alimentation
a. 100…240 V 50/60 Hz = tension secteur
b. 24 V DC SELV = tension de sortie (basse tension de protection)
c. 90 W = puissance nominale
d. = classe II (isolement protecteur)
Mécanisme d’entraînement automatique Easys
e. = classe III
f. 4 A = consommation de courant à charge maximale
Indication de montage : si le bloc d’alimentation est raccordé à
une prise commutable, cela présente l'avantage, une fois celle-ci
mise hors tension, que des petits enfants ne peuvent pas jouer
avec le système et aussi d’éviter, en cas d’absence (vacances), une
consommation de courant inutile en mode stand-by (veille).
3. Fonction
Easys permet d’ouvrir électriquement les tiroirs et les coulisses.
Le tiroir est poussé vers l’avant au moyen d’un levier-éjecteur
déclenché par une traction ou une pression exercée sur le cache
de façade. Le système peut être seulement activé par une brève
pression ou traction. En cas de pression prolongée, p. ex. en
s’appuyant contre celui-ci, le tiroir ne s'ouvrira pas.
4. Consignes d’entretien
Nettoyer tous les composants du système avec un chiffon
légèrement humide sans autres additifs. Eliminer complètement
toute humidité restante avant la mise en service du système.
Ne pas utiliser des nettoyants alcalins ou acidifères car
ceux-ci risqueraient d’endommager les composants du système.
Il faut compter avec un risque d’encrassement accru de l’élément
de commande visible sur la face avant de l’appareil. Eliminer les
saletés accumulées dans la partie métallique mobile (coulisseau)
du capteur de déclenchement.
5. Utilisation
Easys ouvre les tiroirs et les coulisses sur simple pression ou
traction exercée sur le cache.
•฀ Pour฀activer฀Easys,฀appuyez฀brièvement฀sur฀le฀cache฀de฀coulisse฀ou
•฀tirez฀brièvement฀sur฀la฀poignée฀de฀coulisse฀
Nota : Ne pas entraver l’ouverture du tiroir ou de la coulisse
après avoir activé Easys. Ne pas augmenter inutilement l’effort
d’ouverture en appuyant la main contre le tiroir ou la coulisse.
Eviter une usure prématurée du système due à une utilisation
incorrecte.
6. Dysfonctionnements et causes possibles
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Avería Causes possibles Solución
Le tiroir ne s'ouvre pas
Un objet bloque le tiroir Retirer l'objet
Le voyant de
fonctionnement de l’unité
d'entraînement clignote
Aviser le revendeur / monteur
Le voyant de
fonctionnement de toutes
les unités d'entraînement
n'est pas allumé
Prise hors tension Vérifier fusible / prise commutable. Le cas
échéant, faire appel à un électricien
Aviser le revendeur / monteur
Le tiroir ne s'ouvre qu'au bout de plusieurs
actionnements Actionnement à intervalles trop rapprochés Attendre 1,5 secondes
La pression de déclenchement au niveau de la
façade est insuffisante Augmenter la pression de déclenchement
contre la façade
Plusieurs tiroirs s'ouvrent en même temps Aviser le revendeur / monteur
Le tiroir ne ferme pas
complètement Un objet bloque le tiroir Retirer l'objet
2x
!
12
Technik für Möbel
Assieme al Vostro mobile avete acquistato un comodo sistema di
apertura elettromeccanica dei cassetti. Vi preghiamo di informarvi
sul sistema prestando attenzione alle informazioni tecniche:
Avvertenza sulla sicurezza:
Questo segnale di avvertimento viene impiegato per
note sulla sicurezza che bisogna assolutamente rispettare.
Leggete attentamente le istruzioni d’uso prima di usare il mec-
canismo di apertura.
Tenete a disposizione le istruzioni d’uso fintanto che viene
impiegato il sistema.
Consegnate le presenti istruzioni d’uso al prossimo eventuale
possessore o utilizzatore di Easys.
1. Note generali
Il sistema di apertura armadi Easys viene impiegato per aprire
cassetti di mobili casalinghi. Per la forza di azionamento il siste-
ma utilizza una bassa tensione di sicurezza (SELV) generata
dall’alimentatore (pezzo originale in dotazione).
Per i componenti di sistema non sussiste nessun tipo particolare
di protezione contro la penetrazione di acqua e corpi estranei,
per cui questo sistema non è adatto per l’utilizzo all’aperto
o in posti dove bisogna tener conto del pericolo di penetrazione
di acqua e sporcizia.
Easys può venire impiegato soltanto quando sussistono le seguenti
condizioni:
l’ambiente di impiego è chiuso e asciutto
la temperatura ambiente rientra nei limiti tra 5 e 40 °C
l’impiego avviene nell’ambito dei sistemi di estrazione Quadro,
InnoTech, ComfortLine e ArciTech del marchio HETTICH.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni
derivanti da un utilizzo non conforme alle disposizioni o scaturiti
in seguito a sbagli nell’uso.
2. Sicurezza
Easys corrisponde alle esigenze di sicurezza tecnica vigenti al
momento in cui questo prodotto è stato immesso sul mercato.
2.1 Note di avvertimento
Gli interventi di montaggio, smontaggio e manutenzione,
come anche la messa in funzione e le regolazioni possono venir
eseguiti esclusivamente da persone appositamente addestrate.
Prima di ogni intervento di pulizia o manutenzione disinserite
la tensione sulla presa di corrente o staccate la spina di
collegamento a rete.
Nel caso di penetrazione di umidità nell’alimentatore sussiste
pericolo di morte in seguito a scossa elettrica.
Osservate le istruzioni per la cura contenute nelle presenti
istruzioni per l’uso ai fini di evitare danni alle apparecchiature
elettriche.
Allacciate all’alimentatore esclusivamente apparecchi che
vengono forniti assieme al sistema di apertura armadi, oppure
apparecchi per i quali il produttore prevede specificatamente
il contemporaneo allacciamento all’alimentatore.
L’alimentatore non deve venire impiegato nel caso in cui risulti
danneggiato il suo cavo di allacciamento alla rete. In tal caso
occorre cambiare alimentatore. Sussiste pericolo di morte in
seguito a scossa elettrica.
