NightStick XPR-5584GMX Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5584-DL-23 02-22-2023
Instruction Manual
XPR-5584
US PATENT 9,713,217, 10,879,529, 11,450,934
THE XPR-5584 IS APPROVED FOR USE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135ºC
CLASS I ZONE 0 AEx ia op is IIC T4 Ga
2575
E 467756
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
Bayco Products, Inc. XPR-5584GMX
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5584-BATT
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
ID 4003544
WARNING: Do not charge battery in a hazardous location
WARNING: Do not replace battery when an explosive atmosphere is present
ATENÇÃO – UTILIZAR SOMENTE BATERIAS 5584-BATT.
ATENÇÃO – NÃO SUBSTITUIR A BATERIA QUANDO UMA ATMOSFERA EXPLOSIVA
PUDER ESTAR PRESENTE.
ATENÇÃO – NÃO RECARREGUE A BATERIA EM ÁREAS CLASSIFICADAS.
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 19 ATEX 2254
UL22UKEX2428
IECEx UL 19.0075
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell 5584-BATT
Um 10V
0359 22-AV4BO-0220X
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC Tamb +40ºC)
NCC 21.0076
WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not locate the charger for this
product in the hazardous environment. The charger for this product must be located in an area
known to be non-hazardous ONLY.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not attempt to charge this product in the
hazardous environment. This task must ONLY be performed in an area known to be non-hazardous.
yWarning: Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can result in
serious injury, re, or death.
yWarning: Use only the included and approved 5584-BATT rechargeable battery pack from
Bayco Products.
yWarning: Do NOT attempt to use any other rechargeable or non-rechargeable batteries with
this light.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open or remove the bottom
plate and/or lens bezel in a hazardous environment. This task must ONLY be performed in an
area known to be non-hazardous.
yWarning: When exchanging the rechargeable battery pack, use only the approved 5584-BATT
rechargeable battery pack from Bayco Products.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the rechargeable battery pack must
only be exchanged in an area known to be non-hazardous.
yWarning: Do not expose the rechargeable battery pack to water or salt water, or allow the
battery pack to get wet.
yWarning: Do not store the rechargeable battery pack with metallic objects that may cause a
short circuit.
yWarning: Substitution of components may impair intrinsic safety.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY
For personal safety, always conrm the rating of any known hazardous or potentially hazardous
location where the light is to be used.
INITIAL USE
Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not attempt to charge this
product in the hazardous environment. This task must ONLY be performed in an area known
to be non-hazardous.
Fully charge the XPR-5584 before the rst use, or if the battery is new or has been unused for
several months. The maximum charge time required is approximately 6 hours.
DAILY USE
WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, DO NOT ATTEMPT TO
CHARGE THIS PRODUCT IN THE HAZARDOUS ENVIRONMENT. THIS TASK MUST ONLY BE
PERFORMED IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.
yUse only the supplied Nightstick charger, 5584-BATT rechargeable battery pack and AC or DC
adapter. For best performance, charge the 5584 when the ashlight beam starts to dim.
yConnect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not be illuminated at this point.
yWith the ashlight facing forward, slide the 5584 into the charger until the contacts snap into place.
yThe LED indicator changes to constant red indicating the 5584 is properly inserted into the charger
and is charging. The LED indicator remains red until the battery is fully charged. At full charge, the
LED indicator turns green.
yThe total time to fully charge the 5584 varies depending on the remaining charge in the
battery pack.
yTo conrm a full charge, keep the 5584 in the charger and turn it on. The LED indicator will
change to red. Turn off the 5584. If the 5584 is fully charged, the LED indicator will turn green. If
not, it remains red until the charge is completed and the LED indicator turns green. The 5584 will
now be fully charged.
REPLACING LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY
The XPR-5584 is designed to allow the end user to replace the battery pack if necessary.
Carefully follow the instructions below:
CHARGER INPUT: 12 VDC MAX.
WARNING: WHEN EXCHANGING THE RECHARGEABLE BATTERY PACK, USE ONLY THE
APPROVED 5584-BATT RECHARGEABLE BATTERY PACK FROM BAYCO PRODUCTS.
WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, THE
RECHARGEABLE BATTERY PACK MUST ONLY BE EXCHANGED IN AN AREA KNOWN TO
BE NON-HAZARDOUS.
yLoosen the screws located on the bottom of the light and remove the plate to expose the battery pack.
yThe battery is connected to the light with a wire that has a snap connector. Remove the battery
pack from the light by rst disconnecting the wires that snap together.
yUsing only the approved replacement 5584-BATT rechargeable battery pack from Bayco Products,
place the new battery pack into the housing and reconnect the wires.
yReplace the base plate and tighten all the screws. CAUTION: Do NOT overtighten the screws.
Doing so may damage the threads and impact the light’s intrinsic safety.
OPERATION
Turn Light On/Off:
Press and release the ashlight switch. The light will turn on in high brightness mode. Press and
release to turn off.
Select Brightness Level:
Press and hold the ashlight switch. The light will cycle from high to low and back at a rate of
approximately one mode per second and will continue to cycle while the switch is held down. Release
the switch when the desired brightness level is reached.
Rear Light:
The rear green LED light stays on while ashlight is in operation regardless of mode selected.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and materials for
the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses.
Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are warranted for a
period of two years with proof of purchase. Normal wear and failures which are caused by accidents,
misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the only warranty,
expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-support/
warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode D’emploi
XPR-5584
LA LAMPE XPR-5584 A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION
AVERTISSEMENTS - SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas placer le
chargeur pour ce produit dans une zone dangereuse. Le chargeur pour ce produit doit être placé
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas essayer de
recharger ce produit dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT
dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et chargées correctement. Une
mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.
yAvertissement : Veuillez utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable 5584-BATT approuvé et
inclut de Bayco Products.
yAvertissement : Ne PAS essayer d’utiliser d’autres piles rechargeables ou non rechargeables
avec cette lampe.
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir la collerette
de la batterie et / ou de la lentille dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Lorsque vous remplacez le bloc-piles rechargeable, veuillez utiliser uniquement
le bloc-piles rechargeable approuvé 5584-BATT de Bayco Products.
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, le bloc-piles rechargeable
doit être remplacer uniquement dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Ne pas mettre le bloc-piles rechargeable dans l’eau ou l’eau salée, ou laisser le
bloc-piles être mouillé.
yAvertissement : Ne pas entreposer le bloc-piles rechargeable avec des objets métalliques cela
pourrait causer un court-circuit.
yAvertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5584-DL-23 02-22-2023
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Pour votre propre sécurité, toujours conrmer la charge d’une zone dangereuse ou potentiellement
dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.
UTILISATION INITIALE
Avertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas essayer de
charger ce produit dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT
dans une zone non dangereuse.
Charger complètement la lampe XPR-5584 avant la première utilisation ou si la pile est neuve
ou n’a pas été utilisée pendant plusieurs mois. Le temps maximum de charge requis est d’une durée
approximative de 6 heures.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRE DANGEREUSE, NE
PAS ESSAYER DE CHARGER CE PRODUIT DANS UNE ZONE DANGEREUSE. CETTE TÂCHE
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE.
yUtiliser uniquement le chargeur Nightstick, le bloc-piles rechargeable 5584-BATT et l’adaptateur
c.a. ou c.c. fournis. Pour de meilleurs résultats, charger la lampe 5584 lorsque le faisceau de
lumière commence à faiblir.
yBrancher l’adaptateur d’alimentation c.a. au chargeur. Le voyant DEL ne sera pas allumé à ce
stade.
yAvec la lampe de poche faisant face vers l’avant, glisser la lampe 5584 dans le chargeur jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche correctement.
yLe voyant DEL passe au rouge continu indiquant ainsi que la lampe 5584 est correctement
insérée dans le chargeur et est en mode chargement.
yLe voyant DEL demeure rouge jusqu’à ce que la pile soit complètement chargée. Lorsque le
chargement est complété, le voyant DEL passe au vert.
yLa durée totale d’une charge complète de la lampe 5584 varie selon la charge restante dans le
bloc-piles.
yPour vous assurer d’une charge complète, garder la lampe 5584 dans le chargeur et la mettre
en marche. Le voyant DEL passera au rouge. Éteindre la lampe 5584. Si la lampe 5584 est
complètement chargée, le voyant DEL passera au vert.
ySi ce n’est pas le cas, le voyant reste rouge jusqu’à la charge complète pour, par la suite, passer
au vert. La lampe 5584 est maintenant complètement chargée.
REMPLACEMENT DU BLOC-PILES RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION
Même s’il est très peu probable que le bloc-piles rechargeable au lithium-ion pour la lampe XPR-
5584 ait besoin d’être remplacé, le produit est conçu pour permettre à l’utilisateur de le remplacer si
nécessaire. Pour remplacer le bloc-piles rechargeable, veuillez suivre attentivement les directives
énumérées ci-dessous :
ENTRÉE CHARGEUR : 12 VDC MAX.
AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS REMPLACEZ LE BLOC-PILES RECHARGEABLE,
UTILISER UNIQUEMENT LE BLOC-PILES RECHARGEABLE APPROUVÉ 5584-BATT DE
BAYCO PRODUCTS.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRE DANGEREUSE, LE
BLOC-PILES RECHARGEABLE DOIT ÊTRE REMPLACÉ UNIQUEMENT DANS UNE ZONE
NON DANGEREUSE.
yDesserrer les vis situées au bas de la lampe et enlever la plaque pour exposer le bloc-piles
yLa pile est reliée à la lampe avec un l qui comporte un connecteur à boutons-pression pour pile.
Enlever le bloc-piles de la lampe en débranchant premièrement les ls qui s’encliquètent ensemble.
yEn utilisant uniquement le rechange de bloc-piles rechargeable et approuvé 5584-BATT de
Bayco Products, placer le nouveau bloc-piles dans le boîtier et rebrancher les ls.
yReplacer la plaque de base et visser toutes les vis. MISE EN GARDE : Ne PAS trop serrer les vis.
Si vous le faites, vous risquez d’endommager les lets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.
FONCTIONNEMENT
Allumer/éteindre la lampe
Appuyer et relâcher l’interrupteur de la lampe de poche. La lampe s’allumera en mode haute
luminosité. Appuyer et relâcher pour éteindre la lampe.
Choisir le niveau de luminosité
Appuyer et maintenir l’interrupteur de la lampe de poche. La lampe aura un cycle de lumière qui
passera de haute à basse luminosité à un taux approximatif d’un mode par seconde et continuera ce
cycle jusqu’à ce que l’interrupteur est maintenu enfoncé. Relâcher l’interrupteur lorsque le niveau
de luminosité désiré est atteint.
Lumière arrière
La lumière arrière verte DEL reste allumée pendant que la lampe de poche est en fonctionnement
quel que soit le mode de luminosité sélectionné.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication
à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, les boîtiers et les
lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les
accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure
normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une
installation défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est la seule
garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
XPR-5584
LA XPR-5584 ESTÁ APROBADA PARA SU USO
ADVERTENCIAS - INTRÍNSECAMENTE SEGURA
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no coloque el cargador de este
producto en un ambiente peligroso. El cargador de este producto debe estar situado en una zona
SOLAMENTE conocida como no peligrosa.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no intente cargar este producto
en un ambiente peligroso. Esta tarea debe realizarse SOLAMENTE en una zona que se sabe no
peligrosa.
yAdvertencia: Las pilas de litio- ion se deben utilizar y ser cargadas correctamente. El uso
incorrecto puede provocar lesiones graves, incendio o muerte.
yAdvertencia: Utilice solo la pila recargable 5584-BATT ya incluida y aprobada por Bayco Products.
yAdvertencia: NO intente utilizar otras pilas recargables o no recargables con esta linterna.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra la placa de la batería
y / o el bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLAMENTE debe realizarse en una
zona que se sabe no peligrosa.
yAdvertencia: Al cambiar el paquete de pila recargable, utilice únicamente el paquete de pilas
recargables 5584-BATT aprobadas por Bayco Products.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, el paquete de pilas recargables
solo debe ser intercambiado en una zona que se sabe no peligrosa.
yAdvertencia: No exponga la pila recargable al agua o agua salada, ni permita que la pila se moje.
yAdvertencia: No almacene la pila recargable con objetos metálicos que puedan causar un
cortocircuito.
yAdvertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre conrme la clasicación conocida de cualquier ubicación
peligrosa o potencialmente peligrosa donde la linterna se va a utilizar.
USO INICIAL
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no intente cargar este
producto en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLAMENTE debe realizarse en una zona que
se sabe no peligrosa.
Cargue completamente la XPR-5584 antes del primer uso, o si la pila es nueva o no se ha utilizado
durante varios meses. El tiempo máximo de carga requerida es de aproximadamente 6 horas.