Non si devono mai aprire alimentatori o motori difettosi
(pericolo di morte).
Date immediatamente ad un tecnico specializzato l’incarico
di riparare il cablaggio difettoso.
Tenete conto del fatto che gli apparecchi elettrici si riscaldano
quando sono in funzione. Pertanto non si devono mai coprire
gli apparecchi, per esempio con tessili o altro.
L'apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di adulti e bam-
bini con abilita' fisiche, sensoriali o mentali limitate o per chi,
per mancanza di esperienza o conoscenza, potrebbe esporre se'
stesso od altri a pericoli. L'utilizzo è consentito sotto la supervi-
sione di un adulto responsabile ed istruito per l'utilizzo.
Ai bambini non è permesso in nessuna circostanza giocare con
l'apparecchio.
Il sistema corrisponde alle disposizioni valide al momento in
cui è stato immesso sul mercato. Nonostante ciò il suo
funzionamento può subire disturbi provenienti da altri
apparecchi elettrotecnici. In tal caso vi invitiamo a rivolgervi al
produttore o al negoziante degli apparecchi in questione.
I cassetti e gli altri elementi di mobile che vengono azionati
da Easys devono scorrere con leggerezza. Evitate sovraccarichi
o bloccaggi dei cassetti che possono venir causati da oggetti
pesanti o ingombranti.
Al fine di garantire che i cassetti non possano venir messi in
moto inavvertitamente, consigliamo di allacciare l’alimentatore
ad una presa di corrente commutabile, che può venire
disinnestata in caso di necessità.
2.2 Modifiche di struttura e pezzi di ricambio
Modifiche della struttura del sistema, oppure l’impiego di pezzi di
ricambio non approvati dal produttore, possono pregiudicare
il buon funzionamento e la sicurezza del sistema e sono pertanto
vietati.
Impiegate esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Il ricambio di componenti può venir eseguito soltanto da
persone appositamente istruite.
In caso di danneggiamenti incaricate immediatamente un
tecnico specializzato ad eseguire la riparazione.
Ordinate i pezzi di ricambio presso il vostro negoziante o presso
il fornitore di mobili.
!
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
13
Easys
2.3 Smaltimento
Per lo smaltimento consegnate il vecchio apparecchio fuori uso al
punto di raccolta istituito dalle autorità comunali per la presa in
consegna e il riciclaggio di apparecchi elettrici e elettronici fuori
uso.
2.4 Marcature e loro significato
Alimentatore
a. 100…240 V 50/60 Hz = tensione di rete
b. 24 V DC SELV = tensione in uscita (bassa tensione di sicurezza)
c. 90 W = potenza nominale
d. = classe di protezione II (insolazione protettiva)
Azionamento automatico di Easys
e. = classe di protezione III
f. 4 A = corrente assorbita a carico massimo
Nota sull’installazione: Quando l’alimentatore è allacciato ad
una presa di corrente commutabile, disinserendo la presa si ha
il vantaggio che i bambini giocando non possono azionare il
sistema, inoltre, quando andate via per un periodo di tempo
prolungato (ferie), si evita un superfluo consumo di corrente
in stato di stand-by.
3. Funzionamento
Easys è un aiuto elettrico per l’apertura e la chiusura di cassetti
e estraibili.
Tirando o premendo sul pannello frontale il cassetto viene spinto
in avanti da una leva di espulsione. Il cassetto viene messo in
movimento soltanto se si tira o si esercita brevemente una
pressione; se si preme più a lungo, p. es. appoggiandosi con
una parte del corpo, il cassetto non si apre.
4. Note sulla cura
Pulite i singoli elementi del sistema con un panno leggermente
inumidito, senza usare nessun additivo. Asciugate perfettamente
i pezzi puliti prima della messa in funzione.
I singoli elementi del sistema si possono rovinare se si puliscono
con detergenti alcalini o acidi.
Sull’elemento di azionamento visibile sulla parte frontale
dell’apparecchio vi è pericolo di imbrattamento eccessivo.
Togliete il deposito di sporco sulla parte metallica mobile (tiretto)
del sensore di scatto.
5. Modo di impiego
Easys apre cassetti e estraibili in modo automatico quando si eser-
cita pressione sul pannello o lo si tira lo stesso verso di sé.
Premete brevemente sul pannello dell’estraibile, oppure
tirate brevemente verso di sé la maniglia dell’estraibile per atti-
vare Easys.
Nota: Una volta che avete attivato Easys, non dovete ostacolare
lo scorrimento del cassetto e dell’estraibile. Non aumentate la
forza necessaria per l’apertura esercitando una pressione in senso
contrario allo spostamento. Evitate un’eccessiva usura del sistema
impiegandolo in modo non corretto.
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
14
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Technik für Möbel
15
6. Disturbi e loro possibili cause
Anomalia Causa Rimedio
Un cassetto non si apre
Un oggetto blocca il cassetto Togliere l'oggetto
Indicazione di
funzionamento su
una unità di azionamento
lampeggia
Avvertire il venditore / montatore
Iindicazione di
funzionamento non
è illuminata su nessuna
unità di azionamento
Presa senza tensione Controllare fusibile / presa commutabile.
Eventualmente rivolgersi ad un
elettrotecnico
Avvertire il venditore / montatore
Il cassetto si apre solo dopo ripetute prove Azionamenti successivi senza pause Attendere 1,5 secondi
Pressione di scatto su profilo di copertura
troppo debole Aumentare la pressione di scatto verso il
profilo di copertura
Diversi cassetti si aprono contemporaneamente Avvertire il venditore / montatore
Il cassetto non si chiude completamente Un oggetto blocca il cassetto Togliere l'oggetto
2x
!
Samen met uw meubel heeft u een comfortabel elektromecha-
nisch kastopeningssysteem aangeschaft. Maak uzelf vertrouwd
met het systeem en noteer je let op de technische gegevens:
Veiligheidsinstructie:
Dit uitroepteken duidt op veiligheidsinstructies
die altijd moeten worden opgevolgd.
Lees deze gebruiksaanwijzing voor de ingebruikneming goed
door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing gedurende de totale levensduur
van het systeem.
Geef deze gebruiksaanwijzing door aan eventuele volgende
gebruikers en eigenaren van Easys.
1. Algemeen
Kastopeningssysteem Easys is bedoeld om laden in meubelen en
inrichtingsvoorwerpen in het huishouden te openen. Het systeem
werkt met een veiligheidslaagspanning (SELV), die door de origine-
le adapter (bij de levering inbegrepen) wordt opgewekt.
De systeemcomponenten beschikken niet over een bijzondere
bescherming tegen het binnendringen van water en vreemde
voorwerpen en zijn daarom ook niet geschikt voor gebruik buiten-
shuis of op andere plaatsen, waar rekening met water of sterke
vervuiling moet worden gehouden.
Easys mag alleen onder de volgende voorwaarden worden
gebruikt:
in droge gesloten ruimtes
bij temperaturen tussen 5 en 40 °C
in combinatie met de uittreksystemen Quadro, InnoTech,
ComfortLine en ArciTech van het merk HETTICH.
Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt wordt door
onreglementair gebruik of door een onjuiste bediening.
2. Veiligheid
Easys voldoet aan de stand van veiligheidstechniek, zoals die op
het tijdstip van op de markt brengen geldt.
2.1 Waarschuwingen
Montage-, onderhouds-, demontage- en instelwerkzaamheden,
alsmede de ingebruikneming mogen uitsluitend door een hier-
voor geschoolde persoon worden uitgevoerd.
Schakel voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden het
stopcontact uit of trek de stekker uit het stopcontact.
Wanneer er vocht in de adapter dringt, bestaat er levensgevaar
door een elektrische schok.
Volg de onderhoudsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op om
schade aan de elektrische apparaten te vermijden.
Sluit op de adapter uitsluitend apparaten aan, die bij het
kastopeningssysteem werden geleverd of die de producent
speciaal heeft goedgekeurd voor gelijktijdige aansluiting op
het voedingsapparaat.
Indien het netsnoer van het voedingsapparaat beschadigd is,
mag dat niet worden gebruikt en moet het vervangen worden.
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok.
Open nooit een defecte adapter of een defecte aandrijving
(levensgevaar).
Laat beschadigingen aan de kabels onmiddellijk door een
hiervoor bevoegd vakman verhelpen.
Houd er rekening mee dat elektrische apparaten tijdens het
gebruik opwarmen. Dek apparaten daarom nooit af met voor-
werpen zoals textiel.
Dit toestel mag door personen (kinderen inbegrepen) met
beperkte fysieke, sensorische of mentale mogelijkheden of met
beperkte kennis en/of beperkte ervaring slechts worden gebruikt
onder toezicht of leiding van een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten worden bewaakt om zeker te gaan dat ze niet
met het toestel spelen.
Het systeem voldoet aan de bepalingen, die op het tijdstip van
op de markt komen golden. Toch kan de werking door andere
elektrotechnische apparaten worden gestoord. Neem in dit geval
contact op met de producent of de dealer van de betreffende
apparaten.
Laden en andere door Easys aangestuurde meubeldelen moeten
lichtlopend functioneren. Vermijd iedere overbelasting en blok-
kering van de laden door te zware resp. grote voorwerpen.
Ter voorkoming van het ongewild activeren van de uittrekele-
menten adviseren wij om de adapter op een schakelbaar stop-
contact aan te sluiten en dit indien nodig uit te schakelen.
2.2 Bouwtechnische veranderingen en reserveonderdelen
Bouwtechnische veranderingen en het gebruiken van niet door de
producent goedgekeurde reserveonderdelen beïnvloeden de functie
en veiligheid en zijn verboden.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
Componenten mogen uitsluitend door een bevoegde persoon
worden vervangen.
Laat beschadigingen onmiddellijk door een gekwalificeerde
vakman verhelpen.
Bestel reserveonderdelen bij uw dealer of meubelleverancier
!
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
16
Easys
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
17
2.3 Verwijderen
Geef uw oude apparaat altijd op de door uw gemeente/stad aan-
gewezen inzamelplaats voor oude elektrische en elektronische
apparaten af voor verwerking c.q. recycling.
2.4 Aanduidingen en hun betekenis
Adapter
a. 100…240 V 50/60 Hz = netspanning
b. 24 V DC SELV = uitgangsspanning (veiligheidslaagspanning)
c. 90 W = nominaal vermogen
d. = veiligheidsklasse II (randgeaard)
Easys automatische aandrijving
e. = veiligheidsklasse III
f. 4 A = f. 4 A = stroomverbruik bij maximale belasting
Installatievoorschrift: als het voedingsapparaat op een schakelbaar
stopcontact is aangesloten, heeft dat in uitgeschakelde toestand
het voordeel dat kleine kinderen niet met het systeem kunnen
spelen en dat tijdens uw afwezigheid (vakantie) een onnodig
stand-by stroomverbruik wordt vermeden.
3. Functie
Easys ondersteunt het openen van laden en uittrekelementen
elektrisch.
Door aan het frontpaneel te trekken of ertegen te duwen wordt de
lade door een uitstoothendel naar voren geschoven. Een activering
vindt alleen plaats wanneer er kort wordt gedrukt of getrokken, bij
lange druk, bijv. wanneer tegen het element wordt geleund, wordt
dit niet geopend.
4. Onderhoudsinstructies
Reinig alle systeemonderdelen met een licht vochtige doek zonder
toevoegingen. Maak voor de ingebruikneming alles grondig droog.
Loogachtige schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen die
zuren bevatten kunnen onderdelen van het systeem beschadigen.
Houd rekening met een verhoogd vervuilingrisico op het zichtbare
activeringselement aan de frontzijde van het apparaat. Verwijder
vuilafzettingen op het beweegbare metalen deel (schuivende ele-
ment) van de activerende sensor.
5. Bediening
Easys opent laden en uittrekelementen automatisch door tegen
het paneel te duwen of aan het paneel te trekken.
Druk kort op het paneel van de lade of
trek kort aan de greep van het uittrekelement om Easys te
activeren.
Opmerking: zorg ervoor dat de uitschuifbeweging van de lade of
het uittrekelement niet gehinderd wordt, nadat Easys geactiveerd
werd. Vergroot de noodzakelijke openingskracht niet door tegen
het element te drukken. Vermijd vroegtijdige slijtage van het
systeem ten gevolge van onjuist gebruik.