USO DIARIO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, NO INTENTE
CARGAR ESTE PRODUCTO EN UN AMBIENTE PELIGROSO. ESTA TAREA SOLAMENTE
DEBE REALIZARSE EN UNA ZONA QUE SE SABE NO PELIGROSA.
yUtilice únicamente el cargador suministrado 5584 BATT del paquete de pila recargable y
adaptador de AC o DC. Para un mejor rendimiento, cargue la 5584 cuando el rayo de luz comienza
a disminuir.
yConecte el adaptador de alimentación AC en el cargador. El indicador LED no se iluminará en
este momento.
yCon la linterna hacia adelante, deslice la 5584 en el cargador hasta que los contactos encajen
en su lugar.
yEl indicador LED cambia a color rojo constante indicando que la 5584 esta insertada
correctamente en el cargador y esta cargando. El indicador LED se mantiene rojo hasta que la
pila esta completamente cargada. En plena carga, el indicador LED se ilumina verde.
yEl tiempo total para cargar completamente la 5584 varía en función de la carga restante en la pila.
yPara conrmar una carga completa, mantenga la 5584en el cargador y enciéndala. El indicador
LED cambiará a rojo. Apague la 5584. Si la 5584 está completamente cargada, el indicador LED
se iluminará verde. Si no es así, seguirá siendo de color rojo hasta que se complete la carga y el
indicador LED se ilumine verde. La 5584 ya se habrá cargado por completo.
REEMPLAZAR LA BATERIA LITIO-IÓN RECARGABLE
Si bien es muy poco probable que el paquete de pilas recargable de iones de litio de la XPR-
5584 necesite alguna vez un reemplazo, el producto está diseñado para permitir al usuario el poder
reemplazarlo si es necesario. Para reemplazar el paquete de pilas recargable, siga cuidadosamente
las instrucciones que se indican a continuación:
ENTRADA DEL CARGADOR: 12 VCC MÁX.
ADVERTENCIA: AL CAMBIAR EL PAQUETE DE PILAS RECARGABLE, UTILICE ÚNICAMENTE
EL PAQUETE DE PILAS RECARGABLE 5584-BATT APROBADO POR BAYCO PRODUCTS.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, EL
PAQUETE DE PILAS RECARGABLES SOLO DEBE SER INTERCAMBIADO EN UNA ZONA
QUE SE SABE NO PELIGROSA.
yAoje los tornillos ubicados en la parte inferior de la luz y retire la placa para dejar al descubierto
el paquete de pilas.
yLa pila está conectada a la luz con un cable que tiene un conector de presión. Retire la pila de la
luz desconectando primero los cables que se unen.
yUtilice únicamente el paquete de pilas recargables 5584-BATT de reemplazo de Bayco Products,
coloque el nuevo paquete de pilas en la carcasa y vuelva a conectar los cables.
yReemplace la placa de la base y apriete todos los tornillos. PRECAUCIÓN: NO apriete
demasiado los tornillos. El hacerlo puede dañar los hilos y afectar la seguridad intrínseca de la luz.
FUNCIONAMIENTO
Encienda/Apague la Luz
Presione y suelte el interruptor de la linterna. La luz se encenderá en modo de alto brillo. Presione
y suelte para apagar.
Seleccione el Nivel de Brillo
Mantenga presionado el interruptor de la linterna. La luz pasará de alto a bajo y retrocederá a una
velocidad de aproximadamente un modo por segundo y continuará los ciclos mientras el interruptor
esté presionado. Suelte el interruptor cuando se alcance el nivel de brillo deseado.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5584-DL-23 02-22-2023
Luz Trasera
La luz LED verde trasera permanece encendida mientras la linterna está en funcionamiento,
independientemente del modo seleccionado.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra y
materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye los LED,
la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la electrónica y los
accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra.
Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso,
instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta es la
única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para
un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Manual de Instruções
XPR-5584
A XPR-5584 É APROVADA PARA USO
ADVERTÊNCIAS - INTRINSECAMENTE SEGURO
yAviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não localize o carregador deste produto
no ambiente perigoso. O carregador para este produto deve ser localizado em uma área que é
conhecida somente como NÃO-PERIGOSA.
yAviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente carregar este produto em
ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-
PERIGOSA.
yAviso: as baterias de íon de lítio devem ser usadas e carregadas corretamente. O uso inadequado
pode resultar em ferimentos graves, fogo ou morte.
yAviso: use apenas o carregador de bateria recarregável 5584-BATT incluído e aprovado pela
Bayco Products.