6. Storingen en hun mogelijke oorzaken
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Storing Oorzaak Oplossing
Lade gaat niet open
Een voorwerp blokkeert de lade Voorwerp verwijderen
Controlelampje op
aandrijfunit knippert Dealer / monteur informeren
Controlelampjes van alle
aandrijfunits
branden niet
Geen spanning op het stopcontact Zekering / schakelbaar stopcontact
controleren.Eventueel een elektricien
raadplegen
Dealer / monteur informeren
Lade gaat pas open na herhaaldelijk activeren Er wordt te snel achter elkaar geactiveerd 1,5 seconde wachten
De druk op het paneel is onvoldoende De druk op het paneel verhogen
Er gaan meerdere laden tegelijk open Dealer / monteur informeren
Lade gaat niet helemaal dicht Een voorwerp blokkeert de lade Voorwerp verwijderen
2x
!
18
Technik für Möbel
Dokonaliście Państwo zakupu mebla wraz z komfortowym, elektro-
mechanicznym systemem otwierania szuflad.Prosimy o zapoznanie
się z systemem i przestrzeganie wskazówek technicznych:
Indicaço de segurança:
Este sinal de atenço assinala indicações de segurança que impre-
terivelmente tm de ser observadas.
Leia as instruções de operaço na íntegra antes de colocar o
sistema em funcionamento.
Guarde as instruções de operaço durante todo o período de
vida útil do sistema.
Repasse as instruções de operaço a um eventual futuro pro-
prietário ou usuário do sistema Easys.
1. Disposições gerais
O sistema de abertura para móveis Easys destina-se a abrir gavetas
em móveis e equipamentos domésticos. O sistema é operado com
uma tenso extra-baixa de segurança (SELV), gerada pela fonte de
alimentaço original (incluída no escopo de fornecimento).
Os componentes do sistema no possuem qualquer proteço espe-
cial contra o ingresso de água ou a penetraço de objetos sólidos,
pelo que no so indicados para funcionar ao ar livre ou em locais
em que seja de contar com a presença de água ou com um grande
acúmulo de sujeira.
O sistema Easys poderá ser utilizado nas seguintes condições:
Em espaços fechados e secos
Em locais cuja temperatura se situe entre os 5 °C e os 40 °C
Em combinaço com os sistemas de gavetas Quadro, InnoTech,
ComfortLine e ArciTech da marca HETTICH. No nos responsabi-
lizamos por danos causados por uma utilizaço
anômala ou por uma forma de operaço errada.
2. Segurança
O sistema Easys corresponde ao estado da técnica de segurança
existente na altura da sua comercializaço.
2.1 Advertncias
Os trabalhos de montagem, manutenço e desmontagem, bem
como a colocaço em funcionamento e os ajustes devero ser
executados unicamente por uma pessoa com a instruço
apropriada.
Antes dos trabalhos de limpeza e de manutenço, desligue a
tomada ou retire o plugue de rede da tomada.
Em caso de penetraço de umidade na fonte de alimentaço
existe perigo de morte na eventualidade de ocorrer um choque
elétrico.
Respeite as indicações de conservaço contidas nas presentes
instruções, para evitar danos em aparelhos elétricos.
Conecte  fonte de alimentaço somente aparelhos que façam
parte do escopo de fornecimento do sistema de abertura para
móveis ou ento outros que o fabricante tenha previsto espe-
cificamente para serem ligados simultaneamente  fonte de
alimentaço.
Se o cabo de ligaço rede estiver danificado no utilize a fonte
de alimentaço e providencie a sua substituiço.
Existe perigo de morte na eventualidade de ocorrer um choque
elétrico.
Nunca abra uma fonte de alimentaço ou um acionamento
defeituosa(o) (perigo de morte)
Peça a um técnico autorizado para substituir o mais rápido
possível a cablagem que estiver danificada.
Lembre-se que os aparelhos elétricos aquecem durante o seu
funcionamento. Por isso mesmo, nunca cubra os aparelhos com
objetos, nomeadamente txteis.
Este aparelho poderá ser utilizado por pessoas (incluindo crian-
ças) que tenham deficincias físicas, sensoriais ou psicológicas,
assim como perda de memória, somente sob superviso e orien-
taço da pessoa responsável.
Crianças devem ser observadas, para garantir que no vo brin-
car com o aparelho.
O sistema cumpre todos os requisitos legais em vigor por altura
da sua comercializaço. Existe a possibilidade de a presença
de outros aparelhos elétricos interferir no funcionamento do
sistema Easys. Se for esse o caso, fale com o fabricante ou
com o revendedor dos respectivos aparelhos.
Quer as gavetas quer outras peças de mobiliário tm de funcio-
nar com suavidade e sem obstruções. Evite todas as formas de
sobrecarga e de bloqueio das gavetas, que resultam, por exem-
plo, da colocaço no seu interior de objetos demasiado pesados
e/ou volumosos.
Para evitar que as gavetas sejam acionadas inadvertidamente,
recomendamos que a fonte de alimentaço seja ligada a uma
tomada com interruptor, para que seja possível desligá-la em
caso de necessidade.
2.2 Alterações estruturais e peças sobressalentes
A introduço de alterações de caráter estrutural, bem como a uti-
lizaço de peças sobressalentes que no tenham sido homologadas
pelo fabricante, prejudicam o funcionamento e a segurança do
sistema, pelo que no so permitidas.
Utilize sempre peças sobressalentes originais
A substituiço de componentes deve ser levada a cabo unica-
mente por uma pessoa com instruço apropriada.
Peça a um técnico qualificado para reparar, o mais rápido
possível, eventuais danos. • Encomende as peças sobressalentes
ao seu revendedor ou fornecedor de mobiliário
!
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
19
Easys
2.3 Eliminaço
Quando o seu equipamento atingir o final de sua vida útil,
pedimos o favor de descartá-lo nos locais estabelecidos pela
sua prefeitura municipal para a entrega e recuperaço de equipa-
mentos elétricos e eletrônicos usados.
2.4 Marcações e seu significado na fonte de alimentaço
a. 100…240 V 50/60 Hz = tenso de rede
b. 24 V DC SELV = tenso de saída (extra-baixa tenso de segurança)
c. 90 W = potncia nominal
d. = classe de proteço II (com isolamento duplo) )
Automatismo Easys
e. = classe de proteço III
f. 4 A = consumo de corrente com carga máxima
Indicaço de instalaço: Se a fonte de alimentaço estiver conec-
tada a uma tomada com interruptor, sempre que esta estiver des-
ligada, no haverá o perigo de crianças pequenas poderem brincar
com o sistema, além de que, durante a sua ausncia (para férias,
por exemplo) evitará, dessa forma, o consumo (no negligenciável)
do equipamento em stand-by.
3. Funcionamento
O sistema Easys proporciona uma abertura automática de gavetas
e gavetões. Quando se pressiona ou se puxa a frente da gaveta,
esta é impulsionada para frente por meio de uma alavanca de
ejeço. Para ativar o sistema, basta exercer uma ligeira presso ou
puxar ligeiramente a frente da gaveta. Uma presso mais prolon-
gada (por ex. quando alguém se encosta) no provoca a abertura
da gaveta.
4. Indicações de conservaço
Limpe todas as peças do sistema com um pano ligeiramente ume-
decido, sem usar qualquer detergente. Antes de colocar em funcio-
namento, eliminar completamente todos os restos de umidade. O
uso de produtos de limpeza semelhantes a água sanitária ou que
contenham ácido pode destruir os componentes do sistema.
O elemento de acionamento visível na parte frontal do aparelho
está exposto a um maior acúmulo de sujeira. Elimine a sujeira ent-
ranhada na parte metálica móvel (corrediça) do sensor de disparo.
5. Operaço
O sistema Easys abre automaticamente gavetas e gavetões medi-
ante presso ou traço exercida sobre a frente da gaveta.Pressione,
por breves instantes, sobre a frente da gaveta ou Puxe, por breves
instantes, pelo puxador da gaveta para ativar o sistema Easys.
Importante: Depois do sistema Easys ter sido ativado, no obs-
trua o avanço da gaveta ou do gaveto. No force o sistema ao
fazer força em sentido contrário ao da abertura. Procure evitar
o desgaste prematuro do sistema resultante de uma utilizaço
imprópria.
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
20
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Technik für Möbel
21
6. Anomalias e causas possíveis
Anomalia Causa Soluço
A gaveta no se abre Há um objeto bloqueando a gaveta Remover o objeto
Indicador de funcionamento
na unidade de acionamento
piscando
Informar revendedor/técnico de montagem
Verificar fusível/tomada
comutável. Eventualmente
consultar um eletricista
Tomada sem tenso Verificar fusível/tomada comutável.
Eventualmente consultar um eletricista
Informar revendedor/técnico de montagem
A gaveta só se abre depois de várias tentativas A seqüncia de operaço é demasiado rápida Esperar 1,5 segundos
A presso para soltar no frontal da gaveta é
insuficiente Aumentar a presso para soltar contra o
frontal da gaveta
Se abrem várias gavetas ao mesmo tempo Informar revendedor/técnico de montagem
A gaveta no se fecha completamente Há um objeto bloqueando a gaveta Remover o objeto
2x
!
Вы приобрели мебель с электрической системой открывания.
Пожалуйста, ознакомьтесь с компонентами системы, следуйте
инструкции по техническому обслуживанию и эксплуатации.
Техника безопасности:
Этот знак указывает на обязательное
соблюдение мер предосторожности.
Внимательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации перед использованием системы.Сохраняйте
инструкции до конца срока службы системы. Передайте
инструкцию по эксплуатации следующему владельцу или
пользователю системы.
1. Общая информация
Система открывания Easys используется для открывания ящиков в
домашней мебели. Система работает от безопасного сверхнизкого
напряжения, генерируемого сетевым блоком питания, который
поставляется в комплекте с системой. Компоненты системы не
имеют защиты от попадания влаги или посторонних предметов,
поэтому не могут использоваться на улице или в местах, где
возможно попадание влаги или грязи в систему.
Easys может использоваться только:
В сухих помещениях
При температуре от 5 до 40°С.
Вместе с направляющими Quadro, ящиками InnoTech,ComfortLine
и ArciTech и выдвижными системами от Hettich.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования.
2. Безопасность
Easys соответствует уровню требований по технике безопасности
на момент его выхода в продажу.
2.1 Предупреждение
Система должна собираться, устанавливаться, обслуживаться,
демонтироваться, запускаться и регулироваться только
специалистом.
Перед чисткой и обслуживанием выключите розетку
или вытащите вилку из розетки.
Влага, попавшая в блок питания, представляет
угрозу для жизни!
Соблюдайте меры безопасности, содержащиеся
в данной инструкции во избежание повреждений
электрических деталей.
Подсоединяйте блок питания только к тем
компонентам, которые поставляются с системой
открывания или к устройствам, специально
предназначенным производителем для
подсоединения к блоку питания.
Не используйте блок питания, если его
соединительный провод поврежден. В этом случае
блок питания необходимо заменить возможна
угроза для жизни!
Не используйте неисправный блок питания или
привод. (Опасно для жизни!).
Повреждения в проводке должны незамедлительно
быть исправлены специалистом.
Электрические устройства нагреваются во время
работы, следите, чтобы легко воспламеняющиеся
предметы, такие как ткань, не соприкасались с
этими устройствами.
Оборудование не предназначено для использования
детьми или взрослыми с ограниченными
физическими или умственными возможностями
или теми лицами, кто в силу недостатка опыта и
знаний не может обезопасить себя и других. Ни при
каких обстоятельствах не позволяйте детям играть
с оборудованием.
Система соответствует всем требованиям на
момент выхода на рынок. Но все же возможны
перебои в работе при взаимодействии с другими
электрическими приборами. В этом случае
свяжитесь с производителем приборов или
поставщиком.
Ящики или другие части мебели со встроенной
системой Easys должны двигаться свободно.
Убедитесь, что ящики не перегружены и не
загромождены тяжелыми или громоздкими
предметами.
Чтобы предотвратить непреднамеренную работу
системы, рекомендуется подключать блок питания
к выключаемой розетке и выключать ее при
необходимости.