yAviso: NÃO tente usar outras baterias recarregáveis ou não recarregáveis com esta lanterna.
yAviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a placa da bateria e / ou a
moldura da lente em ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida
como NÃO-PERIGOSA.
yAviso: ao trocar a bateria recarregável, use apenas a bateria recarregável 5584-BATT aprovada
pela Bayco Products.
yAviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, a bateria recarregável só deve ser
trocada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
yAviso: Não exponha a bateria recarregável à água ou água salgada, nem permita que a bateria
se molhe.
yAviso: Não armazene a bateria recarregável com objetos metálicos que possam causar um
curto-circuito.
yAviso: a substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECA
Para segurança pessoal, sempre conrme a classicação de qualquer local conhecido como
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna possa ser usada.
USO INICIAL
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente carregar este produto em
ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-
PERIGOSA.
Carregue completamente a XPR-5584 antes do primeiro uso, ou se a bateria for nova ou não tiver
sido utilizada por vários meses. O tempo máximo de carga requerido é de aproximadamente 6 horas.
USO DIÁRIO
AVISO: PARA PREVENIR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO TENTE USAR
ESTE PRODUTO EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA DEVE SER SOMENTE REALIZADA
EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.
yUse apenas o carregador fornecido, a bateria recarregável 5584-BATT e o adaptador AC ou
DC. Para obter o melhor desempenho, carregue a bateria 5584 quando a luz da lanterna começa
a enfraquecer.
yConecte o adaptador de alimentação AC ao carregador. O indicador LED não será iluminado
neste momento.
yCom a lanterna voltada para a frente, deslize a bateria 5584 para dentro do carregador até que
os contatos se encaixem no lugar.
yO indicador LED muda para uma luz vermelha constante, indicando que a bateria 5584 está
inserida corretamente no carregador e, de fato, que está sendo carregada. O indicador LED
permanecerá vermelho até que a bateria esteja totalmente carregada. Ao carregar totalmente, o
indicador LED cará verde.
yO tempo total para carga total da bateria 5584 varia dependendo da carga restante.
Para conrmar uma carga total, mantenha a bateria 5584 no carregador e ligue-o. O indicador LED
mudará para vermelho. Desligue a bateria 5584. Se a bateria 5584 estiver totalmente carregada, o
indicador LED cará verde. Caso contrário, permanecerá vermelho até a carga ser completada e o
indicador LED car verde. A bateria 5584 estará totalmente carregada.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO
Embora seja altamente improvável que a bateria recarregável de íon de lítio para o XPR-5584
precise de substituição, o produto foi projetado para permitir que o usuário nal a substitua, se
necessário. Para substituir a bateria recarregável, siga atentamente as instruções abaixo:
ENTRADA DO CARREGADOR: 12 VDC MAX
AVISO: AO TROCAR A BATERIA RECARREGÁVEL, USE APENAS A BATERIA
RECARREGÁVEL 5522-BATT APROVADA PELA BAYCO PRODUCTS.
AVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, A BATERIA
RECARREGÁVEL SÓ DEVE SER TROCADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-
PERIGOSA.
yAfrouxe os parafusos localizados na parte de baixo da lanterna e remova o prato para expor a bateria.
yA bateria é conectada à lanterna com um o que tem um conector instantâneo. Para remover a
bateria da lanterna, primeiro desconecte os os que estão juntos.
yUsando apenas a bateria substituta recarregável e aprovada 5584-BATT da Bayco Products,
coloque a bateria nova no compartimento e reconecte os os.
ySubstitua o prato base e encaixe os parafusos. CUIDADO: Não aperte os parafusos demais.
Se zer isso, você pode danicar os os e afetar a segurança inerente da lanterna.
OPERAÇÃO
Ligar/Desligar
Pressione e solte o botão da lanterna. A luz irá acender no modo de brilho alto. Pressione e solte
para desligar.
Selecionar Nível de Brilho
Pressione e segure o botão da lanterna. A luz irá circular de alta a baixa em um ritmo de
aproximadamente um modo por segundo e continuara circulando enquanto o botão estiver
pressionado. Solte o botão quando encontrar o nível de brilho desejado.