2.2 Модификации и запасные части
Не модифицируйте и не используйте запасные части, не
одобренные производителем.
Используйте только заводские запасные детали.
Только специалист может заменять детали
и вносить изменения в систему проводки и
электроснабжения.
Повреждения незамедлительно должны быть
исправлены специалистом.
Заказывайте запасные части у вашего поставщика
мебели.
!
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
22
Easys
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
23
2.3 Утилизация
Утилизируйте оборудование в соответствии с местным
законодательством по утилизации электрического и электронного
оборудования для дальнейшей переработки
2.4 Маркировка и обозначения
Сетевой блок питания
a. 100…240 V 50/60 Hz = сетевое напряжение
b. 24 V DC SELV = выходное напряжение
(безопасное низкое напряжение)
c. 90 W = номинальная мощность
d. = степень защиты II (изолировано)
Блок электропривода Easys
e. = степень защиты III
f. 4 A = потребляемая мощность при максимальной
нагрузке
Рекомендации по установке: Подключение блока питания к
выключаемой розетке имеет преимущества для безопасности
детей, а также для экономии электроэнергии во время вашего
отсутствия.
3. Функции
Easys открывает выдвижные ящики и короба по
электромеханическому принципу.
Ящик выдвигается вперед благодаря действию толкателя,
активируемого путем нажатия на фасад ящика. Система реагирует
на легкое короткое нажатие на фасад. Ящик не откроется при
длительном нажатии, например, если вы просто облокотились на
него.
4. Рекомендации по обслуживанию
Очищайте все части системы влажной тряпкой без добавления
моющих средств. Тщательно вытирайте оставшуюся влагу перед
включением системы.
Щелочные или кислотосодержащие моющие средства могут
серьезно повредить компоненты системы. Риск загрязнения
увеличен на видимом действующем элементе спереди устройства.
Очищайте от загрязнений движущуюся металлическую часть
сенсора
5. Работа с системой
Easys открывает ящики и выдвижные элементы автоматически в
ответ на нажатие на фасад или выдвижение ящика.
Для того чтобы активировать Easys, нажмите на
фасад или
потяните за ручку ящика
Примечание: Не препятствуйте открыванию ящика или выдвижного
элемента после активации Easys. Не выдвигайте ящик с силой
больше необходимой для открывания ящика или выдвижного
элемента. Избегайте преждевременного износа от неправильного
использования.
6. Неисправности и возможные причины
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Неисправность Возможная причина Что делать
Ящик не открывается
Посторонний предмет препятствует
открыванию
Убрать посторонний предмет
Мигает индикатор
питания на блоке
электропривода
Сообщить поставщику / сборщику
Индикатор питания не
горит ни на одном из
блоков электропривода
Не поступает электричество от розетки Проверить предохранители / подключение
к розетке. При необходимости
проконсультируйтесь с квалифицированным
электриком.
Сообщить поставщику / сборщику
Ящик открывается только после нескольких
нажатий
Система приводится в движение со слишком
короткими интервалами времени
Подождать 1.5 секунды
Сила нажатия на фасад ящика недостаточна
для активации системы
Увеличить силу нажатия на фасад ящика
Несколько ящиков открываются одновременно Сообщить поставщику / сборщику
Ящик закрывается не полностью Посторонний предмет препятствует закрыванию
ящика
Убрать посторонний предмет
2x
!
24
Technik für Möbel
귀하가 구입하신 가구에는 편리한 전기기계식 설합 개폐
스템이 장착되어 있습니다. 시스템 구성요소에 관한 내용을
숙지하시고 기술적인 지시사항에 유의하십시오.
안전수칙:
주의 표시는 반드시 주의해야 하는
안전 수칙을 표시합니다.
작동 전에 조작 설명서를 주의깊게 읽으시기 바랍니다.
시스템의 수명이 다할 때까지 조작 설명서를 보관하십
시오.
경우에 따라서는 귀하로부터 Easys 시스템을 구입하여
용하는 분에게 본 조작 설명서를 전달하십시오.
1. 일반사항
Easys 시스템은 가정용 가구의 설합을 열어주는 장치입니
다.본 시스템은 함께 납품되는 정품 전압공급 장치에서
생되는 안전 저전압에 의해서 작동됩니다.
Easys는 다음의 조건에서만 조립되고 사용될 있습니다.
건조하고 차단된 공간
5 – 40 °C의 온도 범위
헤티히 인터네셔널사의 Quadro, InnoTech, ComfortLine
ArciTech 슬라이딩 시스템과 함께
규정에 어긋나는 사용과 잘못된 조작으로 인해 발생한 손해
대해서는 책임지지 않습니다.
2. 안전
Easys 시스템은 유통시점 현재에 적용되는 안전기술적
준에 따라서 제작되었습니다.
2.1 주의사항
조립작업, 보전작업, 해체작업 작동개시와 셋팅작업은
반드시 교육을 받은 사람이 실행해야 합니다.
소제작업과 보전작업 전에 소캣의 스위치를 끄거나 플러
그를 뽑으십시오.
전원공급장치에 습기가 경우 생명의 위험이 수반되는
감전사고가 발생할 수 있습니다.
본 설명서에 나와 있는 관리방법에 유의하여 전기장치의
손상을 방지하십시오.
전원공급장치에는 오픈 시스템과 함께 공급되는 장치
전원공급장치에 동시에 연결할 있도록 생산업체가
허용한 장치만을 연결하십시오.
전원공급장치의 전원공급 배선이 손상된 경우
에는 전원공급장치를 더이상 사용하지 말고
체하십시오. 생명의 위험이 수반되는 감전사고가
발생할 있습니다.
고장난 전원공급장치 혹은 고장난 구동장치를 절대로
마십시오 (생명의 위험)
전선의 손상은 승인된 전문인력이 즉시 조치할 있도록
하십시오.
전기장치가 작동중에 가열되지 않도록 유의하십시오.
라서 전기장치를 섬유제품 등으로 덮지 마십시오.
어린이를 포함하여 신체적, 운동신경적 혹은 정신적으로
제한된 능력이 있는 사람 혹은 장치에 대한 경험 지식
충분하지 않은 사람이 장치를 사용할 경우에는 안전
문제에 책임을 맡고 있는 사람의 감시 지도가 있어야
니다. 어린이가 본 장치를 놀이기구로 사용하지 않도록
의하십시오.
본 시스템은 유통시점 현재에 적용되는 규정에 따라서
작되었습니다. 그럼에도 불구하고 다른 전기기계식 장치
의해 작동장애가 발생할 있습니다. 이런 경우에는
생산업체 혹은 판매업체에 연락하십시오.
Easys에 의해서 작동되는 설합과 다른 가구의 부분은
작동되어야 합니다. 무게가 너무 많이 나가거나 차단을
유발할 있는 물체에 의해 설합에 과부하와 차단이 발생
하지 않도록 유의하십시오.
오픈 시스템이 원하지 않는 상황에서 작동되는 것을 방지
하기 위해서 스위치가 장착된 소캣에 전원공급장치를
결하고, 필요할 경우 스위치를 끌것을 권장합니다.
2.2 구조변경 및 대체부품
구조의 변경과 생산업체가 허용하지 않는 대체부품의 사용
기능과 안전에 영향을 끼칠 있고, 따라서 허용되지
습니다.
순정부품만을 사용하십시오.
컴포넌트의 교체는 교육을 받은 인력에 의해서만 수행될
있습니다.
시스템의 손상은 즉시 전문교육을 받은 인력을 통해 제거
하십시오.
귀하가 제품을 구입한 판매업체 혹은 가구 공급업체에서
대체부품을 주문하십시오.
!
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
25
Easys
2.3 폐기처리
오래된 장치는 귀하의 거주지역에 있는 수거장을 통해 폐기
하여 오래된 전기 및 전자 장치를 반환하거나 재활용
있도록 하십시오.
2.4 표시와 의미
전원공급 장치
a. 100…240 V 50/60 Hz = 매인 전원
b. 24 V DC SELV = 출력 전압 (보호저전압)
c. 90 W = 명목수행전압
d. 보호등급 II (보호 절연처리)
Easys 자동식 구동장치
e. = III
f. 4 A = 최대 부하상태에서 수용전력
설치시 유의사항: 스위치가 장착된 소캣에 전원공급장치가
연결되어 있을 경우에는 스위치가 꺼진 상태에서 어린이가
시스템을 놀이기구로 이용할 수 없다는 장점과 휴가의 경우
처럼 오랫동안 집을 비울 불필요한 스탠바이 전력소모를
방지할 있습니다.
3. 기능
Easys 시스템은 전기기계식으로 설합을 열어주는 시스템입
니다.
설합 앞부분을 당기거나 누르면 방출 레버를 통해서 설합이
앞으로 밀리게 됩니다. 살짝 누르거나 당기는 경우에만
스템이 작동되며, 예를 들어 설합에 기대어 오랫동안 누르
경우에는 설합이 열리지 않습니다.
4. 관리방법
모든 시스템 부분은 별도의 세제없이 촉촉한 헝겊으로 닦아
주십시오. 작동을 시작하기 전에 완전히 습기를 제거하십시
오.
알칼리성 혹은 산성 세제는 시스템의 개별 부분을 손상시킬
있습니다.
장치 전면부에서 눈에 보이는 작동 엘레먼트에 오염이
해질 있습니다. 방출센서의 움직이는 금속부분 (푸셔)
적체된 오물을 제거하십시오.
5. 조작
Easys 시스템은 설합의 앞부분을 누르거나 당겨서 자동으
열리게 하는 장치입니다.
설합의 앞부분을 살짝 누르거나
설합의 손잡이를 살짝 당겨서 Easys 시스템을 작동시키십
시오.
주의사항: Easys 시스템이 작동되면 설합이 열리는 것을
해하지 마십시오. 설합이 열리지 않게 막아서 개방압력이
높아지게 하지 마십시오. 잘못된 사용으로 시스템이 조기에
마모되는 일이 없도록 하십시오.
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
26
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Technik für Möbel
27
6. 장애와 예상되는 장애의 원인
장애 원인 조치
설합이 열리지 않음
물체가 설합을 차단하고 있음 물체를 제거함
구동유닛의 작동
표시등이 깜박거림
판매업체 / 조립업체에 연락
모든 구동유닛의 작동
표시등에 불이
들어오지 않음
소캣에 전압이 없음 휴즈 / 스위치가 설치된 소캣을 점검,
경우에 따라서 전기전문인력에게 연락
판매업체 / 조립업체에 연락
여러번 작동시킨 후에야 설합이 열림 너무 빠른 시간 간격으로 작동됨 1.5초 동안 대기
설합 앞부분의 방출압력이 충분하지 않음 설합 앞부분의 방출압력을 높여줌
여러 개의 설합이 동시에 열림 판매업체 / 조립업체에 연락
설합이 완전히 닫히지 않음 물체가 설합을 차단하고 있음 물체를 제거함
2x
!
Hettich Marketing- und Vertiebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
28
Zakoupili jste si nábytek s komfortním elektromechanickým systémem
otevírání zásuvek. Seznamte se s jednotlivými prvky systému a
dodržujte technické pokyny:
Bezpečnostní pokyn:
Tento výstražný znak upozorňuje na
bezpečnostní pokyny, které je nutné
bezpodmínečně dodržovat.
• Před uvedením do provozu si přečtěte pozorně návod k obsluze.
• Uschovejte si návod k obsluze po celou dobu životnosti systému.
• Předejte tento návod k obsluze případným dalším uživatelům a
majitelům Easys.
1. Obecné informace
Systém Easys slouží k otevírání zásuvek v nábytku. Systém je poháněn
minimálním jisticím napětím (SELV), které je vytvářeno originálním
napájecím zdrojem (součást dodávky). Komponenty systému nemají
žádný zvláštní druh ochrany proti vnikání vody a cizích částic a nejsou
proto vhodné pro provoz venku nebo na místech, na kterých se
počítat s přítomností vody nebo silnějšího znečištění.
Easys se smí používat jen za těchto podmínek:
• V suchých a uzavřených místnostech
• V místnostech s teplotou od 5 do 40°C
Ve spojení se systémy výsuvů Quadro, InnoTech, ComfortLine a
ArciTech značky HETTICH.