Luz Traseira
A luz traseira verde LED ca ligada enquanto a lanterna estiver em operação, independente do
modo selecionado.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e materiais por
tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as
lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios
incluídos são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra. O desgaste e
falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio
são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta é a única
garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou adaptação para
um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPR-5584
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie Ihre Nightstick XPP-5584
Eigensichere Stirnlampe verwenden. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und
Bedienungsanweisungen.
DIE XPR-5584 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu vermeiden,
versuchen Sie nicht das Ladegerät für dieses Produkt in einem explosions-gefährdeten Umfeld
ausndig zu machen. Das Ladegerät für dieses Produkt muss in einem Umfeld ausndig gemacht
werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um eine Entammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in einer
explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem Umfeld
vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Lithiumionbatterien müssen sachgemäß aufgeladen und verwendet werden.
Unsachgemäße Anwendung kann zu ernsthaften Verletzungen, Feuer, oder Tot führen.
yWarnhinweis: Verwenden Sie lediglich die inklusiven und bewährten wiederauadbaren 5584-
BATT Batterien von Bayco Products.
yWarnhinweis: Verwenden Sie keine anderen wiederauadbaren oder nicht wiederauadbaren
Batterien mit dieser Lampe.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen Batterieplatte und / oder Objektivrahmen innerhalb
eines explosions-gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gefährlichen Atmosphäre zu
vermeiden. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise
ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Beim Austauschen der wiederauadbaren Batterien verwenden Sie
ausschließlich die bewährten wiederauadbaren 5584-BATT Batterien von Bayco Products.
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu verhindern,
tauschen Sie die wiederauadbaren Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise
ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie es die wiederauadbaren Batterien mit Wasser oder Salzwasser in
Kontakt zu bringen, oder es zuzulassen, daß die Batterien naß werden.
yWarnhinweis: Bewahren Sie die wiederauadbaren Batterien nicht mit metallischen Objekten auf,
die einen Kurzschluss verursachen könnten.
yWarnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes bekanntlicherweise
gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die Taschenlampe verwended
werden soll.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5584-DL-23 02-22-2023
ERSTMALIGER GEBRAUCH
Warnhinweis: Um eine Entammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in einer
explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem
Umfeld vorgenommen warden, das bekannterweise ungefährlich ist.
Laden Sie die XPR-5584 Lampe vor dem erstmaligen Gebrauch komplett auf, oder falls
die Batterie neu ist oder für mehrere Monate nicht verwendet worden ist. Die maximal benötigte
Auadezeit ist ungefähr 6 Stunden.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN
ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, VERMEIDEN SIE ES DIESES PRODUKT IN EINEM
GEFÄHRDETEN UMFELD AUFZULADEN. DIESE MASSNAHME SOLLTE LEDIGLICH IN EINEM
UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.
yVerwenden Sie lediglich das hinzugefügte Nightstick-Auadegerät, wiederauadbare 5584-BATT
Batterien und einen AC oder DC Adapter. Für die beste Leistungsfähigkeit laden Sie die 5584
Batterien auf wenn sich der Taschenlampenstrahl verdunkelt.
ySchließen Sie den AC Strom-Adapter an das Auadegerät an. Die LED-Anzeige leuchtet zu
diesem Zeitpunkt nicht auf.
yMit der Taschenlampe nach vorne gerichtet schieben Sie die 5584 Lampe in das Auadegerät
bis die Kontaktstellen einrasten.
yDie LED-Anzeige wechselt jetzt auf Rot und zeigt damit an, dass die 5584 Lampe richtig in
das Auadegerät eingeführt worden ist und tatsächlich auäd. Die LED-Anzeige bleibt rot bis die
Taschenlampe komplett aufgeladen ist. Bei voller Auadung wechselt die LED-Anzeige auf Grün.
yDie Gesamtdauer zur Auadug der 5584 Taschenlampe hängt davon ab, wieviel Strom noch in
den Batterien vorhanden ist.
yUm eine komplette Auadung zu bestätigen lassen Sie die 5584 Taschenlampe im Auadegerät
und schalten Sie es ein. Die LED-Anzeige wird auf Rot wechseln. Schalten Sie die 5584 Lampe
aus. Falls die 5584 Lampe komplett aufgeladen ist wechselt die LED-Anzeige auf Grün. Falls nicht
bleibt die Anzeige rot bis das Auaden vollständig abgeschlossen ist und die LED-Anzeige auf Grün
wechselt. Die 5584 Taschenlampe ist jetzt komplett aufgeladen.
ERSETZEN VON WIEDERAUFLADBAREN LITHIUMION BATTERIEN
Obgleich es sehr unwahrscheinlich ist, dass die wiederauadbaren Lithiumion-Batterien der
XPR-5584 Taschenlampe jemals ersetzt werden müssen, ist das Produkt so hergestellt, dass es dem
Endnutzer erlaubt sie zu ersetzen falls nötig. Um die wiederauadbaren Batterien zu ersetzen folgen Sie
den Anweisungen weiter unten sorgfältig:
LADEGERÄTEINGANG: 12 VDC MAX
WARNHINWEIS: BEIM AUSTAUSCHEN DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE BEWÄHRTEN WIEDERAUFLADBAREN 5522-
BATT BATTERIEN VON BAYCO PRODUCTS.
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG IN EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN
ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, TAUSCHEN SIE DIE WIEDERAUFLADBAREN
BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS, DAS BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.
yLockern Sie die Schrauben an der Unterseite der Lampe und entfernen Sie die Platte, um das
Batteriefach freizulegen.
yDie Batterie ist mit der Lampe durch ein Kabel verbunden, das eine Klickverbindung hat.
Entfernen Sie die Batteriepackung von der Lampe, indem Sie als erstes die Kabel entfernen, die
zusammengesteckt sind.
yVerwenden Sie nur die bewährte wiederauadbare Ersatzbatteriepackung 5584-BATT von Bayco
Products. Setzen Sie die neue Batteriepackung in das Gehäuse ein und verbinden Sie die Kabel.
ySetzen Sie die Unterplatte wieder ein und ziehen Sie alle Schrauben fest. VORSICHT: ziehen
Sie die Schrauben nicht zu fest an. Auf diese Weise kann das Gewinde beschädigt und die
Eigensicherheit der Lampe beeinträchtigt werden.
INBETRIEBSETZUNG
Licht ein-/ ausschalten
Drücken Sie den Lampenschalter kurz. Das Licht wird sich auf höchster Helligkeitsstufe
anschalten. Drücken Sie den Lampenschalter kurz, um die Lampe auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe
Drücken und halten Sie den Lampenschalter. Das Licht rotiert mit einer Geschwindigkeit von
etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch zu niedrig und wieder zurück während der Schalter nach
unten gedrückt wird. Wenn der gewünschte Helligkeitsgrad erreicht worden ist lassen Sie den
Schalter wieder los.
Rücklicht
Das grüne LED Rücklicht bleibt an solange die Taschenlampe verwendet wird, unabhängig von
der ausgewählten Helligkeitsstufe.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür,
dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die befristete
lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben.
Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine
Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, Missbrauch,
fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir
reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und
Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-product-support/
warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
P:
\
\
Quality
\
EUDeclarationofConformity
EU / UK Declaration of Conformity
Model
(
s
)
: XPR-5584GMX Declaration Number: 20200204-E
Product T
y
pe: Headli
g
h
t
Company Name: Bayco Products Inc.
Address: 640 S. Sanden Blvd.
City, State, Postcode: Wylie, Texas 75098 USA
Phone / Website: 001-469-326-9400 / www.nightstick.com
We hereby declare that the product identified above meets the requirements of the Directives listed
below. Therefore, they qualify for free movement within markets comprising the European Union (EU), the
European Economic Area (EEA) and the United Kingdom (UK). This declaration is issued under the sole
responsibility of the manufacturer.
The following EU harmonized, UK designated standards and technical specifications have been applied
and evaluated by:
Directives: ATEX Directive
2014/34/EU UKSI 2016 No. 1107
Article 34 of the Industrial Safety
and Health Act and Article 58-4,
Paragraph 4 of the Enforcement
Rule of the same Act.
Notified Body: UL International Demko
A
/S UL International (UK) LTD Korea Occupational Safety
and Health A
g
enc
y
Notified Body
Number: 0539 0843 N/A
Certificate
Number: DEMKO19ATEX2254 UL22UKEX2428 22-AV4BO-0220X
Standards: EN 60079-0:2018
EN 60079-11:2012 (ia)
EN 60079-28:2015 (op is)
Type Approval:

These Products are fully compliant and do not contain the restricted substances above levels noted in EU
and UK RoHS.
Name:MarkSitu
Title:QualityDirector
Date:9thAugust2022
2575
0359
22AV4BO0220X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

NightStick XPR-5584GMX Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para