Za škody, ke kterým dojde kvůli nesprávnému používání nebo špatné
obsluze, nepřebíráme záruku.
2. Bezpečnost
V době uvedení do oběhu odpovídá Easys současnému stavu techniky
bezpečnosti práce.
2.1 Výstražná upozornění
Práce při montáži, údržbě a demontáži i při uvedení do provozu a
seřízení smí provádět pouze proškolená osoba
• Před čištěním a údržbou vypněte zásuvku nebo vytáhněte zástrčku
z el. proudu.
• Pokud se do napájecího zdroje dostane vlhkost, hrozí smrtelné
nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Dodržujte pokyny pro údržbu v tomto návodu, abyste předešli
škodám na elektrických přístrojích.
Do sítě zapojujte pouze přístroje, které patří k objemu dodávky
otevíracího systému, nebo takové, který výrobce speciálně vyvinul
k současnému připojení do napájecího zdroje.
• Pokud je poškozené vedení napájecího zdroje, nesmí se poškozená
část používat a musí se vyměnit. Hrozí nebezpečí zasažení elek
trickým proudem.
• Nikdy neotevírejte vadný napájecí zdroj nebo vadný motor
(smrtelné nebezpečí).
• Poškození kabelů nechte okamžitě opravit autorizovaným
odborníkem.
• Mějte na paměti, že se elektrické přístroje při provozu ohřívají.
Nepokládejte proto na žádné přístroje ani předměty, např.
textilie.
• Tento přístroj mohou používat osoby (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby
s nedostatkem znalostí a/nebo zkušeností, jen pod dohledem nebo
vedením osoby, která dohlédne na jejich bezpečnost.
U dětí se musí dohlédnout na to, aby si s přístrojem nehrály.
• V době uvedení do oběhu odpovídá Easys současným platným
ustanovením. Provoz přístroje však přesto mohou rušit jiné elek
trotechnické přístroje. V takovém případě se obraťte na výrobce
nebo obchodníka s příslušnými přístroji.
• Zásuvky i jiné části nábytku, ovládané pomocí Easys, musí mít
lehký chod. Zamezte přetěžování a blokování zásuvek příliš
těžkými nebo neskladnými předměty.
• Pro zajištění proti neoprávněnému používání výsuvů se doporučuje
zapojit síťový zdroj do zásuvky s možností vypnutí a v případě
potřeby ji vypínat.
2.2 Konstrukční změny a náhradní díly
Konstrukční změny a používání náhradních dílů, neschválených
výrobcem, omezují funkci a bezpečnost a jsou zakázány.
• Používejte jen originální náhradní díly.
Výměnu komponentů smí provádět pouze zaškolená osoba.
Jakékoliv poškození nechte okamžitě odstranit kvalifikovaným
odborníkem.
Náhradní díly objednávejte u svého obchodníka nebo dodavatele
nábytku.
!
!
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Easys
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
29
2.3 Likvidace
Staré přístroje likvidujte na sběrných místech, určených k likvidaci
starých elektrických a elektronických přístrojů.
2.4 Značení a významy
Síťový zdroj
a. 100…240 V 50/60 Hz = síťové napětí
b. 24 V DC SELV = výstupní napětí (minimální jisticí napětí)
c. 90 W = jmenovitý výkon
d. = třída ochrany II (ochranná izolace)
Automatický pohon Easys
e. = třída ochrany III
f. 4 A = příkon proudu při maximálním zatížení
Pokyn při instalaci: pokud je přístroj napojen na vypínací zástrčku,
má to ve vypnutém stavu výhodu, že systém nemohou používat malé
děti ke hře a při Vaší nepřítomnosti (dovolená) se předejde nežádoucí
spotřebě proudu.
3. Funkce
Easys umožňuje elektromechanické otevírání zásuvek a výsuvů.
Tahem nebo tlakem na přední čelo zásuvky se pomocí vyhazovací
páčky zásuvka vysune dopředu. K aktivaci dojde jen při krátkém
zatlačení nebo tahu, při delším zatlačení, např. při opření, se zásuvka
neotevře.
4. Pokyny k údržbě
Čistěte všechny části systému mírně navlhčeným hadříkem bez
jakýchkoliv prostředků. Před uvedením do provozu otřete do sucha
veškerá vlhká místa.
Čističe s obsahem louhů nebo kyselin mohou zničit jednotlivé části
systému.
Zvýšené riziko znečištění lze očekávat na viditelných ovládacích
prvcích čelní strany přístroje. Odstraňte usazené nečistoty na pohy-
blivé kovové části (posuvná část) vysouvacího senzoru.
5. Obsluha
Easys otevírá zásuvky a výsuvy automaticky zatlačením nebo
vytažením čela zásuvky.
• Zatlačte krátce na čelo výsuvu nebo
• Zatáhněte krátce za úchytku výsuvu, aby se Easys aktivoval
Upozornění: Nebraňte vyjíždění zásuvky nebo výsuvu poté, co byl
aktivován. Nezvětšujte potřebnou otevírací sílu dalším tahem.
Předcházejte předčasnému opotřebení systému správným používáním.
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
6. Poruchy a jejich možné příčiny
Porucha Příčina Odstranění
Zásuvka se neotvírá
Zásuvku blokuje nějaký předmět Odstraňte předmět
Indikátor provozu na
pohonné jednotce bliká Informovat obchodníka / montéra
Indikátor provozu nesvítí
na žádné pohonné jednotce Zásuvka bez proudu Zkontrolujte pojistku / vypínací zásuvku, příp.
přivolejte elektrikáře
Informujte obchodníka/montéra
Zásuvka se otevře až po opakovaném zatlačení na čelo Při otevírání postupujete příliš rychle Počkejte 1,5 sec.
Otevírací tlak na čelo je nedostatečný Zvýšit otevírací tlak na čelo
Otevírá se více zásuvek současně Informujte obchodníka/montéra
Zásuvka se nedovírá Zásuvka je blokována předmětem Odstraňte předmět
2x
!
30
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
31
Technik für Möbel
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
32
Technik für Möbel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hettich EASyS Operating Instructions Manual

Categoría
Juguetes
Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas