Sony PS2 SCPH-90004 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
Quick Reference / Aide-mémoire / Kurzanleitung
Referencia rápida / Guida di riferimento rapido
Verkorte handleiding / Referência rápida
SCPH-90004
Before using this product, carefully read the supplied documentation and retain it for future reference.
3-289-799-36(1)
2
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place a container filled with liquids on
top of the console.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product under IEC60825-1: 2001.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the
EMC Directive using a connection cable shorter than 3 metres (9.8 feet).
Place the console at least 10 cm (4 in) away from walls or surrounding objects.
Placing the console close to walls or other objects can cause it to overheat.
Warning
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
10 cm (4 in)
Read carefully before operating your PlayStation®2 console
A few people may experience epileptic seizures when viewing flashing lights or
patterns in our daily environment. These persons may experience seizures while
watching TV or playing video games, including DVD-Videos or games played on
the PlayStation®2 console. Players who have not had any seizures may nonetheless
have an undetected epileptic condition. Consult your physician before operating the
PlayStation®2 console if you have an epileptic condition or experience any of the
following symptoms while watching TV programmes or playing video games:
altered vision, muscle twitching, other involuntary movements, loss of awareness of
your surroundings, mental confusion, and/or convulsions.
Software title compatibility
Some PlayStation® or PlayStation®2 format software titles may perform differently
on this console than they do on previous PlayStation®2 or PlayStation® consoles, or
may not perform properly on this console. For more information, visit our Web site
at www.eu.playstation.com/ps2.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan.
The Authorised Representative for EMC and product safety in Europe is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
3
GB
Safety
This product has been designed with the highest concern for safety. However, any
electrical device, if used improperly, has the potential for causing fire, electrical
shock or personal injury. To help ensure accident-free operation, follow these
guidelines:
Observe all warnings, precautions and instructions.
Stop use and unplug the AC power cord from the electrical outlet immediately if
the device functions in an abnormal manner or produces unusual sounds or smells.
Never connect cables other than those specified in this manual to the network
connector.
Contact the appropriate PlayStation® customer service helpline which can be
found within every PlayStation® and PlayStation®2 format software manual if the
device does not operate properly.
Use and handling
When operating the unit, play in a well-lit room and keep a safe distance from the
TV screen.
Avoid prolonged use of the console. To help prevent eye strain, take a break of
about 15 minutes during every hour of play.
Stop using the console immediately if you experience any of the following
symptoms. If the condition persists, consult a doctor.
– Lightheadedness, nausea, or a sensation similar to motion sickness
– Tired, uncomfortable or aching hands or arms
– Tired, dry or aching eyes
Do not use the console near water.
Do not place the console and connected accessories on the floor or in a place where
they may cause persons walking by to trip or stumble.
Do not place the console or accessories on surfaces that are unstable, tilted or
subject to vibration.
Do not expose the console or accessories to high temperatures, high humidity or
direct sunlight (use in an environment where temperatures range from 5°C to 35°C/
41°F to 95°F).
Do not place the console in locations of poor ventilation such as small, enclosed
areas, directly against a wall or on a thick carpet or bedding.
Do not expose the console to dust, smoke or steam.
Do not allow liquid or small particles to get into the console.
Do not put any objects on the console.
Do not touch or insert foreign objects into the connectors of the console or
accessories.
Do not allow dust or foreign matter to build up around the console vents. Remove
the dust with a low-powered vacuum cleaner.
Set the console in a vertical or horizontal position only. When placing in the
vertical position, use the vertical stand (for PlayStation®2) (SCPH-90110 E) (sold
separately) that is compatible with this console. Also, do not change the position
while the console is turned on.
Do not leave a disc in the console when moving or changing the position of the
console.
Do not touch a disc while it is spinning.
Do not close the disc cover in a way that could pinch your hand or fingers.
Adjust the settings of the DVD player according to the instructions provided before
playing a DVD.
Keep the console and accessories, including cable ties and fasteners, out of the
reach of small children.
AC power cord use
Do not touch the plug of the AC power cord with wet hands.
Do not touch the console or connected accessories during an electrical storm.
Do not touch the console for extended periods of time while the console is turned
on as extended contact may cause low-temperature burns.
To help ensure safe operation, regularly inspect the AC power cord. If damaged,
stop use immediately and contact the appropriate PlayStation® customer service
helpline which can be found within every PlayStation® and PlayStation®2 format
software manual.
Do not use a power cord other than the supplied AC power cord.
Check that there is no dust or lint on the mains power plug before inserting into an
electrical outlet. If the plug becomes dirty, wipe it off with a dry cloth before
connecting.
Do not allow dust or foreign matter to build up around the connectors on the
console. Before connecting or plugging in cords or cables, also check that there is
no dust or foreign matter on the connectors of the cords or cables, or in or on the
socket of the wall outlet. Dust or other matter on the connectors can result in fire
Precautions
4
or electrical shock.
Unplug the AC power cord from the electrical outlet before cleaning or moving the
console, or when you do not intend to use the console for an extended period of
time. When disconnecting, grasp the power cord by the plug and pull straight out
of the electrical socket. Never pull by the cord and do not pull out at an angle.
Do not connect the AC power cord to a voltage transformer or inverter.
When using software that supports the vibration function of
the analog controller (DUALSHOCK®2)
Do not use the vibration function if you have any ailment or injury to the bones, joints
or muscles of your hands or arms. In most cases, the vibration function can be set to
"Off" in the options menu of the software.
Network (except Local Area Networks)
A broadband Internet connection is required to connect to a network.
When you connect your PlayStation®2 console to a network, the Internet service
provider may charge additional usage fees. In some cases, usage charges may be
more than anticipated. For details, refer to the information provided in your service
contract or contact your Internet service provider.
Parents are encouraged to monitor children in online gaming to ensure safe and
responsible Internet usage.
Connecting with an Ethernet cable
Do not connect Ethernet cables or telephone cords of the following types to the
network connector:
Ethernet cables not appropriate for use with a 10Base-T/100Base-TX network
Standard residential telephone lines
Any ISDN (digital) compatible phone or data line
PBX phone lines
Other "unknown" types of telephone lines
Disc handling
Do not touch the disc surface when handling a disc; hold it by the edges.
Do not stick paper or tape onto discs and do not write on discs.
Fingerprints, dust, dirt or scratches on the disc can distort the picture or reduce
sound quality. Always handle carefully and make sure discs are clean before use.
Do not leave discs near a heat source, in direct sunlight or in high humidity.
Store discs in their cases when not in use.
Clean discs using a soft cloth, lightly wiping from the centre outwards.
Do not use solvents such as benzine, commercially available cleaners not intended
for CDs or anti-static spray intended for vinyl LPs.
Do not use irregularly shaped discs (for example, heart- or star-shaped discs) or
damaged, reshaped or repaired discs.
Never disassemble the console or supplied accessories
Use the PlayStation®2 console and accessories according to the instructions in the
product documentation. No authorization for the analysis or modification of the
console, or the analysis and use of its circuit configurations, is provided. There are
no user serviceable components inside the PlayStation®2 console. Disassembling the
console will void the warranty. Additionally, there is a risk of exposure to laser
radiation as well as to electrical shock hazards.
When connecting the console to a plasma or projection* TV
Do not leave a still image on the TV screen for an extended period of time, as this
may leave a faint image permanently on the screen.
* Except LCD screen types
Note on safety when playing DVDs or CDs
If you set the volume too high, it may harm your hearing or damage the speakers.
Exercise care when setting the volume.
Moisture condensation
If the console or disc is brought directly from a cold location to a warm one, moisture
may condense on the lens inside the console or on the disc. Should this occur, the
console may not operate properly. In this case, remove the disc and turn off and
unplug the console. Do not put the disc back in until the moisture evaporates (this
may take several hours). If the console still does not operate properly, contact the
appropriate PlayStation® customer service helpline which can be found within every
PlayStation® and PlayStation®2 format software manual.
Cleaning
For safety reasons, before cleaning the console or connected accessories, 1) turn
off the console, 2) disconnect the mains power plug for the console from the
electrical outlet, and 3) disconnect the Ethernet cable from the console.
5
GB
When cleaning the console, use a soft, dry cloth. Do not use solvents or other
chemicals or a chemically-treated dust cloth to clean the product.
Do not touch the lens located inside the disc cover. To help protect the lens from
dust, keep the disc cover closed except when inserting or removing discs.
Exterior protection
To help prevent damage to the painted parts, follow the precautions below:
Do not spill liquids such as alcohol, solvents or other chemicals on the product.
Do not place any rubber or vinyl materials on the console exterior for an extended
period of time.
Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or
packaging, it indicates that the relevant electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste
treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any
applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment/batteries.
In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of
environmental protection in treatment and disposal of electrical waste.
This symbol may be used on batteries in combination with additional chemical
symbols. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) will appear if the
battery contains more than 0.0005% mercury or more than 0.004% lead.
This product contains a battery which is permanently built-in for safety, performance
or data integrity reasons. The battery should not need to be replaced during the
lifetime of the product and should only be removed by skilled service personnel. To
ensure the correct waste treatment of the battery, please dispose of this product as
electrical waste.
Differences to previous PlayStation®2 models
This version of the PlayStation®2 console may be different from previous models
in compatibility with optional accessories and the method of operating game
software. For full details visit our Web site at www.eu.playstation.com/ps2.
6
The PlayStation®2 console documentation includes the following:
Quick Reference (this document)
This document contains information on setting up and performing basic operations
on the console, as well as safety and troubleshooting information.
User’s Guide (www.eu.playstation.com/manuals)
This document (in PDF format) is accessed from a PC through the Internet and
contains information on performing advanced operations on the console, technical
specifications and other information.
For up-to-date information regarding the PlayStation®2 console, visit
www.eu.playstation.com/ps2.
Check that you have all of the following items. If any items are missing, contact the
appropriate PlayStation® customer service helpline which can be found within every
PlayStation® and PlayStation®2 format software manual.
• PlayStation®2 console ...1
Analog controller (DUALSHOCK®2) ...1
AV cable ...1
AC power cord ...1
Euro-AV connector plug ...1
Printed materials
About the PlayStation®2 console documentation Checking the package contents
7
GB
Before setting up
Do not place the console in locations subject to excessive cigarette smoke or dust. Cigarette smoke residue or dust build-up on the internal components, such as the lens, may
cause the console to malfunction.
Make sure the TV is turned off before connecting the PlayStation®2 console.
When using a cable other than the supplied AV cable, see "When using a cable other than the supplied AV cable" ( page 14).
Hint
You can connect various USB devices to the PlayStation®2 console, but not all are compatible. Refer to the instructions supplied with the USB device for more information.
Setting up the PlayStation®2 console
Warning
Do not plug the AC power cord for the console into an electrical outlet until you have made all other connections.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
1
1
MEMORY CARD MEMORY CARD
VIDEO
AUDIO
L
R
1
3
24
5
?/1 (on/standby) indicator
Analog controller
(DUALSHOCK®2)
Audio and video
inputs of the TV AV cable AC power cord
To the electrical outlet*
Yellow
White
Red
When the power cord is plugged into an
electrical outlet, the ?/1 indicator will turn red to
indicate that the console is in standby mode.
* For some regions, the plug for the electrical
outlet will differ from the one illustrated.
8
When using the Euro-AV connector plug
Connect your PlayStation®2 console to the Euro-AV connector (SCART) on the TV using the Euro-AV connector plug and AV cable, making sure you match the colour-coded
plugs of the AV cable to the matching jacks of the connector plug.
To Euro-AV connector
To AV MULTI OUT connector
Euro-AV connector plug
AV cable
TV
9
GB
Press and hold the ?/1/RESET button for at least one second. The ?/1 indicator will turn red to indicate that the console is in standby mode.
Hint
In standby mode, power to the console is not completely turned off. If you will not be using the console for an extended period of time, unplug the power cord from the outlet.
Turning the console on and off
Turning off the console
2
2
MEMORY CARD MEMORY CARD
TV
Press the ?/1 (on/standby)/RESET button.
The ?/1 indicator will turn green. The TV will
then display output from the console.
?/1 indicator
Turn on the TV and select
the appropriate input.
2
1
10
You can play games, DVD-Videos and audio CDs on the PlayStation®2 console.
Insert the disc to start playback.
For instructions on playing a game, see "Playing a game" ( page 11).
For DVDs, see "Watching a DVD" ( page 12).
For audio CDs, refer to the User’s Guide ( page 6).
Outputting Dolby Digital or DTS audio
Connect a digital audio device to the PlayStation®2 console using a commercially available optical digital cable (for audio).
To output audio from DVD-Videos: From the control panel ( page 12), set "Dolby Digital" or "DTS" to "On" under (Setup) t "Audio Setup" t "Audio Digital Out".
To output audio from games: The setup method varies depending on the game. For details, refer to the instructions supplied with the game.
Playing content
3
3
MEMORY CARD MEMORY CARD
1
32
ANALOG mode button
Mode indicator
?/1 (on/standby)/RESET button
Press the A (open) button to
open the cover.
Place the disc in the console
with the label side facing up.
Gently press down on the middle
of the disc cover to close it.
11
GB
You can play PlayStation®2 and PlayStation® format software on the PlayStation®2
console.
Insert the disc to start playback.
Resetting a game
Press the ?/1/RESET button. Be careful not to accidentally press the ?/1/RESET
button while playing a game, as doing so will cause the game to reset.
Ending a game
After saving game data, turn the console off, and then remove the disc.
The analog controller (DUALSHOCK®2) is equipped with pressure-sensitive
buttons and sticks. This enables you to control game action with enhanced precision
based on the force with which buttons are pressed or the angle at which the analog
stick is tilted. It is also a force feedback controller with a vibration function.
Switching modes
Depending on the game, you may need to set the controller to either digital or analog
mode. Press the ANALOG mode button of the controller to switch to the analog
mode (indicator: red). To return to digital mode, press the ANALOG mode button
again. Some games make this adjustment automatically.
You can save and load game data using a memory card (sold separately). You can
also delete game data or copy game data from one memory card to another.
Memory card types
There are two types of memory cards. Select a memory card suitable for the software
in use.
MagicGate™ is a term of copyright-protection technology developed by Sony
Corporation.
Inserting a memory card
Insert the memory card into a memory card slot. Some games designate a specific
memory card slot to use.
Playing a game
Starting a game
Using the analog controller (DUALSHOCK®2)
Using memory cards
Memory card type Compatible software Amount of memory
Memory card (8MB)
(for PlayStation®2)
(SCPH-10020 E)
PlayStation®2 format software Approx. 8 MB
Memory card
(SCPH-1020 E)*
* This product is no
longer manufactured.
PlayStation® format software 15 memory blocks
(approx. 120 KB)
MEMORY CARD MEMORY CARD
Memory card slots
12
Copying or deleting saved data
You can delete saved data or copy data to another memory card.
Use directional buttons and the button to select items.
1With no disc inserted in the console, turn on the console, and
then insert a memory card.
2Select "Browser", and then select the memory card you want to
copy or delete data from.
3Select the icon for the data item, and then select "Copy" or
"Delete".
Follow the on-screen instructions to complete the operation.
You can play online games by connecting the PlayStation®2 console to a network.
Items you will need
A network compatible PlayStation®2 game
Broadband Internet service
A commercially available Ethernet cable
A memory card (8MB) (for PlayStation®2) (sold separately)
Creating a network configuration
When playing online games, insert a commercially available Ethernet cable into the
network connector, and then create a network configuration. Refer to the instructions
supplied with the online game for creating a network configuration.
You can play DVDs on the PlayStation®2 console.
Insert the disc to start DVD playback.
Control panel items
You can select the following options in the control panel.
Playing online games
Commercially available
Ethernet cable
NETWORK connector
Watching a DVD
Starting a DVD
Operating the DVD player
Icon Function
Menu Displays the DVD-Video menu
Top Menu Displays the DVD-Video menu
OReturn Returns to the previously selected screen within the
DVD's menu
Audio Options Displays and changes audio options on DVDs with
multiple audio tracks
Angle Options Displays and changes viewing angles on DVDs
recorded with multi-angle options
Press the SELECT button.
The control panel
is displayed on
the screen.
Select an icon.
SELECT
button
13
GB
Hints
For more details on control panel items, refer to the User’s Guide ( page 6).
The DVD player can be operated using the DVD remote control (for
PlayStation®2) (sold separately).
Some control panel options cannot be selected during resume play. To select these
options, cancel resume play by selecting x (Stop) on the control panel and then
selecting x (Stop) again after playback is stopped.
Subtitle Options Displays and changes subtitle options on DVDs
with subtitle options
Go To Skips to the selected title, chapter or the specified
time, and starts playback
Setup Displays and changes options for language, picture
quality, Parental Control level, audio, etc.
Time Display Displays the current title or chapter number, the
elapsed time, etc.
Help Displays the direct button functions of the analog
controller (DUALSHOCK®2)
0~9 Go to Chapter Used to enter the number of a chapter you want to
play
./>Previous/Next Returns/skips to the beginning of the current,
previous or next chapter
/ Search Fast reverses/forwards playback
/Slow Changes to playback/reverse playback in slow-
motion
NPlay Starts playback
XPause Pauses playback
xStop
Stops playback. Selecting x (Stop) again after
playback is stopped clears resume play (playback
from the last stopping point).
A-B Repeat Specifies a scene for playback, and starts playback
of the scene that has been set
Shuffle Play Begins playback of titles or chapters in a random
order
Program Play Begins playback of titles or chapters in a
programmed sequence
Repeat Play Selects repeated playback of all the titles on the
disc, or one title or one chapter
Icon Function
Original/Play List For DVD-RW discs (VR mode), selects Original or
Play List content to play
Clear Clears selected numbers or playback modes
Icon Function
14
From the control panel, select (Setup) t "Custom Setup" t "Parental
Control".
Follow the on-screen instructions to register or enter the password. After the
password is registered or entered, proceed through the various screens to select a
region and parental control level.
Hints
If you select "Other" in the region options, refer to the User’s Guide ( page 6)
for a list of region codes.
For the parental control level, note that the lower the value, the stricter the
restriction.
To clear the parental control setting, set the option to "Off".
To change your password, select "Change Password" from the parental control
options and follow the on-screen instructions to complete the operation.
Start DVD playback. When prompted by the system, select "Yes", and then enter the
password.
Hints
You cannot change the parental control setting without a password.
When DVD playback is stopped, the parental control level will return to its default
setting.
If you forget your password, see "Troubleshooting" ( page 16).
Picture quality varies depending on the type of cable used. Use the information
below to determine the best connection method. If you use a cable other than the
supplied AV cable, refer to the instructions supplied with the cable.
Parental control settings
Setting parental control restrictions
Temporary override of parental control restrictions
When using a cable other than the supplied AV
cable
TV Cable type
A TV with component video input connectors Component AV cable (SCPH-10490)
A TV with Euro-AV (SCART) connector Euro-AV Cable (SCPH-10142)
A TV with S VIDEO inputs S VIDEO cable (SCPH-10480)
Picture quality scale
x AV cable (supplied) x S VIDEO cable x Component AV cable
High quality
This scale is intended only as a reference. Depending on the product or condition of
your TV, the picture quality may be different.
When using the Euro-AV Cable, picture quality may vary depending on your TV's AV
connection. For optimum picture quality, connect your Euro-AV Cable to an RGB-
compatible socket on your TV. Refer to the instructions supplied with your TV for
details.
15
GB
Notes
Some discs may not be playable due to scratches, dust or recording problems.
Throughout this manual, the term "DVD-Video" is used to refer to DVD-R, DVD-
RW (Video mode), DVD+R and DVD+RW discs.
The audio CD playback feature of this product is designed to conform to the
Compact Disc (CD) standard. Recently, some record companies have started
marketing music discs encoded with copyright protection technologies. Some of
these music discs do not conform to the CD standard and may not be playable on
this product.
A DualDisc is a two sided disc product that contains DVD recorded material on
one side and digital audio material on the other side. However, since the audio
material side does not conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on
this product is not guaranteed.
Do not play illegally copied discs. This may cause a malfunction or damage to the
console.
Region codes
Some discs are assigned "region codes" for each geographic sales region. This
console can play discs with the following region codes.
DVD-Videos
This console can only play discs recorded for the PAL broadcast standard.
DVD-R, DVD-RW, DVD+R and DVD+RW discs
Only discs that have been finalized can be played.
Copy-protected video from a digital broadcast recorded on Content Protection for
Recordable Media (CPRM) compatible DVD-RW discs or on CPRM compatible
DVD-R discs cannot be played on this console.
Compatible software
DVD PlayStation®2 format DVD-ROM
DVD-ROM (DVD-Video)
DVD+R / DVD+RW
DVD-R / DVD-RW (Video mode / VR mode)
CD PlayStation®2 format CD-ROM
PlayStation® format CD-ROM
CD-DA (Audio CD)
Disc Region code
DVD
PlayStation®2 format DVD-ROM
PlayStation®2 format CD-ROM
PlayStation® format CD-ROM
2ALL
16
When purchasing optional accessories, be sure to purchase those that are compatible
with this model of the PlayStation®2 console.
About the DVD remote control (for PlayStation®2)
When purchasing a new DVD remote control, choose model number
SCPH-10420 E which does not include the IR receiver unit (for PlayStation®2).
About multitaps
Only the multitap (for PlayStation®2) (SCPH-70120 E) (sold separately) can be used
with this console. Do not connect multitap products with other model numbers to the
console as this may result in damage to the console.
The following accessories for the PlayStation® console and the PlayStation®2
console are not compatible with this model of the PlayStation®2 console.
Go through this section if you experience difficulty in operating the PlayStation®2
console. Should any problem persist, call the PlayStation® service line at the number
listed on your guarantee card for assistance.
There is no picture on the TV screen.
,Switch the input mode of the TV as appropriate for the input connector in use on
the console.
,There may be a problem with the cable. Try using another cable that is
compatible with the PlayStation®2 console.
The picture is unstable.
,Set "Component Video Out" to "Y Cb/Pb Cr/Pr" in the System Configuration
menu when connecting the console to the component AV inputs on a TV*. Use
the supplied AV cable to make the setting, and then connect to the TV using the
component AV cable (sold separately).
* When connecting the console to a TV that only supports RGB input, set "Component Video
Out" to "RGB".
,When the console is connected to a VCR or a DVD recorder, copy protection
used by some DVDs may cause the picture to become unstable, or the picture
may get brighter or darker. If this happens, connect the console directly to the
TV.
,If the console is connected to a TV or cable*1 that does not support progressive
scan (480p), no video will be displayed when "Progressive" is set to "On" under
(Setup) t "Screen Setup" in the DVD player’s control panel. In this case,
Accessories
Accessories not compatible with this model
Model number Product name
SCPH-10350 E Network Adaptor (Ethernet) (for PlayStation®2)
SCPH-10090 E Multitap (for PlayStation®2)
SCPH-1070 E Multitap
SCPH-10040 E Vertical stand (for PlayStation®2)
SCPH-70110 E Vertical stand (for PlayStation®2)
SCPH-10110 E Horizontal stand (for PlayStation®2)
- Products that use the S400 i.LINK connector
Troubleshooting
Check the following items first:
Check that the console is turned on. Press the ?/1/RESET button to turn on the
console (the ?/1 indicator will turn green).
Check that the AC power cord is fully inserted into the electrical outlet.
Check that the cables are correctly and securely connected.
Picture
17
GB
with a DVD inserted, press the ?/1/RESET button and immediately press and
hold down the START button of the controller*2. The "Progressive" setting will
be cleared and video from the DVD will be displayed properly.
*1 The component AV cable (sold separately) is compatible with progressive scan.
*2 Connect the controller to controller port 1.
The size of the video image and the TV screen do not match.
,If the console is connected to a widescreen TV (16:9), check the settings on the
TV as they may override those for the console. Refer to the instructions supplied
with your TV for details.
,Adjust the image size of the DVD to match your TV screen. Start a DVD, and
then stop playback. Adjust the "TV Type" setting under (Setup) t "Screen
Setup" in the control panel.
,With some DVDs, image size cannot be changed.
,Check that the console is directly connected to the video input connector of the
TV. If there is a selector or receiver (AV amplifier) connected between the
console and the TV, the image size cannot be changed.
,With some TVs, image size cannot be changed.
There is no sound.
,Check that the TV volume is not set to "mute" and adjust the TV volume to an
appropriate level.
,If the console is connected to an audio device, check the settings on the
connected device. Refer to the instructions supplied with the device for details.
,There may be a problem with the cable in use. Try using another cable that is
compatible with the PlayStation®2 console.
,Some PlayStation®2 format software titles do not support audio output from the
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector. When playing such software, no sound
will be produced even if you connect using an optical digital cable for audio.
Connect the console to the audio device using an analog AV cable, such as the
supplied AV cable.
There is no sound or the sound quality from the digital audio device is
poor.
,If the console is connected to a digital audio device, you must adjust the "Digital
Out (Optical)" setting. Turn on the console with no disc inserted, and in the
System Configuration menu set "Digital Out (Optical)" to "On".
,When playing DTS audio, set "DTS" to "On" in (Setup) t "Audio Setup"
t "Audio Digital Out". If the connected device does not have a built-in DTS
decoder, DTS audio cannot be played.
The surround effect is not produced when playing a DVD with a Dolby
Digital audio track.
,Check that the console is connected to an audio device with a built-in Dolby
Digital decoder using an optical digital cable.
,To play Dolby Digital audio, set "Dolby Digital" to "On" in (Setup) t
"Audio Setup" t "Audio Digital Out" in the DVD player control panel.
A disc cannot be played.
,Check that the disc is of a type that can be played on the console.
,Check that the disc is clean and in good condition. If the disc is dirty, wipe it
gently with a soft cloth.
,Some PlayStation® format software may not perform properly on this console.
For more information, visit our Web site at www.eu.playstation.com/ps2.
,If the disc has a label, place the disc in the console with the label side facing up.
,If a DVD-R or DVD-RW disc is not finalized, it cannot be played.
,Copy-protected video from a digital broadcast recorded on Content Protection
for Recordable Media (CPRM) compatible DVD-RW discs or on CPRM
compatible DVD-R discs cannot be played on this console.
,Check that the region code of the DVD is correct for the console in use. Also
check that the broadcast standard is correct.
,The parental control feature may be set on the disc. Follow the on-screen
instructions and temporarily raise the parental control restriction level.
Sound
Operation
18
The controller does not function correctly.
,If a software title is compatible only with the analog controller
(DUALSHOCK®2), it will not work properly with the analog controller
(DUALSHOCK®). Use a controller that is appropriate for the software title.
Refer to the instructions supplied with the software for details.
,Some software specifies a specific controller port that must be used. Check that
the controller is connected to the correct port. Refer to the instructions supplied
with the software for details.
,There may be a problem with the controller in use.
Try using another controller that is compatible with the PlayStation®2 console.
The response to button operations is slow.
,The response speed of some LCD TVs and PC displays is slow. This is not a
malfunction.
The left and right analog sticks of the controller do not operate
properly.
,When these symptoms occur, rotate the left and right analog sticks of the analog
controller (DUALSHOCK®2) in a large circle to adjust the sticks to an optimal
range of operation. Be sure to rotate in a circle, not twist the sticks.
The console does not recognize the memory card. Data cannot be
saved or copied to the memory card.
,Check that the memory card is compatible with the software in use. To save or
load PlayStation®2 format software, use a memory card (8MB) (for
PlayStation®2) (SCPH-10020 E). To save or load PlayStation® format software,
use a memory card (SCPH-1020 E).
,You cannot copy saved data from PlayStation®2 format software to a memory
card (SCPH-1020 E).
,Check that the memory card is securely inserted into the console.
,There may be a problem with the memory card in use. If you have another
memory card that is compatible with the PlayStation®2 console, try switching
memory cards.
Data saved on a memory card is corrupted.
,While saving, loading, copying or deleting data, do not attempt any of the
following. Doing so may cause the data to become corrupted.
Do not remove the memory card or the controller.
Do not open the disc cover.
Do not reset the console.
Do not turn off the console.
The console does not function properly.
,Static electricity and other similar occurrences may affect the console's
operation. Turn off the console and unplug it from the electrical outlet. Then plug
in the console and turn it on.
The ?/1 indicator flashes in red and the console does not work.
,Do not use the console until the flashing stops. Placing the console in an
extremely hot location or blocking the console's vents raises the internal
temperature of the console, thereby preventing proper operation.
You forgot your password.
,You can clear the password using the following procedure:
1Insert a DVD without the parental control feature.
2In the control panel, select x (Stop) to stop playback, and then
select x (Stop) again to clear resume play.
3In the control panel, select (Setup) t "Custom Setup" t
"Parental Control" and then press the button.
The screen to enter a password is displayed.
4Press the SELECT button on the controller, and then enter the
number "7444" on the screen that is displayed.
The registered password is cleared, and the screen for registering a new
password is displayed. Enter a new password.
The DVD does not function. Some DVD settings cannot be changed.
,The playback status or settings of some DVDs are preset intentionally by the
manufacturer. Because the PlayStation®2 console plays DVDs according to the
19
GB
settings on the disc, some functions may not be available even if you follow the
procedures in this document and the User’s Guide ( page 6).
,Some settings cannot be changed during playback or resume play. Select
x(Stop) in the control panel to stop playback, and then select x (Stop) again to
clear resume play.
A connection to the network cannot be established.
,Check that the network settings are correct. Refer to the information from your
broadband Internet service provider and the instructions supplied with the
software in use and adjust the settings accordingly.
,Check that the Ethernet cable is properly connected.
,Check that you are using the correct type of Ethernet cable (cross cable or straight
cable). Refer to the instructions supplied with the network device for details.
,Check that the network device is properly connected. Also check that the settings
of the network device in use are correct. Refer to the instructions supplied with
the network device for details.
" ", "PlayStation", " ", "DUALSHOCK" and " " are
registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" and " " are registered trademarks and "MagicGate" is a trademark of
Sony Corporation.
This product is manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS Digital Out" are trademarks of DTS, Inc.
i.LINK and i.LINK logo " " are trademarks.
Sony Computer Entertainment Inc. uses DNAS (Dynamic Network Authentication
System), a proprietary authentication system, to help protect copyright and security
in connecting the PlayStation®2 console to a network. DNAS may retrieve
information about a user's hardware and software for authentication, copy protection,
account blocking, system, rules, or game management and other purposes. The
information collected does not identify the user personally. The unauthorised
transfer, exhibition, export, import or transmission of programs and devices
circumventing its authentication scheme may be prohibited by law.
Network
Copyrights and trademarks
20
Attempted copying of DVDs played on this device may be prevented or restricted by
copy protection technology contained on the DVD. Attempted recording or copying
of DVDs for private use by the removal or circumvention of copy protection
technology may be prohibited under applicable law.
About copy protection
21
GB
22
Afin de réduire tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne posez pas de
récipients contenant du liquide sur la console.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne démontez pas l'unité. Ne confiez
l'entretien de la console qu'à un technicien qualifié.
Attention
L'application de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux
spécifiés ci-après peut entraîner une dangereuse exposition aux rayonnements.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit présente des risques accrus
pour les yeux.
Cet appareil est certifié comme produit laser de classe 1 conformément à la norme
IEC60825-1 : 2001.
Cet appareil a été testé, il a été validé qu'il était conforme aux normes stipulées par
la directive CEM à condition d'être utilisée avec un câble de connexion d'une
longueur inférieure à 3 mètres (9,8 pieds).
Placez la console à au moins 10 cm (4 po) des murs ou des objets environnants.
Placer la console à proximité des murs ou d'autres objets peut provoquer une
surchauffe.
Avertissement
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
10 cm (4 po)
Veuillez lire attentivement avant d'utiliser votre console
PlayStation®2
Un petit nombre de personnes peut être sujet à des crises d’épilepsie en présence de
lumières ou de sujets clignotants dans l’environnement quotidien. Ces personnes
peuvent connaître ces crises en regardant leur téléviseur ou en jouant à des jeux
vidéo, y compris les vidéos ou jeux DVD lus sur la console PlayStation®2. Les
joueurs n’ayant jamais subi de telles crises peuvent cependant être sujets à
l’épilepsie, sans pour autant que cela ait été décelé. Consultez votre médecin avant
d’utiliser la console PlayStation®2 si vous êtes sujet à l’épilepsie ou si vous avez
connu certains des symptômes suivants en regardant votre téléviseur ou en jouant à
des jeux vidéo : vision altérée, spasmes musculaires, autres mouvements
involontaires, perte de conscience du cadre extérieur, confusion mentale et/ou
convulsions.
Compatibilité des titres de logiciels
Il est possible que certains titres de logiciels au format PlayStation® ou
PlayStation®2 fonctionnent différemment avec cette console qu'ils marchent avec les
consoles précédentes de PlayStation®2 ou PlayStation®, ou il est possible qu'ils
fonctionnent mal avec cette console. Pour en savoir plus, veuillez visiter notre site
Web www.eu.playstation.com/ps2.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japon.
Le Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit en Europe est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP, Royaume-Uni.
23
FR
Sécuri
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de sécurité
possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte risque de
provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures corporelles. Pour un
fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et débranchez-le s'il fonctionne de
manière anormale ou s'il produit des sons ou des odeurs anormales.
Ne jamais raccorder de câbles autres que ceux spécifiés dans ce manuel au
connecteur réseau.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le service d'assistance
téléphonique des consommateurs approprié que vous pourrez trouver dans chaque
manuel PlayStation® et Logiciel au format PlayStation®2.
Utilisation et manipulation
Lorsque vous utilisez l'appareil, jouez dans une pièce bien éclairée et éloignez-
vous suffisamment de l'écran du téléviseur.
Evitez toute utilisation prolongée de la console. Afin de prévenir toute fatigue
visuelle, faites une pause de 15 minutes par heure de jeu.
Arrêtez immédiatement d'utiliser la console si vous constatez l'un des symptômes
suivants. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
– Des faiblesses, nausées ou sensations similaires au mal des transports
– Une gêne, une fatigue ou une douleur au niveau des mains ou des bras
– Des yeux fatigués, secs ou douloureux
N'utilisez pas la console à proximité d'une source d'eau.
Ne posez pas la console et les accessoires raccordés sur le sol ou à un endroit où
des personnes risqueraient de trébucher ou de chuter.
Ne placez pas la console ou ses accessoires sur des surfaces instables, inclinées ou
soumises à des vibrations.
N'exposez pas la console ou ses accessoires à des températures élevées, à une
humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil (utilisez-les dans un
environnement où la température est comprise entre 5°C et 35°C/41°F et 95°F).
N'installez pas la console à un endroit où la ventilation est insuffisante, tels que de
petites zones fermées, directement contre un mur ou encore sur un tapis ou un
matelas épais.
N'exposez pas la console à la poussière, à la fumée ou à la vapeur.
Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans la console.
Ne posez aucun objet sur la console.
Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps étrangers dans les
connecteurs de la console ou de ses accessoires.
Ne laissez pas la poussière ou les matières étrangères s'accumuler autour des
aérations de la console. Retirez la poussière avec un aspirateur à faible puissance.
Ne placez la console que dans une position verticale ou horizontale. Lorsque vous
installez la console en position verticale, utilisez le Socle Vertical (pour
PlayStation®2) (SCPH-90110 E) (vendu séparément) qui est compatible avec cette
console. Ne changez pas non plus la position de la console lorsqu'elle est mise sous
tension.
Ne laissez pas de disque dans la console lorsque vous la déplacez ou changez sa
position.
Ne touchez pas un disque en rotation.
Ne vous pincez pas la main ou les doigts en fermant la console.
Avant de lire un DVD, définissez les paramètres du lecteur DVD conformément
aux instructions fournies.
Maintenez la console et les accessoires, y compris les attaches de câbles et autres
liens, hors de portée des jeunes enfants.
Utilisation du cordon d'alimentation
Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Ne touchez ni la console, ni les accessoires connectés pendant un orage.
Ne touchez pas la console pendant des périodes prolongées alors qu'elle est sous
tension, car un contact prolongé peut entraîner de légères brûlures.
Pour s'assurer d'un fonctionnement en toute sécurité, examinez régulièrement le
cordon d'alimentation. S'il est endommagé, arrêtez immédiatement de l'utiliser et
contactez le service consommateurs PlayStation® approprié dont vous trouverez
les coordonnées dans chaque manuel de logiciel au format PlayStation® et
PlayStation®2.
Ne pas utiliser un cordon d'alimentation autre que celui fourni.
Vérifiez qu'il n'y a ni poussière, ni peluche sur la fiche d'alimentation avant de
l'insérer dans une prise électrique. Si elle est sale, essuyez-la avec un chiffon sec
avant de la connecter.
Ne laissez pas la poussière ou les matières étrangères s'accumuler autour des
connecteurs sur la console. Avant de raccorder ou de brancher des cordons ou des
câbles, vérifiez aussi qu'il n'y a aucune poussière ou matière étrangère sur les
connecteurs des cordons ou des câbles, ou dans ou sur la prise murale. De la
Précautions
24
poussière ou autre matière sur les connecteurs peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique avant de nettoyer ou de
déplacer la console, ou encore si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la console
pendant une période prolongée. Quand vous déconnectez la fiche d'alimentation de
la prise électrique, tirez-la en saisissant la prise. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit et surtout pas de biais.
Ne branchez pas la console à un transformateur ou à un onduleur.
Lors de l'utilisation du logiciel qui prend en charge la
fonction de vibration de la manette analogique
(DUALSHOCK®2)
N'utilisez pas la fonction de vibration si vous avez des blessures ou des problèmes
osseux, articulaires ou musculaires aux mains ou aux bras. Dans la plupart des cas,
la fonction de vibration peut être "Désactivée" dans le menu d'options du logiciel.
Réseau (sauf Réseau local)
Il faut une connexion Internet à large bande pour se connecter à un réseau.
Quand vous connectez votre console PlayStation®2 à un réseau, le fournisseur
d'accès à l'Internet peut vous demander des frais supplémentaires pour son
utilisation. Dans certains cas, les frais d'utilisation peuvent s'avérer plus élevés que
ceux anticipés. Pour plus de détails, référez-vous aux informations fournies dans
votre contrat de prestations ou contactez votre fournisseur d'accès à l'Internet.
Les parents sont encouragés à surveiller leurs enfants quand ils jouent en ligne afin
de s'assurer d'une utilisation de l'Internet sûre et responsable.
Connexion avec un câble Ethernet
Ne raccordez pas des câbles Ethernet ou des cordons de téléphone des types suivants
au connecteur réseau.
bles de réseau non adaptés à une utilisation avec un réseau 10Base-T/100Base-
TX
Lignes téléphoniques résidentielles normales
Téléphone ou ligne de données compatible RNIS (numérique)
Lignes téléphoniques PBX
Autres types de lignes téléphoniques inconnus
Manipulation des disques
Ne touchez pas la surface du disque lorsque vous le manipulez, tenez-le plutôt par les
bords.
Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque et n'écrivez rien dessus.
Les traces de doigt, poussières, saletés et rayures sur le disque peuvent déformer
l'image ou réduire la qualité du son. Manipulez toujours les disques avec soin et
assurez-vous de leur état de propreté avant utilisation.
Ne laissez pas les disques près d'une source de chaleur et ne les soumettez pas au
rayonnement direct du soleil ou à une humidité excessive.
Rangez les disques dans leur boîtier quand vous ne les utilisez pas.
Nettoyez les disques à l'aide d'un chiffon doux, en les essuyant délicatement du
centre vers l'extérieur.
N'utilisez aucun solvant, par exemple de la benzine, aucun produit de nettoyage
commercialisé non prévu pour le nettoyage des CD ou bombe antistatique pour
disques vinyle.
N'utilisez pas de disques aux formes irrégulières (tels que les disques en forme de
coeur ou d'étoile) ou de disques endommagés, reconstitués ou encore réparés.
Ne désassemblez jamais la console ou les accessoires fournis
Utilisez la console PlayStation®2 et ses accessoires conformément aux instructions
données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour l'analyse ou la
modification de la console, ou pour l'analyse et l'utilisation de ses circuits internes
n'est fournie. Il n'existe aucun composant utilisable par l'utilisateur à l'intérieur de la
console PlayStation®2. Tout démontage de la console annulera la garantie. En outre,
il existe un risque d'exposition à des radiations laser ainsi qu'à des chocs électriques.
Lors de la connexion de la console à un téléviseur à écran
plasma ou à projection*
Ne laissez pas une image fixe affichée pendant trop longtemps, car cela peut avoir
un effet d'image rémanente sur l'écran.
* A l'exception des écrans de type LCD
Remarque sur la sécurité lors de la lecture de DVD ou de CD
Si vous réglez le volume trop fort, cela risque de provoquer des troubles de l'audition
et d'endommager les haut-parleurs. Veillez à ce que le volume ne soit pas trop haut.
25
FR
Condensation de l'humidité
Si vous transportez la console ou un disque directement d'un endroit froid à un
endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser sur l'objectif situé à l'intérieur de
la console ou sur le disque. Le cas échéant, la console risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le disque, puis mettez la console hors tension et
débranchez-la. Ne le réintroduisez pas tant que l'humidité ne s'est pas évaporée
(plusieurs heures peuvent être nécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le service d'assistance téléphonique des consommateurs
PlayStation® approprié que vous pourrez trouver dans chaque manuel de logiciel
aux formats PlayStation® et PlayStation®2.
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, avant de nettoyer la console Console ou les
accessoires raccordées, 1) mettez hors tension la console, 2) débranchez la fiche
d’alimentation de la console de la prise murale, et 3) débranchez le câble Ethernet
de la console.
Lorsque vous nettoyez la console, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de
dissolvant pour peinture, de solvants, d'autres produits chimiques ou un chiffon de
nettoyage traité chimiquement pour nettoyer le produit.
Ne touchez pas l'objectif situé à l'intérieur du couvercle du compartiment à disque.
Pour protéger l'objectif de la poussière, laissez le couvercle du compartiment à
disque fermé, sauf lorsque vous insérez ou retirez des disques.
Protection externe
Afin d'éviter d'endommager les pièces peintes, veuillez prendre les précautions ci-
dessous :
Ne renversez pas de liquides tels qu'alcool, benzine, diluant pour peinture ou autres
produits chimiques sur le produit.
Ne placez pas de matériels en caoutchouc ou en vinyle sur l'extérieur de la console
pendant une période prolongée.
La présence de l'un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques ou
batteries indique que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut comme déchets
ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du produit ou de la batterie
mis au rebut, respectez la législation locale en vigueur ou les prescriptions en matière
de mise au rebut des appareils électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver
les ressources naturelles et à améliorer le niveau de protection de l'environnement par
un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets électriques.
Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté d'autres symboles. Les
symboles chimiques du mercure (Hg) et du plomb (Pb) apparaissent sur les batteries
qui contiennent plus de 0.0005 % de mercure ou plus de 0.004 % de plomb.
Ce produit contient une pile intégrée de façon permanente pour des raisons de
sécurité, de performance ou de sauvegarde des données. La pile n’a pas à être
remplacée au cours de la durée de vie du produit et seul un personnel qualifié est apte
à la retirer. Afin de vous assurer du bon traitement de la pile à la fin de son cycle de
vie, assurez-vous de la déposer dans une déchetterie prévue à cet effet.
Différences par rapport aux modèles PlayStation
®
2
précédents
Cette version de la console PlayStation®2 peut différer des modèles précédents
en termes de compatibilité avec les accessoires en option et d'utilisation du
logiciel de jeu. Pour en savoir plus, veuillez visiter notre site Web à
www.eu.playstation.com/ps2.
26
La documentation de la console PlayStation®2 comprend ce qui suit :
Documentation (ce document)
Ce document contient les informations sur la configuration et la réalisation des
opérations de base sur la console, ainsi que les informations sur la sécurité et le
dépannage.
Mode d'emploi (www.eu.playstation.com/manuals)
Vous pouvez accéder à ce document (en format PDF) sur l'Internet à partir de votre
ordinateur et il contient des informations sur la réalisation d'opérations avancées
sur la console, les spécifications techniques et autres informations.
Pour de l'information récente sur la console PlayStation®2, visitez
www.eu.playstation.com/ps2.
Vérifiez que vous êtes en possession des éléments suivants. Si l'un de ces éléments
est manquant, contactez le service d'assistance téléphonique des consommateurs
approprié que vous pourrez trouver dans chaque manuel de logiciel aux formats
PlayStation® et PlayStation®2.
Console PlayStation®2...1
Manette analogique (DUALSHOCK®2) ...1
Câble AV ...1
Cordon d'alimentation ...1
Fiche du connecteur Euro-AV ...1
• Documentation
A propos de la documentation de la console
PlayStation®2Vérification du contenu de la boîte
27
FR
Avant l’installation
Ne placez pas la console à des endroits où il y a une abondance de fumée de cigarette ou de poussière. Les résidus de fumée de cigarette ou l'accumulation de poussière sur
les composants internes, tels que la lentille, peuvent provoquer une défaillance de la console .
Assurez-vous que le téléviseur est éteint avant d'y raccorder la console PlayStation®2.
Lors de l'utilisation d'un câble autre que le câble AV fourni, voir "Quand vous utilisez un câble autre que le câble AV fourni " ( page 34).
Conseil
Vous pouvez raccorder des périphériques USB divers à la console PlayStation®2, mais ils ne sont pas tous compatibles. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui
accompagnent le périphérique USB.
Réglage de la console PlayStation®2
Avertissement
Ne branchez pas le cordon d'alimentation de la console dans une prise électrique avant que vous n'ayez fait tous les autres raccordements.
La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement et doit être facile d'accès.
1
1
MEMORY CARD MEMORY CARD
VIDEO
AUDIO
L
R
1
3
24
5
Indicateur /1 (marche/veille)
Manette analogique
(DUALSHOCK®2)
Entrées audio et
vidéo du téléviseur Câble AV Cordon d'alimentation
Vers la prise électrique*
Jaune
Blanche
Rouge
Quand le cordon d'alimentation est branché dans
une prise électrique l’indicateur =/1 s'éclairera
rouge pour indiquer que la console est en mode
veille.
*
Pour certaines régions, la fiche pour la prise
électrique différera de celle qui se trouve illustrée.
28
Utilisation de la fiche du connecteur Euro-AV
Raccordez votre console PlayStation®2 au connecteur Euro-AV (SCART) du téléviseur à l’aide de la Fiche du Connecteur Euro-AV et du Câble AV, en veillant à faire
correspondre les fiches de couleur du Câble AV avec les prises de même couleur de la fiche du connecteur.
Vers le connecteur
Euro-AV
Vers le connecteur AV MULTI OUT
(sortie AV multiple)
Fiche du Connecteur Euro-AV
Câble AV
Téléviseur
29
FR
Pressez et maintenez le bouton =/1/RESET pendant au moins une seconde. L’indicateur =/1 tournera au rouge pour indiquer que la console est en mode veille.
Conseil
En mode veille, le courant à la console n'est pas complètement coupé. Si vous n'allez pas utiliser la console pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation
de la prise.
Mise sous tension et hors tension de la console
Mise hors tension de la console
2
2
MEMORY CARD MEMORY CARD
Téléviseur
Pressez sur le buton =/1 (marche/veille)/RESET.
L’ indicateur =/1 tournera au vert. Le téléviseur
affichera ensuite la sortie de la console.
Indicateur =/1
Mettez sous tension le
téléviseur et sélectionnez
l'entrée appropriée.
2
1
30
Vous pouvez lire des jeux, des vidéos sur DVD et des CD audio sur la console PlayStation®2.
Insérez le disque pour commencer la lecture.
Pour les instructions sur la lecture d'un jeu, voir "Comment jouer" ( page 31).
Pour les DVD, voir "Lecture d’un DVD" ( page 32).
Pour les CD audio, se référer au Mode d emploi ( page 26).
Dolby Digital ou DTS Audio en puissance
Raccordez un périphérique audio numérique à la console PlayStation®2 en utilisant un câble optique numérique disponible dans le commerce (pour l'audio).
Pour la sortie audio depuis les DVD-Vidéos: à partir du panneau de commande ( page 32), réglez "Dolby Digital" ou"DTS" à"Activé" sous (Réglages) t "Réglage
Audio" t "Sortie audio numérique".
Pour la sortie audio depuis les jeux : la méthode de réglage varie selon le jeu. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le jeu.
Lecture de contenu
3
3
MEMORY CARD MEMORY CARD
1
32
Touche de mode ANALOG
(analogique)
Indicateur de mode
Bouton =/1 (marche/veille)/RESET
Pressez sur le bouton A (ouvrir) pour
ouvrir le couvercle.
Insérez le disque dans la
console, l'étiquette orientée
vers le haut.
Pressez doucement vers le bas sur le
milieu du couvercle du compartiment à
disque pour le fermer.
31
FR
Vous pouvez jouer aux logiciels aux formats PlayStation®2 et PlayStation® sur la
console PlayStation®2.
Insérez le disque pour commencer la lecture.
Réinitialisation d'un jeu
Pressez sur le bouton =/1/RESET. Faites attention de ne pas appuyer
accidentellement sur le bouton =/1/RESET pendant que vous jouez, car ce faisant le
jeu se réinitialisera.
Arrêt d'un jeu
Après avoir enregistré les données du jeu, éteignez la console , et ensuite retirez le
disque.
La manette analogique (DUALSHOCK®2) est équipée de touches et de joysticks
sensibles à la pression. Ceci vous permet de commander l'action du jeu avec une
précision accrue, en fonction de la pression exercée sur les touches ou l'inclinaison
du manche analogique.
Permutation de modes
Selon le jeu, vous pouvez avoir besoin de régler la manette soit au mode numérique
soit au mode analogique. Pressez sur la touche de mode ANALOG (analogique) de
la manette pour permuter au mode analogique (indicateur : rouge). Pour retourner au
mode numérique, pressez à nouveau sur la touche de mode ANALOG (analogique)
du mode analogique. Certains jeux font ce réglage automatiquement.
Vous pouvez sauvegarder et charger des données de jeu à l'aide d'une memory card
(carte mémoire) (vendue séparément). Vous pouvez aussi supprimer les données du
jeu ou les copier d'une memory card (carte mémoire) à l'autre.
Types de memory card (carte mémoire)
Il y a deux types de memory cards (cartes mémoire) . Sélectionnez une memory card
(carte mémoire) adaptée au logiciel utilisé.
MagicGate™ est un terme qui désigne une technologie de protection des droits
d'auteurs développée par le Groupe Sony.
Insertion d'une memory card (carte mémoire)
Insérez la memory card (carte mémoire) dans la fente pour memory card (carte
mémoire). Certains jeux désignent une fente de memory card (carte mémoire)
spécifique à utiliser.
Comment jouer
Démarrage d'un jeu
Utilisation de la manette analogique (DUALSHOCK®2)
Utilisation des memory cards (cartes mémoire)
Type de memory card
(carte mémoire) Logiciels compatibles Quantité de mémoire
Memory card (carte mémoire) (8MB)
(pour PlayStation®2)
(SCPH-10020 E)
Logiciel au format
PlayStation®2 Environ 8 MB
Memory card (carte mémoire)
(SCPH-1020 E)*
* Ce produit n'est plus en fabrication.
Logiciel au format
PlayStation® 15 blocs mémoire
(environ 120 KB)
MEMORY CARD MEMORY CARD
Fente de memory card (carte mémoire)
32
Copie ou suppression des données du jeu
Vous pouvez supprimer les données enregistrées ou les copier vers une autre
memory card (carte mémoire).
Utilisez les touches directionnelles et la touche pour sélectionner les éléments.
1Sans aucun disque inséré dans la console, mettez la console sous
tension, et ensuite insérez une memory card (carte mémoire).
2Sélectionnez "Navigateur", et ensuite sélectionnez une memory
card (carte mémoire) d'où vous voulez copier ou supprimer des
données.
3Sélectionnez l'icône pour l'élément de données, et ensuite
sélectionnez "Copier" ou "Supprimer ".
Suivez les instructions qui s'affichent pour achever l'opération.
Vous pouvez jouer à des jeux en réseau en connectant la console PlayStation®2 sur
un réseau.
Eléments nécessaires
Un jeu PlayStation®2 compatible avec le réseau
Service Internet de haut débit
Un câble Ethernet disponible dans le commerce
Une memory card (carte mémoire) (8MB) (pour PlayStation®2) (vendue
séparément)
Création d'une configuration de réseau
Pour jouer à des jeux en ligne, insérez un câble Ethernet disponible dans le commerce
dans le connecteur NETWORK (réseau), et ensuite créez une configuration de
réseau. Référez-vous aux instructions fournies avec le jeu en ligne pour la création
d'une configuration de réseau.
Vous pouvez lire les DVD sur la console PlayStation®2.
Insérez le disque pour commencer la lecture d’un DVD.
Eléments du Panneau de commande
Vous pouvez sélectionner les options suivantes dans le panneau de commande.
Lecture de jeux en ligne
Câble Ethernet disponible
dans le commerce
Connecteur NETWORK (réseau)
Lecture d'un DVD
Démarrez avec un DVD
Fonctionnement du lecteur DVD
Icône Fonction
Menu Affiche le menu des disques DVD vidéo
Menu principal Affiche le menu des disques DVD vidéo
ORetour Permet de revenir à l'écran sélectionné
précédemment au sein du menu du DVD
Choix audio Affiche et permet de changer les choix audio sur les
DVD comportant plusieurs pistes audio
Pressez sur la touche
SELECT (de sélection).
Le panneau de
commande
s'affiche à l'écran.
Sélectionnez une icône.
Touche SELECT
(de sélection)
33
FR
Conseils
Pour en savoir plus sur les éléments du panneau de commande, se référer au mode
d’emploi ( page 26).
Le lecteur DVD peut être commandé en utilisant la télécommande DVD (pour
PlayStation®2) (vendue séparément).
Certaines options du panneau de commande ne peuvent pas être sélectionnées
durant la reprise de la lecture. Pour sélectionner ces options, annuler la reprise de
la lecture en sélectionnant x (Arrêt) sur le panneau de commande , et puis en
sélectionnant x (Arrêt) à nouveau après que la lecture a été arrêtée.
Choix d'angles de
caméra Affiche et permet de changer les angles de caméra
de DVD enregistrés avec options d'angles
Choix des sous-
titres Affiche et permet de changer les options de sous-
titres des DVD ayant des sous-titres
Atteindre Permet de passer au titre ou au chapitre sélectionné,
ou encore au temps spécifié, et de démarrer la
lecture
Réglages Affiche et permet de changer les options de langue,
de qualité d'image, de niveau du Contrôle parental
du son, etc.
Affichage du temps Affiche le numéro du titre ou du chapitre en cours,
le temps écoulé, etc.
Aide Affiche les fonctions des touches directes de la
manette analogique (DUALSHOCK®2)
0~9 Aller au chapitre Permet d'entrer le numéro du chapitre que vous
souhaitez lire
./>Précédent/Suivant Permet de revenir au début du chapitre en cours ou
précédent, ou de passer au début du chapitre
suivant.
/ Recherche Lecture retour/avance rapide
/Ralenti Permet de passer à la lecture ou à la lecture retour
au ralenti
NLecture Démarre la lecture
XPause Suspend la lecture
xArrêt
Arrête la lecture. La sélection de x (Arrêt) à
nouveau après que la lecture a été arrêtée libère la
reprise de la lecture (lecture à partir du dernier
point d'arrêt).
Répétition A-B Spécifie une scène pour lecture et démarre la
lecture de la scène spécifiée
Lecture aléatoire Démarre la lecture de titres ou de chapitres dans un
ordre aléatoire
Lecture
programmée Démarre la lecture de titres ou de chapitres dans un
ordre programmé
Icône Fonction
Lecture répétée Sélectionne la lecture répétée de tous les titres sur
le disque, ou d'un seul titre ou chapitre
Original/Play List Pour des disques DVD-RW (en mode VR), permet
de sélectionner le contenu Original ou Play List
pour la lecture
Effacement Efface les numéros ou les modes de lecture
sélectionnés
Icône Fonction
34
Depuis le panneau de commande, sélectionnez (Réglages) t "Réglage
personnalisé" t "Contrôle parental".
Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer ou saisir le code d'accès. Après avoir
enregistré ou saisi le code d'accès, procéder à travers les écrans variés pour
sélectionner une région et un niveau de Contrôle parental.
Conseils
Si vous sélectionnez "Autres" dans les options de région, référez-vous au mode
d’emploi
( page 26)
pour une liste des codes région.
Pour le niveau de contrôle parental, notez que plus la valeur est basse plus la
restriction est stricte.
Pour effacer le réglage de contrôle parental, réglez l'option sur "Désactivé".
Pour changer votre code d'accès, sélectionnez "Changer le code d'accès" depuis les
options de Contrôle parental et suivez les instructions à l'écran pour compléter
l'opération.
Commencez la lecture d'un DVD. Quand vous serez invité par le système,
sélectionnez "Oui", et ensuite saisissez le code d'accès.
Conseils
Vous ne pouvez pas changer le réglage de Contrôle parental sans un code d'accès.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau du Contrôle parental est rétabli
au réglage par défaut.
Si vous avez oublié votre code d'accès, reportez-vous à la section "Guide de
dépannage" ( page 37).
La qualité de l'image varie selon le type de câble utilisé. Reportez-vous aux
informations ci-dessous pour déterminer la méthode de connexion la mieux adaptée.
Si vous utilisez un câble autre que le câble AV fourni , reportez-vous aux instructions
qui l'accompagnent.
Réglages du Contrôle parental
Réglage des restrictions de Contrôle parental
Annulation temporaire des restrictions de Contrôle
parental
Quand vous utilisez un câble autre que le câble AV
fourni
Téléviseur Type de câble
Téléviseur équipé de connecteurs d'entrée
vidéo composant Câble AV composant (SCPH-10490)
Téléviseur équipé d'un connecteur Euro-AV
(PERITEL) Câble Euro-AV (SCPH-10142)
Téléviseur équipé d'entrées S VIDEO Câble S VIDEO (SCPH-10480)
Echelle de qualité de l'image
x Câble AV (fourni) x Câble S VIDEO x Câble AV composant
Qualité élevée
Cette échelle est fournie uniquement à titre de référence. La qualité de l'image peut
varier selon le produit ou l'état de votre téléviseur.
Lors de l'utilisation du câble Euro-AV , la qualité de l'image dépend de la connexion
AV de votre téléviseur. Pour une qualité d'image optimale, connectez votre câble
Euro-AV à une fiche compatible RGB sur votre téléviseur. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions qui accompagnent votre téléviseur.
35
FR
Remarques
Il se peut que certains disques soient illisibles en raison de rayures, de poussière ou
de problèmes rencontrés pendant l'enregistrement.
Dans ce manuel, le terme "DVD-Vidéo" est utilisé pour se référer aux disques
DVD-R, DVD-RW (mode vidéo), DVD+R et DVD+RW.
La fonction de lecture des CD audio de ce produit a été conçue pour être conforme
aux normes Disques Compacts (CD) en vigueur. Depuis peu, des maisons de
disques ont mis sur le marché des disques de musique dotés de technologies de
protection du droit d'auteur. Certains de ces disques de musique ne sont pas
conformes aux normes CD et risquent de ne pas être lus par ce produit.
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d'un DVD sur une
face et des données audio numériques sur l'autre face. Toutefois, comme la face sur
laquelle sont enregistrées les données audio n'est pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), il n'est pas garanti qu'elles puissent être lues sur ce produit.
Ne lisez pas des disques copiés illégalement. Ceci pourrait avoir pour conséquence
un mauvais fonctionnement ou endommagement de la console.
Codes région
Il a été attribué à certains disques des "codes région" pour chaque région
géographique des ventes. Cette console peut lire des disques avec les codes région
suivants.
DVD Vidéo
Cette console ne peut lire que les disques enregistrés conformément au système de
diffusion PAL.
A propos des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW
Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être lus.
Les vidéos anti-copie de diffusions numériques enregistrées sur des disques DVD-
RW compatibles CPRM (Protection du contenu pour support inscriptible) ou sur
des disques DVD-R compatibles CPRM ne peuvent pas être lues sur cette console.
Logiciels compatibles
DVD DVD-ROM au format PlayStation®2
DVD-ROM (DVD-Vidéo)
DVD+R / DVD+RW
DVD-R / DVD-RW (mode vidéo/mode VR)
CD CD-ROM au format PlayStation®2
CD-ROM au format PlayStation®
CD-DA (CD Audio)
Disque Code région
DVD
DVD-ROM au format PlayStation®2
CD-ROM au format PlayStation®2
CD-ROM au format PlayStation®
2ALL
36
Lorsque vous utilisez des accessoires en option, veillez à acheter des accessoires
compatibles avec ce modèle de la console PlayStation®2.
A propos de la télécommande DVD (pour PlayStation®2)
Lors de l'achat d'une nouvelle télécommande de DVD, choisissez le numéro de
modèle
SCPH-10420 E qui ne comprend pas le récepteur infrarouge (pour PlayStation®2).
A propos des multitaps
Seul le multitap (pour PlayStation®2) (SCPH-70120 E) (vendu séparément) peut être
utilisé avec cette console. N'insérez pas de produit multitap doté d'un numéro de
modèle différent. Vous risqueriez en effet d'endommager la console.
Les accessoires suivants de la console PlayStation® et la console PlayStation®2 ne
sont pas compatibles avec ce modèle de la PlayStation®2 console.
Accessoires
Accessoires non compatibles avec ce modèle de console
Numéro de modèle Nom de produit
SCPH-10350 E Adaptateur Réseau (Ethernet) (pour PlayStation®2)
SCPH-10090 E Multitap (pour PlayStation®2)
SCPH-1070 E Multitap
SCPH-10040 E Socle vertical (pour PlayStation®2)
SCPH-70110 E Socle vertical (pour PlayStation®2)
SCPH-10110 E Socle horizontal (pour PlayStation®2)
- Produits utilisant le connecteur S400 i.LINK
37
FR
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de la
console PlayStation®2. Si le problème persiste, appelez la ligne d'assistance
technique PlayStation® au numéro indiqué sur votre carte de garantie.
Il n'y a pas d'image sur le téléviseur.
,Permutez le mode d'entrée du téléviseur comme approprié pour le connecteur
d'entrée en utilisation sur la console.
,Il y a peut être un problème avec le câble. Essayez d'utiliser un autre câble
compatible avec la console PlayStation®2.
L’image n’est pas claire
,Réglez la "Sortie vidéo" à "Y Cb/Pb Cr/Pr" dans le menu de Configuration du
Système quand vous connectez la console aux entrées AV composant sur un
téléviseur *. Utilisez le câble AV fourni pour réaliser le réglage, puis établissez
la connexion au téléviseur à l'aide du câble AV composant (vendu séparément).
* Lors du raccordement de la console à un téléviseur qui ne prend qu'en charge l'entrée RGB,
réglez "Sortie vidéo" sur "RGB".
,Lors du raccordement de la console à un enregistreur VCR ou DVD, la protection
anti-copie utilisée par certains DVD peut engendrer une image peu claire, ou
l'image peut être plus brillante ou plus sombre. Dans ce cas, raccordez la console
à un autre téléviseur.
, Si la console est raccordée à un téléviseur ou un câble*1 qui ne prend pas en
charge le balayage progressif (480p), aucune vidéo ne sera affichée quand le
"Balayage progressif" est réglé à "Activé" sous (Réglages) t "Réglage de
l’écran" dans le panneau de commande du lecteur DVD. Dans ce cas, avec un
DVD inséré, pressez sur le bouton =/1/RESET et immédiatement pressez sur et
maintenez enfoncée la touche START (DEMARRER) de la manette*2. Le
réglage "Balayage progressif" sera effacé et la vidéo du DVD sera affichée
correctement.
*1 Le câble AV composant (vendu séparément) est compatible avec le balayage progressif.
*2 Raccordez la manette au port de manette N°1.
La taille de l'image vidéo ne correspond pas à celle de l'écran du
téléviseur.
,Si la console est raccordée à un téléviseur grand écran (16:9), vérifiez les
paramètres sur le téléviseur car ils peuvent annuler ceux de la console . Pour plus
de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent votre téléviseur.
,Réglez la taille de l'image du DVD pour correspondre à celle de l'écran du
téléviseur. Démarrez la lecture d'un DVD, puis arrêtez-la. Réglez le paramètre du
"Type TV" sous (Réglages) t "Réglage de l’écran" dans le panneau de
commande.
,Avec certains DVD, la taille de l'image ne peut pas être changée.
,Vérifiez que la console est directement raccordée au connecteur d'entrée vidéo
du téléviseur. S'il y a un sélecteur ou un récepteur (amplificateur AV) connecté
entre la console et le téléviseur, la taille de l'image ne peut pas être changée.
,Avec certains téléviseurs, la taille de l'image ne peut pas être changée.
Aucun son n'est émis.
,Vérifiez que le volume du téléviseur n'est pas réglé sur "silence" et réglez le
volume du téléviseur à un niveau approprié.
,Si la console est raccordée à un appareil audio, vérifiez les paramètres de ce
dernier. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent
l'appareil.
,Il se peut que le problème provienne du câble utilisé. Essayez d'utiliser un autre
câble compatible avec la console PlayStation®2.
,Certains titres logiciels au format PlayStation® 2 ne prennent pas en charge la
sortie audio depuis le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL). Lors de la lecture
de ce type de logiciel, aucun son ne sera produit même si vous raccordez en
utilisant un câble numérique optique pour l'audio. Raccordez la console à
l'appareil audio à l'aide d'un câble AV analogique, par exemple le câble AV
fourni.
Guide de dépannage
Vérifiez d'abord les points suivants :
Vérifiez que la console est sous tension. Pressez sur bouton =/1/RESET pour
mettre la console sous tension (l’indicateur =/1 deviendra vert).
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien inséré dans la prise électrique.
Vérifiez que les câbles sont correctement et solidement raccordés.
Image
Son
38
Il n'y a pas de son ou la qualité du son émis par l'équipement audio
numérique est faible.
,Si la console est connectée à un dispositif audio numérique vous devez régler le
paramètre "DIGITAL OUT (OPTICAL)". Mettez sous tension la console sans
disque inséré, et dans le menu de Configuration du Système réglez "DIGITAL
OUT (OPTICAL)" sur "Activé".
,Lors de la lecture de l'audio DTS, réglez "DTS" à "Activé" dans (Réglages)
t "Réglage Audio" t "Sortie audio numérique". Si le dispositif connecté n'a
pas de décodeur DTS intégré, l'audio DTS ne peut pas être lu.
L'effet surround n'est pas produit quand vous lisez un DVD avec une
piste audio Dolby Digital.
,Vérifiez que la console est raccordée à un appareil audio équipé d'un décodeur
Dolby Digital intégré à l'aide d'un câble numérique optique.
,Lors de la lecture de l'audio Dolby Digital, réglez Dolby Digital à "Activé" dans
(Réglages) t "Réglage Audio" t "Sortie audio numérique" dans le
panneau de commande du lecteur de DVD.
Un disque ne peut pas être lu.
,Vérifiez que le disque est d'un type qui peut être lu sur la console.
,Vérifiez que le disque est propre et en bon état Si le disque est sale, essuyez-le
doucement avec un chiffon doux.
,Certains titres logiciels au format PlayStation® peuvent ne pas fonctionner
correctement sur cette console. Pour en savoir plus, veuillez visiter notre site
Web à www.eu.playstation.com/ps2.
,Si le disque a une étiquette, placez-le dans la console avec l'étiquette orientée
vers le haut.
,Un disque DVD-R ou DVD-RW non finalisé ne peut pas être lu.
,Les vidéos anti-copie de diffusions numériques enregistrées sur des disques
DVD-RW compatibles CPRM (Protection du contenu pour support inscriptible)
ou sur des disques DVD-R compatibles CPRM ne peuvent pas être lues sur cette
console.
,Vérifiez que le code région du DVD est correct pour la console en utilisation.
Aussi vérifiez que la norme de diffusion est correcte.
,Il se peut que la fonction de contrôle parental soit activée sur le disque. Suivez
les instructions qui s'affichent et augmentez temporairement le niveau de
contrôle parental.
La manette ne fonctionne pas correctement.
,Si le titre logiciel est compatible uniquement avec la manette analogique
(DUALSHOCK®2) , il ne fonctionnera pas correctement avec la manette
analogique (DUALSHOCK®). Utilisez une manette adaptée au titre logiciel.
Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le logiciel.
,Certains logiciels spécifient un port de manette spécifique qui doit être utilisé.
Vérifiez que la manette est raccordée au port correct. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions qui accompagnent le logiciel.
,Il se peut que le problème provienne de la manette utilisée.
Essayez d'utiliser une autre manette compatible avec la console PlayStation®2.
La réponse aux opérations des touches est lente.
,La vitesse de réponse de certains téléviseurs LCD et écrans d'ordinateurs est
lente. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Les joysticks analogiques gauche et droite de la manette ne
fonctionnent pas correctement.
,Quand des symptômes se produisent, tournez les joysticks analogiques gauche et
droite de la manette analogique (DUALSHOCK®2) en un grand cercle pour les
régler à une portée optimale de fonctionnement. Soyez certain de tourner en un
cercle, ne pas tordre les joysticks.
La console ne reconnaît pas la memory card (carte mémoire). Les
données ne peuvent pas être sauvegardées ou copiées sur la memory
card (carte mémoire).
,Vérifiez que la memory card (carte mémoire) est compatible avec un logiciel
utilisé. Pour sauvegarder ou charger le Logiciel au format PlayStation®2, utilisez
une memory card (carte mémoire) (8MB) (pour PlayStation®2) (SCPH-10020
E). Pour sauvegarder ou charger un logiciel au format PlayStation®, utilisez une
memory card (carte mémoire) (SCPH-1020 E).
,Vous ne pouvez pas copier des données enregistrées depuis un logiciel au format
PlayStation®2 vers une memory card (carte mémoire) (SCPH-1020 E).
,Vérifiez que la memory card (carte mémoire) est fermement insérée dans la
console.
,Il se peut que le problème provienne de la memory card (carte mémoire) utilisée.
Si vous avez une autre memory card (carte mémoire) qui est compatible avec la
console PlayStation®2; essayez de permuter les
memory cards (cartes mémoire)
.
Fonctionnement
39
FR
Les données enregistrées sur une memory card (carte mémoire) sont
corrompues.
,Lors de l'enregistrement, du chargement, de la copie ou de la suppression de
données, n'essayez pas d'exécuter une des opérations suivantes. Cela pourrait
corrompre les données.
Ne retirez pas la memory card (carte mémoire) ou la manette.
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment à disque.
Ne réinitialisez pas la console.
Ne mettez pas la console hors tension.
La Console ne fonctionne pas correctement.
,L'électricité statique et d'autres phénomènes similaires peuvent affecter le
fonctionnement de la console. Mettez la console hors tension et débranchez-la de
la prise électrique. Puis branchez la console et mettez-la sous tension.
L'indicateur =/1 clignote en rouge et la console ne fonctionne pas.
,N'utilisez pas la console aussi longtemps que l'indicateur clignote. L'installation
de la console dans un endroit extrêmement chaud ou le blocage des grilles
d'aération de la console augmentent la température interne de la console,
empêchant ainsi un fonctionnement correct.
Vous avez oublié votre code d'accès.
,Vous pouvez annuler le code d'accès de la manière suivante :
1Insérez un DVD sans la fonction de Contrôle parental.
2Dans le panneau de commande, sélectionnez x (Arrêt) pour
arrêter la lecture et ensuite sélectionnez x (Arrêt) à nouveau pour
libérer la reprise de la lecture.
3Dans le panneau de commande, sélectionnez (Réglages) t
"Réglage personnalisé" t "Contrôle parental" et ensuite pressez
la touche .
L'écran de saisie du code d'accès s'affiche.
4Pressez la touche SELECT (de sélection) de la manette, et ensuite
saisissez le numéro "7444" sur l'écran qui est affiché.
Le code d'accès enregistré est annulé et l'écran d'enregistrement d'un nouveau
code d'accès s'affiche. Saisissez un nouveau code d'accès.
La lecture du DVD ne démarre pas. Certains paramètres du DVD ne
peuvent pas être modifiés.
,L'état de la lecture ou les paramètres de certains DVD sont préréglés
intentionnellement par le fabricant. Parce que la console PlayStation®2 lit des
DVD selon les paramètres sur le disque, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles même si vous suivez les procédures dans ce document ainsi que dans
le mode d'emploi de l'utilisateur ( page 26).
,Certains paramètres ne peuvent pas être modifiés pendant la lecture ou la
fonction reprise de lecture. Dans le panneau de commande, sélectionnez
x (Arrêt) pour arrêter la lecture et ensuite sélectionnez x (Arrêt) à nouveau pour
libérer la reprise de la lecture.
La connexion au réseau ne peut pas être établie.
,Vérifiez que les paramètres de réseau sont corrects. Reportez-vous aux
instructions qui accompagnent le logiciel ou aux informations obtenues auprès
de votre fournisseur d'accès à l'Internet et définissez les paramètres en
conséquence.
,Vérifiez que le câble Ethernet est connecté correctement.
,Vérifiez que vous utilisez le type de câble Ethernet adéquat (câble croisé ou câble
droit). Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le
périphérique réseau.
,Vérifiez que le périphérique réseau est correctement connecté. Vérifiez aussi que
les paramètres du périphérique de réseau utilisé sont corrects. Pour plus de
détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le périphérique de
réseau.
Réseau
40
" ", "PlayStation", " ", DUALSHOCK, et " " sont des
marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
SONY et " " sont des marques déposées et "MagicGate" est une marque
commerciale de Sony Corporation.
This product is manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS Digital Out" are trademarks of DTS, Inc.
i.LINK and i.LINK logo " " are trademarks.
Sony Computer Entertainment Inc. utilise le système d'authentification déposé
DNAS (Dynamic Network Authentication System) pour protéger les droits d'auteur
et la sécurité lors des connexions du système PlayStation®2 à un réseau. DNAS peut
extraire des informations sur le matériel et le logiciel de l'utilisateur aux fins de
l'authentification, la protection contre les copies, le blocage du compte, la gestion du
système, les règles de jeu ou le déroulement du jeu ainsi que d'autres fonctions. Les
informations recueillies ne permettent pas d'identifier personnellement l'utilisateur.
Il est possible que le transfert, l'exploitation, l'exportation, l'importation ou la
transmission non autorisés de programmes et de dispositifs permettant de contourner
ce système d'authentification soient interdits par la législation.
Tout essai de copie de DVD utilisé avec cet appareil peut être empêché ou restreint
grâce à la technologie de protection contre les copies de DVD. Tout essai
d'enregistrement ou de copie de DVD à des fins personnelles par le retrait ou le
contournement de la technologie de protection contre les copies peut être interdit
sous la loi en vigueur.
Copyrights et marques commerciales Protection contre les copies
41
FR
42
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, stellen Sie keinen mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter auf die Konsole.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, zerlegen Sie das Gerät nicht. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
Vorsicht
Die Bedienung oder Verwendung oder der Betrieb des Geräts kann, insofern
diese Vorgänge von den hier genau beschriebenen abweichen, dazu führen, dass
Sie einer gefährlichen Strahlung ausgesetzt werden.
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt
ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Klasse 1 Laser-Produkt entsprechend der
Norm IEC60825-1: 2001.
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht der EMC (elektromagnetische
Verträglichkeit)-Richtlinie unter Verwendung eines Anschlusskabels mit einer
Länge von bis zu 3 Metern (9,8 Fuß).
Halten Sie beim Aufstellen der Konsole einen Mindestabstand von 10 cm (4 Zoll) zu
Wänden und benachbarten Gegenständen ein. Ein zu geringer Abstand der Konsole
zu Wänden und Gegenständen kann zu Überhitzung führen.
Warnung
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
10 cm (4 Zoll)
Bitte lesen Sie folgende Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie
die PlayStation®2-Konsole benutzen.
Bei manchen Menschen kann es zu epileptischen Anfällen kommen, wenn sie im
Alltag bestimmten Lichteffekten oder Blitzlichtern ausgesetzt sind, wie sie z.B. bei
der Wiedergabe von bestimmten Fernsehbildern oder bei bestimmten Videospielen,
einschließlich DVD-Videos oder Spielen auf der PlayStation®2-Konsole, auftreten.
Davon können auch Personen betroffen sein, die zuvor noch keine Anfälle oder
epileptische Symptome gehabt haben. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie die
PlayStation®2-Konsole benutzen, wenn bei Ihnen eine Veranlagung zur Epilepsie
besteht oder wenn beim Fernsehen oder Spielen von Videospielen Symptome wie
Sehstörungen, Muskelzuckungen, unwillkürliche Bewegungen,
Bewusstseinsverlust, Desorientierung und/oder Krämpfe auftreten.
Kompatibilität von Software-Titeln
Einige Softwaretitel im PlayStation®- oder PlayStation®2-Format funktionieren auf
dieser Konsole möglicherweise anders als auf vorherigen PlayStation®2- oder
PlayStation®-Konsolen bzw. funktionieren auf dieser Konsole nicht richtig. Weitere
Informationen dazu finden Sie auf unserer Website unter
www.eu.playstation.com/ps2.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMC (elektromagnetische Verträglichkeit) und
Produktsicherheit in Europa ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
43
DE
Sicherheit
Bei der Entwicklung dieses Produkts war Sicherheit eines der zentralen Designziele.
Dennoch kann jedes elektrische Gerät, wenn es nicht ordnungsgemäß verwendet
wird, zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder Verletzungen führen. Um einen
sicheren und gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, beachten Sie daher bitte folgende
Richtlinien:
Befolgen Sie alle Warnungen, Sicherheitshinweise und sonstigen Anweisungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht weiter und trennen Sie sofort das Netzkabel von der
Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht mehr normal funktioniert oder wenn Sie
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche daran wahrnehmen.
Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen Kabel für den
NETWORK-Anschluss.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an die
Helpline beim PlayStation®-Kundendienst. Die entsprechende Nummer finden Sie
in jedem Handbuch zu Software im PlayStation®- und PlayStation®2-Format.
Umgang mit der Konsole
Achten Sie beim Spielen auf eine gute Beleuchtung und auf einen ausreichenden
Abstand vom Fernsehschirm.
Verwenden Sie die Konsole nicht über längere Zeit. Machen Sie pro Stunde, die
Sie spielen, etwa 15 Minuten Pause, um eine Überanstrengung der Augen zu
vermeiden.
Benutzen Sie die Konsole auf keinen Fall weiter, wenn Sie eines der folgenden
Symptome verspüren. Wenn dieser Zustand anhält, wenden Sie sich an einen Arzt.
– Benommenheit, Übelkeit, Schwindel o. Ä.
– Müdigkeit, Unwohlsein oder Schmerzen in Händen oder Armen
– Müde, trockene oder schmerzende Augen
Halten Sie die Konsole von Wasser fern.
Stellen Sie die Konsole und angeschlossenes Zubehör nicht auf den Fußboden oder
an einen Ort, an dem vorbeigehende Personen darauf treten oder darüber stolpern
könnten.
Stellen Sie die Konsole und das Zubehör nicht auf Oberflächen, die instabil,
geneigt oder Vibrationen ausgesetzt sind.
Schützen Sie die Konsole und das Zubehör vor hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit und direktem Sonnenlicht. Verwenden Sie sie in einer Umgebung
mit einer Temperatur zwischen 5 °C und 35 °C/41 °F und 95 °F.
Stellen Sie die Konsole nicht an einen Ort mit unzureichender Belüftung, wie z. B.
in kleine, geschlossene Räume, direkt gegen eine Wand oder auf einen dicken
Teppich oder eine Bettdecke.
Setzen Sie die Konsole keinem Staub, Rauch oder Dampf aus.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten und keine kleinen Fremdkörper in die
Konsole gelangen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Konsole.
Berühren Sie die Anschlüsse der Konsole oder des Zubehörs nicht und führen Sie
auch keine Fremdkörper ein.
Achten Sie darauf, dass sich an Lüftungen der Konsole kein Staub oder andere
Verunreinigungen absetzen. Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger mit
geringer Leistung.
Stellen Sie die Konsole nur in vertikaler oder horizontaler Position auf. Wenn Sie
sie vertikal aufstellen, verwenden Sie den Vertikalständer (für PlayStation®2)
SCPH-90110 E (separat erhältlich), der mit dieser Konsole kompatibel ist. Ändern
Sie die Aufstellung der Konsole nicht, solange sie eingeschaltet ist.
Lassen Sie keine DVD/CD in der Konsole, wenn Sie die Konsole umstellen oder
transportieren wollen.
Berühren Sie eine DVD/CD nicht, solange sie sich dreht.
Achten Sie beim Schließen des CD-Fachs darauf, sich nicht die Hand oder die
Finger einzuklemmen.
Nehmen Sie die Einstellungen am DVD-Spieler gemäß den beigefügten
Anweisungen vor, bevor Sie eine DVD wiedergeben.
Bitte bewahren Sie Konsole und Zubehör, einschließlich der Kabelbinder und
Klammern, außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Verwendung des Netzkabels
Berühren Sie den Stecker des Netzkabels nicht mit nassen Händen.
Berühren Sie die Konsole oder angeschlossenes Zubehör nicht während eines
Gewitters.
Berühren Sie die Konsole oder den Netzanschluss nicht über einen längeren
Zeitraum, solange die Konsole eingeschaltet ist. Andernfalls kann es zu leichten
Verbrennungen kommen.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, prüfen Sie das Netzkabel regelmäßig.
Bei Schäden verwenden Sie es auf keinen Fall weiter und wenden sich an die
Helpline beim PlayStation®-Kundendienst. Die entsprechende Nummer finden Sie
in jedem Handbuch zu Software im PlayStation®- und PlayStation®2-Format.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass sich weder Staub noch Fusseln auf dem Netzstecker
befinden, bevor Sie ihn in eine Netzsteckdose stecken. Wenn der Stecker
Sicherheitsmaßnahmen
44
verschmutzt ist, wischen Sie ihn vor dem Anschließen mit einem trockenen Tuch
ab.
Achten Sie darauf, dass sich an den Anschlüssen der Konsole kein Staub oder
andere Verunreinigungen absetzen. Achten Sie auch darauf, dass sich an den
Anschlüssen der Kabel und in oder an der Steckdose kein Staub oder andere
Verunreinigungen befinden, bevor Sie die Kabel anschließen oder den Stecker in
die Steckdose stecken. Staub und andere Verunreinigungen an den Anschlüssen
können zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen.
Ziehen Sie, bevor Sie die Konsole reinigen oder umstellen oder wenn Sie die
Konsole längere Zeit nicht benutzen wollen, das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Halten Sie dabei das Netzkabel am Stecker und ziehen Sie diesen gerade aus der
Steckdose heraus. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel und ziehen Sie den Stecker
nicht schräg heraus.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen Spannungstransformator oder
Wechselrichter an.
Verwendung einer Software, die die Vibrationsfunktion des
Analog Controller (DUALSHOCK®2) unterstützt
Verwenden Sie die Vibrationsfunktion nicht, wenn Sie Knochen-, Gelenk- oder
Muskelverletzungen oder -leiden an Händen oder Armen haben. In den meisten
Fällen lässt sich die Vibrationsfunktion im Optionsmenü der Software auf „Aus“
setzen.
Netzwerk (außer LANs)
Für die Verbindung mit einem Netzwerk ist eine Breitband-Internet-Verbindung
erforderlich.
Wenn Sie die PlayStation®2-Konsole mit einem Netzwerk verbinden, müssen Sie
möglicherweise zusätzliche Nutzungsgebühren an Ihren Internet-Serviceprovider
entrichten. Diese Gebühren können in einigen Fällen höher ausfallen als erwartet.
Weitere Informationen finden Sie in Ihrem Servicevertrag oder wenden Sie sich an
Ihren Internet-Serviceprovider.
Eltern sollten ihre Kinder beim Spielen von Online-Spielen beaufsichtigen, um
einen sicheren und verantwortungsvollen Umgang mit dem Internet zu
gewährleisten.
Anschließen über ein Ethernet-Kabel
Schließen Sie keine Ethernet-Kabel oder Telefonkabel der folgenden Typen an den
NETWORK-Anschluss an:
Ethernet-Kabel, die nicht für ein 10Base-T-/100Base-TX-Netzwerk geeignet sind
Standardtelefonleitungen in Privathaushalten
ISDN-kompatible (digitale) Telefon- oder Datenleitungen
Nebenstellentelefonleitungen (PBX)
Andere unbekannte Typen von Telefonleitungen
Umgang mit DVDs/CDs
Berühren Sie nicht die Oberfläche von DVDs/CDs. Fassen Sie DVDs/CDs
grundsätzlich nur am Rand an.
Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf DVDs/CDs und schreiben Sie nicht
darauf.
Fingerabdrücke, Staub, Schmutz und Kratzer auf der DVD/CD können schlechte
Bildqualität und Tonverzerrungen zur Folge haben. Gehen Sie immer behutsam
mit DVDs/CDs um und vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die DVDs/
CDs nicht verschmutzt sind.
Legen Sie DVDs/CDs nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen
sie direktem Sonnenlicht oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Bewahren Sie DVDs/CDs in ihrer Hülle auf, wenn sie nicht verwendet werden.
Zum Reinigen wischen Sie DVDs/CDs mit einem weichen Tuch vorsichtig von der
Mitte nach außen ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin und keine handelsüblichen, nicht
für CDs geeigneten Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten DVDs/CDs (beispielsweise herz-
oder sternförmige) und keine beschädigten, verformten oder reparierten DVDs/
CDs.
Zerlegen Sie die Konsole oder das im Lieferumfang enthaltene
Zubehör auf keinen Fall
Verwenden Sie die PlayStation®2-Konsole und das Zubehör ausschließlich gemäß
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Es ist untersagt, den Aufbau der
Konsole zu analysieren oder zu modifizieren und die Schaltkreiskonfiguration des
Systems zu analysieren und zu verwenden. In der PlayStation®2-Konsole befinden
sich keine Teile, die Sie selbst reparieren können. Wenn Sie die Konsole zerlegen,
erlischt die Gewährleistung. Außerdem können Sie dabei Laser-Strahlung ausgesetzt
werden und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn die Konsole an ein Plasma- oder
Projektionsfernsehgerät* angeschlossen wird
Lassen Sie ein Standbild nicht über einen längeren Zeitraum hinweg auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Andernfalls kann ein schwaches Nachbild permanent auf
dem Bildschirm zurückbleiben.
* Außer bei Geräten mit LCD-Bildschirm
45
DE
Hinweis zur Sicherheit beim Wiedergeben von DVDs und CDs
Bei zu hoch eingestellter Lautstärke kann es zu Gehörschäden oder Schäden an den
Lautsprechern kommen. Stellen Sie die Lautstärke vorsichtig ein.
Feuchtigkeitskondensation
Wird die Konsole oder eine DVD/CD direkt von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht, kann sich auf der Linse in der Konsole oder auf der DVD/CD
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Konsole
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Nehmen Sie die DVD/CD heraus, schalten
Sie die Konsole aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Legen Sie die
DVD/CD erst wieder ein, wenn die Feuchtigkeit verdunstet ist (dies kann einige
Stunden dauern). Wenn die Konsole noch immer nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich an die Helpline beim PlayStation®-Kundendienst. Die
entsprechende Nummer finden Sie in jedem Handbuch zu Software im PlayStation®-
und PlayStation®2-Format.
Reinigung
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie vor dem Reinigen der Konsole oder des
angeschlossenen Zubehörs 1) die Konsole ausschalten, 2) den Netzstecker der
Konsole aus der Netzsteckdose ziehen und 3) das Ethernet-Kabel von der Konsole
trennen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Konsole ein weiches, trockenes Tuch. Reinigen
Sie das Produkt nicht mit Lösungsmitteln, anderen Chemikalien oder einem
chemisch imprägnierten Reinigungstuch.
Berühren Sie nicht die Linse im Inneren des CD-Fachs. Um die Linse vor Staub zu
schützen, halten Sie das CD-Fach außer beim Einlegen oder Herausnehmen von
DVDs/CDs geschlossen.
Pflege der äußeren Teile
Um Schäden an den lackierten Teilen zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende
Sicherheitshinweise:
Lassen Sie das Produkt nicht mit Flüssigkeiten wie Alkohol, Lösungsmitteln und
anderen Chemikalien in Berührung kommen.
Legen Sie keine gummi- oder vinylhaltigen Materialien über längere Zeit auf das
Gehäuse der Konsole. Unterschiede zu früheren PlayStation®2-Modellen
Diese Version der PlayStation®2-Konsole kann sich, was die Kompatibilität mit
Sonderzubehör und die Verwendung von Spiele-Software betrifft, von früheren
Modellen unterscheiden. Weitere Informationen dazu finden Sie auf unserer
Website unter www.eu.playstation.com/ps2
46
Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten, Batterien oder deren Verpackungen
weisen darauf hin, dass das entsprechende Produkt oder die Batterie in Europa nicht
als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung
für Produkt und Batterie sicherzustellen, entsorgen Sie sie bitte gemäß den örtlichen
Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten/Batterien.
Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des
Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei.
Dieses Symbol kann mit anderen chemischen Symbolen auf Batterien verwendet
werden. Das chemische Symbol für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) ist zu sehen,
wenn die Batterie mehr als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei enthält.
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die aus Gründen der Sicherheit, der Leistung
oder der Datensicherheit dauerhaft eingebaut ist. Während der Lebensdauer des
Produkts muss die Batterie normalerweise nicht ausgetauscht werden und darf nur
von ausgebildetem Service-Personal entfernt werden. Um die ordnungsgemäße
Entsorgung der Batterie zu gewährleisten, sollte dieses Produkt wie Elektromüll
entsorgt werden.
47
DE
Die Dokumentation für die PlayStation®2-Konsole beinhaltet:
Gedruckte Materialien (dieses Dokument)
Dieses Dokument beinhaltet Informationen zu Einstellungen und Basisfunktionen
der Konsole sowie Hinweise zur Sicherheit und zur Störungsbehebung.
Benutzerhandbuch (www.eu.playstation.com/manuals)
Dieses Dokument (im PDF-Format) ist über einen PC im Internet verfügbar und
beinhaltet Informationen zu erweiterten Funktionen der Konsole, technische Daten
und weitere Informationen.
Aktuelle Informationen zur PlayStation®2-Konsole finden Sie auf unserer Website
unter www.eu.playstation.com/ps2.
Überprüfen Sie bitte, ob alle folgenden Teile mitgeliefert wurden. Sollten
irgendwelche Teile fehlen, wenden Sie sich an die Helpline beim PlayStation®-
Kundendienst. Die entsprechende Nummer finden Sie in jedem Handbuch zu
Software im PlayStation®- und PlayStation®2-Format.
• PlayStation®2-Konsole ...1
Analog Controller (DUALSHOCK®2) ...1
• AV-Kabel ...1
• Netzkabel ...1
• Euro-Scart-Adapter ...1
Gedruckte Materialien
Hinweis zur Bedienungsanleitung für die
PlayStation®2-Konsole Überprüfen der mitgelieferten Teile
48
Vor dem Aufstellen
Stellen Sie die Konsole nicht an einen Ort, an dem sie übermäßigem Zigarettenrauch oder Staub ausgesetzt ist. Rückstände von Zigarettenrauch oder Staub auf internen
Komponenten, wie z. B. der Linse, können zu Fehlfunktionen der Konsole führen.
Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vor dem Anschließen der PlayStation®2-Konsole ausgeschaltet ist.
Bei Verwendung eines anderen als dem mitgelieferten AV-Kabel müssen Sie die Hinweise unter
„Verwendung eines anderen als des mitgelieferten AV-Kabels“ beachten ( Seite 56).
Anmerkung
Sie können verschiedene USB-Geräte anschließen, die mit der PlayStation®2-Konsole kompatibel sind. Weitere Informationen dazu finden Sie in den mit dem USB-Gerät
gelieferten Anweisungen.
Aufstellen der PlayStation®2-Konsole
Warnung
Stecken Sie das Netzkabel für die Konsole erst in eine Netzsteckdose, wenn Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
1
1
MEMORY CARD MEMORY CARD
VIDEO
AUDIO
L
R
1
3
24
5
?/1 (Ein/Standby)-Kontroll-
Leuchte
Analog Controller
(DUALSHOCK®2)
Audio- und
Videoeingänge AV-Kabel Netzkabel
an eine Netzsteckdose*
Gelb
Weiß
Rot Nach Anschluss des Netzkabels an eine Netzsteckdose
leuchtet die ?/1-Kontroll-Leuchte rot und zeigt an,
dass sich die Konsole nun im Standby-Modus befindet.
* In einigen Regionen unterscheidet sich der Netzstecker
von dem in der Abbildung gezeigten Stecker.
49
DE
Mit dem Euro-Scart-Adapter
Schließen Sie die PlayStation®2-Konsole über den Euro-Scart-Adapter und das AV-Kabel an den Euro-Scart-Anschluss am Fernsehgerät an. Achten Sie darauf, dass die Farben
der Stecker am AV-Kabel mit denen der entsprechenden Buchsen am Adapter übereinstimmen.
an Euro-Scart-Anschluss
an AV MULTI OUT-Anschluss
Euro-Scart-Adapter
AV-Kabel
Fernsehgerät
50
Halten Sie die ?/1/RESET-Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Die ?/1-Kontroll-Leuchte wechselt zu rot und zeigt an, dass sich die Konsole nun im Standby-Modus
befindet.
Anmerkung
Im Standby-Modus ist die Konsole nicht vollständig ausgeschaltet. Wenn Sie die Konsole längere Zeit nicht benutzen möchten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Ein-/Ausschalten der Konsole
Ausschalten der Konsole
2
2
MEMORY CARD MEMORY CARD
Fernsehgerät
?/1 (Ein/Standby)/RESET-Taste drücken.
Die ?/1-Kontroll-Leuchte leuchtet grün. Die
Signale von der Konsole werden nun auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
?/1-Kontroll-Leuchte
Fernsehgerät einschalten
und entsprechenden
Eingang auswählen.
2
1
51
DE
Auf der PlayStation®2-Konsole können Sie Spiele spielen sowie DVD-Videos und Audio-CDs wiedergeben.
Legen Sie die DVD/CD in das Gerät ein, um die Wiedergabe zu starten.
Weitere Informationen zum Spielen finden Sie unter „Spielen“ ( Seite 52).
Weitere Informationen zu DVDs finden Sie unter „Wiedergeben einer DVD“ ( Seite 54).
Weitere Informationen zu Audio-CDs finden Sie im Benutzerhandbuch ( Seite 47).
Verwenden von Dolby Digital oder DTS Audio
Schließen Sie das digitale Audiogerät mit einem handelsüblichen optischen Digitalkabel (für Audio) an die PlayStation®2-Konsole an.
Audioausgabe von DVD-Videos: Stellen Sie über das Kontrollmenü ( Seite 54) unter (Einstellungen) t „Audio-Einstellungen“ tDigitaler Audio-Ausgang“ die
Option „Dolby Digital“ bzw. „DTS“ auf „Ein“.
Audioausgabe von Spielen: Der Einstellungsvorgang hängt vom jeweiligen Spiel ab. Weitere Informationen finden Sie in den mit dem Spiel gelieferten Anweisungen.
Wiedergeben von Inhalten
3
3
MEMORY CARD MEMORY CARD
1
32
ANALOG-Modustaste
Modus-Kontroll-Leuchte
?/1 (Ein/Standby)/RESET-Taste
Drücken Sie auf die A (Eject)-
Taste, um das Fach zu öffnen.
Legen Sie die DVD/CD mit der
beschrifteten Seite nach oben
in die Konsole ein.
Drücken Sie behutsam auf die
Mitte des CD-Fachs, um es zu
schließen.
52
Auf der PlayStation®2-Konsole können Sie Software im PlayStation®2- und im
Software im PlayStation®-Format verwenden.
Legen Sie die DVD/CD in das Gerät ein, um die Wiedergabe zu starten.
Zurücksetzen eines Spiels
Drücken Sie die ?/1/RESET-Taste. Drücken Sie die ?/1/RESET-Taste nicht
versehentlich während eines Spiels, denn dadurch wird das Spiel sofort
zurückgesetzt.
Beenden eines Spiels
Schalten Sie nach dem Speichern der Spieldaten die Konsole aus und entfernen Sie
die DVD/CD.
Die Tasten und Sticks des Analog Controller (DUALSHOCK®2) sind
druckempfindlich. Sie können daher auf Grundlage der ausgeübten Kraft, mit der Sie
die Tasten drücken oder die Analog-Sticks neigen, die Spielaktionen mit größerer
Genauigkeit steuern. Außerdem verfügt der Controller über eine Vibrationsfunktion,
mit der Sie ein Feedback der ausgeübten Kraft erhalten.
Umschalten des Modus
In Abhängigkeit des Spiels können Sie den Controller entweder in den Digitalmodus
oder in den Analogmodus umschalten. Drücken Sie die ANALOG-Modustaste des
Controllers, um in den Analogmodus umzuschalten (Kontroll-Leuchte: rot). Zur
Rückkehr in den Digitalmodus drücken Sie erneut die ANALOG-Modustaste. Bei
einigen Spielen erfolgt die Anpassung automatisch.
Zum Speichern und Laden von Spieldaten können Sie eine Memory Card verwenden
(separat erhältlich). Sie können Spieldaten auch löschen oder von einer Memory
Card zur anderen kopieren.
Memory Card-Typen
Es gibt zwei Typen von Memory Cards. Wählen Sie die für die verwendete Software
geeignete Memory Card aus.
MagicGate™ ist der Begriff für eine Technologie zum Schutz von Urheberrechten,
die von der Sony Corporation entwickelt wurde.
Einsetzen einer Memory Card
Setzen Sie die Memory Card in einen der Memory Card-Steckplätze ein. Bei einigen
Spielen muss ein bestimmter Memory Card-Steckplatz verwendet werden.
Spielen
Starten eines Spiels
Verwenden des Analog Controller (DUALSHOCK®2)
Verwenden von Memory Cards
Memory Card-Typ Kompatible Software Speicherkapazität
Memory Card (8 MB)
(für PlayStation®2)
(SCPH-10020 E)
Software im PlayStation®2-Format ca. 8 MB
Memory Card
(SCPH-1020 E)*
* Dieses Produkt wird
nicht mehr hergestellt.
Software im PlayStation®-Format 15 Speicherblöcke
(ca. 120 KB)
MEMORY CARD MEMORY CARD
Memory Card-Steckplätze
53
DE
Kopieren oder Löschen von Spieldaten
Sie können gespeicherte Daten löschen oder auf eine andere Memory Card kopieren.
Verwenden Sie zur Auswahl der Optionen die Richtungstasten und die -Taste.
1Wenn keine DVD/CD in der Konsole eingelegt ist, schalten Sie
zuerst die Konsole ein und setzen danach die Memory Card ein.
2Wählen Sie „Browser“ aus und wählen Sie danach die Memory
Card aus, von der Sie Daten löschen oder kopieren möchten.
3Wählen Sie das Symbol des entsprechenden Datenelements
aus und wählen Sie danach „Kopieren“ oder „Löschen“.
Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um den Vorgang
abzuschließen.
Sie können Online-Spiele spielen, indem Sie die PlayStation®2-Konsole an ein
Breitband-Netzwerk anschließen.
Außerdem benötigen Sie Folgendes:
ein netzwerkfähiges PlayStation®2-Spiel
• Breitband-Internet-Serviceprovider
ein handelsübliches Ethernet-Kabel
eine Memory Card (8 MB) (für PlayStation®2) (separat erhältlich)
Erstellen einer Netzwerkkonfiguration
Zum Spielen von Online-Spielen schließen Sie ein handelsübliches Ethernet-Kabel
an den NETWORK-Anschluss an. Danach erstellen Sie die Netzwerkkonfiguration.
Weitere Informationen zum Erstellen einer Netzwerkkonfiguration finden Sie in der
mit dem Online-Spiel gelieferten Anleitung.
Online-Spiele
Handelsübliches
Ethernet-Kabel
NETWORK-Anschluss
54
Auf der PlayStation®2-Konsole können Sie DVDs wiedergeben.
Legen Sie die DVD in das Gerät ein, um die Wiedergabe zu starten.
Kontrollmenü-Optionen
Folgende Optionen stehen im Kontrollmenü zur Verfügung.
Wiedergeben einer DVD
Starten einer DVD
Bedienen des DVD-Spielers
Symbol Funktion
Menü Anzeigen des Menüs von DVD-Videos
Hauptmenü Anzeigen des Menüs von DVD-Videos
OZurück Zurückschalten zum zuvor ausgewählten
Bildschirm im DVD-Menü
Audio-Optionen Anzeigen und Ändern der Audio-Optionen von
DVDs mit mehreren Tonspuren
Blickwinkel-
Optionen
Anzeigen und Wechseln der Blickwinkel auf
DVDs, die mit verschiedenen Blickwinkel-
Optionen aufgezeichnet wurden
Drücken Sie die SELECT-Taste.
Das Kontrollmenü
wird auf dem
Bildschirm
angezeigt.
Wählen Sie ein Symbol aus.
SELECT-
Taste
Untertitel-
Optionen
Anzeigen und Ändern von Untertitel-Optionen auf
DVDs mit Untertitel-Optionen
Gehe zu
Wechseln zum ausgewählten Titel, Kapitel oder zu
einem bestimmten Zeitpunkt und Starten der
Wiedergabe
Einstellungen Anzeigen und Ändern von Optionen für Sprache,
Bildqualität, Kindersicherungsstufe, Ton usw.
Zeitanzeige Anzeigen der aktuellen Titel- oder Kapitelnummer,
der Spieldauer usw.
Hilfe Anzeigen der Funktionen der Direktzugriffstasten
des Analog Controller (DUALSHOCK®2)
0~9 Gehe zu Kapitel Eingeben der Nummer eines Kapitels für die
Wiedergabe
./>Vorher /Weiter Zurück-/Weiterschalten zum Anfang des aktuellen,
vorherigen bzw. nächsten Kapitels
/ Suche Schneller Rück-/Vorlauf während der Wiedergabe
/Zeitlupe Wiedergabe bzw. Wiedergabe rückwärts in
Zeitlupe
NWiedergabe Starten der Wiedergabe
XPause Unterbrechen der Wiedergabe
xStopp
Stoppen der Wiedergabe. Bei wiederholter
Auswahl von x (Stopp) nach bereits angehaltener
Wiedergabe wird der Fortsetzungsmodus
ausgesschaltet (Wiedergabe von der Stelle, an der
zuvor gestoppt wurde).
A-B-Wiederholung Festlegen einer Szene für die Wiedergabe und
Starten der Wiedergabe der festgelegten Szene
Shuffle-
Wiedergabe
Wiedergeben von Titeln oder Kapiteln in zufälliger
Reihenfolge
Programm-
Wiedergabe
Wiedergeben von Titeln oder Kapiteln in
programmierter Reihenfolge
Symbol Funktion
55
DE
Anmerkungen
Weitere Informationen zu den Optionen des Kontrollmenüs finden Sie im
Benutzerhandbuch ( Seite 47).
Der DVD-Player kann auch über die DVD-Fernbedienung (für PlayStation®2)
bedient werden (separat erhältlich).
Einige Optionen des Kontrollmenüs stehen im Fortsetzungsmodus nicht zur
Verfügung. Um diese Optionen dennoch auszuwählen, beenden Sie den
Fortsetzungsmodus durch Auswahl von x (Stopp) im Kontrollmenü. Wählen Sie
nach dem Anhalten der Wiedergabe erneut x (Stopp).
Wählen Sie im Kontrollmenü die Option (Einstellungen) t
„Benutzereinstellungent „Kindersicherung“.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um eine Registrierung
durchzuführen oder das Passwort einzugeben. Nach der Registrierung bzw. Eingabe
des Passworts können Sie auf den angezeigten Bildschirmen eine Region und die
Kindersicherungsstufe auswählen.
Anmerkungen
Wenn Sie unter Region die Option „Sonstiges“ auswählen, finden Sie im
Benutzerhandbuch ( Seite 47) eine Liste mit Regionalcodes.
Beachten Sie, dass ein niedriger Wert für die Kindersicherungsstufe stärkere
Einschränkungen bedeutet.
Zum Deaktivieren der Kindersicherungsstufe wählen Sie die Option „Aus“.
Wenn Sie das Passwort ändern möchten, wählen Sie unter den Optionen für die
Kindersicherung „Passwort ändern“ aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Starten Sie die Wiedergabe der DVD. Wenn Sie vom System aufgefordert werden,
wählen Sie „Ja“. Geben Sie danach das Passwort ein.
Anmerkungen
Ohne Eingabe des Passwortes können die Einstellungen der Kindersicherung nicht
geändert werden.
Nach Beendigung der DVD-Wiedergabe wird die Kindersicherungsstufe wieder
auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
Wenn Sie das Passwort vergessen haben, schlagen Sie unter „Störungsbehebung“
( Seite 58) nach.
Wiedergabe-
Wiederholung
Wiederholtes Wiedergeben aller Titel auf der
DVD, eines einzelnen Titels oder eines Kapitels
Original/Play List Wählen zwischen der Wiedergabe von Original-
oder Play List-Inhalt bei DVD-RWs (VR-Modus)
Löschen Löschen von ausgewählten Nummern oder
Deaktivieren von Wiedergabemodi
Symbol Funktion Einstellen der Kindersicherung
Einstellen der Einschränkungen zur Kindersicherung
Temporäres Überschreiben der
Kindersicherungseinstellungen
56
Die Bildqualität hängt vom Typ des verwendeten Kabels ab. Wählen Sie anhand der
folgenden Informationen die optimale Verbindungsmethode aus. Wenn Sie ein
separat erhältliches AV-Kabel verwenden, schlagen Sie bitte in der mit dem Kabel
gelieferten Gebrauchsanweisung nach.
Hinweise
Einige DVDs können möglicherweise aufgrund von Kratzern, Staub oder
Aufzeichnungsproblemen nicht wiedergegeben werden.
In der gesamten Anleitung wird der Begriff „DVD-Video“ für die Formate
DVD-R, DVD-RW (Video-Modus), DVD+R und DVD+RW verwendet.
Die Abspielfunktion dieses Produktes für Audio-CDs ist dem Compact Disc (CD)-
Standard entsprechend entwickelt worden. In der letzten Zeit haben einige
Musikverlage damit begonnen, CD-artige Tonträger zu vermarkten, die mit
Technologien zum Schutz von Urheberrechten versehen sind. Einige dieser
Tonträger entsprechen nicht dem CD-Standard und können möglicherweise mit
diesem Produkt nicht abgespielt werden.
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der
einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da die
Seite mit den Audiodaten jedoch nicht dem Compact Disc (CD)-Standard
entspricht, kann die Wiedergabe mit diesem Gerät nicht gewährleistet werden.
Spielen Sie keine illegal kopierten DVD/CDs ab. Dies kann zu Fehlfunktionen
oder einer Beschädigung der Konsole führen.
Verwendung eines anderen als des mitgelieferten
AV-Kabels
Fernsehgerät Kabeltyp
Fernsehgerät mit Komponenten-Video-
Eingängen
Komponenten-AV-Kabel (SCPH-10490)
Fernsehgerät mit Euro-AV (SCART)-
Anschluss
Euro-AV-Kabel (SCPH-10142)
Fernsehgerät mit S VIDEO-Eingängen S VIDEO-Kabel (SCPH-10480)
Bildqualitätsskala
x AV-Kabel (mitgeliefert) x S VIDEO-Kabel x Komponenten-AV-Kabel
Hohe Qualität
Diese Skala dient lediglich als Richtlinie. Je nach Modell oder Zustand des
Fernsehgeräts kann die Bildqualität unterschiedlich sein.
Die Bildqualität bei Verwendung des Euro-AV-Kabels ist vom AV-Anschluss Ihres
Fernsehgeräts abhängig. Für eine optimale Bildqualität schließen Sie das Euro-AV-
Kabel an einen RGB-Anschluss Ihres Fernsehgeräts an. Einzelheiten dazu schlagen
Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Kompatible Software
DVDs DVD-ROM im PlayStation®2-Format
DVD-ROM (DVD-Video)
DVD+R/DVD+RW
DVD-R/DVD-RW (Video-Modus/VR-Modus)
CD CD-ROM im PlayStation®2-Format
CD-ROM im PlayStation®-Format
CD-DA (Audio-CD)
57
DE
Regionalcodes
Einige DVD/CDs sind mit einem „Regionalcode“ für die geografische Region, in der
sie verkauft werden, versehen. Diese Konsole kann DVD/CDs mit folgenden
Regionalcodes wiedergeben.
DVD-Videos
Mit der Konsole können nur DVDs wiedergegeben werden, die für das PAL-
Farbfernsehsystem aufgezeichnet wurden.
Hinweise zu DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+Rs und DVD+RWs
Es können nur abgeschlossene DVDs wiedergegeben werden.
Kopiergeschützte Aufnahmen digitaler Fernsehbilder, die auf CPRM-kompatiblen
(Content Protection for Recordable Media) DVD-RWs oder CPRM-kompatiblen
DVD-Rs aufgezeichnet wurden, können mit dieser Konsole nicht wiedergegeben
werden.
Achten Sie beim Kauf von Sonderzubehör darauf, dass es mit diesem Modell der
PlayStation®2-Konsole kompatibel ist.
Hinweis zur DVD-Fernbedienung (für PlayStation®2)
Wählen Sie beim Erwerb einer neuen DVD-Fernbedienung die Modellnummer
SCPH-10420 E, da diese keinen separaten Infrarot-Empfänger (für PlayStation®2)
enthält.
Hinweis zu Multitaps
An diese Konsole kann nur das Multitap (für PlayStation®2) (SCPH-70120 E)
(separat erhältlich) angeschlossen werden. Schließen Sie keine Multitap-Produkte
mit anderen Modellnummern an die Konsole an, da die Konsole dadurch beschädigt
werden kann.
Das folgende Zubehör für PlayStation®-Konsolen und PlayStation®2-Konsolen ist
nicht mit diesem Modell der PlayStation®2-Konsole kompatibel.
Datenträger Regionalcode
DVDs
DVD-ROM im PlayStation®2-Format
CD-ROM im PlayStation®2-Format
CD-ROM im PlayStation®-Format
2ALL
Zubehör
Mit diesem Modell nicht kompatibles Zubehör
Modellnummer Produktnummer
SCPH-10350 E Netzwerkadapter (Ethernet) (für PlayStation®2)
SCPH-10090 E Multitap (für PlayStation®2)
SCPH-1070 E Multitap
SCPH-10040 E Vertikalständer (für PlayStation®2)
SCPH-70110 E Vertikalständer (für PlayStation®2)
SCPH-10110 E Horizontalständer (für PlayStation®2)
-Produkte, die den S400 (i.LINK)-Anschluss
verwenden
58
Wenn beim Betrieb der PlayStation®2-Konsole Probleme auftreten, lesen Sie bitte
den folgenden Abschnitt. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, wenden Sie
sich bitte telefonisch an den PlayStation®-Kundendienst. Die entsprechende
Nummer finden Sie auf der Garantiekarte.
Auf dem Fernsehschirm wird kein Bild angezeigt.
,Stellen Sie den Eingang am Fernsehgerät (bzw. Videorecorder) entsprechend
dem an der Konsole verwendeten Anschluss ein.
,Am verwendeten Kabel ist möglicherweise ein Problem aufgetreten. Versuchen
Sie es mit einem anderen Kabel, das mit der PlayStation®2-Konsole kompatibel
ist.
Das Bild ist gestört.
,Setzen Sie „Komponenten-Videoausgang“ im Systemkonfigurations-Menü auf
„Y Cb/Pb Cr/Pr“, wenn Sie die Konsole an die Komponenten-AV-Eingänge am
Fernsehgerät anschließen*. Verwenden Sie zum Einstellen das mitgelieferte AV-
Kabel und schließen Sie das Fernsehgerät dann mit dem Komponenten-AV-
Kabel (separat erhältlich) an.
* Beim Anschluss der Konsole an ein Fernsehgerät, das nur RGB-Singale unterstützt, setzen
Sie „Komponenten-Videoausgang“ auf „RGB.
,Wenn die Konsole an einen VCR oder DVD-Spieler angeschlossen ist, kann der
von einigen DVDs verwendete Kopierschutz zu Bildstörungen führen oder das
Bild wird heller bzw. dunkler. Schließen Sie die Konsole in diesem Fall an ein
anderes Fernsehgerät an.
,Wenn die Konsole an ein Fernsehgerät oder Kabel*1 angeschlossen ist, das
Progressive Scan (480p) nicht unterstützt, und Sie im Kontrollmenü des DVD-
Players unter (Einstellungen) t „Bildschirmeinstellungen“ für
„Progressive“ die Option „Ein“ eingestellt haben, wird kein Videobild angezeigt.
Drücken Sie in diesem Fall bei eingelegter DVD die ?/1/RESET-Taste und
halten Sie dann sofort die START-Taste des Controllers*2 gedrückt. Die
Einstellung für „Progressive“ wird deaktiviert und die DVD wird korrekt
wiedergegeben.
*1 Das Komponenten-AV-Kabel (separat erhältlich) ist Progressive Scan-kompatibel.
*2 Schließen Sie den Controller an Controller-Anschluss 1 an.
Das Format des Videobildes entspricht nicht dem des Fernsehschirms.
,Wenn die Konsole an einen Breitbildfernseher (16:9) angeschlossen ist, prüfen
Sie die Einstellungen am Fernsehgerät, da dieser die Einstellungen der Konsole
überschreibt. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
,Passen Sie das Bildseitenverhältnis der DVD an die Größe des
Fernsehbildschirms an. Starten Sie die Wiedergabe einer DVD und stoppen Sie
dann die Wiedergabe. Passen Sie im Kontrollmenü unter (Einstellungen) t
„Bildschirmeinstellungen“ die Einstellung für „TV-Gerät“ an.
,Bei einigen DVDs kann das Bildseitenverhältnis nicht geändert werden.
,Überprüfen Sie, ob die Konsole direkt an den Videoeingang des Fernsehgeräts
angeschlossen ist. Wenn zwischen Konsole und Fernsehgerät ein
Signalwählgerät oder Receiver (AV-Verstärker) geschaltet ist, lässt sich das
Bildseitenverhältnis nicht ändern.
,Bei einigen Fernsehgeräten kann das Bildseitenverhältnis nicht geändert werden.
Es ist kein Ton zu hören.
,Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am Fernsehgerät nicht
stummgeschaltet ist. Überprüfen Sie auch, ob der Lautstärkepegel am
Fernsehgerät richtig eingestellt ist.
,Wenn die Konsole an ein Audiogerät angeschlossen ist, überprüfen Sie die
Einstellungen am angeschlossenen Gerät. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in
der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
,Am verwendeten Kabel ist möglicherweise ein Problem aufgetreten. Versuchen
Sie es mit einem anderen Kabel, das mit der PlayStation®2-Konsole kompatibel
ist.
Störungsbehebung
Überprüfen Sie zunächst Folgendes:
Ist die Konsole eingeschaltet? Drücken Sie die ?/1/RESET-Taste, um die
Konsole einzuschalten (?/1-Kontroll-Leuchte leuchtet grün).
Ist das Netzkabel ordnungsgemäß an eine Netzsteckdose angeschlossen?
Sind alle Kabel richtig und fest angeschlossen?
Bild
Ton
59
DE
,Bei bestimmter Software-Titeln im PlayStation®2-Format wird am DIGITAL
OUT (OPTICAL)-Anschluss kein Audiosignal ausgegeben. Die Wiedergabe
derartiger Software erfolgt ohne Ton, auch wenn Sie für Audio ein optisches
Digitalkabel verwenden. Verbinden Sie Konsole und Audiogerät über ein
analoges AV-Kabel, wie z. B. das mitgelieferte AV-Kabel.
Es ist kein Ton zu hören oder die Tonqualität vom digitalen Audiogerät
ist nicht gut.
,Wenn die Konsole an ein digitales Audiogerät angeschlossen ist, müssen Sie die
Einstellung für „DIGITAL OUT (OPTICAL)“ anpassen. Schalten Sie die
Konsole ohne eingelegte DVD/CD ein. Setzen Sie im Systemkonfigurations-
Menü den Wert für „DIGITAL OUT (OPTICAL)“ auf „Ein“.
,Bei der Wiedergabe von DTS-Audio müssen Sie unter (Einstellungen) t
„Audio-Einstellungen“ t „Digitaler Audio-Ausgang“ den Wert für „DTS“ auf
„Ein“ einstellen. Wenn das angeschlossene Gerät nicht über einen integrierten
DTS-Decoder verfügt, kann DTS-Audio nicht wiedergegeben werden.
Bei Wiedergabe einer DVD mit einer Dolby Digital-Tonspur ist kein
Raumklangeffekt zu hören.
,Überprüfen Sie, ob die Konsole mit einem optischen Digitalkabel an ein
Audiogerät mit eingebautem Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist.
,Bei der Wiedergabe von Dolby Digital-Audio müssen Sie im Kontrollmenü des
DVD-Spielers unter (Einstellungen) t „Audio-Einstellungen“ t
„Digitaler Audio-Ausgang“ den Wert für „Dolby Digital“ auf „Ein“ einstellen.
Die DVD/CD wird nicht wiedergegeben.
,Überprüfen Sie, ob der DVD/CD-Typ für die Wiedergabe auf der Konsole
geeignet ist.
,Überprüfen Sie, ob die DVD/CD sauber und nicht zerkratzt ist. Reinigen Sie die
verschmutzte DVD/CD vorsichtig mit einem weichen Tuch.
,Bestimmte Software im Software im PlayStation®-Format wird auf dieser
Konsole möglicherweise nicht richtig ausgeführt. Weitere Informationen dazu
finden Sie auf unserer Website unter www.eu.playstation.com/ps2.
,Wenn die DVD/CD über eine Beschriftung verfügt, muss die DVD/CD mit der
beschrifteten Seite nach oben in die Konsole eingelegt werden.
,Wenn eine DVD-R oder DVD-RW nicht abgeschlossen ist, kann sie nicht
wiedergegeben werden.
,Kopiergeschützte Aufnahmen digitaler Fernsehbilder, die auf CPRM-
kompatiblen (Content Protection for Recordable Media) DVD-RWs oder
CPRM-kompatiblen DVD-Rs aufgezeichnet wurden, können mit dieser Konsole
nicht wiedergegeben werden.
,Überprüfen Sie, ob der Regionalcode auf der DVD für die verwendete Konsole
geeignet ist. Überprüfen Sie außerdem, ob das Farbfernsehsystem korrekt ist.
,Bei der DVD ist möglicherweise die Kindersicherung aktiviert. Gehen Sie nach
den Anweisungen auf dem Bildschirm vor und erhöhen Sie vorübergehend die
Kindersicherungsstufe.
Der Controller funktioniert nicht korrekt.
,Wenn der Software-Titel nur mit dem Analog Controller (DUALSHOCK®2)
kompatibel ist, funktioniert er mit dem Analog Controller (DUALSHOCK®)
nicht richtig. Verwenden Sie einen für den Software-Titel geeigneten Controller.
Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in den mit der Software gelieferten
Anweisungen nach.
,Bei bestimmter Software muss ein vorgegebener Controller-Anschluss
verwendet werden. Überprüfen Sie, ob die Konsole direkt an das Fernsehgerät
angeschlossen ist. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in den mit der Software
gelieferten Anweisungen nach.
,Am verwendeten Controller ist möglicherweise ein Problem aufgetreten.
Versuchen Sie es mit einem anderen Controller, der mit der PlayStation®2-
Konsole kompatibel ist.
Die Reaktion auf die Bedienung der Tasten dauert zu lange.
,Die Antwortgeschwindigkeit einiger LCD-Fernsehgeräte und PC-Bildschirme
ist gering. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Der linken und rechte Analog-Sticks des Controllers funktionieren
nicht ordnungsgemäß.
,Wenn diese Symptome auftreten, rotieren den Sie linken und rechte Analog-
Sticks des Analog Controller (DUALSHOCK®2) in einem großen Kreis, um so
die Sticks an den optimalen Funktionsbereich anzupassen. Führen Sie beim
Drehen unbedingt eine volle Kreisbewegung aus und verdrehen Sie die Sticks
nicht.
Betrieb
60
Die Konsole erkennt die Memory Card nicht. Daten lassen sich nicht auf
der Memory Card speichern bzw. darauf kopieren.
,Überprüfen Sie, ob die Memory Card mit der verwendeten Software kompatibel
ist. Zum Speichern oder Laden von Software im PlayStation®2-Format ist eine
Memory Card (8 MB) (für PlayStation®2) (SCPH-10020 E) zu verwenden. Zum
Speichern oder Laden von Software im PlayStation®-Format muss eine Memory
Card (SCPH-1020 E) verwendt werden.
,Sie können die mit der Software im PlayStation®2-Format gespeicherten Daten
nicht auf eine Memory Card (SCPH-1020 E) kopieren.
,Überprüfen Sie, ob die Memory Card ordnungsgemäß in die Konsole eingesetzt
wurde.
,Bei der verwendeten Memory Card ist möglicherweise ein Problem aufgetreten.
Wechseln Sie die Memory Cards aus. Verwenden Sie eine andere Memory Card,
die mit der PlayStation®2-Konsole kompatibel ist.
Die auf einer Memory Card gespeicherten Daten sind beschädigt.
,Führen Sie beim Speichern, Laden, Kopieren oder Löschen von Daten keinen der
folgenden Schritte aus. Andernfalls können Daten beschädigt werden.
Nehmen Sie die Memory Card nicht heraus und trennen Sie den Controller
nicht von der Konsole.
Öffnen Sie nicht das CD-Fach.
Öffnen Sie nicht die Konsole.
Schalten Sie die Konsole nicht aus.
Die Konsole funktioniert nicht richtig.
,Der Betrieb der Konsole wird möglicherweise durch statische Aufladung oder
Ähnliches beeinträchtigt. Schalten Sie die Konsole aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie den Stecker dann wieder ein und
schalten Sie die Konsole ein.
Die ?/1-Kontroll-Leuchte blinkt rot und die Konsole funktioniert nicht.
,Verwenden Sie die Konsole erst, wenn das Blinken aufhört. Wenn Sie die
Konsole an einen extrem warmen Ort stellen oder die Lüftungsausgänge der
Konsole blockieren, bildet sich in der Konsole ein Wärmestau und das Gerät
funktioniert nicht mehr richtig.
Sie haben Ihr Passwort vergessen.
,Sie können das Passwort folgendermaßen löschen:
1Legen Sie eine DVD ohne Kindersicherung ein.
2Wählen Sie im Kontrollmenü x (Stopp), um die Wiedergabe zu
stoppen. Wählen Sie danach erneut x (Stopp), um den
Fortsetzungsmodus auszuschalten.
3Wählen Sie im Kontrollmenü die Option (Einstellungen) t
„Benutzereinstellungen“ t „Kindersicherung“ und drücken Sie
dann die -Taste.
Der Bildschirm zum Eingeben des Passworts wird angezeigt.
4Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Controller und geben Sie
danach auf dem angezeigten Bildschirm die Zahl „7444“ ein.
Das registrierte Passwort wird gelöscht und der Bildschirm zum Registrieren
eines neuen Passworts wird angezeigt. Geben Sie ein neues Passwort ein.
Eine DVD wird nicht wiedergegeben. Einige DVD-Einstellungen lassen
sich nicht ändern.
,Der Wiedergabestatus oder Einstellungen einiger DVDs wurden vom Hersteller
bewusst vorab festgelegt. Da die PlayStation®2-Konsole DVDs entsprechend
den Einstellungen der DVD wiedergibt, stehen einige Funktionen
möglicherweise nicht zur Verfügung, auch wenn Sie der Anleitung in diesem
Dokument und im Benutzerhandbuch ( Seite 47) folgen.
,Einige Einstellungen können während der Wiedergabe oder im
Fortsetzungsmodus nicht geändert werden. Wählen Sie im Kontrollmenü
x(Stopp), um die Wiedergabe zu stoppen. Wählen Sie danach erneut x (Stopp),
um den Fortsetzungsmodus auszuschalten.
Es lässt sich keine Verbindung zum Netzwerk herstellen.
,Überprüfen Sie, ob die Netzwerkeinstellungen richtig sind. Schlagen Sie dazu in
den vom Breitband-Internet-Serviceprovider bereitgestellten Anweisungen oder
in den mit der Software gelieferten Anweisungen nach und passen Sie die
Einstellungen entsprechend an.
,Überprüfen Sie, ob das Ethernet-Kabel korrekt angeschlossen ist.
Netzwerk
61
DE
,Überprüfen Sie, ob Sie den passenden Ethernet-Kabel-Typ verwenden (mit und
ohne Überkreuzung). Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in den mit dem
Netzwerkgerät gelieferten Anweisungen nach.
,Überprüfen Sie, ob das Netzwerkgerät richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie
außerdem, ob die Einstellungen des Netzwerkgeräts korrekt sind. Einzelheiten
dazu schlagen Sie bitte in den mit dem Netzwerkgerät gelieferten Anweisungen
nach.
“, „PlayStation“, „ “, „DUALSHOCK“ und „ “ sind
eingetragene Marken der Sony Computer Entertainment Inc.
„SONY“ und „ “ sind eingetragene Marken und „MagicGate“ ist eine Marke der
Sony Corporation.
This product is manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS Digital Out" are trademarks of DTS, Inc.
i.LINK and i.LINK logo " " are trademarks.
Sony Computer Entertainment Inc. setzt das DNAS (Dynamic Network
Authentication System), ein proprietäres Authentifizierungssystem, zum Schutz von
Copyright und Sicherheit bei der Verbindung des PlayStation®2-Systems mit einem
Netzwerk ein. DNAS kann Informationen über die Hardware und Software eines
Benutzers zum Zweck der Authentifizierung, des Kopierschutzes, der
Kontensperrung, des System-, Regel- oder Spielmanagements sowie zu anderen
Zwecken abrufen. Die gesammelten Informationen identifizieren den Benutzer nicht
persönlich. Weitergabe, Veröffentlichung, Export, Import oder Übertragung von
Programmen und Geräten ohne entsprechende Befugnis, die das
Authentifizierungsschema umgehen, können gesetzlich untersagt sein.
Urheberrechte und Marken
62
Das Kopieren von mit diesem Gerät wiedergegebenen DVDs wird möglicherweise
durch eine auf der DVD enthaltene Kopierschutztechnologie verhindert oder
eingeschränkt. Das versuchte Aufnehmen oder Kopieren von DVDs für den privaten
Gebrauch durch Entfernen oder Umgehen von Kopierschutztechnologie ist nach
geltendem Recht unter Umständen nicht zulässig.
Hinweis zum Kopierschutz
63
DE
64
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no coloque ningún
envase que contenga líquidos encima de la unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la unidad. Solicite asistencia
técnica únicamente al personal especializado.
Precaución
El empleo de controles, ajustes o procedimientos distintos de los aquí recogidos
puede dar lugar a una exposición a radiaciones peligrosas.
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños
oculares.
Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1 según la
norma IEC60825-1: 2001.
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites
establecidos en la Directiva EMC (Compatibilidad Electromagnética) al usar un
cable de conexión de menos de 3 metros (9,8 pies).
Coloque la consola a una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) de cualquier pared
u objeto que la rodee. Colocar la consola cerca de las paredes u otros objetos puede
provocar que se sobrecaliente.
Advertencia
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
10 cm (4 pulgadas)
Lea lo siguiente detenidamente antes de utilizar su consola
PlayStation®2
Algunas personas pueden experimentar espasmos epilépticos al ver luces o patrones
relampagueantes en nuestro entorno cotidiano. Estas personas pueden experimentar
espasmos al ver la televisión o emplear videojuegos, incluidos los vídeos DVD y los
juegos empleados con la consola PlayStation®2. No obstante, es posible que
personas que nunca hayan sufrido de espasmos sufran de epilepsia sin saberlo.
Consulte a su médico antes de utilizar la consola PlayStation®2 si es propenso a la
epilepsia o experimenta cualquiera de los siguientes síntomas al ver programas de
televisión o emplear videojuegos: alteración de la visión, contracciones musculares
o movimientos involuntarios, pérdida del conocimiento, confusión mental y/o
convulsiones.
Compatibilidad de los títulos de software
Es posible que algunos títulos de software de formato PlayStation® o PlayStation®2
funcionen de forma distinta con esta consola de como lo hacen con consolas
anteriores PlayStation®2 o PlayStation®, o que no funcionen adecuadamente con
esta consola. Para obtener más información, visite nuestra página web en
www.eu.playstation.com/ps2.
El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japón.
El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la Directiva EMC y a
la seguridad de los productos en Europa es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
65
ES
Seguridad
Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de
seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma
inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
Para tratar de evitar cualquier accidente durante el funcionamiento, siga estas
indicaciones:
Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
Deje de utilizar el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación AC de la toma
de corriente eléctrica, si el dispositivo funciona de forma inadecuada o emite
sonidos u olores extraños.
Bajo ningún concepto conecte al conector de red NETWORK cables distintos a los
especificados en el presente manual.
Si el dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de PlayStation® correspondiente, cuyo número de teléfono
encontrará en cualquier manual de software de formato PlayStation® y
PlayStation®2.
Utilización y manejo
Cuando utilice la unidad, juegue en una habitación bien iluminada y manténgase a
una distancia segura de la pantalla del televisor.
Evite el uso prolongado de la consola. Para evitar que se le canse la vista, procure
descansar unos 15 minutos por cada hora de juego.
Deje de usar la consola inmediatamente si experimenta alguno de los siguientes
síntomas. Si el malestar persiste, consulte a su médico.
– Mareos, náuseas o una sensación similar a la cinetosis.
– Cansancio, malestar o dolor en las manos o en los brazos.
– Cansancio, sequedad o dolor de ojos.
No utilice la consola cerca del agua.
No coloque la consola ni los accesorios conectados en el suelo o en un lugar en el
que pueda hacer que las personas tropiecen al pasar.
No coloque la consola ni los accesorios sobre superficies inestables, inclinadas o
sometidas a vibraciones.
No exponga la consola ni los accesorios a altas temperaturas, humedad elevada o
a la luz solar directa (utilice la consola en un ambiente en el que la temperatura
oscile entre 5°C y 35°C/41°F y 95°F).
No coloque la consola en lugares con mala ventilación, como, por ejemplo,
espacios reducidos y cerrados, directamente contra la pared, o sobre una alfombra
gruesa o la cama.
No exponga la consola a polvo, humo o vapor.
No permita que penetre líquido ni partículas pequeñas en la consola.
No coloque ningún objeto sobre la consola.
No toque los conectores de la consola ni los accesorios, ni inserte objetos extraños
en ellos.
No permita que se acumule polvo o suciedad alrededor de las rejillas de ventilación
de la consola. Elimínelo con una aspiradora de baja potencia.
Coloque la consola solamente en posición horizontal o vertical. Cuando la coloque
en posición vertical, utilice el soporte vertical (para PlayStation®2) (SCPH-
90110 E) (a la venta por separado) que es compatible con esta consola. Tampoco
cambie la posición de la consola mientras esté encendida.
No deje ningún disco insertado en la consola mientras la mueve o la cambia de
posición.
No toque el disco cuando éste esté girando.
No cierre la cubierta del disco de forma que pueda pillarse la mano o los dedos.
Ajuste la configuración del reproductor de DVD conforme a las instrucciones
suministradas antes de reproducir un DVD.
Mantenga la consola y los accesorios, incluyendo tiras y bridas para cables, fuera
del alcance de los niños pequeños.
Uso del cable de alimentación AC
No toque el enchufe del cable de alimentación AC con las manos mojadas.
No toque la consola ni los accesorios conectados durante una tormenta eléctrica.
No toque la consola durante largos períodos de tiempo mientras esté encendida, ya
que un contacto prolongado puede provocar quemaduras de baja temperatura.
Para garantizar un funcionamiento seguro, revise regularmente el cable de
alimentación AC. Si está dañado, deje de usarlo inmediatamente y póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de PlayStation® correspondiente, cuyo
número de teléfono encontrará en cualquier manual de software de formato
PlayStation® y PlayStation®2.
No utilice cables de alimentación diferentes al cable de alimentación AC
suministrado.
Compruebe que no hay polvo ni pelusas en el enchufe de alimentación antes de
insertarlo en una toma de corriente eléctrica. Si el enchufe se ensucia, límpielo con
un trapo seco antes de conectarlo.
No permita que se acumule polvo o suciedad alrededor de los conectores de la
consola. Antes de conectar o enchufar los cables, compruebe que no haya polvo o
suciedad acumulado en los conectores de los mismos o en la toma de corriente
eléctrica de la pared. La acumulación de polvo y suciedad en los conectores puede
dar origen a un incendio o a una descarga eléctrica.
Precauciones
66
Desenchufe el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica antes de
limpiar o mover la consola, o cuando no vaya a utilizar la consola durante un
período de tiempo prolongado. A la hora de desconectar el cable de alimentación,
sujételo por el enchufe y tire del cable recto hacia fuera de la toma eléctrica. No tire
nunca del cable ni saque el enchufe tirando en cualquier ángulo.
No conecte el cable de alimentación AC a un transformador o inversor de tensión.
Cuando utilice software compatible con la función de
vibración del mando analógico (DUALSHOCK®2)
No utilice la función de vibración si sufre cualquier dolencia o lesión en los huesos,
articulaciones o músculos de las manos o los brazos. En la mayoría de los casos, la
función de vibración puede ajustarse en “Desactivada” en el menú de opciones del
software.
Red (excepto Redes de área local)
Para poderse conectar a una red es necesaria una conexión a Internet de banda
ancha.
Cuando conecte su consola PlayStation®2 a una red puede ocurrir que su
proveedor de servicios de Internet le cargue gastos de uso adicionales. En algunos
casos estos gastos por uso pueden ser superiores a lo previsto. Para obtener
información al respecto, consulte los detalles de su contrato de servicios o póngase
en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
Los adultos tienen la responsabilidad de supervisar a los niños cuando jueguen
online para garantizar que hacen un uso seguro y responsable de Internet.
Conexión con un cable Ethernet
No conecte los siguientes tipos de cables Ethernet o de teléfono al conector de red
NETWORK:
Cables Ethernet que no sean adecuados para el uso con una red 10Base-T/100Base-
TX.
neas telefónicas residenciales estándar.
Cualquier línea telefónica o de datos compatible con RDSI (digital).
Líneas telefónicas PBX.
Otros tipos “desconocidos” de líneas telefónicas.
Manejo de los discos
No toque la superficie del disco cuando lo maneje sujételo; sujételo por los bordes.
No adhiera papel ni cinta sobre los discos, ni escriba en ellos.
La presencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o rasguños en el disco puede
distorsionar la imagen o reducir la calidad del sonido. Maneje los discos siempre
con cuidado y asegúrese de que están limpios antes de utilizarlos.
No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz solar directa ni en lugares
con mucha humedad.
Cuando un disco no vaya a ser utilizado, guárdelo en su caja.
Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes como bencina, limpiadores disponibles en el mercado que no
hayan sido diseñados para CD, ni aerosoles antiestáticos diseñados para discos de
vinilo.
No utilice discos con formas irregulares (por ejemplo, discos con forma de corazón
o estrella) o dañados, ni discos a los que se les haya cambiado la forma o hayan
sido reparados.
No desmonte nunca la consola ni los accesorios
suministrados
Utilice la consola PlayStation®2 y los accesorios de acuerdo con las instrucciones
contenidas en la documentación del producto. No está permitido el análisis o la
modificación de la consola, ni el análisis y uso de la configuración de los circuitos.
La consola PlayStation®2 no contiene ningún componente que pueda reparar el
usuario. Si desmonta la consola, la garantía quedará anulada. Además, el usuario
corre el riesgo de verse expuesto a radiación láser y sufrir una descarga eléctrica.
Si conecta la consola a un televisor de plasma o a un
proyector*
No deje una imagen fija en la pantalla del televisor durante un largo período de
tiempo, ya que ésta puede dejar una imagen débil de forma permanente en la pantalla.
* Salvo las pantallas LCD
Nota sobre la seguridad al reproducir DVD o CD
Si ajusta el volumen demasiado alto, podría dañar su capacidad auditiva o los
altavoces. Tenga cuidado al ajustar el volumen.
Condensación de humedad
Si se traslada la consola o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido, puede
condensarse humedad en la lente situada en el interior de la consola o en el disco. Si
ocurre esto, es posible que la consola no funcione correctamente. En este caso,
extraiga el disco, y apague y desenchufe la consola. No vuelva a introducir el disco
hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). Si la
consola sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de PlayStation® correspondiente, cuyo número de teléfono
67
ES
encontrará en cualquier manual de software de formato PlayStation® y
PlayStation®2.
Limpieza
Por motivos de seguridad, antes de limpiar la consola o los accesorios conectados,
1) apague la consola, 2) desconecte el enchufe de alimentación de la consola de la
toma de corriente eléctrica y 3) desconecte el cable Ethernet de la consola.
Para limpiar la consola, utilice un paño seco y suave. No utilice disolventes ni otros
productos químicos, incluidos los paños para el polvo tratados químicamente para
limpiar el producto.
No toque la lente situada en el interior de la cubierta del disco. Para proteger la
lente del polvo, mantenga la cubierta del disco cerrada salvo cuando inserte o
extraiga discos.
Protección del exterior
Para evitar daños a las partes pintadas, siga las siguientes precauciones:
No derrame sobre el producto líquidos como alcohol, disolventes u otros productos
químicos.
No coloque ningún artículo de plástico o vinilo sobre el exterior de la consola por
un período prolongado.
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos,
en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico o la batería
no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar
un tratamiento correcto a la hora de deshacerse del producto y la batería, deséchelos
de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías,
y equipos eléctricos y electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento
y eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con otros símbolos químicos adicionales.
Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) aparecerán si la pila
contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo.
Este producto contiene una batería integrada por razones de seguridad, rendimiento
e integridad de datos. No es necesario reemplazar esta batería durante la vida útil del
producto. Solo deberá ser retirada por personal cualificado. Para garantizar un
tratamiento correcto a la hora de deshacerse de la batería, deséchela como residuo
eléctrico.
Diferencias con los modelos anteriores de PlayStation®2
Esta versión de la consola PlayStation®2 puede diferir respecto a los modelos
anteriores en términos de compatibilidad con los accesorios opcionales y el modo
de funcionamiento del software de juegos. Para obtener información detallada,
visite nuestra página web en www.eu.playstation.com/ps2.
68
La documentación de la consola PlayStation®2 está compuesta por:
Materiales impresos (este documento)
Este documento contiene información acerca de la instalación y las operaciones
básicas de la consola junto con información de seguridad y soluciones para
posibles problemas.
Guía del usuario (www.eu.playstation.com/manuals)
Este documento, que se encuentra en formato PDF y puede consultarse desde
Internet por medio de un PC, contiene información acerca de las operaciones
avanzadas de la consola, las especificaciones técnicas y otra información adicional.
Para obtener información actualizada acerca de la consola PlayStation®2, visite la
página web www.eu.playstation.com/ps2.
Compruebe que dispone de los siguientes elementos. Si faltara algún elemento,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente de PlayStation®
correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en cualquier manual de
software de formato PlayStation® y PlayStation®2.
Consola PlayStation®2...1
Mando analógico (DUALSHOCK®2) ...1
Cable AV ...1
Cable de alimentación AC ...1
Enchufe de conexión Euro-AV ...1
Materiales impresos
Acerca de la documentación de la consola
PlayStation®2Comprobación del contenido de la caja
69
ES
Antes de la instalación
No coloque la consola en lugares donde haya excesivo humo de cigarrillo o polvo. Los residuos del humo de cigarrillo o la acumulación de polvo en los componentes internos,
como la lente, pueden ocasionar fallos de funcionamiento en la consola.
Antes de conectar la consola PlayStation®2, cerciórese de que el televisor está apagado.
Si utiliza un cable diferente al cable AV suministrado, consulte “Utilización de un cable diferente al cable AV suministrado” ( página 76).
Nota
Pueden conectarse varios dispositivos USB a la consola PlayStation®2, pero no todos son compatibles. Consulte las instrucciones que acompañan al dispositivo USB para
obtener más información.
Instalación de la consola PlayStation®2
Advertencia
No conecte el cable de alimentación AC de la consola a la toma de corriente eléctrica hasta que haya realizado el resto de conexiones.
La toma de corriente debe estar instalada cerca de los aparatos y debe ser accesible.
1
1
MEMORY CARD MEMORY CARD
VIDEO
AUDIO
L
R
1
3
24
5
Indicador ?/1 (encendido/espera)
Mando analógico
(DUALSHOCK®2)
Entradas de audio y
vídeo del televisor Cable AV Cable de alimentación AC
A la toma de corriente
eléctrica*
Amarillo
Blanco
Rojo
Cuando conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente eléctrica, el indicador ?/1 se
iluminará en color rojo para informarle de que la
consola se encuentra en el modo de espera.
* En algunas regiones, el enchufe apropiado
para la toma de corriente eléctrica puede
diferir de esta ilustración.
70
Conexión a un televisor con un conector Euro-AV al utilizar un adaptador Euro-AV
Conecte la consola PlayStation®2 al conector Euro-AV (SCART) del televisor mediante el Enchufe de Conexión Euro-AV y el Cable AV, comprobando que los colores de las
clavijas del Cable AV coinciden con los colores del enchufe de conexión.
Al conector Euro-AV
Al conector AV MULTI OUT
Enchufe de Conexión Euro-AV
Cable AV
Televisor
71
ES
Pulse y mantenga pulsado el bon ?/1 /RESET durante un segundo como mínimo. El indicador ?/1 se iluminará en color rojo para informarle de que la consola está en modo
de espera.
Nota
En el modo de espera, la alimentación eléctrica de la consola no está desconectada por completo. Si no tiene previsto utilizar la consola durante un periodo prolongado,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Encendido y apagado de la consola
Apagado de la consola
2
2
MEMORY CARD MEMORY CARD
Televisor
Pulse el botón ?/1 (encendido/espera)/
RESET (reinicio).
El indicador ?/1 se iluminará en color verde. El
televisor visualizará la imagen de la consola.
Indicador ?/1
Encienda el televisor y
seleccione la entrada
apropiada.
2
1
72
En la consola PlayStation®2 puede reproducir juegos, vídeos DVD y CD de audio.
Introduzca el disco para iniciar la reproducción.
Para obtener información acerca de cómo jugar a un juego, consulte “Cómo jugar a un juego” ( página 73).
En referencia a los DVD, consulte “Reproducción de un DVD” ( página 74).
Para los CD de audio, consulte la Guía del usuario ( página 68).
Emisión de Dolby Digital o audio DTS
Para conectar un dispositivo de audio digital a la consola PlayStation®2, utilice un cable óptico digital (de audio) disponible en el mercado.
Para reproducir el audio de los vídeos DVD: en el panel de control ( página 74), ajuste "Dolby Digital" o "DTS" a "Activado" bajo (Ajustar) t "Audio" t "Salida
Audio Digital".
Para reproducir el audio de los juegos: el método de configuración varía en función del juego. Para más información, consulte las instrucciones suministradas con el juego.
Reproducción del contenido
3
3
MEMORY CARD MEMORY CARD
1
32
Botón modo ANALOG
(analógico)
Indicador de modo
Botón ?/1 (encendido/espera)/
RESET (reinicio)
Pulse el botón A (abrir) para
abrir la cubierta.
Inserte el disco en la consola con la
cara de la etiqueta hacia arriba.
Presione con cuidado la parte central de la
cubierta del disco hacia abajo para cerrarla.
73
ES
En la consola PlayStation®2 puede reproducir software de formato PlayStation®2 y
PlayStation®.
Introduzca el disco para iniciar la reproducción.
Reinicio del juego
Pulse el botón ?/1 /RESET. Tenga cuidado de no pulsar el botón ?/1 /RESET
accidentalmente durante la reproducción del juego, ya que esta operación lo
reiniciaría.
Finalización del juego
Después de guardar los datos del juego, apague la consola y extraiga el disco.
El mando analógico (DUALSHOCK®2) está equipado con una función de botones
y joysticks sensibles a la presión. De esta forma las acciones en el juego se pueden
controlar con un mayor nivel de precisión en función de la fuerza con que se pulsan
los botones o el ángulo de inclinación del joystick analógico. El mando también tiene
un controlador de retroalimentación forzada con una función de vibración.
Cambio de modo
Dependiendo del juego, es posible que necesite utilizar el mando en modo analógico
o digital. Pulse el botón modo ANALOG (analógico) del mando para activar el modo
analógico (indicador: rojo). Para regresar al modo digital, pulse de nuevo el botón
modo ANALOG (analógico). En algunos juegos la selección se realiza de forma
automática.
Puede guardar y cargar datos de juego utilizando una memory card (tarjeta de
memoria) (se vende por separado). También se pueden eliminar los datos del juego
o copiarlos a otra memory card (tarjeta de memoria).
Tipos de memory card (tarjeta de memoria)
Existen dos tipos de memory cards (tarjetas de memoria). Seleccione una memory
card (tarjeta de memoria) adecuada para el software que está utilizando.
MagicGate™ es una tecnología de protección de los derechos de autor desarrollada
por Sony Corporation.
Inserción de una memory card (tarjeta de memoria)
Inserte la memory card (tarjeta de memoria) en una ranura para memory card (tarjeta
de memoria). Algunos juegos requieren el uso de una ranura para memory card
(tarjeta de memoria) específica.
Cómo jugar a un juego
Inicio del juego
Utilización del mando analógico (DUALSHOCK®2)
Utilización de memory cards (tarjetas de memoria)
Tipo de memory card
(tarjeta de memoria) Software compatible Cantidad de memoria
Memory card (tarjeta de
memoria) (8MB)
(para PlayStation®2)
(SCPH-10020 E)
Software de formato PlayStation®2 Aprox. 8 MB
Memory card (tarjeta de
memoria)
(SCPH-1020 E)*
* Este producto ya no se
fabrica.
Software de formato PlayStation®15 bloques de memoria
(aprox. 120 KB)
MEMORY CARD MEMORY CARD
Ranuras para memory card (tarjeta de
memoria)
74
Cómo copiar o borrar datos guardados
Los datos guardados se pueden eliminar o copiar a otra memory card (tarjeta de
memoria).
Utilice los botones de dirección y el botón para seleccionar los elementos.
1Sin que haya ningún disco en la consola, enciéndala y a
continuación inserte una memory card (tarjeta de memoria).
2Seleccione "Navegador" y acto seguido seleccione la memory
card (tarjeta de memoria) cuyos datos quiere copiar o eliminar.
3Seleccione el icono de un elemento de datos y a continuación
seleccione "Copiar" o "Eliminar".
Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
Para jugar online es necesario conectar la consola PlayStation®2 a una red.
Elementos que necesitará
Un juego PlayStation®2 que permita jugar en red.
Servicio de Internet de banda ancha.
Un cable Ethernet disponible en el mercado.
Una memory card (tarjeta de memoria) (8MB)
(para PlayStation®2) (vendida por separado).
Creación de la configuración de red
Para jugar online, inserte un cable Ethernet disponible en el mercado en el conector
de red NETWORK y a continuación cree una conexión de red. Para obtener
información acerca de cómo crear una configuración de red, consulte las
instrucciones suministradas con el juego online.
En la consola PlayStation®2 puede reproducir DVD.
Introduzca el DVD para iniciar la reproducción.
Elementos del Panel de control
En el panel de control se pueden seleccionar las siguientes opciones.
Cómo jugar online
Cable Ethernet disponible
en el mercado
Conector de red NETWORK
Reproducción de un DVD
Iniciar el DVD
Manejo del reproductor de DVD
Icono Función
Menú Muestra el menú del vídeo DVD.
Menú de títulos Muestra el menú del vídeo DVD.
OVolver Vuelve a la pantalla seleccionada anteriormente
dentro del menú del DVD.
Opciones de audio Muestra y cambia las opciones de audio en los
DVD con múltiples pistas de audio.
Opciones de
ángulo
Muestra y cambia los ángulos de visión en DVD
grabados con opciones de ángulo múltiples.
Pulse el botón SELECT (selección).
En la pantalla
aparece el panel
de control.
Seleccione un icono.
Botón SELECT
(selección)
75
ES
Notas
Para más información acerca de los elementos del panel de control, consulte la
Guía del usuario ( página 68).
El reproductor DVD puede utilizarse por medio del mando a distancia de DVD
(para PlayStation®2) (vendido por separado).
Algunas opciones del panel de control no están disponibles durante la reanudación
de la reproducción. Para poderlas seleccionar, cancele la reanudación de la
reproducción x (Parar) en el panel de control y a continuación seleccione
x (Parar) de nuevo después de detener la reproducción.
Opción de
subtítulos
Muestra y cambia las opciones de subtítulos en
DVD con opciones de subtítulos.
Ir a Permite avanzar al título o capítulo seleccionado, o
al tiempo especificado, e inicia la reproducción.
Ajustar Muestra y cambia las opciones de idioma, calidad
de imagen, nivel de Control paterno, audio, etc.
Presentación del
tiempo
Muestra el número de título o capítulo actual, el
tiempo transcurrido, etc.
Ayuda Muestra las funciones de los botones de acceso
directo del mando analógico (DUALSHOCK®2).
0~9 Ir al capítulo Permite introducir el número del capítulo que desee
reproducir.
./>Anterior/Siguiente Retrocede/avanza hasta el principio del capítulo
actual, anterior o siguiente.
/ Búsqueda Retrocede/avanza rápidamente la reproducción.
/Cámara lenta Cambia a la reproducción/reproducción hacia atrás
a cámara lenta.
NPlay (reproducir) Inicia la reproducción.
XPausa Hace una pausa en la reproducción.
xParar
Detiene la reproducción. Si selecciona x (Parar) de
nuevo después de detener la reproducción se
elimina la reanudación de la reproducción
(reproducción desde el último punto de detención).
A-B Repetición
Especifica una escena para su reproducción e inicia
la reproducción en el punto de la escena que se ha
establecido.
Reproducción
aleatoria
Inicia la reproducción de títulos o capítulos en
orden aleatorio.
Reproducción de
programa
Inicia la reproducción de títulos o capítulos en una
secuencia programada.
Reproducción de
repetición
Selecciona la reproducción repetida de todos los
títulos del disco, o de un título o capítulo.
Icono Función
Original/Play List
Para discos DVD-RW (modo VR), selecciona el
contenido de Original o el de la lista Play List que
desea reproducir.
Borrar Borra los números o cancela los modos de
reproducción seleccionados.
Icono Función
76
En el panel de control, seleccione (Ajustar) t "Ajuste personalizado" t
"Control paterno".
Siga las instrucciones en pantalla para registrar o introducir la contraseña. Después
de registrar o introducir la contraseña, desplácese por las distintas ventanas para
seleccionar una región y un nivel de control paterno.
Notas
Si en las opciones de región selecciona "Otros", consulte la Guía del usuario
( página 68) para obtener una lista de los códigos de región.
En referencia al nivel de control paterno, tenga en cuenta que cuanto más bajo sea
el valor, más estricta será la restricción.
Para borrar la configuración del control paterno, ajuste la opción a "Desactivada".
Para cambiar la contraseña, seleccione "Cambiar contraseña" en las opciones de
control paterno y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la operación.
Inicie la reproducción del DVD. Cuando se lo pida el sistema, seleccione "Sí" e
introduzca la contraseña.
Notas
La configuración del control paterno no se puede modificar sin la contraseña.
Cuando se detenga la reproducción del DVD, el nivel de control paterno volverá al
ajuste predeterminado.
Si olvida la contraseña, consulte "Solución de problemas" ( página 79).
La calidad de la imagen varía según el tipo de cable utilizado. Utilice la siguiente
información para determinar el mejor método de conexión. Si utiliza un cable
diferente al cable AV suministrado, consulte las instrucciones que acompañan al
cable.
Configuración del control paterno
Configuración de las restricciones del control paterno
Anulación temporal de las restricciones del control
paterno
Utilización de un cable diferente al cable AV
suministrado
Televisor Tipo de cable
Un televisor con conectores de entrada de
vídeo por componentes
Cable AV por componentes (SCPH-10490)
Un televisor con Euroconector AV (SCART) Cable Euro-AV (SCPH-10142)
Un televisor con entradas S VIDEO Cable S VIDEO (SCPH-10480)
Escala de calidad de la imagen
x Cable AV (suministrado) x Cable S VIDEO x Cable AV por
componentes
Alta calidad
Esta escala sirve sólo de referencia. La calidad de la imagen puede variar según el
producto o el estado de su televisor.
Al utilizar el cable Euro-AV, la calidad de imagen puede variar dependiendo de la
conexión de Euroconector de tu televisor. Si desea mayor calidad de imagen,
conecte el cable Euro-AV a una entrada RGB del televisor. Consulte las
instrucciones suministradas con su televisor para obtener información detallada.
77
ES
Notas
Puede que algunos discos no se puedan reproducir porque estén rayados, tengan
polvo o porque tengan problemas durante la grabación.
En el presente manual, el término "vídeo DVD" se utiliza para referirse a los discos
DVD-R, DVD-RW (modo Vídeo), DVD+R y DVD+RW.
La función de reproducción de CD audio de este producto está diseñada en
conformidad con las normas del formato CD (Compact Disc o disco compacto).
Recientemente, algunas compañías discográficas han empezado a comercializar
discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de
autor. Algunos de estos discos de música no están en conformidad con las normas
del formato CD y es posible que este producto no los pueda reproducir.
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en la otra. Sin embargo, debido a que la cara
con material de audio no cumple con el estándar Compact Disc (CD), es posible
que no se pueda reproducir en este producto.
No utilice copias ilegales. Ello puede ocasionar problemas de funcionamiento y
provocar daños en la consola.
Códigos de región
Algunos discos tienen asignados “códigos de región” que hacen referencia a las
distintas regiones geográficas comerciales. Esta consola puede reproducir discos con
los siguientes códigos de región.
Vídeos DVD
Esta consola sólo puede reproducir discos grabados con el estándar de emisión PAL.
Discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R y DVD+RW
Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
En esta consola no se pueden reproducir los vídeos con protección anticopia de una
emisión digital que hayan sido grabados en discos DVD-RW o DVD-R
compatibles con CPRM (Content Protection for Recordable Media o Protección de
contenido para soportes grabables).
Software compatible
DVD DVD-ROM de formato PlayStation®2
DVD-ROM (vídeo DVD)
DVD+R / DVD+RW
DVD-R / DVD-RW (modo Vídeo / modo VR)
CD CD-ROM de formato PlayStation®2
CD-ROM de formato PlayStation®
CD-DA (CD de audio)
Disco Código de región
DVD
DVD-ROM de formato PlayStation®2
CD-ROM de formato PlayStation®2
CD-ROM de formato PlayStation®
2ALL
78
Siempre que adquiera accesorios opcionales, asegúrese de que son compatibles con
su modelo de consola PlayStation®2.
Acerca del mando a distancia de DVD (para PlayStation®2)
Cuando compre un nuevo mando a distancia de DVD, seleccione el número de
modelo SCPH-10420 E sin unidad de receptor infrarrojo (para PlayStation®2).
Acerca de los multitaps
Solamente se puede usar el multitap (para PlayStation®2) (SCPH-70120 E)
(se vende por separado) con la consola. No conecte productos de multitap con
números de modelo distintos a la consola ya que esto podría dañar la consola.
Los siguientes accesorios de la consola PlayStation® y la consola PlayStation®2 no
son compatibles con este modelo de la consola PlayStation®2.
Accesorios
Accesorios no compatibles con este modelo
Número de modelo Nombre de producto
SCPH-10350 E Adaptador de red (Ethernet) (para PlayStation®2)
SCPH-10090 E Multitap (para PlayStation®2)
SCPH-1070 E Multitap
SCPH-10040 E Soporte vertical (para PlayStation®2)
SCPH-70110 E Soporte vertical (para PlayStation®2)
SCPH-10110 E Soporte horizontal (para PlayStation®2)
- Productos que utilicen el conector S400 i.LINK
79
ES
Revise esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar la consola PlayStation®2.
En caso de que el problema persista, póngase en contacto con el servicio de asistencia
de PlayStation® en el número que aparece en su tarjeta de garantía.
No aparece ninguna imagen en la pantalla del televisor.
,Cambie el modo de entrada del televisor según corresponda para el conector de
entrada en uso de la consola.
,Es posible que haya problemas con el cable. Pruebe a usar otro cable que sea
compatible con la consola PlayStation®2.
La imagen es inestable.
,Cuando conecte la consola a la entrada AV por componentes del televisor*,
ajuste “Salida de componentes de Imagen” a “Y Cb/Pb Cr/Pr” en el menú de
configuración del Sistema. Utilice el cable AV suministrado para realizar el
ajuste y, a continuación, conecte el televisor mediante el cable AV por
componentes (se vende por separado).
* Siempre que conecte la consola a un televisor que sólo admita la entrada RGB, ajuste
"Salida de componentes de Imagen" a "RGB".
,Si la consola está conectada a un grabador VCR o DVD, la protección anticopia
utilizada por algunos DVD puede ocasionar inestabilidad en la imagen o volverla
más clara u oscura. Si ocurre esto, conecte la consola directamente al televisor.
,Si conecta la consola con un televisor o cable*1 no compatible con el barrido
progresivo (480p), no se mostrará imagen de vídeo si "Modo progresivo" está
ajustado a "Activado" en (Ajustar) t "Ajuste de la pantalla" del panel de
control del reproductor de DVD. En este caso, introduzca un DVD, pulse el botón
?/1 /RESET y, a continuación, pulse y mantenga pulsado inmediatamente el
botón START del mando*2. El ajuste "Modo progresivo" se borrará y la imagen
de vídeo del DVD se verá correctamente.
*1 El cable AV por componentes (se vende por separado) es compatible con el barrido
progresivo.
*2 Conecte el mando al puerto de control 1.
El tamaño de la imagen del vídeo y la pantalla del televisor no
coinciden.
,Si la consola está conectada a un televisor de pantalla ancha (16:9), compruebe
la configuración del televisor, puesto que podría anular los de la consola.
Consulte las instrucciones suministradas con su televisor para obtener
información detallada.
,Ajuste el tamaño de la imagen del DVD a la pantalla del televisor. Inicie un DVD
y luego detenga la reproducción. Ajuste el "Formato TV" en (Ajustar) t
"Ajuste de la pantalla" del panel de control.
,Algunos DVD no permiten modificar el tamaño de la imagen.
,Compruebe que la consola está conectada directamente al conector de entrada de
vídeo del televisor. Si hay un selector o receptor (amplificador AV) conectado
entre la consola y el televisor, el tamaño de la imagen no se podrá modificar.
,Algunos televisores no permiten modificar el tamaño de la imagen.
No hay sonido.
,Compruebe que el volumen del televisor no esté en “silencio” y ajústelo a un
nivel apropiado.
,Si la consola está conectada a un dispositivo de audio, compruebe los ajustes del
dispositivo conectado. Consulte las instrucciones que acompañan al dispositivo
para obtener información detallada.
,Puede que haya un problema con el cable que está utilizando. Pruebe a usar otro
cable que sea compatible con la consola PlayStation®2.
,Algunos títulos de software de formato PlayStation®2 no son compatibles con la
salida de audio del conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Cuando reproduzca
este tipo de software, no se oirá ningún sonido incluso si la conexión se realiza
por medio de un cable óptico digital para audio. Conecte la consola al dispositivo
de audio a través de un cable AV, como, por ejemplo, el cable AV suministrado.
Solución de problemas
Compruebe primero los siguientes puntos:
Compruebe que la consola esté encendida. Pulse el botón ?/1 /RESET para
encender la consola (el indicador ?/1 se iluminará en color verde).
Compruebe que el cable de alimentación AC está bien colocado en la toma de
corriente eléctrica.
Compruebe que los cables están conectados de forma correcta y segura.
Imagen
Sonido
80
No hay sonido o la calidad del sonido del dispositivo de audio digital es mala.
,Si la consola está conectada a un dispositivo de audio digital, será necesario
ajustar la opción "DIGITAL OUT (OPTICAL)". Encienda la consola sin ningún
disco y ajuste "DIGITAL OUT (OPTICAL)" a "Activado" en el menú de
configuración del Sistema.
,Para reproducir audio DTS, ajuste "DTS" a "Activado" en (Ajustar) t
"Audio" t "Salida Audio Digital". Si el dispositivo conectado no tiene un
decodificador DTS integrado, el audio DTS no se podrá reproducir.
El efecto de sonido envolvente no se genera al reproducir DVD con una
pista de audio Dolby Digital.
,Compruebe que la consola está conectada a un dispositivo de audio con un
decodificador Dolby Digital incorporado mediante un cable óptico digital.
,Para reproducir Dolby Digital, ajuste "Dolby Digital" a "Activado" en
(Ajustar) t "Audio" t "Salida Audio Digital" del panel de control del
reproductor de DVD.
No se puede reproducir el disco.
,Compruebe que el disco se corresponda con uno de los tipos que se pueden
reproducir en la consola.
,Compruebe que el disco esté limpio y en buen estado. Si el disco está sucio,
límpielo cuidadosamente con un paño suave.
,Es posible que algunos títulos de software de formato PlayStation® no funcionen
correctamente en esta consola. Para obtener más información, visite nuestra
página web en www.eu.playstation.com/ps2.
,Si el disco tiene etiqueta, introdúzcalo en la consola con la cara de la etiqueta
hacia arriba.
,Los DVD-R y DVD-RW que no hayan sido finalizados no se pueden reproducir.
,En esta consola no se pueden reproducir los vídeos con protección anticopia de
una emisión digital que hayan sido grabados en discos DVD-RW o DVD-R
compatibles con CPRM (Content Protection for Recordable Media o Protección
de contenido para soportes grabables).
,Compruebe que el código de región del DVD es correcto para la consola
utilizada. Compruebe también que el estándar de emisión sea correcto.
,La función de control paterno se puede ajustar en el disco. Siga las instrucciones
que aparecen en pantalla y eleve temporalmente el nivel de restricción del control
paterno.
El mando no funciona correctamente.
,Si un título de software únicamente es compatible con el mando analógico
(DUALSHOCK®2), no funcionará correctamente con el mando analógico
(DUALSHOCK®). Utilice un mando que sea adecuado para el título de software.
Consulte las instrucciones que acompañan al software para obtener información
detallada.
,Algunos títulos de software indican el uso de un puerto de mando específico.
Compruebe que el mando esté conectado al puerto correcto. Consulte las
instrucciones que acompañan al software para obtener información detallada.
,Puede que haya un problema con el mando que está utilizando. Pruebe a usar otro
mando que sea compatible con la consola PlayStation®2.
La respuesta al pulsar los botones es lenta.
,Algunos televisores LCD y pantallas de ordenador tienen una velocidad de
respuesta lenta. Ello no se debe a ningún problema de funcionamiento.
Los joysticks analógicos izquierdo y derecho del mando no funcionan
correctamente.
,Si nota algún síntoma, gire los joysticks analógicos izquierdo y derecho del
mando analógico (DUALSHOCK®2) trazando un círculo grande para mejorar su
alcance de funcionamiento. Asegúrese de que gira los joysticks trazando un
círculo, sin retorcerlos.
La consola no reconoce la memory card (tarjeta de memoria). Los datos
no se pueden guardar ni copiar en la memory card (tarjeta de memoria).
,Compruebe que la memory card (tarjeta de memoria) es compatible con el
software que está utilizando. Para guardar y cargar el software de formato
PlayStation®2, utilice una memory card (tarjeta de memoria) (8MB)
(para PlayStation®2) (SCPH-10020 E). Para guardar y cargar el software de
formato PlayStation®, utilice una memory card (tarjeta de memoria) (SCPH-
1020 E).
,Los datos guardados de un software de formato PlayStation®2 no se pueden
copiar en una memory card (tarjeta de memoria) (SCPH-1020 E).
,Compruebe que la memory card (tarjeta de memoria) está bien colocada en la
consola.
,Puede que haya un problema con la memory card (tarjeta de memoria) que está
utilizando. Si dispone de otra memory card (tarjeta de memoria) compatible con
la consola PlayStation®2, intente cambiar las memory cards (tarjetas de
memoria).
Funcionamiento
81
ES
Los datos guardados en una memory card (tarjeta de memoria) están
dañados.
,Mientras guarda, carga, copia o borra datos, no intente hacer ninguna de las
siguientes acciones, ya que los datos podrían resultar dañados.
No extraiga la memory card (tarjeta de memoria) ni el mando.
No abra la cubierta del disco.
No reinicie la consola.
No apague la consola.
La consola no funciona correctamente.
,Es posible que la electricidad estática y otros efectos similares afecten al
funcionamiento de la consola. Apague la consola y desenchúfela de la toma de
corriente eléctrica. A continuación, vuelva a enchufar y a encender la consola.
El indicador ?/1 parpadea en color rojo y la consola no funciona.
,No utilice la consola hasta que el indicador deje de parpadear. Si coloca la
consola en un lugar extremadamente cálido o bloquea las rejillas de ventilación
de la consola, la temperatura de la consola aumentará, lo cual impedirá un
funcionamiento adecuado.
Ha olvidado su contraseña.
,Puede cancelar la contraseña mediante el siguiente procedimiento:
1Introduzca un DVD sin la función de control paterno.
2En el panel de control, seleccione x (Parar) para detener la
reproducción y a continuación seleccione x (Parar) para borrar la
reanudación de la reproducción.
3En el panel de control, seleccione (Ajustar) t "Ajuste
personalizado" t "Control paterno" y a continuación pulse el
botón .
Aparecerá la pantalla en la que debe introducir una contraseña.
4Pulse el botón SELECT (selección) del mando y a continuación
introduzca el número “7444” en la pantalla que aparece.
La contraseña registrada se cancelará y se mostrará la pantalla para registrar
una nueva contraseña. Introduzca una nueva contraseña.
El DVD no funciona. Es posible que algunas opciones del DVD no se
puedan modificar.
,Los fabricantes de algunos DVD predefinen su reproducción y su configuración
de forma intencionada. Debido a que la consola PlayStation®2 reproduce los
DVD de acuerdo con la configuración del disco, es posible que algunas funciones
no estén disponibles incluso si se realizan las operaciones indicadas en este
documento y en la Guía del usuario ( página 68).
,Algunas opciones no se pueden modificar durante la reproducción o la
reanudación de la reproducción. Seleccione x(Parar) en el panel de control para
detener la reproducción y a continuación seleccione x (Parar) de nuevo para
borrar la reanudación de la reproducción.
No se puede establecer la conexión a la red.
,Compruebe que la configuración de la red es correcta. Consulte la información
facilitada por su proveedor de servicios de Internet de banda ancha y las
instrucciones suministradas junto al software utilizado y ajuste la configuración
correctamente.
,Compruebe que el cable Ethernet esté conectado correctamente.
,Compruebe que está utilizando el tipo de cable de red correcto cable Ethernet
(cable cruzado o recto). Consulte las instrucciones que acompañan al dispositivo
de red para obtener información detallada.
,Compruebe que el dispositivo de red está correctamente conectado. Compruebe
también que la configuración del dispositivo de red utilizado sea correcta.
Consulte las instrucciones que acompañan al dispositivo de red para obtener
información detallada.
Red
82
" ", "PlayStation", " ", "DUALSHOCK" y " " son marcas
comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" y " " son marcas comerciales registradas y "MagicGate" es una marca
comercial de Sony Corporation.
This product is manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS Digital Out" are trademarks of DTS, Inc.
i.LINK and i.LINK logo " " are trademarks.
Sony Computer Entertainment Inc. utiliza "DNAS" (Dynamic Network
Authentication System), un sistema de autenticación patentado y del que es
propietario, para proteger el copyright y la seguridad al conectar el sistema
PlayStation®2 a una red. "DNAS" recupera información sobre el hardware y el
software de un usuario para la autenticación, protección contra el pirateo, bloqueo de
cuenta, sistema, normas o dirección de juego y otros propósitos. La información
recabada no identifica personalmente al usuario. La transferencia, exhibición,
exportación, importación o transmisión de programas y dispositivos no autorizados
que burlen este sistema de autenticación pueden estar prohibidas por la ley.
Los DVD que se reproducen en este dispositivo pueden incluir una tecnología de
protección anticopia que evita o restringe cualquier intento de copia. El intento de
grabación o copia de DVD para uso personal mediante la eliminación o violación de
la tecnología de protección anticopia puede estar prohibido según la ley aplicable.
Derechos de autor y marcas comerciales Acerca de la protección anticopia
83
ES
84
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio
alla pioggia o all'umidità.
Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, non poggiare recipienti
contenenti liquidi sulla console.
Onde evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento della
console. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Attenzione
L'uso di dispositivi, regolazioni o l'esecuzione di procedure qui non specificate
possono causare l'esposizione a radiazioni.
L'utilizzo di strumenti ottici con il presente prodotto aumenta il rischio di danni
alla vista.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI CLASSE 1 secondo la
normativa IEC60825-1: 2001.
Questa unità è stata testata e riconosciuta conforme alle Direttive EMC
(compatibilità elettromagnetica), in quanto utilizza un cavo di connessione di
lunghezza inferiore ai 3 metri (9,8 piedi).
Collocare la console ad almeno 10 cm (4 in) di distanza dalle pareti o dagli oggetti
circostanti. Collocare la console vicino alle pareti o altri oggetti può causare
surriscaldamento.
Avvertenza
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
10 cm (4 in)
Prima di utilizzare la console PlayStation®2, leggere
attentamente quanto segue
In alcuni soggetti si potrebbero manifestare attacchi epilettici causati da luci o
immagini lampeggianti presenti nell'ambiente quotidiano. Tali persone potrebbero
essere soggette a simili attacchi durante la visione di immagini televisive o durante
l'utilizzo di videogiochi, inclusi i DVD video o i giochi riproducibili mediante la
console PlayStation®2. Anche coloro che non sono mai stati soggetti ad attacchi
epilettici potrebbero tuttavia soffrire di una forma di epilessia non manifesta.
Consultare un medico prima di utilizzare la console PlayStation®2, se si soffre di
epilessia o si manifesta uno qualsiasi dei seguenti sintomi durante la visione di
programmi televisivi o l'utilizzo di videogiochi: disturbi visivi, contrazioni
muscolari, altri movimenti involontari, perdita di conoscenza, stati confusionali e/o
convulsioni.
Compatibilità dei titoli software
Alcuni titoli di software PlayStation® o PlayStation®2 potrebbero funzionare in
modo diverso su questa console rispetto alle precedenti console PlayStation®2 o
PlayStation®, o potrebbero non funzionare in modo corretto. Per ulteriori
informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo www.eu.playstation.com/ps2.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti in Europa è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania.
Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, Londra, W1F 7LP, Regno Unito.
85
IT
Sicurezza
Questo prodotto è stato progettato tenendo nella massima considerazione le misure
di sicurezza. Tuttavia, qualsiasi dispositivo elettrico, se utilizzato in modo improprio,
ha le capacità potenziali per provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alla
persona. Per usare il prodotto in condizioni di sicurezza, attenersi alle seguenti
indicazioni:
Rispettare tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni.
Smettere di usare e staccare immediatamente il cavo di alimentazione AC dalla
presa elettrica non appena il dispositivo funziona in modo anormale o genera suoni
o odori insoliti.
Non collegare al connettore di rete cavi diversi da quelli specificati in questo
manuale.
Se il dispositivo non funziona correttamente, contattare l'assistenza clienti
PlayStation® appropriata, reperibile agli indirizzi indicati in ogni manuale per
PlayStation® e Software per PlayStation®2.
Uso e maneggiamento
L'apparecchio va usato in una stanza ben illuminata e a distanza di sicurezza dallo
schermo del televisore.
Evitare l'uso prolungato della console. Per evitare dolori agli occhi, fare una pausa
di 15 minuti per ogni ora di gioco.
Smettere immediatamente di usare la console se si manifesta uno qualsiasi dei
seguenti sintomi. Se i sintomi persistono, consultare un medico.
– Capogiri, nausea o una sensazione simile al mal di mare
– Stanchezza, sensazioni strane o dolori alle mani e alle braccia
– Occhi stanchi, asciutti o doloranti
Non utilizzare la console vicino all'acqua.
Non collocare sul pavimento la console e gli accessori collegati, né in un luogo in
cui potrebbero essere calpestati o provocare cadute.
Non collocare la console o gli accessori su superfici instabili, inclinate o soggette
a vibrazioni.
Non esporre la console o gli accessori a temperature e umidità elevate, né alla luce
solare diretta (utilizzarli in un ambiente in cui le temperature vanno da 5°C a 35°C).
Non collocare la console in luoghi scarsamente ventilati, quali aree piccole e
chiuse, direttamente contro un muro o su un tappeto o coperte spessi.
Non esporre la console a polvere, fumo o vapore.
Non lasciare che liquido o piccole particelle entrino nella console.
Non appoggiare oggetti sulla console.
Non toccare né inserire corpi estranei nei connettori della console o degli accessori.
Non lasciare che polvere o sostanze estranee si accumulino intorno alle prese d'aria
della console. Rimuovere la polvere con un aspirapolvere a bassa potenza.
La console può essere collocata solo in posizione verticale o orizzontale. Quando
la si colloca in posizione verticale, utilizzare la base verticale (per PlayStation®2)
(SCPH-90110 E) (venduta a parte) compatibile con questa console. Inoltre, non
cambiarne la posizione quando la console è accesa.
Non lasciare i dischi nella console quando questa deve essere spostata.
Non toccare i dischi mentre stanno girando.
Fare attenzione alla mano e alle dita quando si chiude il coperchio del disco.
Prima di riprodurre un DVD, regolare le impostazioni del lettore DVD in base alle
istruzioni fornite.
Tenere la console e gli accessori, inclusi i dispositivi di fissaggio e le fascette per
i cavi, lontano dalla portata dei bambini.
Utilizzo del cavo di alimentazione AC
Non toccare la spina del cavo di alimentazione AC con le mani bagnate.
Non toccare la console o gli accessori collegati durante i temporali.
Non toccare la console quando è accesa da periodi prolungati; il contatto
prolungato potrebbe provocare lievi bruciature.
Per un uso sicuro, controllare regolarmente il cavo di alimentazione AC. Se è
danneggiato, smettere di usarlo immediatamente e contattare il servizio clienti
PlayStation®, reperibile agli indirizzi indicati in ogni manuale per PlayStation® e
Software per PlayStation®2.
Non usare un cavo di alimentazione diverso dal cavo di alimentazione AC in
dotazione.
Prima di inserirla in una presa elettrica, controllare che sulla spina del cavo di
alimentazione AC non sia presente polvere o lanugine. Se la spina è sporca, pulirla
con un panno morbido e asciutto prima di procedere al collegamento.
Non lasciare che polvere o sostanze estranee si accumulino intorno ai connettori
della console. Prima del collegamento o dell'inserimento dei cavi, controllare
inoltre che polvere o sostanze estranee non siano presenti sui connettori dei cavi, o
nella presa a parete. La polvere o altre sostanze presenti sui connettori possono
provocare incendi o scosse elettriche.
Staccare il cavo di alimentazione AC dalla presa elettrica prima di pulire o spostare
la console, oppure quando non si intende utilizzare la console per un periodo
prolungato di tempo. Al momento dello scollegamento, afferrare il cavo di
alimentazione per la spina ed estrarlo dalla presa elettrica. Non tirarlo mai per il
cavo e non estrarlo in senso obliquo.
Precauzioni
86
Non collegare il cavo di alimentazione AC a un trasformatore o invertitore di
tensione.
Utilizzo di un software che supporta la funzione di vibrazione
del controller analogico (DUALSHOCK®2)
Non utilizzare la funzione di vibrazione se si hanno problemi o indisposizioni alle
ossa, alle giunture o ai muscoli delle mani o delle braccia. Nella maggior parte dei
casi questa funzione può essere impostata su "Off" mediante il menu del software.
Rete (ad eccezione delle reti LAN)
Per stabilire la connessione a una rete, è necessaria una connessione Internet a
banda larga.
Quando si connette la console PlayStation®2 a una rete, il fornitore di servizi
Internet può addebitare un'ulteriore tariffa di utilizzo. In alcuni casi, gli addebiti
possono essere superiori a quelli previsti. Per ulteriori informazioni, consultare le
informazioni fornite nel contratto di assistenza o contattare il fornitore di servizi
Internet.
Ai genitori si consiglia vivamente di controllare i figli che utilizzano giochi online,
per assicurare un utilizzo sicuro e responsabile di Internet.
Connessione a un cavo Ethernet
Non collegare i Cavi Ethernet o i cavi del telefono ai seguenti tipi di connettore di
rete:
Cavi Ethernet non idonei per l'uso con una rete 10Base-T/100Base-TX
Linee telefoniche residenziali standard
Qualsiasi telefono compatibile con linee ISDN (digitali) o linea di dati
Linee telefoniche PBX
Altri tipi di linee telefoniche "sconosciute"
Cura dei dischi
Non toccare la superficie dei dischi, tenerli afferrandoli dai bordi.
Non incollare carta né applicare nastri adesivi sui dischi e non scrivervi sopra.
Eventuali impronte, polvere, sporcizia o graffi presenti sui dischi potrebbero
provocare la distorsione delle immagini o il peggioramento della qualità sonora.
Maneggiare sempre con cura ed assicurarsi che i dischi siano sempre puliti prima
di utilizzarli.
Non lasciare i dischi in prossimità di fonti di calore né esporli alla luce solare
diretta o a eccessiva umidità.
Se non vengono utilizzati, conservare i dischi nelle loro custodie.
Pulire i dischi utilizzando un panno morbido, procedendo dal centro verso
l'esterno.
Non utilizzare solventi quali benzene, detergenti disponibili in commercio o spray
antistatici per dischi in vinile.
Non utilizzare CD oppure DVD di forme irregolari (ad esempio, dischi a forma di
cuore o di stella), danneggiati, rimodellati o riparati.
Non smontare mai la console o gli accessori in dotazione.
Usare la console PlayStation®2 e gli accessori attenendosi alle istruzioni fornite con
la documentazione del prodotto. Non viene concessa alcuna autorizzazione per
l'analisi o la modifica della console, né per l'analisi e l'uso della relativa
configurazione di circuito. All'interno della console PlayStation®2 non vi sono parti
riparabili da parte dell'utente. Lo smontaggio della console implica l'annullamento
della garanzia. Vi è inoltre il rischio di esposizioni a raggi (laser) e a scosse elettriche.
Quando si collega la console a un televisore al plasma o a un
proiettore * TV
Non lasciare un'immagine fissa sullo schermo del televisore per un lungo periodo di
tempo; in caso contrario, sullo schermo potrebbe rimanere una lieve traccia
permanente dell'immagine.
* Ad eccezione degli schermi a cristalli liquidi
Note sulla sicurezza durante la riproduzione di DVD o CD
Il volume troppo alto può nuocere all'udito o danneggiare gli altoparlanti. Fare
attenzione alla regolazione del volume.
Formazione di condensa
Se la console o i dischi vengono portati da un luogo freddo a uno caldo, sulla lente
all'interno della console o sul disco inserito potrebbe formarsi della condensa che
potrebbe causare un non corretto funzionamento della console. In questo caso,
rimuovere il disco, spegnere e staccare la spina della console. Non reinserire il disco
finché la condensa non è evaporata (potrebbero essere necessarie alcune ore). Se la
console continua a non funzionare correttamente, contattare l'assistenza clienti
PlayStation® appropriata, reperibile all'indirizzo indicato in ogni manuale per
PlayStation® e Software per PlayStation®2.
Pulizia
Per motivi di sicurezza, prima di pulire la console o gli accessori collegati, 1)
spegnere la console, 2) scollegare la spina del cavo di alimentazione AC per la
console dalla presa elettrica e 3) rimuovere il cavo Ethernet dalla console.
87
IT
Pulire la console utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi,
altri prodotti chimici o panni antipolvere.
Non toccare la lente ubicata all'interno del coperchio. Per proteggere la lente dalla
polvere, tenere chiuso il coperchio ad eccezione di quando si inseriscono o
rimuovono i dischi.
Protezione esterna
Per prevenire danni alle parti colorate, seguire le precauzioni riportate di seguito.
Non versare sul prodotto liquidi come alcool, solventi o altre sostanze chimiche.
Non poggiare materiali in gomma o vinile sulla parte esterna della console per un
periodo di tempo prolungato.
Uno di questi simboli, presenti su prodotti elettronici, relative confezioni o batterie,
indica che il prodotto elettronico o le batterie non devono essere smaltiti come un
normale rifiuto domestico in Europa. Per garantire il trattamento corretto del
prodotto e delle batterie, smaltirli secondo le leggi in vigore a livello locale oppure
secondo le indicazioni per lo smaltimento di apparecchi elettrici e batterie. In questo
modo, è possibile preservare le risorse naturali e migliorare gli standard di protezione
dell'ambiente per quanto riguarda il trattamento e lo smaltimento di rifiuti elettrici.
È possibile che le batterie riportino questo simbolo insieme ad altri simboli chimici.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) saranno riportati se la batteria
contiene mercurio in percentuale superiore allo 0,0005% o piombo in percentuale
superiore allo 0,004%.
Questo prodotto contiene una batteria incorporata che, per motivi di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati, non può essere rimossa. La sostituzione della batteria,
normalmente non richiesta nel ciclo di vita del prodotto, deve essere eseguita solo da
personale di assistenza qualificato. Per un corretto smaltimento della batteria, il
prodotto va trattato come rifiuto elettrico.
Differenze rispetto ai modelli precedenti di PlayStation®2
La compatibilità con gli accessori opzionali e con il funzionamento del software
di gioco di questa versione della console PlayStation®2 può essere diversa da
quella dei modelli precedenti. Per ulteriori informazioni visitare il sito Web
all'indirizzo www.eu.playstation.com/ps2.
88
La documentazione della console PlayStation®2 include quanto segue:
Documentazione stampata (questo documento)
Questo documento contiene informazioni sull'impostazione e il funzionamento di
base della console, nonché informazioni sulla sicurezza e la risoluzione dei
problemi.
Guida per l'utente (www.eu.playstation.com/manuals)
È possibile accedere a questo documento, in formato PDF, mediante Internet. Il
documento contiene informazioni sul funzionamento avanzato della console,
specifiche tecniche e altre informazioni.
Per informazioni aggiornate relative alla console PlayStation®2, visitare la pagina
Web all'indirizzo www.eu.playstation.com/ps2.
Controllare di disporre di tutti i seguenti elementi. In caso di componenti mancanti,
contattare il servizio clienti PlayStation® appropriato, reperibile all'indirizzo
indicato in ogni manuale per PlayStation® e Software per PlayStation®2.
Console PlayStation®2...1
Controller analogico (DUALSHOCK®2) ...1
Cavo AV ...1
Cavo di alimentazione AC ...1
Presa per Connettore Euro-AV ...1
Documentazione stampata
Documentazione relativa alla console
PlayStation®2Controllo del contenuto della confezione
89
IT
Prima dell'impostazione
Non collocare la console in luoghi soggetti a fumo di sigarette o polvere eccessivi. Residui di fumo di sigarette o formazione di polvere sui componenti interni, come la lente,
possono determinare il cattivo funzionamento della console.
Assicurarsi che il televisore sia spento prima di procedere al collegamento della console PlayStation®2.
Se si utilizza un cavo diverso dal Cavo AV in dotazione, vedere "Utilizzo di un cavo diverso da quello in dotazione Cavo AV" ( pagina 96).
Nota
È possibile collegare vari dispositivi USB alla console PlayStation®2, anche se non tutti sono compatibili. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in
dotazione con il dispositivo USB.
Impostazione della console PlayStation®2
Avvertenza
Non inserire il cavo di alimentazione AC per la console nella presa elettrica finché non sono stati eseguiti tutti gli altri collegamenti.
La presa da incasso deve essere istallata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
1
1
MEMORY CARD MEMORY CARD
VIDEO
AUDIO
L
R
1
3
24
5
Spia ?/1 (acceso/attesa)
Controller analogico
(DUALSHOCK®2)
Input audio e
video del Cavo AV Cavo di alimentazione AC
All'uscita elettrica*
Gialla
Bianca
Rossa
Quando il cavo di alimentazione è inserito nella
presa elettrica, la spia ?/1 diventa rossa a
indicare che la console è nel modo di attesa.
* In alcune regioni, è possibile che venga
utilizzata una spina di uscita elettrica diversa
da quella illustrata.
90
Uso della Presa per Connettore Euro-AV
Collegare il Cavo AV al connettore AV MULTI OUT della console e alla Presa per Connettore Euro-AV facendo corrispondere i tre spinotti colorati alle tre prese dello stesso
colore sulla Presa per connettore Euro-AV. Connettere quindi la Presa per connettore AV al televisore.
Al connettore Euro-AV
Al connettore AV MULTI OUT
Presa per Connettore Euro-AV
Cavo AV
Televisore
91
IT
Premere e tenere premuto il tasto ?/1/RESET per almeno un secondo. La spia ?/1 diventa rossa a indicare che la console è nel modo di attesa.
Nota
In modalità di attesa, l'alimentazione della console non è completamente disattivata. Se si prevede di non utilizzare la console per un lungo periodo di tempo, staccare il cavo
di alimentazione dalla presa.
Accensione e spegnimento della console
Spegnimento della console
2
2
MEMORY CARD MEMORY CARD
Televisore
Premere il tasto ?/1 (acceso/attesa)
RESET.
La spia ?/1 diventa verde. Il televisore
visualizza l'output dalla console.
spia ?/1
Accendere il televisore e
selezionare l'input
appropriato.
2
1
92
Con la console PlayStation®2, è possibile riprodurre giochi, DVD-Video e CD audio.
Inserire il disco per avviare la riproduzione.
Per istruzioni relative alla riproduzione di un gioco, vedere "Riproduzione di un gioco" ( pagina 93).
Per i DVD, vedere "Visione di un DVD" ( pagina 94).
Per i CD audio, fare riferimento alla Guida per l'utente ( pagina 88).
Invio del segnale audio Dolby Digital o DTS
Collegare un dispositivo audio digitale alla console PlayStation®2 utilizzando un cavo digitale ottico tra quelli disponibili in commercio (per audio).
Per l'invio del segnale audio da DVD-Video: nel pannello di controllo ( pagina 94), impostare "Dolby Digital" o "DTS" su "On" in (Imposta) t "Audio" t
"USCITA AUDIO DIGITALE".
Per quanto riguarda l'invio di segnale audio da un gioco, il metodo di impostazione varia a seconda del gioco. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per
l'uso in dotazione con il gioco.
Riproduzione di contenuti
3
3
MEMORY CARD MEMORY CARD
1
32
Tasto modalità ANALOG
(analogica)
Spia della modalità
tasto ?/1 (acceso/attesa) RESET
Premere il tasto A (apertura)
per aprire il coperchio.
Inserire il disco nella console
con il lato dell'etichetta rivolto
verso l'alto.
Premere leggermente il centro del
coperchio per chiuderlo.
93
IT
Con la console PlayStation®2, è possibile riprodurre PlayStation®2 e Software per
PlayStation®.
Inserire il disco per avviare la riproduzione.
Reimpostazione di un gioco
Premere il tasto ?/1/RESET. Fare attenzione a non premere accidentalmente il tasto
?/1/RESET durante il gioco, in quanto facendolo il gioco ricomincerebbe daccapo.
Conclusione di un gioco
Dopo aver salvato i dati di gioco, spegnere la console, quindi rimuovere il disco.
Il Controller analogico (DUALSHOCK®2) dispone di tasti e levette sensibili alla
pressione che consentono di controllare l'azione di gioco con maggiore precisione, a
seconda dell'intensità della pressione applicata sui tasti o dell'angolo di inclinazione
della levetta. Il controller funziona anche da simulatore del ritorno di forza, mediante
la funzione di vibrazione.
Commutazione della modalità
A seconda del gioco, può essere necessario impostare il controller in modalità
analogica o digitale. Premere il Tasto modalità ANALOG (analogica) del controller
per passare alla modalità analogica (spia: rossa). Per tornare alla modalità digitale,
premere nuovamente il Tasto modalità ANALOG (analogica). Alcuni giochi
eseguono automaticamente questa regolazione.
È possibile salvare e caricare i dati di gioco mediante una memory card (venduta a
parte). È anche possibile eliminare o copiare i dati di gioco da una memory card
all'altra.
Tipi di memory card
Esistono due tipi di memory card. Selezionare una memory card idonea per il
software in uso.
MagicGate™ è un termine che designa una tecnologia di protezione del copyright
sviluppata da Sony Corporation.
Inserimento di una memory card
Inserire la memory card nell'ingresso memory card. Alcuni giochi indicano un
ingresso memory card specifico da usare.
Riproduzione di un gioco
Avvio di un gioco
Uso del Controller analogico (DUALSHOCK®2)
Uso di memory card
Tipo di memory card Software compatibile Quantità di memoria
Memory card (8MB)
(per PlayStation®2)
(SCPH-10020 E)
Software per PlayStation®2 Circa 8 MB
Memory card
(SCPH-1020 E)*
* Prodotto fuori
produzione.
Software per PlayStation®15 blocchi di memoria
(circa 120 KB)
MEMORY CARD MEMORY CARD
Ingressi memory card
94
Copia o eliminazione dei dati salvati
È possibile eliminare i dati salvati o copiare dati in un'altra memory card.
Utilizzare i Tasti direzionali e il tasto per selezionare i dati.
1Senza inserire alcun disco nella console, accendere la console,
quindi inserire una memory card.
2Selezionare "Browser", quindi selezionare la memory card da
cui copiare o eliminare dati.
3Selezionare l'icona relativa ai dati, quindi selezionare "Copia"
o "Elimina".
Per completare l'operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
È possibile giocare online collegando la console PlayStation®2 a una rete.
Elementi necessari
Un gioco per PlayStation®2 compatibile con la riproduzione in rete
Un servizio Internet a banda larga
Un cavo Ethernet disponibile in commercio
Una memory card (8MB) (per PlayStation®2) (venduta a parte)
Creazione di una configurazione di rete
Durante la riproduzione di giochi online, inserire un cavo Ethernet disponibile in
commercio nel connettore di rete, quindi creare una configurazione di rete. Per la
creazione di una configurazione di rete, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in
dotazione con il gioco online.
La console PlayStation®2 consente la riproduzione dei DVD.
Inserire il disco per avviare la riproduzione del DVD.
Opzioni del Pannello di controllo
È possibile selezionare le seguenti opzioni nel pannello di controllo.
Riproduzione di giochi online
cavo Ethernet disponibile
in commercio
Connettore NETWORK
Visione di un DVD
Avvio di un DVD
Uso del lettore DVD
Icona Funzione
Menù Visualizza il menu DVD-Video
Menù titolo Visualizza il menu DVD-Video
OIndietro Torna alla schermata selezionata in precedenza nel
menu del DVD
Opzioni audio Visualizza e modifica le opzioni audio nei DVD
con più brani audio
Opzione Multi-
angle
Visualizza e modifica gli angoli di visualizzazione
nei DVD registrati con opzioni angolo
Premere il Tasto START (avvio).
Il pannello di
controllo viene
visualizzato sullo
schermo.
Selezionare un'icona.
Tasto START
(avvio)
95
IT
Note
Per ulteriori informazioni sulle opzioni del pannello di controllo, fare riferimento
alla Guida per l'utente ( pagina 88).
È possibile utilizzare il lettore DVD mediante il telecomando DVD (per
PlayStation®2) (venduto a parte).
Alcune opzioni del pannello di controllo non possono essere selezionate durante il
ripristino della riproduzione. Per selezionare tali opzioni, annullare il ripristino
della riproduzione scegliendo x (Stop) dal pannello di controllo, quindi
selezionare nuovamente x (Stop) dopo aver interrotto la riproduzione.
Opzioni sottotitoli Visualizza e modifica le opzioni per i sottotitoli nei
DVD con opzioni sottotitoli
Vai a Passa al titolo o al capitolo selezionato o all'ora
specificata e inizia la riproduzione
Imposta
Visualizza e modifica le opzioni relative alla
lingua, alla qualità dell'immagine, al livello di
Protezione visione programmi, all'audio e così via.
Visualizzazione
Tempo
Visualizza il titolo o il numero del capitolo
corrente, il tempo trascorso e così via.
Guida Visualizza le funzioni dei tasti diretti per il
Controller analogico (DUALSHOCK®2)
0~9 Vai al Capitolo Consentono di immettere il numero di un capitolo
da riprodurre
./>Cerca precedente/
Cerca successivo
Torna/passa all'inizio del capitolo corrente,
precedente o successivo
/ Cerca Consente di riprodurre all'indietro/far avanzare
rapidamente la riproduzione
/Rallentatore Consente di passare alla riproduzione/riproduzione
all'indietro al rallentatore
NEsegui Avvia la riproduzione
XPausa Interrompe momentaneamente la riproduzione
xStop
Interrompe la riproduzione Selezionando
nuovamente x (Stop) dopo aver interrotto la
riproduzione, è possibile cancellare il ripristino
della riproduzione (riproduzione dall'ultimo punto
di arresto).
Ripetizione A-B Specifica una scena per la riproduzione e avvia la
riproduzione della scena che è stata impostata
Riproduzione
casuale
Inizia la riproduzione di titoli o capitoli in ordine
casuale
Riproduzione
programmata
Inizia la riproduzione di titoli o capitoli in sequenza
programmata
Icona Funzione
Riproduzione
ripetuta
Seleziona la riproduzione ripetuta di tutti i titoli nel
disco, oppure un titolo o un capitolo
Original/Play List Per dischi DVD-RW (modalità VR), seleziona il
contenuto Original o Play List da riprodurre
Annulla Cancella i numeri selezionati o le modalità di
riproduzione
Icona Funzione
96
Nel pannello di controllo, selezionare (Imposta) t "Impostazione
Personalizzata" t "Protezione visione programmi".
Seguire le istruzioni sullo schermo per registrare o immettere il codice. Dopo aver
registrato o immesso il codice, eseguire i passaggi indicati nelle schermate
successive per selezionare una regione e un livello di protezione visione programmi.
Note
Se si seleziona "Altro" tra le opzioni relative alla regione, fare riferimento alla
Guida per l'utente ( pagina 88) per un elenco di codici regione.
Per quanto riguarda il livello della protezione visione programmi, più è basso il
valore, più rigida è la limitazione.
Per rimuovere le impostazioni della protezione visione programmi, impostare la
relativa opzione su "Off".
Per modificare il codice, selezionare "Modifica Codice" dalle opzioni della
protezione visione programmi e seguire le istruzioni sullo schermo per completare
l'operazione.
Avviare la riproduzione DVD. Quando richiesto dal sistema, selezionare "Sì", quindi
immettere il codice.
Note
Non è possibile modificare le impostazioni relative alla protezione visione
programmi senza l'utilizzo di un codice.
Se la riproduzione del DVD viene interrotta, la protezione visione programmi torna
al livello di impostazione predefinito.
Se si dimentica il codice, vedere "Guida alla soluzione dei problemi"
( pagina 99).
La qualità dell'immagine varia a seconda del tipo di cavo usato. Usare le
informazioni seguenti per determinare il miglior metodo di collegamento. Se si
utilizza un cavo diverso da quello Cavo AV in dotazione, fare riferimento alle
istruzioni fornite con il cavo stesso.
Impostazioni protezione visione programmi
Impostazione limitazioni protezione visione programmi
Annullamento temporaneo delle limitazioni protezione
visione programmi
Utilizzo di un cavo diverso da quello in dotazione
Cavo AV
Televisore Tipo di cavo
Un televisore con connettori di input video Cavo Componente AV (SCPH-10490)
Un televisore con Connettore Euro-AV
(SCART)
Cavo Euro-AV (SCPH-10142)
Un televisore con input S VIDEO Cavo S VIDEO (SCPH-10480)
Scala della qualità
dell'immagine
x Cavo AV (in dotazione) x Cavo S VIDEO x Cavo Componente AV
Qualità
massima
Questa scala funge solo da riferimento. La qualità dell'immagine potrebbe variare a
seconda del prodotto o delle condizioni del televisore.
Se si utilizza il Cavo Euro-AV , la qualità delle immagini può variare a seconda della
connessione AV del televisore. Per una qualità ottimale delle immagini, collegare il
Cavo Euro-AV a una presa compatibile con RGB nel televisore. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in dotazione con il televisore.
97
IT
Note
Alcuni dischi potrebbero non essere riproducibili a causa della presenza di graffi,
polvere o problemi verificatisi durante la registrazione.
In questo manuale il termine "DVD-Video" viene utilizzato per fare riferimento ai
dischi DVD-R, DVD-RW (modalità video), DVD+R e DVD+RW.
La funzione di riproduzione CD audio in questo prodotto è stata progettata in
conformità allo standard Compact Disc (CD). Recentemente, alcune case
discografiche hanno iniziato a commercializzare dischi musicali codificati con
tecnologia di protezione del copyright. Alcuni di questi dischi musicali non sono
conformi allo standard CD e possono non essere riproducibili con questo prodotto.
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un
lato e materiale audio digitale sull'altro. Tuttavia, dal momento che il lato audio
non è conforme allo standard Compact Disc (CD), non se ne garantisce la
riproducibilità con questo prodotto.
Non riprodurre dischi copiati illegalmente. La loro riproduzione può danneggiare
o determinare il cattivo funzionamento della console.
Codici regione
Ad alcuni dischi viene assegnato un "codice regione" per ciascuna area geografica e
commerciale. Questa console è in grado di riprodurre dischi con i seguenti codici
regione.
DVD-Video
Questa console è in grado di riprodurre solo dischi registrati per lo standard di
trasmissione PAL.
Dischi DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW
È possibile riprodurre solo dischi finalizzati.
I contenuti video protetti da Copia provenienti da trasmissioni digitali e registrati
su dischi DVD-RW o DVD-R compatibili con il formato CPRM non possono
essere riprodotti mediante questa console.
Software compatibile
DVD DVD-ROM per PlayStation®2
DVD-ROM (DVD-Video)
DVD+R / DVD+RW
DVD-R / DVD-RW (modalità video / modalità VR)
CD CD-ROM per PlayStation®2
CD-ROM per PlayStation®
CD-DA (CD audio)
Disco Codice regione
DVD
DVD-ROM per PlayStation®2
CD-ROM per PlayStation®2
CD-ROM per PlayStation®
2ALL
98
Quando si acquistano accessori opzionali, assicurarsi di acquistare quelli compatibili
con questo modello della console PlayStation®2.
Informazioni sul telecomando DVD (per PlayStation®2)
Quando si acquista un nuovo telecomando DVD, scegliere il numero di modello
SCPH-10420 E che non include l'unità Ricevitore a infrarossi (IR) (per
PlayStation®2).
Informazioni sui Multitap
Solo il Multitap (per PlayStation®2) (SCPH-70120 E) (venduto separatamente) può
essere utilizzato con questa console. Non collegare prodotti Multitap con altri numeri
di modello alla console, poiché potrebbero danneggiare la console.
Gli accessori per la console PlayStation® e la console PlayStation®2 riportati di
seguito non sono compatibili con questo modello della console PlayStation®2.
Accessori
Accessori non compatibili con questo modello
Numero modello Numero prodotto
SCPH-10350 E Adattatore di rete (Ethernet) (per PlayStation®2)
SCPH-10090 E Multitap (per PlayStation®2)
SCPH-1070 E Multitap
SCPH-10040 E Base verticale (per PlayStation®2)
SCPH-70110 E Base verticale (per PlayStation®2)
SCPH-10110 E Base orizzontale (per PlayStation®2)
- Prodotti che utilizzano il connettore S400 i.LINK
99
IT
In caso di problemi durante l'utilizzo della console PlayStation®2, leggere questa
sezione. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti PlayStation® al numero
indicato all'interno della scheda di garanzia.
Le immagini non vengono visualizzate sullo schermo del televisore.
,Commutare la modalità input del televisore a seconda del connettore input in uso
nella console.
,Può essersi verificato un problema con il cavo. Provare a utilizzare un altro cavo
compatibile con la console PlayStation®2.
L'immagine è instabile.
,Impostare "Uscita Video" su "Y Cb/Pb Cr/Pr" nel menu di configurazione di
Sistema quando si collega la console agli ingressi componente AV nel
televisore*. Utilizzare il Cavo AV in dotazione per definire l'impostazione,
quindi eseguire il collegamento al televisore mediante il Cavo componente AV
(venduto separatamente).
* Quando si collega la console a un televisore che supporta solo l'input RGB, impostare
"Uscita Video" su "RGB".
,Quando la console è collegata a un videoregistratore o a un registratore DVD, la
protezione da copia utilizzata in alcuni DVD può causare l'instabilità
dell'immagine o alterarne la luminosità. In tal caso, collegare la console
direttamente al televisore.
,Se la console è collegata a un televisore o un cavo*1 che non supporta la
scansione progressiva (480p), non viene visualizzato alcun video quando
"Scansione progressiva" è impostato su "On" in (Imposta) t
"Impostazione Schermo" nel pannello di controllo del lettore DVD. In tal caso,
inserire un DVD e premere il tasto ?/1/RESET, quindi premere immediatamente
e tenere premuto il tasto START (avvio) del controller —*2. L'impostazione
"Scansione progressiva" viene cancellata e il contenuto video del DVD viene
visualizzato correttamente.
*1 Il Cavo componente AV (venduto separatamente) è compatibile con la scansione
progressiva.
*2 Collegare il controller all'Ingresso controller 1.
Le dimensioni dell'immagine video e quelle dello schermo del
televisore non corrispondono.
,Se la console è collegata con un televisore widescreen (16:9), controllare le
impostazioni del televisore poiché queste possono sovrascrivere quelle della
console. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in
dotazione con il televisore.
,Regolare le dimensioni dell'immagine nel DVD in modo che corrispondano a
quelle dello schermo del televisore. Avviare un DVD, quindi interrompere la
riproduzione. Regolare l'impostazione "Formato TV" in (Imposta) t
"Impostazione Schermo" nel pannello di controllo.
,Per alcuni DVD, le dimensioni dell'immagine non possono essere modificate.
,Verificare che la console sia collegata direttamente al connettore di input video
del televisore. Se è presente un selettore o un ricevitore (amplificatore AV) che
collega la console al televisore, le dimensioni dell'immagine non possono essere
modificate.
,Per alcuni televisori, le dimensioni dell'immagine non possono essere
modificate.
Non viene riprodotto alcun suono.
,Verificare che l'audio del televisore non sia disattivato e regolare il volume in
base al livello desiderato.
,Se la console è collegata a un dispositivo audio, controllare le impostazioni nel
dispositivo collegato. Fare riferimento alle istruzioni per l'uso in dotazione con il
dispositivo per ulteriori informazioni.
Guida alla soluzione dei problemi
Controllare prima quanto segue:
Controllare che la console sia accesa. Premere il tasto ?/1/RESET per
accendere la console (la spia ?/1 diventa verde).
Verificare che il cavo di alimentazione AC sia inserito correttamente nella presa
elettrica.
Verificare che i cavi siano collegati correttamente e in modo sicuro.
Immagine
Audio
100
,Può essersi verificato un problema con il cavo in uso. Provare a utilizzare un altro
cavo compatibile con la console PlayStation®2.
,Alcuni titoli Software per PlayStation®2 non supportano l'invio di segnale audio
dal Connettore DIGITAL OUT (OPTICAL). Durante la riproduzione del
software, non viene prodotto alcun suono anche se il collegamento viene
eseguito mediante un cavo digitale ottico per audio. Collegare la console al
dispositivo utilizzando un Cavo AV analogico, come quello Cavo AV in
dotazione.
Non viene emesso alcun suono o la qualità dell'audio del dispositivo
audio digitale è bassa.
,Se la console è collegata a un dispositivo audio digitale, è necessario regolare
l'impostazione "DIGITAL OUT (OPTICAL)". Accendere la console senza
inserire alcun disco, quindi impostare "DIGITAL OUT (OPTICAL)" su "On" nel
menu di configurazione di Sistema.
,Durante la riproduzione audio DTS, impostare "DTS" su "On" in (Imposta)
t "Audio" t "USCITA AUDIO DIGITALE". Se il dispositivo collegato non
è dotato di un decodificatore DTS incorporato, i contenuti audio DTS non
possono essere riprodotti.
L'effetto surround non viene prodotto durante la riproduzione di un
DVD contenente un brano audio Dolby Digital.
,Controllare che la console sia collegata a un dispositivo audio dotato di
decodificatore Dolby Digital incorporato mediante un cavo digitale ottico.
,Per la riproduzione audio Dolby Digital impostare "Dolby Digital" su "On" in
(Imposta) t "Audio" t "USCITA AUDIO DIGITALE" nel pannello di
controllo del lettore DVD.
È impossibile riprodurre un disco.
,Verificare che il tipo di disco sia riproducibile mediante la console.
,Verificare che il disco sia pulito e in buone condizioni. Se il disco è sporco,
pulirlo delicatamente con un panno morbido.
,Alcuni Software per PlayStation® potrebbero non funzionare correttamente con
questa console. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo
www.eu.playstation.com/ps2.
,Se sul disco è presente un'etichetta, inserire il disco nella console con il lato
dell'etichetta rivolto verso l'alto.
,Se il disco DVD-R o DVD-RW non è stato finalizzato, non può essere riprodotto.
,I contenuti video protetti da Copia provenienti da trasmissioni digitali e registrati
su dischi DVD-RW o DVD-R compatibili con il formato CPRM non possono
essere riprodotti mediante questa console.
,Verificare che il codice regione del DVD sia corretto per la console in uso.
Verificare altresì che lo standard di trasmissione sia corretto.
,La funzione di protezione visione programmi può essere impostata sul disco.
Seguire le istruzioni sullo schermo e alzare temporaneamente il livello di
protezione visione programmi.
Il controller non funziona correttamente.
,Se il titolo software è compatibile solo con il Controller analogico
(DUALSHOCK®2), non funzionerà correttamente con il Controller analogico
(DUALSHOCK®). Utilizzare un controller adeguato al titolo software. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in dotazione con
il software.
,Per alcuni programmi software è indicato un ingresso controller specifico da
usare. Verificare che il controller sia collegato all'ingresso appropriato. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in dotazione con
il software.
,Può essersi verificato un problema con il controller in uso. Provare a utilizzare
un altro controller compatibile con la console PlayStation®2.
La risposta ai tasti di comando arriva lentamente.
,La rapidità di risposta di alcuni televisori LCD e di alcuni monitor per PC è
ridotta. Non è da considerarsi un errore di funzionamento.
Operazione
101
IT
Le levette analogiche sinistra e destra del controller non funzionano
correttamente.
,Quando si verifica tale eventualità, ruotare le levette analogiche sinistra e destra
del Controller analogico (DUALSHOCK®2) come a tracciare un ampio cerchio
per individuarne lo spazio di operatività ottimale. Muovere le levette in senso
circolare evitando di torcerle.
La console non riconosce la memory card. Non è possibile copiare o
salvare dati nella memory card.
,Controllare che la memory card sia compatibile con il software in uso. Per
salvare o caricare il Software per PlayStation®2, utilizzare una memory card
(8MB) (per PlayStation®2) (SCPH-10020 E). Per salvare o caricare il Software
per PlayStation®, utilizzare una memory card (SCPH-1020 E).
,Non è possibile copiare dati salvati dal Software per PlayStation®2 in una
memory card (SCPH-1020 E).
,Verificare che la memory card sia inserita correttamente nella console.
,Può essersi verificato un problema con la memory card in uso. Se si dispone di
un'altra memory card compatibile con la console PlayStation®2, provare a
utilizzare un'altra memory card.
I dati salvati nella memory card sono danneggiati.
,Durante il salvataggio, il caricamento, la copia o l'eliminazione di dati, non
effettuare alcuna delle seguenti operazioni, che potrebbero comportare il
danneggiamento dei dati.
Non rimuovere la memory card o il controller.
Non aprire il coperchio.
Non reimpostare la console.
Non spegnere la console.
La console non funziona correttamente.
,L'elettricità statica e altri fenomeni simili possono compromettere il
funzionamento della console. Spegnere la console e staccare la spina dalla presa
elettrica. Collegare nuovamente la console alla presa elettrica, quindi accenderla.
La spia ?/1 lampeggia in rosso e la console non funziona.
,Non utilizzare la console finché il lampeggiamento non si interrompe.
L'inserimento della console in un'ubicazione estremamente calda o il bloccaggio
delle prese d'aria della console fa aumentare la temperatura interna della console,
impedendone il corretto funzionamento.
Il codice è stato dimenticato.
,È possibile cancellare il codice utilizzando la seguente procedura:
1Inserire un DVD senza la funzione di protezione visione
programmi.
2Nel pannello di controllo, selezionare x (Stop) per interrompere la
riproduzione, quindi selezionare nuovamente x (Stop) per
disattivare il ripristino della riproduzione.
3Nel pannello di controllo, selezionare (Imposta) t
"Impostazione Personalizzata" t "Protezione visione
programmi", quindi premere il tasto .
Viene visualizzata la schermata per immettere il codice.
4Premere il Tasto START (avvio) sul controller, quindi immettere il
numero "7444" nella schermata visualizzata.
Il codice registrato viene cancellato e viene visualizzata la schermata per la
registrazione di un nuovo codice. Immettere un nuovo codice.
Il DVD non funziona. Alcune impostazioni DVD non possono essere
modificate.
,Lo stato di riproduzione o le impostazioni di alcuni DVD vengono volutamente
predefiniti dal produttore. Poiché la console PlayStation®2 riproduce i DVD in
base alle impostazioni del disco, alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili anche se vengono eseguite le procedure indicate in questo documento
e nella Guida per l'utente ( pagina 88).
,Alcune impostazioni non possono essere modificate durante la riproduzione o il
ripristino della riproduzione. Selezionare x(Stop) nel pannello di controllo per
interrompere la riproduzione, quindi selezionare nuovamente x (Stop) per
disattivare il ripristino della riproduzione.
102
Non è possibile stabilire il collegamento alla rete.
,Verificare che le impostazioni di rete siano corrette. Fare riferimento alle
informazioni del fornitore di servizi Internet e alle istruzioni in dotazione con il
software in uso e regolare adeguatamente le impostazioni.
,Verificare che il cavo Ethernet sia collegato correttamente.
,Verificare che si stia utilizzando il tipo di cavo Ethernet corretto (cavo incrociato
o cavo lineare). Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per
l'uso in dotazione con il dispositivo di rete.
,Verificare che il dispositivo di rete sia collegato correttamente. Verificare altresì
che le impostazioni del dispositivo di rete in uso siano corrette. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in dotazione con il
dispositivo di rete.
Rete
103
IT
" ", "PlayStation", " ", "DUALSHOCK" e " " sono marchi
registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" e " " sono marchi registrati e "MagicGate" è un marchio di Sony
Corporation.
This product is manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS Digital Out" are trademarks of DTS, Inc.
i.LINK and i.LINK logo " " are trademarks.
Sony Computer Entertainment Inc. utilizza il "DNAS" (Dynamic Network
Authentication System), un sistema di autenticazione proprietario, per contribuire a
tutelare il diritto d'autore e la sicurezza durante la connessione del sistema
PlayStation®2 a una rete. Il DNAS può recuperare informazioni sull'hardware e sul
software dell'utente per l'autenticazione, la protezione dalla copia, il blocco
dell'account, la gestione del sistema, delle regole, del gioco e per altri compiti. Le
informazioni raccolte non identificano personalmente l'utente. Il trasferimento,
l'esposizione, l'esportazione, l'importazione o la trasmissione senza autorizzazione di
programmi e dispositivi che eludano la relativa procedura di autenticazione possono
essere proibiti dalla legge.
I tentativi di copia di DVD riprodotti tramite questo dispositivo possono essere
impediti o limitati a causa dell'utilizzo della tecnologia di protezione dalla copia
all'interno del DVD. I tentativi di registrazione o copia di DVD per uso privato
mediante la rimozione o la violazione della tecnologia di protezione dalla copia
potrebbero essere proibiti dalle norme vigenti.
Copyright e marchi registrati Informazioni sulla protezione dalla copia
104
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om de kans op brand of
elektrocutie te beperken.
Plaats geen recipiënten met vloeistoffen op de console, om brand of elektrocutie
te voorkomen.
Open de behuizing niet, om elektrocutie te voorkomen. Laat het apparaat alleen
nakijken door bevoegd vakpersoneel.
Opgelet
Gebruik van bedieningsonderdelen of aanpassingen of uitvoeren van
procedures anders dan hierin gespecificeerd kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling.
De optische instrumenten in dit apparaat kunnen oogletsel veroorzaken.
Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASERPRODUCT volgens
IEC60825-1: 2001.
Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten zoals bepaald in de EMC-richtlijn
indien u een kabel van minder dan 3 meter (9,8 voet) lang gebruikt.
Plaats de console ten minste 10 cm van muren en omringende objecten. Als u de
console dicht tegen de muur of andere objecten plaatst, kan oververhitting optreden.
Waarschuwing
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
10 cm
Lees dit aandachtig alvorens uw PlayStation®2-console in
gebruik te nemen
Bij sommige mensen kunnen knipperende lichten of patronen in onze dagelijkse
leefwereld een epilepsieaanval uitlokken. Dit kan ook gebeuren bij het bekijken van
TV-beelden of het spelen van videospelletjes, met inbegrip van DVD-video's of
spelletjes die worden gespeeld met de PlayStation®2-console. Sommige mensen
kunnen nog nooit een epilepsie-aanval hebben gehad maar toch een latente aanleg
hiertoe vertonen. Raadpleeg uw arts alvorens de PlayStation®2-console in gebruik te
nemen wanneer u aan epilepsie lijdt of bij het bekijken van TV-programma's of het
spelen van videospelletjes de volgende symptomen optreden: gezichtsstoornissen,
spiertrekkingen, onwillekeurige bewegingen, verminderd bewustzijn, mentale
verwarring en/of stuipen.
Softwarecompatibiliteit
Het is mogelijk dat bepaalde softwaretitels in PlayStation®- of PlayStation®2-
formaat niet of anders functioneren op deze console dan op een oude versie van de
PlayStation®2- of PlayStation®-consoles, of dat ze op deze console niet correct
functioneren. Voor meer informatie, bezoek onze website: eu.playstation.com/ps2.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan.
De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid in Europa is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP, Verenigd Koninkrijk.
105
NL
Veiligheid
Dit product werd ontworpen met een maximale veiligheid voor ogen. Elk elektrisch
apparaat dat op onoordeelkundige wijze wordt gebruikt, kan echter brand,
elektrocutie of verwondingen veroorzaken. Volg deze instructies om een veilige
werking te garanderen.
Hou rekening met alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies.
Stop het gebruik en trek meteen het Netsnoer uit het stopcontact indien het apparaat
abnormaal functioneert of ongewone geluiden of geuren produceert.
Sluit nooit andere kabels aan op de NETWORK-aansluiting dan die welke in deze
handleiding staan beschreven.
Neem contact op met de hulplijn van de bevoegde PlayStation®-klantenservice die
vermeld staat in elke PlayStation® en Software in PlayStation®2-formaat-
handleiding wanneer het apparaat niet functioneert zoals het hoort.
Gebruik en behandeling
Speel in een goed verlichte kamer en op veilige afstand van het TV-scherm.
Vermijd langdurig gebruik van de console. Neem om het uur spelen 15 minuten
pauze om overbelasting van de ogen te voorkomen.
Houd meteen op met spelen met de console wanneer de volgende symptomen
optreden. Raadpleeg een arts indien dat gevoel niet verdwijnt.
– Duizeligheid, misselijkheid of een gevoel van wagenziekte
– Een vermoeid, onaangenaam of pijnlijk gevoel in handen of armen.
– Vermoeide, droge of pijnlijke ogen.
Gebruik de console niet in de buurt van water.
Plaats console noch aangesloten toebehoren op de vloer of op een plek waar
voorbijgangers erover kunnen struikelen of vallen.
Plaats de console of het toebehoren nooit op een onstabiele, schuine of trillende
ondergrond.
Stel de console of het toebehoren nooit bloot aan hoge temperaturen, hoge
vochtigheid noch directe zonnestraling (gebruik ze bij een omgevingstemperatuur
van 5°°C tot 35°°C/41° tot 95°F).
Plaats de console niet op een slecht geventileerde plek zoals nauw bemeten
ruimtes, vlak tegen een muur of op een dik tapijt of kleed.
Stel de console niet bloot aan stof, rook of stoom.
Zorg dat er geen vloeistof of kleine voorwerpen in de console terechtkomen.
Plaats geen voorwerpen op de console.
Raak de aansluitingen van console of het toebehoren niet aan en steek er geen
vreemde voorwerpen in.
Zorg dat er zich geen stofdeeltjes rond de ventilatieopeningen van de console
verzamelen. Verwijder stof voorzichtig met een stofzuiger op lage stand.
Plaats de console uitsluitend in horizontale of verticale positie. Om de console
verticaal te zetten, dient u gebruik te maken van de verticale standaard (voor
PlayStation®2) (SCPH-90110 E) (apart verkrijgbaar) die bij deze console past.
Verander de positie niet terwijl de console is ingeschakeld.
Laat geen disc in de console zitten wanneer u de console verplaatst of van positie
verandert.
Raak de disc niet aan terwijl deze draait.
Sluit de disc-deksel voorzichtig, zodat uw hand of vingers niet bekneld raken.
Stel de DVD-speler correct in zoals beschreven, alvorens een DVD af te spelen.
Houd de console en de accessoires (zoals kabelbinders en klemmetjes) buiten het
bereik van kleine kinderen.
Gebruik van het Netsnoer
Raak de stekker van het Netsnoer niet aan met natte handen.
Raak console noch aangesloten toebehoren aan tijdens een onweer.
Raak de console niet langdurig aan terwijl de console is ingeschakeld, om
brandwonden te voorkomen.
Controleer geregeld het Netsnoer om een veilige werking te garanderen. Bij
beschadiging moet u meteen stoppen met spelen en contact opnemen met de
hulplijn van de bevoegde PlayStation®-klantenservice die vermeld staat in elke
PlayStation®- en Software in PlayStation®2-formaat-handleiding.
Gebruik van een andere kabel dan het meegeleverde Netsnoer.
Controleer of er geen stof of pluizen op de voedingsstekker zitten alvorens die in
een stopcontact te steken. Maak een vuile stekker schoon met een droge doek
alvorens hem aan te sluiten.
Zorg dat er zich geen stofdeeltjes rond de aansluitingen van de console verzamelen.
Controleer voordat u de snoeren of kabels aansluit ook of er zich geen stofdeeltjes op
de aansluitingen van de snoeren of kabels of in het stopcontact bevinden. Stof of
ander materiaal op de aansluitingen kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Haal het Netsnoer uit het stopcontact alvorens de console te reinigen of te
verplaatsen of wanneer de console gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. Neem
Voorzorgsmaatregelen
106
altijd de stekker zelf vast en trek hem recht uit het stopcontact. Trek nooit aan het
snoer om de stekker te verwijderen.
Sluit het Netsnoer nooit aan op een transformator of omzetter.
Gebruik van software die de trilfunctie van de analoge
controller (DUALSHOCK®2) ondersteunt
Gebruik de trilfunctie niet als u pijn hebt in de beenderen of gewrichten of spieren
van uw handen of armen. In de meeste gevallen kan de trilfunctie worden ingesteld
op "Uit" via het optie menu van de software.
Netwerk (behalve Local Area Networks)
Voor aansluiting op een netwerk is een breedbandinternetverbinding vereist.
Als u uw PlayStation®2-console aansluit op een netwerk kan de provider (ISP)
extra gebruikskosten in rekening brengen. In bepaalde gevallen kunnen de
gebruikskosten hoger uitvallen dan verwacht. Raadpleeg voor meer informatie uw
gebruiksovereenkomst of neem contact op met de provider.
Ouders wordt geadviseerd zicht te houden op het internetgebruik van hun kinderen
om veilig en verantwoord internetgebruik te bevorderen.
Aansluiten met een Ethernet-kabel
Sluit geen Ethernet-kabels of telefoonsnoeren van de volgende types aan op de
NETWORK-aansluiting:
Ethernet-kabels die niet compatibel zijn met een 10Base-T/100Base-TX-netwerk
Gewone telefoonkabels
ISDN (digitaal) compatibele telefoon- of datalijn
• PBX-telefoonlijnen
Andere "onbekende" types telefoonlijnen
Behandeling discs
Raak nooit het disc-oppervlak aan, houd de disc aan de rand vast.
Kleef niets op discs en schrijf er ook niet op.
Vingerafdrukken, stof, vuil of krassen op een disc kunnen het beeld vervormen of
de geluidskwaliteit verminderen. Behandel discs met zorg en zorg ervoor dat ze
schoon zijn voor gebruik.
Leg discs nooit in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar ze blootstaan
aan directe zonnestraling of overmatig vocht.
Bewaar discs in de daarvoor bedoelde hoesjes.
Reinig discs met een zachte doek waarmee u lichtjes van binnen naar buiten toe
wrijft.
Gebruik geen solventen zoals benzine en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten.
Gebruik geen onregelmatig gevormde (bijvoorbeeld hart- of stervormige),
beschadigde, vervormde of gerepareerde discs.
Demonteer de console of het meegeleverde toebehoren niet
Gebruik de PlayStation®2-console en het toebehoren zoals in instructies bij de
productinformatie beschreven staat. Onderzoek of aanpassing van de console alsook
onderzoek en gebruik van de circuitconfiguraties zijn uitdrukkelijk verboden. Uw
PlayStation®2-console bevat geen componenten die door de gebruiker zelf kunnen
worden nagekeken. Door de console te demonteren, vervalt de garantie. Bovendien
is er gevaar voor blootstelling aan laserstraling en elektrische schokken.
De console aansluiten op een plasma- of projectie*-TV
Laat nooit een stilstaand beeld lang op het TV-scherm staan, om permanente
nabeeldvorming te voorkomen.
* Behalve LCD-schermtypes
Opmerking voor een veilig gebruik tijdens het afspelen van
DVD's of CD's
Als u het volume te hoog instelt, kan dit uw gehoor of de luidsprekers beschadigen.
Wees voorzichtig bij het instellen van het volume.
Condensvorming
Wanneer de console of een disc rechtstreeks van een koude in een warme omgeving
wordt gebracht, kan op de lens in de console of op de disc vocht condenseren. De
werking van de console kan dan zijn verstoord. Verwijder in dit geval de disc, zet de
console af en trek de stekker uit. Plaats de disc pas terug wanneer het vocht is
verdampt (dit kan enkele uren duren). Indien de console nog altijd niet naar behoren
functioneert, neem dan contact op met de hulplijn van de bevoegde PlayStation®-
klantenservice die vermeld staat in elke PlayStation®- en Software in PlayStation®2-
formaat-handleiding.
107
NL
Reiniging
Om veiligheidsredenen moet u voor het reinigen van de console of het aangesloten
toebehoren, 1) de console uitschakelen, 2) het voedingsstekker van de console uit
het stopcontact halen en 3) de Ethernet-kabel loskoppelen van de console.
Om de behuizing van de console te reinigen gebruikt u een zachte, droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën of een chemisch behandelde
doek om de console te reinigen.
Raak de lens onder de disc-deksel niet aan. Houd de disc-deksel gesloten behalve
om discs te plaatsen of te verwijderen zodat er zo weinig mogelijk stof op de lens
terecht kan komen.
Bescherming buitenkant
Respecteer de onderstaande voorzorgsmaatregelen om beschadiging van de gelakte
delen te voorkomen:
Mors geen vloeistoffen op het product zoals alcohol, oplosmiddelen of andere
chemicaliën.
Plaats geen rubber of vinyl voorwerpen gedurende lange tijd op de buitenzijde van
de console.
Wanneer u een van deze symbolen op een van onze elektrische producten, batterijen
of op de verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende product of de
betreffende batterij in Europa niet als gewoon huisvuil verwijderd kan worden. Om
ervoor te zorgen dat dit product of deze batterij nadat u deze verwijderd hebt op de
juiste manier wordt behandeld, dient u deze te verwijderen in overeenstemming met
de relevante plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische
apparatuur/batterijen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden
en de standaard van milieubescherming te verbeteren wat betreft het verwerken en
verwijderen van elektrisch afval.
Dit symbool kan worden gebruikt op batterijen in combinatie met aanvullende
chemische symbolen. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden
weergegeven als de batterij meer dan 0,0005% kwik of meer dan 0,004% lood bevat.
Dit product bevat een batterij die is ingebouwd vanwege veiligheidsredenen,
gegevensbescherming en betere prestaties. Vervang de batterij niet tijdens de
levensduur van dit product. Alleen hiervoor opgeleid personeel mag de batterij
verwijderen. Zorg ervoor dat de batterij als klein chemisch afval wordt weggegooid
voor een juiste verwerking van dit product.
Verschillen ten opzichte van eerdere PlayStation®2-
modellen
Deze versie van de PlayStation®2-console kan wat betreft compatibiliteit met
extra accessoires en de werking van gamesoftware afwijken van eerdere
modellen. Voor meer informatie, bezoek onze website: www.eu.playstation.com/
ps2.
108
De documentatie van de PlayStation®2-console bestaat uit:
Gedrukte documentatie (dit document)
Hierin vindt u informatie over de installatie en het uitvoeren van basishandelingen
van de console, en informatie over veiligheid en het oplossen van problemen.
Gebruikershandleiding (www.eu.playstation.com/manuals)
Dit document (in pdf-formaat) kan online worden geopend op een pc, en bevat
informatie over het uitvoeren van geavanceerde handelingen op de console,
technische specificaties en andere informatie.
Voor actuele informatie over de PlayStation®2-console gaat u naar
www.eu.playstation.com/ps2.
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Als er toebehoren ontbreekt,
neem dan contact op met de hulplijn van de bevoegde PlayStation®-klantenservice
die vermeld staat in elke PlayStation®- en Software in PlayStation®2-formaat-
handleiding.
• PlayStation®2 console ...1
Analoge controller (DUALSHOCK®2) ...1
• AV-kabel ...1
• Netsnoer ...1
• Euro-AV-kabelaansluiting ...1
Gedrukte documentatie
De documentatie van de PlayStation®2-console Inhoud van de verpakking controleren
109
NL
Voor u gaat installeren
Zet de console niet op een plaats met overdreven veel sigarettenrook of stof. Door afzetting van sigarettenrook of stof op de inwendige componenten, zoals bijvoorbeeld de
lens, kan de console defect raken.
Controleer voordat u de PlayStation®2-console aansluit of de TV is uitgeschakeld.
Als u een andere kabel dan de meegeleverde AV-kabel gebruikt, raadpleeg dan "Gebruik van een andere kabel dan de meegeleverde AV-kabel" ( pagina 117).
Opmerking
U kunt verschillende USB-apparaten aansluiten op de PlayStation®2-console, maar niet alle apparatuur is compatibel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat
voor meer informatie.
De PlayStation®2-console installeren
Waarschuwing
Steek de stekker op het Netsnoer van de console pas in een stopcontact nadat u alle andere aansluitingen hebt verricht.
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en eenvoudig toegankelijk zijn.
1
1
MEMORY CARD MEMORY CARD
VIDEO
AUDIO
L
R
1
3
24
5
?/1 (aan/standby)-indicator
Analoge controller
(DUALSHOCK®2)
Audio- en video-
ingangen van de TV AV-kabel Netsnoer
Naar een stopcontact*
Geel
Wit
Rood
Als het netsnoer is aangesloten op een
stopcontact, wordt de ?/1-indicator rood om aan
te geven dat de console in de wachtstand staat.
* In sommige regio's en landen verschilt de
stekker van de afbeelding.
110
Bij gebruik van de Euro-AV-kabelaansluiting
Sluit uw PlayStation®2-console aan op de Euro-AV-aansluiting (SCART) van de TV met behulp van de Euro-AV-kabelaansluiting en AV-Kabel en let erop dat de kleuren van
aansluitingen en stekkers overeenstemmen.
Naar Euro-AV-aansluiting
Naar AV MULTI OUT-aansluiting
Euro-AV-kabelaansluiting
AV-Kabel
Televisie
111
NL
Houd de ?/1/RESET-toets ten minste een seconde ingedrukt. De ?/1-indicator wordt rood om aan te geven dat de console is overgeschakeld naar de wachtstand.
Opmerking
In de wachtstand is de console niet volledig uitgeschakeld. Trek de netsnoer uit het stopcontact wanneer u de console gedurende lange tijd niet gebruikt.
De console aan- en uitschakelen
De console uitschakelen
2
2
MEMORY CARD MEMORY CARD
Televisie
Druk op de ?/1 (aan/standby)/RESET-toets.
De ?/1-indicator wordt groen. Op de televisie
wordt de uitvoer van de console weergegeven.
?/1-indicator
Zet de televisie aan en
selecteer de juiste ingang.
2
1
112
U kunt games, DVD-Video's en audio-CD's afspelen op de PlayStation®2-console.
Plaats een disc om te beginnen met afspelen.
Zie "Een spel spelen" ( pagina 113) voor instructies over het spelen van een spel.
Raadpleeg "Een DVD bekijken" ( pagina 115) voor informatie over DVD's.
Voor audio CD's gaat u naar de Gebruikershandleiding ( pagina 108).
Audio via Dolby Digital of DTS-uitvoer
Sluit een digitaal audio-apparaat aan op de PlayStation®2-console met behulp van een in de handel verkrijgbare optische digitale (audio-)kabel.
Voor audio-uitvoer van DVD-Video's gaat u als volgt te werk: In het bedieningspaneel ( pagina 115), stelt u "Dolby Digital" of "DTS" in op "Aan" onder
(Instellingen) t "Audio" t "Digitale uitgang".
Voor audio-uitvoer van spellen: de manier van instellen verschilt per spel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het spel voor meer details.
Afspelen
3
3
MEMORY CARD MEMORY CARD
1
32
ANALOG-modeknop
Mode-indicator
?/1 (aan/standby)/RESET-toets
Druk op de A (open)-toets om
de deksel te openen.
Plaats de disc in de console
met het label omhoog. Druk de disc-deksel voorzichtig
omlaag om deze te sluiten.
113
NL
U kunt PlayStation®2 en Software in PlayStation®-formaat afspelen op de
PlayStation®2-console.
Plaats een disc om te beginnen met afspelen.
Een spel opnieuw instellen
Druk op de ?/1/RESET-toets Let op dat u tijdens het spelen niet per ongeluk op de
?/1/RESET-toets drukt, omdat het spel dan opnieuw begint.
Een spel beëindigen
Schakel de console uit nadat u de spelgegevens hebt opgeslagen en verwijder de disc.
De analoge controller (DUALSHOCK®2) is uitgerust met drukgevoelige toetsen en
joysticks. Zo kunt u door de kracht die op de knoppen wordt uitgeoefend en de hoek
waaronder u de analoge joystick bedient nog nauwkeuriger spelhandelingen
verrichten. Ook is het een "force feedback controller" met trilfunctie.
Mode kiezen
Afhankelijk van het spel moet u de controller mogelijk in de digitale of de analoge
mode zetten. Druk op de ANALOG-modeknop van de controller om naar de analoge
mode te schakelen (indicator: rood). Om terug te keren naar de digitale mode drukt u
nogmaals op de ANALOG-modeknop. Bepaalde spellen passen zich automatisch aan.
Spelgegevens kunnen worden opgeslagen en geladen met behulp van een Memory
Card (geheugenkaart, afzonderlijk verkrijgbaar). Spelgegevens kunnen ook worden
gewist of van de ene Memory Card (geheugenkaart) naar de andere worden
gekopieerd.
Soorten Memory Card (geheugenkaart)
Er zijn twee types Memory Cards (geheugenkaarten). Gebruik een geschikte
Memory Card voor de software.
MagicGate™ is een term voor copyrightbeschermingstechnologie ontwikkeld door
Sony Corporation.
Een Memory Card (geheugenkaart) plaatsen
Plaats de Memory Card (geheugenkaart) in een Memory Card-aansluiting. Bij
sommige spellen moet een specifieke Memory Card-aansluiting worden gebruikt.
Een spel spelen
Een spel starten
De analoge controller (DUALSHOCK®2) gebruiken
De memory cards gebruiken
Soort Memory Card
(geheugenkaart) Compatibele software Geheugenruimte
Memory Card
(geheugenkaart) (8 MB)
(voor PlayStation®2)
(SCPH-10020 E)
Software in PlayStation®2-formaat Ong. 8 MB
Memory Card
(SCPH-1020 E)*
* Dit product wordt niet
langer gefabriceerd.
Software in PlayStation®-formaat 15 geheugenblokken
(ong. 120 KB)
MEMORY CARD MEMORY CARD
Memory Card-aansluitingen
114
Opgeslagen gegevens kopiëren of wissen
Opgeslagen gegevens kunnen ook worden gewist of naar een andere Memory Card
(geheugenkaart) worden gekopieerd.
Gebruik richtingstoetsen en de -toets om items te selecteren.
1Schakel de console in zonder dat er een disc in de console is
geplaatst, en plaats een Memory Card.
2Selecteer "Browser" en selecteer vervolgens de Memory Card
waar u gegevens van wilt kopiëren of wissen.
3Kies het icoon van het gewenste item en druk vervolgens op
"Kopiëren" of "Verwijderen".
Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
U kunt online spellen spelen door de PlayStation®2-console aan te sluiten op een
netwerk.
Benodigdheden
Een PlayStation®2-spel dat geschikt is voor netwerkgebruik.
• Breedbandinternet
Een in de handel verkrijgbare Ethernet-kabel
Een 8 MB Memory Card (geheugenkaart) voor PlayStation®2 (afzonderlijk
verkrijgbaar)
Een netwerkconfiguratie maken
Sluit een in de handel verkrijgbare Ethernet-kabel aan op de NETWORK-aansluiting
terwijl u online spellen speelt, en maak vervolgens een netwerkconfiguratie.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het online spel voor het maken van een
netwerkconfiguratie.
Online spellen spelen
In de handel verkrijgbare
Ethernet-kabel
NETWORK-aansluiting
115
NL
U kunt DVD's afspelen op de PlayStation®2-console.
Plaats een disc om te beginnen met afspelen.
Onderdelen van het Bedieningspaneel
Via het bedieningspaneel kunnen de volgende opties worden gekozen.
Een DVD bekijken
Een DVD starten
Bediening van de DVD-speler
Icoon Functie
Menu Toont het DVD-Videomenu
Topmenu Toont het DVD-Videomenu
OTerugkeren Om terug te keren naar het vorige scherm in het
DVD-menu
Audio opties Om de audio opties van DVD's met meertalige
geluidssporen te tonen en te wijzigen
Camerahoek opties Om de camerahoek opties te tonen en te wijzigen
Druk op de SELECT-toets
Het
bedieningspaneel
verschijnt op het
scherm.
Kies een icoon.
SELECT-toets
Ondertitelingsopties Om de DVD-ondertitelingsopties weer te geven
en te wijzigen
Ga naar Om naar een gekozen titel, hoofdstuk of tijd te
gaan en de weergave te starten
Instellingen
Om de opties voor taal, beeldkwaliteit, het niveau
van de Kinderbeveiliging, audio, enz. te tonen en
te wijzigen.
Speelduurweergave Om het huidige titel- en hoofdstuknummer, de
verstreken tijd, enz. te tonen
Help Om de directe toetsfuncties van de analoge
controller (DUALSHOCK®2) te tonen
0~9 Ga naar hoofdstuk Om het nummer van een hoofdstuk dat u wilt
afspelen in te voeren
./>Vorige/Volgende Om naar het begin van het huidige, vorige of
volgende hoofdstuk te gaan
/ Zoeken Snel terug-/vooruitgaan
/Langzaam Vertraagde weergave vooruit/achteruit
NAfspelen Weergave starten
XPauze Weergave onderbreken
xStop
Weergave stoppen Als u x (Stop) kiest nadat het
afspelen is gestopt, wordt Weergave hervatten
gewist (weergave vanaf het laatste stoppunt).
A-B Herhalen Om een bepaalde scène te selecteren en die af te
spelen
Willekeurige
volgorde
Om titels of hoofdstukken in een willekeurige
volgorde af te spelen
Programmeren Om titels of hoofdstukken in een
geprogrammeerde volgorde af te spelen
Herhalen Om alle titels op de disc of één titel of één
hoofdstuk herhaaldelijk af te spelen
Icoon Functie
116
Opmerkingen
Voor meer informatie over items in het bedieningspaneel kunt u de
Gebruikershandleiding ( pagina 108) raadplegen.
De DVD-speler kan worden bediend met behulp van de DVD-Afstandsbediening
(voor PlayStation®2 (afzonderlijk verkrijgbaar).
Sommige opties op het bedieningspaneel kunnen tijdens Weergave hervatten niet
worden geselecteerd. Om deze opties te kiezen annuleert u Weergave hervatten
door x (Stop) te kiezen op het bedieningspaneel en vervolgens weer x (Stop) te
kiezen nadat het afspelen is gestopt.
Kies in het bedieningspaneel (Instellingen) t "Individuele instellingen" t
"Kinderbeveiliging".
Volg de instructies op het scherm om het wachtwoord te registreren of in te voeren.
Als het wachtwoord is geregistreerd of ingevoerd doorloopt u de verschillende
schermen om een regio en kinderbeveiligingsniveau in te stellen.
Opmerkingen
Als u "Andere" kiest bij de regio-opties, kijkt u in de Gebruikershandleiding
( pagina 108) voor een lijst met regiocodes.
Voor de kinderbeveiliging geldt: hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Om de kinderbeveiliging op te heffen stelt u de optie in op "Uit".
Om uw wachtwoord te wijzigen kiest u bij de opties voor kinderbeveiliging "Code
wijzigen" en volgt u de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
Start de weergave van de DVD. Als het systeem vraagt om het wachtwoord, kiest u
"Ja" en voert u het wachtwoord in.
Opmerkingen
U kunt de kinderbeveiliging niet wijzigen zonder wachtwoord.
Wanneer de DVD-weergave wordt gestopt, keert het Kinderbeveiligingsniveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
Zie "Verhelpen van storingen" ( pagina 119) wanneer u het wachtwoord bent
vergeten.
Original/Play List
Om bij DVD-RW discs (VR mode) te kiezen
tussen de weergave van originele (Original) of
zelf gemonteerde (Play List) inhoud
Wissen Om geselecteerde nummers of afspeelmodi te
wissen
Icoon Functie Instellingen kinderbeveiliging
Kinderbeveiliging instellen
Tijdelijk opheffen van kinderbeveiligingsbeperkingen
117
NL
De beeldkwaliteit verschilt volgens het gebruikte type kabel. Bepaal de beste
aansluiting aan de hand van de onderstaande informatie. Als u een andere kabel
gebruikt dan de meegeleverde AV-kabel, raadpleeg dan ook de gebruiksaanwijzing
van de kabel.
Opmerkingen
Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld wegens krassen, stof of
opnameproblemen.
In deze gebruiksaanwijzing staat de benaming "DVD-Video" voor DVD-R-,
DVD-RW- (Video mode), DVD+R- en DVD+RW-discs
De audio-CD-weergavefunctie van dit apparaat is ontworpen om te beantwoorden
aan de Compact Disc (CD)-standaard. Sinds kort brengen sommige
platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt die gecodeerd zijn met
copyrightbeschermingstechnologieën. Sommige van deze muziekdiscs
beantwoorden niet aan de CD-standaard en kunnen niet afgespeeld worden.
Een DualDisc is een tweezijdige schijf die materiaal op de ene zijde dat op DVD
is opgenomen, koppelt met digitaal geluidsmateriaal op de andere zijde. Omdat de
zijde met geluidsmateriaal echter niet conform de standaard Compact Disc (CD)
is, kan terugspelen met dit product niet worden gegarandeerd.
Gebruik geen illegaal gekopieerde discs. Deze kunnen een defect aan de console
veroorzaken of deze beschadigen.
Gebruik van een andere kabel dan de
meegeleverde AV-kabel
Televisie Kabeltype
Televisie met component video-ingangen Component-AV-kabel (SCPH-10490)
Een televisie met Euro-AV-kabelaansluiting
(SCART)
Euro-AV-kabel (SCPH-10142)
Televisie met S-VIDEO-ingangen S-VIDEO-kabel (SCPH-10480)
Beeldkwaliteit
x AV-kabel (meegeleverd) x S-VIDEO-kabel x Component-AV-kabel
Hoge kwaliteit
Deze schaal is louter als referentie bedoeld. De beeldkwaliteit kan verschillen naar
gelang van het product of de staat van uw televisie.
Als u de Euro-AV-kabel gebruikt, dan is de beeldkwaliteit afhankelijk van de AV-
aansluiting van uw tv. Voor de beste resultaten sluit u uw Euro-AV-kabel aan op een
RGB-compatibele aansluiting op uw tv-apparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de televisie voor meer details.
Compatibele software
DVD DVD-ROM in PlayStation®2-formaat
DVD-ROM (DVD-Video)
DVD+R / DVD+RW
DVD-R / DVD-RW (Video mode / VR mode)
CD CD-ROM in PlayStation®2-formaat
CD-ROM in PlayStation®-formaat
CD-DA (Audio CD)
118
Regiocodes
Sommige discs dragen een "regiocode" voor elk geografische gebied waar ze worden
verkocht. Op deze console kunnen discs worden afgespeeld met de volgende
regiocodes.
DVD-Video's
Deze console kan alleen discs afspelen die zijn opgenomen voor de PAL-zendnorm.
DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- en DVD+RW-discs
Alleen "gefinaliseerde" discs kunnen worden afgespeeld.
Videobeelden van een digitale uitzending die tegen "Kopiëren" zijn beveiligd en
zijn opgenomen op CPRM (Content Protection for Recordable Media)-
compatibele DVD-RW discs of op CPRM-compatibele DVD-R discs kunnen niet
worden afgespeeld met deze console.
Koop altijd toebehoren die compatibel zijn met dit model van PlayStation®2-
console.
De DVD-Afstandsbediening (voor PlayStation®2)
Het modelnummer voor een nieuwe afstandsbediening voor de DVD is
SCPH-10420 E (exclusief de infrarood-ontvanger-unit voor PlayStation®2).
De multitaps
Alleen de Multitap (voor PlayStation®2) (SCPH-70120 E) (apart verkrijgbaar) kan
met deze console worden gebruikt. Sluit geen multitap-producten met andere
modelnummers aan op de console, want dat kan de console beschadigen.
De volgende afzonderlijk verkrijgbare accessoires voor de PlayStation®-console en
de PlayStation®2-console zijn niet compatibel met dit model van de PlayStation®2-
console:
Disc Regiocode
DVD
DVD-ROM in PlayStation®2-formaat
CD-ROM in PlayStation®2-formaat
CD-ROM in PlayStation®-formaat
2ALL
Los verkrijgbaar toebehoren
Los verkrijgbaar toebehoren dat niet compatibel is met dit
model
Modelnummer Productnaam
SCPH-10350 E Netwerk-Adapter (Ethernet) (voor PlayStation®2)
SCPH-10090 E Multitap (voor PlayStation®2)
SCPH-1070 E Multitap
SCPH-10040 E Verticale standaard (voor PlayStation®2)
SCPH-70110 E Verticale standaard (voor PlayStation®2)
SCPH-10110 E Horizontale standaard (voor PlayStation®2)
-Producten die gebruik maken van de S400 i.LINK-
aansluiting
119
NL
Raadpleeg dit hoofdstuk wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van de
PlayStation®2-console. Indien het probleem niet opgelost raakt, neem dan contact op
met de PlayStation®-hulplijn waarvan het nummer vermeld staat op uw
garantiekaart.
Geen beeld op het TV-scherm.
,Kies de ingang van de TV die hoort bij de aansluiting op de console.
,Mogelijk is er een probleem met de kabel. Probeer een andere kabel die
compatibel is met de PlayStation®2-console.
Het beeld is niet stabiel.
,Zet "Video uitgang" op "Y Cb/Pb Cr/Pr" in het Systeem-configuratiemenu
wanneer de console is aangesloten op de component AV-ingangen op een TV*.
Gebruik de meegeleverde AV-kabel voor het instellen en sluit dan de TV aan met
de component-AV-kabel (apart verkrijgbaar).
* Als u de console aansluit op een TV die uitsluitend ondersteuning biedt voor RGB-invoer,
stelt u "Video uitgang" in op "RGB".
,Als de console wordt aangesloten op een video- of DVD-recorder, kan het beeld
van bepaalde DVD's met kopieerbeveiliging onstabiel worden, of het beeld kan
lichter of donkerder worden. Sluit in dat geval de console rechtstreeks aan op de
TV.
,Als de console wordt aangesloten op een TV of kabel*1 die niet compatibel is met
progressive scan (480p), verschijnt er geen beeld wanneer u "Progressief" op
"Aan" zet onder (Instellingen) t "Scherminstellingen" in het
bedieningspaneel van de DVD-speler. Plaats een DVD, druk op de ?/1/RESET-
toets en houd direct daarna de Start-knop van de controller ingedrukt*2. De
instelling "Progressief" wordt gewist en het beeld van de DVD wordt juist
weergegeven.
*1 De component-AV-kabel (apart verkrijgbaar) is compatibel met progressive scan.
*2 Sluit de controller aan op de controller-aansluiting 1.
Het formaat van videobeeld en TV-scherm komt niet overeen.
,Als de console wordt aangesloten op een breedbeeld-TV (16:9) moet u de
instellingen van de TV controleren: mogelijk heffen deze de instellingen van de
console op. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer details.
,Stem de beeldgrootte van de DVD af op het TV-scherm. Start een DVD en stop
vervolgens de weergave. Pas de instelling "TV Type" aan onder
(Instellingen) t "Scherminstellingen" in het bedieningspaneel.
,Bij sommige DVD's kan het beeldformaat niet worden gewijzigd.
,Controleer of de console direct is aangesloten op de video-ingang van de
televisie. Indien er een kiezer of ontvanger (AV-versterker) is aangesloten tussen
de console en de TV, kan het beeldformaat niet worden gewijzigd.
,Bij sommige televisies kan het beeldformaat niet worden gewijzigd.
Geen geluid.
,Controleer of de volumeregelaar van de TV niet op "mute" staat en stel het
volume in op het gewenste niveau.
,Controleer de instellingen van het aangesloten apparaat indien de console is
aangesloten op een audio-apparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
apparaat voor meer details.
,Er is misschien iets mis met de gebruikte kabel. Probeer een andere kabel die
compatibel is met de PlayStation®2-console.
,Sommige Software in PlayStation®2-formaat-titels bieden geen ondersteuning
voor audio-uitvoer van de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting. Als u deze
software afspeelt, wordt er geen geluid weergegeven, al gebruikt u een optische
digitale audiokabel. Sluit de console aan op het audio-apparaat met behulp van
een analoge AV-kabel zoals de meegeleverde AV-kabel.
Verhelpen van storingen
Controleer eerst het volgende:
Controleer of de console is ingeschakeld. Druk op de ?/1/RESET-toets om de
console in te schakelen (de ?/1-indicator wordt groen).
Controleer of de Netsnoer goed in het stopcontact zit.
Controleer of de kabels correct en stevig zijn aangesloten.
Beeld
Geluid
120
Geen geluid of slechte geluidskwaliteit van het digitale audio-apparaat.
,Indien de console is aangesloten op een digitaal audio-apparaat, moet u de
instelling "Digital Out (Optical)" aanpassen. Schakel de console in zonder dat er
een disc is geplaatst, en stel in het Systeem-configuratiemenu "Digital Out
(Optical)" in op "Aan".
,Als u DTS-audio afspeelt, stelt u "DTS" in op "Aan" in (Instellingen) t
"Audio" t "Digitale uitgang". Als het aangesloten apparaat geen ingebouwde
DTS-decoder heeft, kan er geen DTS-audio worden afgespeeld.
Geen surround effect bij weergave van een DVD met Dolby Digital-
geluidsspoor.
,Controleer of de console met behulp van een optisch digitale kabel is aangesloten
op een audio-apparaat met ingebouwde Dolby Digital-decoder.
,Voor het afspelen van Dolby Digital-audio, stelt u "Dolby Digital" in op "Aan"
in (Instellingen) t "Audio" t "Digitale uitgang" in het bedieningspaneel
van de DVD-speler.
Er kan geen disc worden afgespeeld.
,Controleer of de disc wel geschikt is om te worden afgespeeld met de console.
,Controleer of de disc schoon is en onbeschadigd is. Als de disc vuil is, kunt u
deze voorzichtig met een zachte doek schoonvegen.
,Bepaalde Software in PlayStation®-formaat functioneert mogelijk niet goed op
deze console. Voor meer informatie, bezoek onze website:
www.eu.playstation.com/ps2.
,Als de disc een etiket heeft, moet de disc in de console worden geplaatst met het
label omhoog.
,Als een DVD-R of DVD-RW disc niet gefinaliseerd is, kan deze niet worden
afgespeeld.
,Videobeelden van een digitale uitzending die tegen "Kopiëren" zijn beveiligd en
zijn opgenomen op CPRM (Content Protection for Recordable Media)-
compatibele DVD-RW discs of op CPRM-compatibele DVD-R discs kunnen
niet worden afgespeeld met deze console.
,Controleer of de regiocode van de DVD geschikt is voor de gebruikte console.
Controleer ook of de zendnorm juist is.
,De kinderbeveiliging kan zijn geactiveerd op de disc. Volg de instructies op het
scherm en verhoog het kinderbeveiligingsniveau tijdelijk.
De controller werkt niet naar behoren.
,Indien de software alleen compatibel is met de analoge controller
(DUALSHOCK®2), werkt ze niet met de analoge controller (DUALSHOCK®).
Gebruik een geschikte controller voor de software. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de software voor meer details.
,Sommige softwaretitels werken met een specifieke controller-aansluiting.
Controleer of de console is aangesloten op de juiste poort. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de software voor meer details.
,Er is misschien iets mis met de gebruikte controller. Probeer een andere
controller die compatibel is met de PlayStation®2-console.
De knoppen reageren langzaam.
,Bepaalde LCD-TV's en PC-schermen hebben een lage reactiesnelheid. Dit
betreft geen defect.
De linker en rechter analoge joysticks van de controller werkt niet naar
behoren.
,Draai in dit geval de linker en rechter analoge joysticks van de analoge controller
(DUALSHOCK®2) in een grote cirkel om de joysticks aan te passen aan een
optimaal bereik. Zorg dat u een cirkelvormige beweging maakt en en dat u de
joysticks niet verwringt.
De console herkent de Memory Card niet. Er kunnen geen gegevens
worden opgeslagen of gekopieerd op de Memory Card .
,Controleer of de Memory Card compatibel is met de gebruikte software. Gebruik
om Software in PlayStation®2-formaat op te slaan of te laden een 8 MB Memory
Card voor PlayStation®2 (SCPH-10020 E). Gebruik om Software in
PlayStation®-formaat op te slaan of te laden een Memory Card (SCPH-10020 E).
,U kunt geen opgeslagen gegevens van Software in PlayStation®2-formaat
kopiëren naar een Memory Card (SCPH-10020 E).
Bediening
121
NL
,Controleer of de Memory Card goed in de console is geplaatst.
,Er is misschien iets mis met de gebruikte memory card. Als u een andere
Memory Card hebt die compatibel is met de PlayStation®2-console, kunt u
proberen de Memory Card om te wisselen.
De gegevens op een Memory Card zijn beschadigd.
,Bij het opslaan, lezen, kopiëren of wissen van gegevens mag u het volgende niet
doen. Hierdoor kunnen de gegevens worden beschadigd.
Verwijder de memory card of de controller niet.
Open de disc-deksel niet.
Reset de console niet.
Schakel de console niet uit.
De console werkt niet naar behoren.
,De werking van de console kan worden verstoord door statische elektriciteit en
dergelijke. Schakel de console uit en trek de stekker uit het stopcontact. Sluit de
console weer aan en schakel hem in.
De ?/1-indicator knippert rood en de console werkt niet.
,Gebruik de console pas wanneer het knipperen stopt. Als de console in een
extreem warme omgeving wordt geplaatst of ventilatieopeningen van de console
geblokkeerd zijn, loopt de temperatuur in de console te hoog op, waardoor de
werking wordt verstoord.
U bent uw wachtwoord vergeten.
,Het wachtwoord kan als volgt worden gewist.
1Gebruik een DVD zonder kinderbeveiliging.
2Kies in het bedieningspaneel x (Stop) om het afspelen te
stoppen, en kies vervolgens nogmaals x (Stop) om Weergave
hervatten te wissen.
3Kies in het bedieningspaneel (Instellingen) t "Individuele
instellingen" t "Kinderbeveiliging" en druk op de -toets.
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
4Druk op de SELECT-toets op de controller en voer het getal
"7444" in op het weergegeven scherm.
Het geregistreerde wachtwoord wordt gewist en het
wachtwoordregistratiescherm verschijnt. Voer een nieuw wachtwoord in.
De DVD werkt niet. Sommige DVD-instellingen kunnen niet worden
gewijzigd.
,De afspeelstatus of instellingen van sommige DVD's zijn vooraf ingesteld door
de fabrikant. Aangezien de PlayStation®2-console DVD's afspeelt volgens de
instellingen op de disc, zijn sommige functies mogelijk niet beschikbaar als u de
procedure in dit document of de Gebruikershandleiding ( pagina 108) volgt.
,Sommige instellingen kunnen niet worden gewijzigd tijdens het afspelen of
Weergave hervatten. Kies x(Stop) in het bedieningspaneel om het afspelen te
stoppen en kies vervolgens weer x (Stop) om Weergave hervatten te wissen.
De verbinding met het netwerk komt niet tot stand.
,Controleer of de netwerkinstellingen correct zijn. Raadpleeg de informatie van
uw provider en de gebruiksaanwijzing bij de gebruikte software en pas de
instellingen aan.
,Controleer of de Ethernet-kabel juist is aangesloten.
,Controleer of u wel het juiste type Ethernet-kabel gebruikt (gekruiste of niet-
gekruiste kabel) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het netwerkapparaat voor
meer details.
,Controleer of de netwerkapparaat goed is aangesloten. Controleer ook of de
instellingen van het gebruikte netwerkapparaat correct zijn ingesteld. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van het netwerkapparaat voor meer details.
Netwerk
122
" ", "PlayStation", " ", "DUALSHOCK" en " " zijn
geregistreerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" en " " zijn geregistreerde handelsmerken en "MagicGate" is een
handelsmerk van Sony Corporation.
This product is manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS Digital Out" are trademarks of DTS, Inc.
i.LINK and i.LINK logo " " are trademarks.
Sony Computer Entertainment Inc. gebruikt DNAS (Dynamic Network
Authentication System), een bedrijfseigen verificatiesysteem, om de auteursrechten
en beveiliging te beschermen wanneer het PlayStation®2-systeem verbinding maakt
met een netwerk. DNAS kan informatie over de hardware en software van een
gebruiker ophalen voor verificatie, kopieerbeveiliging, accountblokkering, systeem-
, regels- of gamebeheer en andere doeleinden. De verzamelde informatie bevat geen
gegevens die de gebruiker persoonlijk identificeren. De ongeloorloofde overdracht,
vertoning, export, import of transmissie van programma's en apparaten die het
verificatieschema omzeilen, zijn mogelijk bij wet verboden.
Het kopiëren van DVD's die met dit apparaat worden afgespeeld, kan worden
verhinderd of beperkt door kopieerbeveiligingstechnologie op de DVD. Het
kopiëren van DVD's – of ondernemen van pogingen daartoe – voor privégebruik
door de kopieerbeveiligingstechnologie te verwijderen of te omzeilen, is mogelijk bij
wet verboden.
Auteursrechten en handelsmerken Kopieerbeveiliging
123
NL
124
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho
à chuva ou à humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes
cheios de_líquido em cima da unidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa da unidade. A reparação desta
unidade só deve ser efectuada por pessoal qualificado.
Aviso
A utilização de comandos ou regulações ou desempenho de procedimentos além
dos especificados aqui pode resultar em exposição a radiações perigosas.
A utilização de instrumentos ópticos com esta unidade aumenta o risco de lesões
oculares.
Esta unidade é classificada como produto LASER de CLASSE 1 segundo a norma
IEC60825-1: 2001.
Este equipamento foi testado e estabelecido, de acordo com os limites expostos pelo
Directivo EMC, a utilizar um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros (9,8 pés).
Coloque a unidade a uma distância mínima de 10 cm (4 pol.) de paredes ou objectos
circundantes. A colocação da unidade perto de paredes ou outros objectos pode provocar o
sobreaquecimento da mesma.
Advertência
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
10 cm (4 pol.)
Ler atentamente antes de utilizar a unidade PlayStation®2
Existem pessoas que podem sofrer ataques epilépticos provocados por luzes ou
padrões intermitentes que se manifestam no quotidiano. Estes ataques também
podem surgir enquanto estiver a ver televisão ou a jogar jogos de vídeo, incluindo
DVD vídeos ou jogos na unidade PlayStation®2. É possível que pessoas que não
tenham tido crises, sofram de epilepsia sem saber. Assim, antes de começar a utilizar
a unidade PlayStation®2, consulte o seu médico se sofrer de epilepsia ou se sentir
algum dos seguintes sintomas enquanto estiver a ver televisão ou a jogar jogos de
vídeo: problemas de visão, contracções musculares e outros movimentos
involuntários, perda de consciência, perturbações e/ou convulsões.
Compatibilidade de títulos de software
Alguns títulos de softwares formato PlayStation® ou PlayStation®2 podem ter um
desempenho nesta consola diferente do que tinham em modelos anteriores de
consolas PlayStation®2 ou PlayStation®, ou podem não funcionar adequadamente
nesta consola. Para mais informações, visite o nosso Web site em
www.eu.playstation.com/ps2.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan.
O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto na Europa é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
125
PT
Segurança
Este produto foi desenvolvido com especial preocupação na segurança. No entanto,
qualquer dispositivo eléctrico, se for utilizado de forma imprópria, pode causar
incêndio, choque eléctrico ou lesões pessoais. Para assegurar uma utilização sem
acidentes, siga as seguintes instruções:
Tenha atenção a todas as advertências, precauções e instruções.
Pare de utilizar e desligue, imediatamente, o cabo de alimentação AC da tomada se
algum dispositivo funcionar de uma maneira anormal ou produzir algum cheiro ou
som fora do normal.
Nunca ligue outros cabos que não os especificados neste manual ao network: rede.
Contacte o serviço de assistência ao cliente PlayStation® apropriado que se
encontra dentro de todo o manual de software formato PlayStation® e
PlayStation®2 se o dispositivo não funcionar correctamente.
Utilização e manuseamento
Ao utilizar a unidade, jogue num quarto bem arejado, e mantenha uma distância
segura entre si e o ecrã do televisor.
Evite uma utilização prolongada da unidade. Para evitar cansar a vista, faça
intervalos de 15 minutos por cada hora de jogo.
Pare imediatamente de utilizar a unidade se lhe aparecer algum dos seguintes
sintomas. Se o sintoma persistir, consulte um médico.
– Delírio, náusea ou sensação semelhante a uma doença de locomoção
– Cansaço, desconforto ou mãos ou braços dormentes
– Cansaço, olhos secos ou doridos
Não utilize a unidade perto da água.
Não coloque a unidade e os acessórios ligados no chão ou num lugar onde as
pessoas os possam pisar ou tropeçar neles.
Não coloque a unidade ou os acessórios em superfícies instáveis, inclinadas ou
sujeitas a vibrações.
Não exponha a unidade ou os acessórios a temperaturas muito altas, humidades
muito elevadas ou luz solar directa (utilize num ambiente com temperaturas entre
5°C e 35°C/41°F e 95°F).
Não coloque a unidade em locais de fraca ventilação, tais como pequenas áreas
fechadas, directamente contra a parede ou numa carpete ou cama.
Não exponha a unidade ao pó, fumo ou vapor de água.
Não deixe que entre para a unidade líquido o pequenas partículas.
Não coloque objectos em cima da unidade.
Não toque nas peças metálicas ou introduza objectos estranhos nos conectores da
unidade ou dos acessórios.
Não deixe que se acumule pó ou material estranho à volta dos ventiladores da
unidade. Retire o pó com um aspirador de baixa potência.
Coloque a unidade apenas numa posição vertical ou horizontal. Quando colocar a
unidade na posição vertical, utilize o suporte vertical (para PlayStation®2) (SCPH-
90110 E) (vendido separadamente) compatível com esta unidade. Não mude de
posição com a unidade ligada.
Não deixe os discos na unidade ao mover ou mudar a posição da unidade.
Não toque num disco enquanto estiver a rodar.
Não feche a tampa do disco de maneira que possa trilhar a mão ou dedos.
Ajuste as definições do reprodutor de DVDs de acordo com as instruções
fornecidas, antes de visualizar um DVD.
Mantenha a unidade e os acessórios, incluindo atilhos e fixadores de cabos, fora do
alcance das crianças.
Utilização do cabo de alimentação AC
Não toque no cabo de alimentação AC com as mãos húmidas.
Não toque na unidade nem nos acessórios ligados durante uma trovoada.
Não toque na unidade durante muito tempo com a unidade ligada, porque o
contacto prolongado pode provocar queimaduras de baixa temperatura.
Para garantir um funcionamento seguro, inspeccione regularmente o cabo de
alimentação AC. Em caso de danos, pare imediatamente de utilizar a unidade e
contacte o serviço de assistência ao cliente PlayStation® apropriado que se
encontra em todos os manuais de software formato PlayStation® e PlayStation®2.
Não utilize outro cabo de alimentação que não o cabo de alimentação AC
fornecido.
Verifique se não tem pó ou cotão na tomada de alimentação antes de a inserir numa
tomada. Se a ficha ficar suja, limpe-a com um pano seco antes de a ligar.
Não deixe que se acumule pó ou material estranho à volta dos conectores da
unidade. Antes de ligar quaisquer cabos, verifique também se não existe pó ou
material estranho nos conectores dos cabos ou na entrada da tomada de parede. A
acumulação de pó ou outro material nos conectores pode causar incêndio ou
choque eléctrico.
Precauções
126
Desligue o cabo de alimentação AC da tomada antes de limpar ou mover a unidade,
ou quando não utilizar a unidade por um grande período de tempo. Ao desligar,
agarre no cabo de alimentação pela ficha e puxe-a directamente da tomada. Nunca
puxe pelo cabo nem puxe para o lado.
Não ligue o cabo de alimentação AC a um transformador ou a um inversor.
Quando utilizar software que suporta a função de vibração do
comando analógico (DUALSHOCK®2)
Não utilize a função de vibração se tiver algum problema de ossos, articulações ou
muscular, nas suas mãos ou braços. Na maioria dos casos, a função de vibração pode
ser definida para “Off” no menu opções do software.
Rede (excepto redes locais)
É necessária uma ligação internet de banda larga para ligar a uma rede.
Quando liga a unidade PlayStation®2 a uma rede, o fornecedor de acesso internet
poderá cobrar taxas de utilização adicionais. Em alguns casos, os custos de
utilização podem ser superiores ao esperado. Para mais detalhes, consulte as
informações incluídas no contrato de serviço ou contacte o seu fornecedor de
acesso internet.
Recomenda-se aos pais que supervisionem as crianças em situações de jogos
online para garantir uma utilização segura e responsável da internet.
Ligar com um cabo Ethernet
Não ligue cabos Ethernet ou cabos de telefone dos seguintes tipos ao network: rede:
Cabos Ethernet não adequados para utilizar com uma rede 10Base-T/100Base-TX
Cabos de telefone domésticos
Qualquer linha de telefone ou dados RDIS (digital)
Linha de telefone PBX
Outros tipos de linhas de telefone desconhecidas
Manusear discos
Não toque na superfície do disco, segure-o pelas extremidades.
Não cole nenhum autocolante ou fita no disco e não escreva no disco.
Impressões digitais, pó, sujidade ou riscos no disco podem distorcer as imagens ou
reduzir a qualidade do som. Manuseie sempre com cuidado e certifique-se de que
estão limpos antes de os utilizar.
Não deixe os discos perto de uma fonte de calor, à luz directa do sol ou em locais
de grande humidade.
Guarde os discos nas suas caixas quando não utilizados.
Limpe os discos com um pano macio, limpe suavemente do centro para o exterior.
Não utilize solventes tais como benzina, toalhetes de limpeza não adequados para
CDs ou sprays anti-estáticos para LPs vinil.
Não utilize discos de formato irregular (por exemplo, corações ou estrelas),
danificados, recortados ou reparados.
Nunca desmonte a unidade ou os acessórios
Utilize a unidade PlayStation®2 e os acessórios de acordo com as instruções na
documentação do produto. Não é dada autorização para análise ou modificação da
unidade, ou análise e utilização de configuração dos circuitos. Não existem
componentes susceptíveis de mudança pelo utilizador dentro da unidade
PlayStation®2. A desmontagem da unidade anula a garantia. Alem disso, existe o
risco de exposição às radiações do laser bem como perigo de choques eléctricos.
Ao ligar a unidade a um televisor plasma ou de projecção*
Não deixe uma imagem parada no ecrã do televisor por um longo período de tempo,
uma vez que pode deixar uma imagem fantasma no ecrã.
* Excepto os tipos de ecrã LCD
Nota sobre a segurança ao reproduzir DVDs ou CDs
Se definir o volume para demasiado elevado, pode prejudicar a sua audição ou
danificar as colunas. Tenha cuidado ao definir o volume.
Condensação da humidade
Se a unidade ou o disco for transportada de um local frio para uma zona quente, a
humidade pode condensar-se sobre as lentes dentro da unidade ou no disco. Se isto
ocorrer, a unidade pode não funcionar correctamente. Neste caso, remova o disco e
desligue a unidade. Não volte a colocar o disco até que a humidade desapareça (pode
demorar várias horas). Se a unidade ainda não funcionar correctamente, contacte o
serviço de assistência ao cliente PlayStation® apropriado que se encontra em todos
os manuais de software formato PlayStation® e PlayStation®2.
127
PT
Limpeza
Por razões de segurança, antes de limpar a unidade ou acessórios ligados, 1)
desligue a unidade, 2) desligue a tomada de alimentação da unidade da tomada
eléctrica, e 3) desligue o cabo Ethernet da unidade.
Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não utilize dissolventes ou outros
químicos ou um pano do pó com tratamento químico para limpar o produto.
Não toque na lente localizada dentro da tampa do disco. Para ajudar a proteger a
lente do pó, mantenha a tampa do disco fechada excepto ao introduzir ou remover
discos.
Protecção exterior
Para ajudar a prevenir danos nas peças pintadas, cumpra as precauções abaixo:
Não derrame líquidos como álcool, dissolventes ou outros químicos no produto.
Não coloque nenhum material de borracha ou vinil no exterior da unidade durante
um longo período de tempo.
Quando vir qualquer um destes símbolos em algum dos nossos produtos eléctricos,
baterias ou embalagens, tal indica que o produto eléctrico ou a bateria
correspondente não deve ser eliminado como lixo doméstico na Europa. Para
assegurar o tratamento correcto da eliminação do produto e da bateria, elimine-os em
conformidade com as leis ou requisitos locais para a eliminação de equipamento
eléctrico/baterias. Ao fazê-lo, ajudará a conservar os recursos naturais e a melhorar
as normas de protecção ambiental relativas ao tratamento e eliminação de resíduos
eléctricos.
Este símbolo poderá ser utilizado em baterias combinado com símbolos químicos
adicionais. Os símbolos químicos de mercúrio (Hg) ou de chumbo (Pb) serão
apresentados se a bateria tiver mais de 0,0005% de mercúrio ou mais de 0,004% de
chumbo.
Este produto contém uma bateria que foi incorporada no mesmo de forma
permanente por questões de segurança, desempenho ou integridade dos dados. A
bateria não deverá necessitar de ser substituída durante a vida útil do produto e
deverá apenas ser retirada por pessoal técnico qualificado. Para assegurar a
eliminação correcta da bateria, elimine este produto de acordo com os procedimentos
para o tratamento e eliminação de resíduos eléctricos.
Diferenças em relação a modelos PlayStation®2 anteriores
Esta versão da unidade PlayStation®2 pode ser diferente de modelos anteriores
em termos de compatibilidade com acessórios opcionais e método de
funcionamento de software de jogos. Para obter informação pormenorizada,
visite o nosso Web site em www.eu.playstation.com/ps2.
128
A documentação da unidade PlayStation®2 inclui o seguinte:
Material Impresso (este documento)
Este documento contém informações sobre a configuração e execução de
operações básicas na unidade, bem como informações sobre segurança e resolução
de problemas.
Manual do Utilizador (www.eu.playstation.com/manuals)
Pode aceder a este documento (em formato PDF) através de um computador ligado
à internet e nele encontra informações sobre a execução de operações avançadas na
unidade, características técnicas e outras informações.
Para obter informações actualizadas sobre a unidade PlayStation®2, visite
www.eu.playstation.com/ps2.
Verifique se possui os seguintes itens. Se faltar algum dos itens, contacte o serviço
de assistência ao cliente PlayStation® apropriado que se encontra em todos os
manuais de software formato PlayStation® e PlayStation®2.
Unidade PlayStation®2...1
Comando analógico (DUALSHOCK®2) ...1
Cabo AV ...1
Cabo de alimentação AC ...1
Ficha conectora Euro-AV ...1
Material Impresso
Acerca da documentação da unidade
PlayStation®2Verificar o conteúdo da embalagem
129
PT
Antes de instalar
Não coloque a unidade em locais sujeitos a fumo de tabaco ou pó excessivo. Os resíduos de fumo de tabaco ou pó acumulados nos componentes internos, tais como lentes,
pode causar o mau funcionamento da unidade.
Certifique-se de que o televisor está desligado antes de ligar a unidade PlayStation®2.
Quando utilizar um cabo sem ser o cabo AV fornecido, consulte “Quando utilizar um cabo sem ser o cabo AV fornecido” ( página 136).
Nota
Pode ligar vários dispositivos USB à unidade PlayStation®2, mas nem todos são compatíveis. Consulte as instruções fornecidas com o dispositivo USB para obter mais
informações.
Instalar a unidade PlayStation®2
Advertência
Não ligue o cabo de alimentação AC da unidade a uma tomada eléctrica antes de efectuar todas as outras ligações.
A tomada de saída deverá ser instalada perto do equipamento e deverá estar facilmente acessível.
1
1
MEMORY CARD MEMORY CARD
VIDEO
AUDIO
L
R
1
3
24
5
Indicador ?/1 (on/esperar)
Comando analógico
(DUALSHOCK®2)
Entradas de áudio e
vídeo do televisor Cabo AV Cabo de alimentação AC
Para a tomada eléctrica*
Amarela
Branca
Vermelha
Quando o cabo de alimentação é ligado a uma
tomada eléctrica, o indicador ?/1 passa a
vermelho para indicar que a unidade está em
modo de espera.
* Em algumas regiões, a ficha que se liga à
tomada eléctrica será diferente da ilustrada.
130
Ao utilizar a ficha conectora Euro-AV
Ligue a unidade PlayStation®2 ao conector Euro-AV (SCART) no televisor utilizando a Ficha Conectora Euro-AV, certificando-se de que as fichas codificadas a cores do Cabo
AV correspondem às tomadas da ficha conectora.
Para a ficha conectora
Euro-AV
Para o conector AV MULTI OUT
Ficha Conectora Euro-AV
Cabo AV
TV
131
PT
Mantenha premido o botão /?/1RESET durante pelo menos um segundo. O indicador ?/1 passa a vermelho para indicar que a unidade está em modo de espera.
Nota
Em modo de espera, a alimentação para a unidade não está completamente desligada. Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período de tempo, desligue o cabo
de alimentação da tomada.
Ligar e desligar a unidade
Desligar a unidade
2
2
MEMORY CARD MEMORY CARD
TV
Prima o botão ?/1 (on/esperar)/RESET
(recomeçar).
O indicador ?/1 passa a verde. O televisor
mostra então a saída a partir da unidade.
Indicador ?/1
Ligue o televisor e
seleccione a entrada
adequada.
2
1
132
Pode jogar jogos e reproduzir DVD-Vídeos e CDs áudio na unidade PlayStation®2.
Insira o disco para iniciar a reprodução.
Para instruções sobre como jogar um jogo, consulte “Jogar um jogo” ( página 133).
Para DVDs, consulte “Ver um DVD” ( página 134).
Para CDs áudio, consulte o Manual do Utilizador ( página 128).
Emitir som Dolby Digital ou DTS
Ligue um dispositivo de áudio digital à unidade PlayStation®2 utilizando um cabo óptico digital (para áudio) disponível no mercado.
Para emitir áudio a partir de DVD-Vídeos: no painel de controlo ( página 134), defina “Dolby Digital” ou “DTS” para “On” em (Setup) t “Audio” t “ÁUDIO
SAÍDA DIGITAL”.
Para emitir áudio a partir de jogos: o método de configuração varia consoante o jogo. Para mais detalhes, consulte as instruções fornecidas com o jogo.
Reproduzir conteúdos
3
3
MEMORY CARD MEMORY CARD
1
32
Botão do modo ANALOG
(analógico)
Indicador de modo
Botão ?/1 (on/esperar)/RESET
Prima o botão A (abrir) para
abrir a tampa.
Coloque o disco na unidade com o
lado da etiqueta virado para cima.
Carregue ligeiramente para baixo no
meio da tampa do disco para a fechar.
133
PT
Pode reproduzir software formato PlayStation®2 e PlayStation® na unidade
PlayStation®2.
Insira o disco para iniciar a reprodução.
Reiniciar um jogo
Prima o botão /?/1RESET. Tenha cuidado para não premir inadvertidamente o botão
/?/1RESET enquanto joga um jogo, pois tal fará com que este seja reiniciado.
Terminar um jogo
Depois de guardar os dados do jogo, desligue a unidade e remova o disco.
O comando analógico (DUALSHOCK®2) está equipado com botões e manípulos
sensíveis ao toque. Isto permite-lhe controlar a acção do jogo com maior precisão
com base na força com que os botões são premidos ou no ângulo de inclinação do
manípulo analógico. É também um comando de retorno de força com uma função de
vibração.
Alterar o modo
Dependendo do jogo, poderá ter de definir o comando para modo digital ou modo
analógico. Prima o botão do modo ANALOG (analógico) do comando para mudar
para o modo analógico (indicador: vermelho). Para voltar ao modo digital, prima
novamente o botão do modo ANALOG (analógico). Alguns jogos efectuam este
ajuste automaticamente.
Pode guardar e carregar os dados de jogos utilizando um memory card (cartão de
memória) (vendido separadamente). Também pode eliminar os dados de jogos ou
copiá-los de um memory card (cartão de memória) para outro.
Tipos de memory card (cartão de memória)
Existem dois tipos de memory cards (cartões de memória). Seleccione um memory
card (cartão de memória) adequado ao software que está a ser utilizado.
MagicGate™ é um termo de tecnologia de protecção de direitos de autor
desenvolvido pela Sony Corporation.
Inserir um memory card (cartão de memória)
Insira o memory card (cartão de memória) numa ranhura para memory card (cartão
de memória). Alguns jogos indicam a utilização de uma ranhura para memory card
(cartão de memória) específica.
Jogar um jogo
Começar um jogo
Utilizar o comando analógico (DUALSHOCK®2)
Utilizar memory cards (cartões de memória)
Tipo de memory card
(cartão de memória) Software compatível Quantidade de memória
Memory card (Cartão de
memória) (8MB)
(para PlayStation®2)
(SCPH-10020 E)
Software formato PlayStation®2 Cerca de 8 MB
Memory card (Cartão de
memória)
(SCPH-1020 E)*
* Este produto já não é
fabricado.
Software formato PlayStation®15 blocos de memória
(cerca de 120 KB)
MEMORY CARD MEMORY CARD
Ranhuras para memory card
(cartão de memória)
134
Copiar ou eliminar dados guardados
Pode eliminar dados guardados ou copiar dados para outro memory card (cartão de
memória).
Utilize os botões de direcções e o botão para seleccionar itens.
1Sem ter qualquer disco inserido na unidade, ligue a unidade e
depois insira um memory card (cartão de memória).
2Seleccione “Rotina de pesquisa” e depois seleccione o
memory card (cartão de memória) do qual pretende copiar ou
eliminar dados.
3Seleccione o ícone correspondente ao item de dados e depois
seleccione “Copiar” ou “Eliminar”.
Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Pode jogar jogos online ligando a unidade PlayStation®2 a uma rede.
Itens que vai precisar
Um jogo PlayStation®2 compatível com rede
Serviço de internet de banda larga
Um cabo Ethernet disponível no mercado
Um memory card (cartão de memória) (8MB) (para PlayStation®2) (vendido
separadamente)
Criar uma configuração de rede
Quando pretender jogar jogos online, insira um cabo Ethernet disponível no mercado
no conector de rede e depois crie uma configuração de rede. Consulte as instruções
fornecidas com o jogo online para saber como criar uma configuração de rede.
Pode reproduzir DVDs na unidade PlayStation®2.
Insira o disco para iniciar a reprodução do DVD.
Itens do Painel de controlo
Pode seleccionar as seguintes opções no painel de controlo.
Jogar jogos online
Cabo Ethernet disponível
no mercado
Conector NETWORK
Ver um DVD
Iniciar um DVD
Utilizar o leitor de DVD
Ícone Função
Menu Apresenta o menu do DVD-Vídeo
Menu de Títulos Apresenta o menu do DVD-Vídeo
OVoltar atrás Regressa ao ecrã anteriormente seleccionado no
menu do DVD
Opções de Som Apresenta e altera as opções de som de DVDs com
várias faixas de áudio
Opções de Ângulo Apresenta e altera o ângulo de vista em DVDs
gravados com várias opções de ângulo
Prima o botão SELECT (seleccionar).
Visualizado
no ecrã.
Seleccione um ícone.
Botão
SELECT
135
PT
Notas
Para mais detalhes sobre os itens do painel de controlo, consulte o Manual do
Utilizador ( página 128).
Pode operar o leitor de DVD utilizando o controlo remoto de DVD (para
PlayStation®2) (vendido separadamente).
Algumas opções do painel de controlo não podem ser seleccionadas durante a
reprodução resumida. Para seleccionar essas opções, cancele a reprodução
resumida seleccionando x (Parar) no painel de controlo e seleccionando x (Parar)
novamente depois de parar a reprodução.
Mudar Legendas Apresenta e altera as opções de legendas em DVDs
com opções de legendas
Ir Para Avança para o título ou capítulo seleccionado ou
para o tempo especificado e inicia a reprodução
Setup Apresenta e altera as opções de idioma, qualidade
de imagem, nível de Controlo paternal, som, etc.
Visor do Tempo Apresenta o número do título ou do capítulo actual,
o tempo decorrido, etc.
Ajuda Apresenta as funções dos botões de direcções do
comando analógico (DUALSHOCK®2)
0~9 Ir para o capítulo Utilizado para introduzir o número de um capítulo
que pretende reproduzir
./>Anterior/Seguinte Retorna/avança para o início do capítulo actual,
anterior ou seguinte
/ Procurar Avanço/retorno rápido da reprodução
/Câmara Lenta Muda para a reprodução/retorno em movimento
lento
NReproduzir Inicia a reprodução
XPausa Pausa a reprodução
xParar
Pára a reprodução Seleccionar novamente
x (Parar) depois de parar a reprodução anula a
reprodução resumida (reprodução a partir do
último ponto de paragem).
A-B Repetição Especifica uma cena para reproduzir, e inicia a
reprodução da cena que foi definida
Aleatória Inicia a reprodução de títulos ou capítulos em
ordem aleatória
Programa Inicia a reprodução de títulos ou capítulos numa
sequência programada
Repetição Selecciona a reprodução repetida de todos os
títulos no disco ou de um título ou capítulo
Ícone Função
Original/Play List Para discos DVD-RW (modo VR), seleccione o
conteúdo Original ou Play List para reproduzir
Limpar Apaga números seleccionados ou modos de
reprodução
Ícone Função
136
No painel de controlo, seleccione (Setup) t “Configuração personalizada” t
“Controlo paternal”.
Siga as instruções no ecrã para registar ou introduzir o código. Depois de registar ou
introduzir a palavra-passe, avance pelos vários ecrãs para seleccionar uma região e
um nível de controlo paternal.
Notas
Se seleccionar “Outros” nas opções de região, consulte o Manual do Utilizador
( página 128) para ver uma lista de códigos de região.
Relativamente ao nível de controlo paternal, note que quanto mais baixo for o
valor, maior será a limitação.
Para cancelar a definição de controlo paternal, defina a opção para “Off”.
Para alterar o código, seleccione “Alterar código” nas opções de controlo paternal
e siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
Inicie a reprodução do DVD. Quando solicitado pelo sistema, seleccione “Sim” e
depois introduza o código.
Notas
Não é possível alterar a definição de controlo paternal sem um código.
Quando a reprodução do DVD é parada, o nível de controlo paternal retorna à
predefinição.
Se se esquecer do código, consulte “Resolução de problemas” ( página 139).
A qualidade da imagem varia consoante o tipo de cabo utilizado. Utilize a
informação em baixo para seleccionar o melhor método de ligação. Se utilizar um
cabo sem ser o cabo AV fornecido, consulte as instruções fornecidas com o cabo.
Definições de controlo paternal
Definir as limitações de controlo paternal
Cancelamento temporário das limitação de controlo
paternal
Quando utilizar um cabo sem ser o cabo AV
fornecido
TV Tipo de cabo
Um televisor com conectores de entrada de
componente de vídeo
Cabo AV componente (SCPH-10490)
Um televisor com conector Euro-AV
(SCART)
Cabo Euro-AV (SCPH-10142)
Um televisor com entradas S VIDEO Cabo S VIDEO (SCPH-10480)
Escala de qualidade da imagem
x Cabo AV (fornecido) x Cabo S VIDEO x Cabo AV componente
Alta qualidade
Esta escala serve apenas como referência. Dependendo do produto ou do estado
do televisor, a qualidade da imagem poderá diferir.
Quando for utilizado o Cabo Euro-AV, a qualidade de imagem pode variar,
dependendo da ligação AV do televisor. Para uma qualidade de imagem ideal, ligue
o Cabo Euro-AV a uma tomada compatível com RGB no televisor. Consulte as
instruções fornecidas com o seu televisor para mais detalhes.
137
PT
Notas
Pode não ser possível reproduzir alguns discos devido a riscos, pó ou problemas de
gravação.
Neste manual, o termo “DVD-Vídeo” refere-se a discos DVD-R, DVD-RW (modo
Vídeo), DVD+R e DVD+RW.
A função de reprodução de CD áudio deste produto foi concebida para se adaptar
ao padrão Compact Disc (CD). Recentemente, algumas empresas discográficas
começaram a por à venda discos de música codificados com tecnologias de
protecção de direitos de autor. Alguns destes discos de música não estão adaptados
ao padrão CD e poderão não ser reproduzíveis neste produto.
Um DualDisc é um disco de duas faces que combina material gravado em DVD
numa das faces e material áudio digital na outra. No entanto, dado que a face de
material áudio não se encontra em conformidade com o padrão Compact Disc
(CD), a reprodução neste produto não é assegurada.
Não reproduza discos copiados ilegalmente. Pode provocar uma avaria ou
danificar a unidade.
Códigos de região
São atribuídos a alguns discos “códigos de região” para cada região geográfica de
vendas. Esta unidade pode reproduzir discos com os seguintes códigos de região.
DVD-Vídeos
Esta unidade pode somente reproduzir discos gravados de acordo com o modelo de
transmissão PAL.
Discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW
Apenas os discos que tiverem sido finalizados podem ser reproduzidos.
Não é possível reproduzir nesta unidade vídeos protegidos contra Copiar
provenientes de uma transmissão digital gravada em discos DVD-RW compatíveis
com CPRM (Content Protection for Recordable Media - Protecção de Conteúdo
para Suportes Graváveis) ou em discos DVD-R compatíveis com CPRM.
Software compatível
DVD DVD-ROM formato PlayStation®2
DVD-ROM (DVD-Vídeo)
DVD+R / DVD+RW
DVD-R / DVD-RW (modo Vídeo / modo VR)
CD CD-ROM formato PlayStation®2
CD-ROM formato PlayStation®
CD-DA (CD áudio)
Disco Código de região
DVD
DVD-ROM formato PlayStation®2
CD-ROM formato PlayStation®2
CD-ROM formato PlayStation®
2ALL
138
Ao adquirir acessórios opcionais, certifique-se de que adquire acessórios
compatíveis com este modelo de unidade PlayStation®2.
Acerca do controlo remoto de DVD (para PlayStation®2)
Ao adquirir um novo controlo remoto de DVD, escolha o número de modelo
SCPH-10420 E que não inclui o dispositivo receptor infravermelho (para
PlayStation®2).
Acerca de multitaps
Apenas o multitap (para PlayStation®2) (SCPH-70120 E) (vendido separadamente)
pode ser utilizado com esta unidade. Não ligue produtos multitap com outros
números de modelo à unidade, uma vez que pode provocar danos na unidade.
Os seguintes acessórios para a unidade PlayStation® e unidade PlayStation®2 não
são compatíveis com este modelo da unidade PlayStation®2.
Acessórios
Acessórios não compatíveis com este modelo
Número do modelo Nome do produto
SCPH-10350 E Adaptador network (Ethernet) (para PlayStation®2)
SCPH-10090 E Multitap (para PlayStation®2)
SCPH-1070 E Multitap
SCPH-10040 E Suporte vertical (para PlayStation®2)
SCPH-70110 E Suporte vertical (para PlayStation®2)
SCPH-10110 E Suporte horizontal (para PlayStation®2)
- Produto que utiliza o conector S400 i.LINK
139
PT
Consulte esta secção caso tenha alguma dificuldade em operar a unidade
PlayStation®2. Caso o problema persista, contacte o serviço de assistência ao cliente
PlayStation® através do número indicado no cartão de garantia.
Não aparece a imagem no televisor.
,Active o modo de entrada do televisor conforme o apropriado para o conector de
entrada utilizado na unidade.
,Poderá existir um problema com o cabo. Tente utilizar outro cabo que seja
compatível com a unidade PlayStation®2.
A imagem está instável.
,Defina “Componente Saída Vídeo” para “Y Cb/Pb Cr/Pr” no menu de
Configuração do Sistema ao ligar a unidade às entradas AV num televisor*.
Utilize o cabo AV fornecido para efectuar a definição e, de seguida, ligue o
televisor utilizando o cabo AV componente (vendido separadamente).
* Ao ligar a unidade a um televisor que suporte apenas a entrada RGB, defina
“Componente Saída Vídeo” para “RGB”.
,Quando a unidade está ligada a um videogravador ou gravador de DVD, a
protecção contra cópia utilizada por alguns DVDs pode fazer com que a imagem
fique instável ou que fique mais clara ou mais escura. Caso isso aconteça, ligue
a unidade directamente ao televisor.
,Caso a unidade esteja ligada a um televisor ou cabo*1 que não suporte o modo de
scan progressivo (480p), nenhuma imagem será visualizada quando define
“Modo Scan Progressivo” para “On” em (Setup) t “Configurar Ecrã” no
painel de controlo do leitor de DVD. Nesse caso, com um DVD inserido, prima
o botão /?/1RESET e seguidamente prima e segure o botão START do
comando*2. A definição “Modo Scan Progressivo” será cancelada e as imagens
do DVD serão visualizadas correctamente.
*1Ocabo AV componente (vendido separadamente) é compatível com o modo de scan
progressivo.
*2Ligue o comando à porta do comando 1.
O tamanho da imagem de vídeo e o tamanho do ecrã do televisor não
são compatíveis.
,Se a unidade estiver ligada a um televisor panorâmico (16:9), verifique as
definições do televisor, uma vez que estas podem sobrepor-se às definições da
unidade. Consulte as instruções fornecidas com o seu televisor para mais
detalhes.
,Ajuste o tamanho da imagem do DVD para que corresponda ao ecrã do televisor.
Inicie um DVD e, de seguida, pare a reprodução. Ajuste a definição “Formato
Ecrã” em (Setup) t “Configurar Ecrã” no painel de controlo.
,Em alguns DVDs, não é possível alterar o tamanho da imagem.
,Verifique se a unidade está ligada directamente ao conector de entrada de vídeo
do televisor. Se existir um selector ou receptor (amplificador AV) ligado entre a
unidade e o televisor, não é possível alterar o tamanho da imagem.
,Em alguns televisores, não é possível alterar o tamanho da imagem.
Não se ouve o som.
,Verifique se o volume do televisor não está definido para “mute” e ajuste o
volume para um nível adequado.
,Caso a unidade esteja ligada a um dispositivo áudio, verifique as definições no
dispositivo ligado. Consulte as instruções fornecidas com o dispositivo para mais
detalhes.
,Poderá existir um problema com o cabo utilizado. Tente utilizar outro cabo que
seja compatível com a unidade PlayStation®2.
,Alguns títulos de software formato PlayStation®2 não suportam a saída de áudio
do conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Ao reproduzir esse software, não será
emitido som mesmo que a ligação seja feita utilizando um cabo digital óptico
para áudio. Ligue a unidade ao dispositivo de áudio utilizando um cabo AV
analógico tal como o cabo AV fornecido.
Resolução de problemas
Verifique em primeiro lugar os seguintes itens:
Certifique-se de que a unidade está ligada. Prima o botão /?/1RESET para ligar
a unidade (o indicador ?/1 passa a verde).
Certifique-se de que o cabo de alimentação AC foi introduzido na tomada
eléctrica.
Certifique-se de que os cabos estão ligados de forma correcta e segura.
Imagem
Som
140
Não há som ou a qualidade de som do dispositivo de áudio digital é
fraca.
,Se a unidade estiver ligada a um dispositivo de áudio digital tem de ajustar a definição
“DIGITAL OUT (OPTICAL)”. Ligue a unidade sem inserir um disco e no menu de
Configuração do Sistema defina “DIGITAL OUT (OPTICAL)” para “On”.
,Ao reproduzir som DTS, defina “DTS” para “On” em (Setup) t “Audio” t
“ÁUDIO SAÍDA DIGITAL”. Se o dispositivo ligado não tiver um descodificador DTS
integrado, não é possível reproduzir som DTS.
O efeito surround não é produzido quando reproduz um DVD com uma
faixa de som Dolby Digital.
,Verifique se a unidade está ligada a um dispositivo de áudio com um descodificador
Dolby Digital integrado utilizando um cabo digital óptico.
,Para reproduzir som Dolby Digital, defina “Dolby Digital” para “On” em (Setup)
t “Audio” t “ÁUDIO SAÍDA DIGITAL” no painel de controlo do leitor de DVD.
Não é possível reproduzir um disco.
,Verifique se é um tipo de disco que possa ser reproduzido na unidade.
,Verifique se o disco está limpo e em boas condições. Se o disco estiver sujo,
limpe-o suavemente com um pano macio.
,Algum software formato PlayStation® pode não funcionar adequadamente nesta
unidade. Para mais informações, visite o nosso Web site em
www.eu.playstation.com/ps2.
,Se o disco tiver uma etiqueta, coloque o disco na unidade com o lado da etiqueta
virado para cima.
,Não é possível reproduzir um disco DVD-R ou DVD-RW que não tenha sido
finalizado.
,Não é possível reproduzir nesta unidade vídeos protegidos contra Copiar
provenientes de uma transmissão digital gravada em discos DVD-RW
compatíveis com CPRM (Content Protection for Recordable Media - Protecção
de Conteúdo para Suportes Graváveis) ou em discos DVD-R compatíveis com
CPRM.
,Verifique se o código de região do DVD é o correcto para a unidade que está a
utilizar. Verifique também se o modelo de transmissão é o correcto.
,A função de controlo paternal pode estar definida no disco. Siga as instruções no
ecrã e aumente temporariamente o nível de limitação do controlo paternal.
O comando não funciona correctamente.
,Se um título de software for compatível apenas com o comando analógico
(DUALSHOCK®2), não funcionará correctamente com o comando analógico
(DUALSHOCK®). Utilize um comando adequado ao título do software. Consulte as
instruções fornecidas com o software para mais detalhes.
,Algum software especifica a porta do comando que deve ser utilizada. Verifique se o
comando está ligado à porta correcta. Consulte as instruções fornecidas com o software
para mais detalhes.
,Poderá existir um problema com o comando utilizado. Tente utilizar outro comando
que seja compatível com a unidade PlayStation®2.
A resposta às operações dos botões é lenta.
,A velocidade de resposta de alguns televisores LCD e monitores de computador
é lenta. Isso não representa uma avaria.
Os manípulos analógicos esquerdo e direito do comando não
funcionam correctamente.
,Quando ocorrerem sintomas, rode os manípulos analógicos esquerdo e direito do
comando analógico (DUALSHOCK®2) com um movimento circular amplo para
ajustar os manípulos de forma a obter um funcionamento ideal. Certifique-se de
que roda os manípulos em círculos, não os torcendo.
A unidade não reconhece o memory card (cartão de memória). Os
dados não podem ser guardados ou copiados para o memory card
(cartão de memória).
,Verifique se o memory card (cartão de memória) é compatível com o software
utilizado. Para guardar ou carregar software formato PlayStation®2, utilize um
memory card (cartão de memória) (8MB) (para PlayStation®2) (SCPH-10020
E). Para guardar ou carregar software formato PlayStation®, utilize um memory
card (cartão de memória) (SCPH-1020 E).
,Não é possível copiar dados guardados de software formato PlayStation®2 para
um memory card (cartão de memória) (SCPH-1020 E).
,Certifique-se de que o memory card (cartão de memória) foi introduzido na
unidade.
,Poderá existir um problema com o memory card (cartão de memória) utilizado.
Se tiver outro memory card (cartão de memória) que seja compatível com a
unidade PlayStation®2, tente trocar os memory cards (cartões de memória).
Funcionamento
141
PT
Os dados guardados no memory card (cartão de memória) estão
danificados.
,Durante o armazenamento, carregamento, cópia ou eliminação de dados, não
tente efectuar nenhuma das operações que se seguem. Se o fizer, os dados podem
ficar danificados.
Não remova o memory card (cartão de memória) ou o comando.
Não abra a tampa do disco.
Não reinicie a unidade.
Não desligue a unidade.
A unidade não funciona correctamente.
,A electricidade estática e outras ocorrências semelhantes podem afectar o
funcionamento da unidade. Desligue a unidade e retire o cabo de alimentação da
tomada. Volte a ligar o cabo à tomada e ligue a unidade.
O indicador ?/1 pisca a vermelho e a unidade não funciona.
,Não utilize a unidade até que a luz intermitente pare. A colocação da unidade
num local extremamente quente ou o bloqueio das ventoinhas da unidade
aumenta a temperatura interior da unidade, impedindo o funcionamento correcto.
Esqueceu-se do seu código.
,Pode apagar o código utilizando o seguinte procedimento:
1Insira um DVD sem a função de controlo paternal.
2No painel de controlo, seleccione x (Parar) para parar a
reprodução e depois seleccione novamente x (Parar) para
cancelar a reprodução resumida.
3
No painel de controlo, seleccione (Setup)
t
“Configuração
personalizada”
t
“Controlo paternal” e depois prima o botão .
Aparece o ecrã para introduzir o código.
4Prima o botão SELECT (seleccionar) no comando e depois
introduza o número “7444” no ecrã visualizado.
O código registado é limpo e o ecrã de registo do novo código é visualizado.
Introduza um novo código.
O DVD não funciona. Algumas definições do DVD não podem ser
alteradas.
,O estado ou as definições de reprodução de alguns DVDs são intencionalmente
predefinidos pelo fabricante. Visto que a unidade PlayStation®2 reproduz DVDs
de acordo com as definições do disco, algumas funções podem não estar
disponíveis, mesmo que siga os procedimentos descritos neste documento e no
Manual do Utilizador ( página 128).
,Algumas definições não podem ser alteradas durante a reprodução ou reprodução
resumida. Seleccione x(Parar) no painel de controlo para parar a reprodução e
depois seleccione novamente x (Parar) para cancelar a reprodução resumida.
Não é possível estabelecer uma ligação à rede.
,Verifique se as definições de rede estão correctas. Consulte a informação
providenciada pelo fornecedor de acesso internet de banda larga e as instruções
fornecidas com o software utilizado e ajuste as definições.
,Certifique-se de que o cabo Ethernet está bem ligado.
,Certifique-se de que está a utilizar o tipo de cabo Ethernet correcto (cabo cruzado
ou cabo direito). Consulte as instruções fornecidas com o dispositivo de rede para
mais detalhes.
,Certifique-se de que o dispositivo de rede está correctamente ligado. Certifique-
se também de que as definições do dispositivo de rede utilizado estão correctas.
Consulte as instruções fornecidas com o dispositivo de rede para mais detalhes.
Rede
142
" ”, “PlayStation”, “ ”, “DUALSHOCK” e “ ” são marcas
registadas da Sony Computer Entertainment Inc.
“SONY” e “ ”são marcas registadas e “MagicGate” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
This product is manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS Digital Out" are trademarks of DTS, Inc.
i.LINK and i.LINK logo " " are trademarks.
A Sony Computer Entertainment Inc. utiliza o DNAS (Dynamic Network
Authentication System - Sistema Dinâmico de Autenticação de Rede), um sistema
proprietário de autenticação, para ajudar a proteger os direitos de autor e a segurança
ao ligar o sistema PlayStation®2 a uma rede. O DNAS pode recolher informações
sobre o hardware e software de um utilizador para autenticação, protecção de cópia,
bloqueamento de conta, sistema, regras ou gestão de jogo e outros fins. A informação
recolhida não identifica o utilizador pessoalmente. A transferência, exibição,
exportação, importação ou transmissão de programas e dispositivos não autorizadas,
que sirvam para ludibriar o esquema de autenticação, podem ser proibidas por lei.
A tentativa de cópia dos DVDs reproduzidos nesta unidade pode ser evitada ou
limitada pela tecnologia de protecção contra cópia incluída no DVD. A tentativa de
gravação ou cópia dos DVDs para utilização particular através da remoção ou
violação da tecnologia de protecção contra cópia poderá ser proibida pela lei
aplicável.
Direitos de autor e marcas comerciais Acerca da protecção contra cópia
143
PT
© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
www.eu.playstation.com/ps2
19
AR
•Iu‚ «∞D∂l Ë«∞MAd Ë«∞Fö±U‹ «∞∑πU¸|W
¢F∑∂d ” “ Ë ”noitatSyalP“ Ë Ë ”KCOHSLAUD“ ´ö±U‹ ¢πU¸|W ±ºπKW
∞AdØW cnI tnemniatretnE retupmoC ynoS.
”YNOS“ Ë ≥LU ´ö±∑UÊ ¢πU¸|∑UÊ ±ºπK∑UÊ ∞AdØW noitaroproC ynoS ËØc∞p ¢F∑∂d ”etaGcigaM“
´ö±W ¢πU¸|W ∞AdØW noitaroproC ynoS.
•u‰ «∞•LU|W ±s «∞Mºa
Æb ¢JuÊ ±•UËô‹ ≤ºa √Æd«’ DVD «∞∑w |∑r ¢AGOKNU ´Kv ≥c« «∞πNU“ ±LMu´W √Ë ±IOb… °u«ßDW ¢IMOW «∞•LU|W ±s «∞Mºa «∞Lu§uœ…
´Kv Æd’ DVD. ±•UË∞W ¢ºπOq √Æd«’ DVD √Ë ≤ºªNU °Gd÷ «ôß∑ªb«Â «∞ªU’ °u«ßDW ≈“«∞W ¢IMOW «∞•LU|W ±s «∞Mºa √Ë
«∞∑•U|q ´KONU ±LMu´W °Lu§V «∞IU≤uÊ «∞LFLu‰ °t.
This product is manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of DTS, Inc.
i.LINK and i.LINK logo “ ” are trademarks.
Sony Computer Entertainment Inc. uses DNAS (Dynamic Network
Authentication System), a proprietary authentication system, to help protect
copyright and security in connecting the PlayStation®2 console to a network.
DNAS may retrieve information about a user’s hardware and software for
authentication, copy protection, account blocking, system, rules, or game
management and other purposes. The information collected does not identify
the user personally. The unauthorised transfer, exhibition, export, import or
transmission of programs and devices circumventing its authentication scheme
may be prohibited by law.
18
, ô |LJs ≤ºa «∞∂OU≤U‹ «∞L•Hu™W ±s °d«±Z ¢NOµW 2®noitatSyalP ≈∞v °DUÆW –«Ød… (E 0201-HPCS).
, ¢•Io ±s ≈œîU‰ °DUÆW «∞c«Ød… ≠w «∞πNU“ °S•JUÂ.
, Æb ¢JuÊ ≥MU„ ±AJKW ±∑FKIW °∂DUÆW «∞c«Ød… «∞πU¸Í «ß∑ªb«±NU. ≈–« ØU≤X ∞b|p °DUÆW –«Ød… √îdÈ ±∑u«≠IW ±l §NU“
2®noitatSyalP, ≠πd» ¢∂b|q °DUÆ∑w «∞c«Ød….
«∞∂OU≤U‹ «∞L•Hu™W ´Kv °DUÆW «∞c«Ød… ¢U∞HW.
, √£MU¡ •Hk «∞∂OU≤U‹ √Ë ¢•LOKNU √Ë ≤ºªNU √Ë •c≠NU, ô ¢•Uˉ «∞IOU °QÍ ±s «ù§d«¡«‹ «∞∑U∞OW. •OY Æb |Mπr ´s –∞p
¢Kn «∞∂OU≤U‹.
ô ¢ªdà °DUÆW «∞c«Ød… √Ë Ë•b… «∞∑•Jr.
ô ¢H∑` ¨DU¡ «∞Id’.
ô ¢Ir °S´Uœ… ¢AGOq «∞πNU“.
ô ¢uÆn ¢AGOq «∞πNU“.
«∞πNU“ ô |FLq ´Kv ≤•u Å•O`.
, Æb ¢R£d «∞JNd°U¡ «ùß∑U¢OJOW Ë√Í √•b«À √îdÈ ±LU£KW ´Kv ¢AGOq «∞πNU“. √ËÆn ¢AGOq «∞πNU“ Ë«≠BKt ´s ±Qîc
«∞JNd°U¡. £r, Åq «∞πNU“, ËÆr °∑AGOKt.
|u±i ±R®d
1
@
/ °KuÊ √•Ld Ëô |FLq «∞πNU“.
, ô ¢º∑ªb «∞πNU“ •∑v |∑uÆn «∞u±Oi. |RœÍ Ë{l «∞πNU“ ≠w ±JUÊ ®b|b «∞•d«¸… √Ë ßb ≠∑•U‹ «∞∑Nu|W «∞ªUÅW °t
≈∞v ¸≠l œ¸§W •d«¸¢t «∞b«îKOW, ±LU |•u‰ œËÊ «∞∑AGOq «∞ºKOr.
≤ºOX ØKLW «∞Ld˸.
, |LJMp ±º` ØKLW «∞Ld˸ °Uß∑ªb«Â «ù§d«¡ «∞∑U∞w:
1 «ß∑ªb Æd’ DVD °bËÊ ±Oe… «∞∑•Jr «_°uÍ.
2 ±s ∞u•W «∞∑•Jr, •bœ x (≈|IU·) ù|IU· «∞∑AGOq, £r •bœ x (≈|IU·) ±d…Î √îdÈ ù∞GU¡
«ß∑µMU· «∞∑AGOq.
3 ±s ∞u•W «∞∑•Jr, •bœ (≈´b«œ) t puteS motsuC(≈´b«œ ±ªBh) t
lortnoC latneraP («∞∑•Jr «_°uÍ), £r «{Gj ´Kv «∞e¸ .
¢ENd ®U®W ùœîU‰ ØKLW «∞Ld˸.
4 «{Gj ´Kv “¸ TCELES (¢•b|b) °u•b… «∞∑•Jr, £r √œîq «∞dÆr 4447 ´Kv «∞AU®W «∞∑w
¢ENd.
|∑r ±º` ØKLW «∞Ld˸ «∞LÔºπKW, £r |∑r ´d÷ ®U®W ∞∑ºπOq ØKLW ±d˸ §b|b…. √œîq ØKLW ±d˸ §b|b….
Æd’ DVD ô |FLq. |∑Fc¸ ¢GOOd °Fi ≈´b«œ«‹ DVD.
, |∑r ¢FOOs •U∞W «∞∑AGOq √Ë ≈´b«œ«‹ °Fi √Æd«’ DVD ±º∂IÎU °u«ßDW «∞πNW «∞LÔBMFW. ≤EdΫ _Ê §NU“
2®noitatSyalP |Iu °∑AGOq √Æd«’ DVD Ë≠IÎU ù´b«œ«‹ «∞Id’, ≠Ib ô ¢JuÊ °Fi «∞u™Uzn ±∑U•W •∑v ±l
«¢∂UŸ «ù§d«¡«‹ «∞u«¸œ… °Nc« «∞b∞Oq Ëœ∞Oq «∞Lº∑ªb ( «∞BH•W 6).
, |∑Fc¸ ¢GOOd °Fi «ù´b«œ«‹ √£MU¡ «∞∑AGOq √Ë «ß∑µMU· «∞∑AGOq. •bœ x (≈|IU·) ±s ∞u•W «∞∑•Jr ù|IU· «∞∑AGOq,
£r •bœ x (≈|IU·) ±d…Î √îdÈ ù∞GU¡ «ß∑µMU· «∞∑AGOq.
®∂JW «ô¢BU‰
ô |LJs ≈≤AU¡ «¢BU‰ °U∞A∂JW.
, ¢QØb ±s Å•W ≈´b«œ«‹ ®∂JW «ô¢BU‰. ¸«§l «∞LFKu±U‹ «∞∑w |u≠d≥U ±eËœ îb±W «ù≤∑d≤X Ë«ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW
°U∞∂d«±Z ÆOb «ôß∑ªb«Â, £r «{∂j «ù´b«œ«‹ Ë≠IÎU ∞NU.
, ¢QØb ±s ¢uÅOq ØU°q tenrehtE °Bu¸… Å•O•W.
, ¢•Io ±s «ß∑ªb«±p ∞KMuŸ «∞B•O` ∞JU°q tenrehtE (ØU°q ±∑IU©l √Ë ±º∑IOr). ¸«§l «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °πNU“
®∂JW «ô¢BU‰ ∞K•Bu‰ ´Kv «∞∑HUÅOq.
, ¢•Io ±s ¢uÅOq §NU“ ®∂JW «ô¢BU‰ ´Kv ≤•uÌ Å•O`. ¢•Io Øc∞p ±s Å•W ≈´b«œ«‹ §NU“ ®∂JW «ô¢BU‰. ¸«§l
«ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °πNU“ ®∂JW «ô¢BU‰ ∞K•Bu‰ ´Kv «∞∑HUÅOq.
17
AR
«∞∑AGOq
|∑Fc¸ ¢AGOq «∞Id’.
, ¢•Io √Ê «∞Id’ ±s «∞MuŸ «∞cÍ |LJs ¢AGOKt ´Kv «∞πNU“.
, ¢•Io ±s √Ê «∞Id’ ≤EOn Ë°•U∞W §Ob…. ≈–« ØUÊ ±∑ºªÎU, ≠U±º•t °d≠o °IDFW ÆLU‘ ≤U´LW.
, Æb ô ¢FLq °Fi °d«±Z ¢NOµW ®noitatSyalP ´Kv ≤•uÌ ßKOr ≠w ≥c« «∞πNU“.
∞Le|bÌ ±s «∞LFKu±U‹, ¢HCq °e|U¸… 2sp/moc.noitatsyalp.ue.www.
, ≈–« ØUÊ ´Kv «∞Id’ ±KBo, ≠Cl «∞Id’ ≠w «∞πNU“ °•OY |JuÊ §U≤V «∞LKBo _´Kv.
, ≈–« ∞r |∑r ≈≤NU¡ Æd’ R-DVD √Ë WR-DVD, ≠Ks |∑r ¢AGOKt.
, ô |LJs ¢AGOq «∞HOb|u «∞L•Lw ±s «∞Mºa ±s °Y ¸ÆLw ±ºπq °MEU •LU|W ±•∑u|U‹ «∞ußUzj «∞IU°KW ∞K∑ºπOq
(MRPC) «∞L∑u«≠o ±l √Æd«’ WR-DVD √Ë MRPC «∞L∑u«≠o ±l √Æd«’ R-DVD ´Kv ≥c« «∞πNU“.
, ¢QØb ±s Å•W ¸±e «∞LMDIW ∞Id’ DVD ∞KπNU“ ÆOb «ôß∑ªb«Â. ¢QØb √|CÎU ±s Å•W ±FOU¸ «∞∂Y.
, Æb ¢JuÊ ±Oe… «∞∑•Jr «_°uÍ ±C∂u©W ´Kv «∞Id’. «¢∂l «ù¸®Uœ«‹ «∞∑w ¢ENd ´Kv «∞AU®W Ë«¸≠l ±º∑uÈ «∞∑•Jr
«_°uÍ °AJq ±RÆX.
Ë•b… «∞∑•Jr ô ¢FLq ´Kv ≤•u Å•O`.
, ≈–« ØUÊ ´Mu«Ê «∞∂d≤U±Z ±∑u«≠IÎU ≠Ij ±l Ë•b… «∞∑•Jr «∞∑MU™d|W (2®KCOHSLAUD), ≠S≤t ∞s |FLq ´Kv ≤•u
Å•O` ±l Ë•b… «∞∑•Jr «∞∑MU™d|W (2®KCOHSLAUD). «ß∑ªb ˕b… ¢•Jr ±MUß∂W ∞FMu«Ê «∞∂d≤U±Z.
¸«§l «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °U∞∂d≤U±Z ∞K•Bu‰ ´Kv «∞∑HUÅOq.
, ¢Iu °Fi «∞∂d«±Z °∑FOOs ±MHc Ë•b… «∞∑•Jr «∞L•bœ… «∞∑w |πV «ß∑ªb«±NU. ¢•Io ±s ¢uÅOq Ë•b… «∞∑•Jr °U∞LMHc
«∞B•O`. ¸«§l «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °U∞∂d≤U±Z ∞K•Bu‰ ´Kv «∞∑HUÅOq.
, Æb ¢JuÊ ≥MU„ ±AJKW ±∑FKIW °u•b… «∞∑•Jr «∞πU¸Í «ß∑ªb«±NU.
§d» «ß∑ªb«Â Ë•b… ¢•Jr √îdÈ ±∑u«≠IW ±l §NU“ 2®noitatSyalP.
«ôß∑πU°W ∞FLKOU‹ «_“¸«¸ °DOµW.
, ßd´W «ß∑πU°W °Fi √§Ne… ¢KHU“ DCL Ë®U®U‹ «∞JL∂Ou¢d °DOµW. Ëô |F∑∂d ≥c« ´DöÎ.
ô ¢FLq «∞FBu«Ê «∞∑MU™d|∑UÊ «∞OLMv Ë«∞OºdÈ ∞u•b… «∞∑•Jr °AJq Å•O`.
, ´Mb ™Nu¸ ≥cÁ «_´d«÷, Ær °∑bË|d «∞FBu|s «∞∑MU™d|∑Os «∞OLMv Ë«∞OºdÈ ∞u•b… «∞∑•Jr «∞∑MU™d|W
(2®KCOHSLAUD) ≠w œ«zd… Ø∂Od… ∞C∂j «∞FBu|s ∞KuÅu‰ ≈∞v «∞MDU‚ «_±∏q ∞K∑AGOq. ¢QØb ±s «∞∑bË|d ≠w
œ«zd…, Ëô ¢Ir °∏Mw «∞FBu|s.
∞Of °S±JUÊ «∞πNU“ «∞∑Fd· ´Kv °DUÆW «∞c«Ød…. |∑Fc¸ •Hk «∞∂OU≤U‹ √Ë ≤ºªNU ≈∞v °DUÆW «∞c«Ød….
, ¢QØb ±s ¢u«≠o °DUÆW «∞c«Ød… ±l «∞∂d≤U±Z «∞πU¸Í «ß∑ªb«±t. ∞•Hk °d≤U±Z ¢NOµW 2®noitatSyalP √Ë ¢•LOKt,
«ß∑ªb °DUÆW «∞c«Ød… (8 ±OπU°U|X) (îUÅW °MEU 2®noitatSyalP) (E 02001-HPCS). ∞•Hk °d≤U±Z
¢NOµW ®noitatSyalP √Ë ¢•LOKt, «ß∑ªb °DUÆW «∞c«Ød… (E 0201-HPCS).
•πr Åu¸… «∞HOb|u Ë®U®W «∞∑KHU“ ¨Od ±∑u«≠IOs.
,
≈–« ØUÊ «∞πNU“ ±∑BöÎ °∑KHU“ ´d|i «∞AU®W (61:9), ≠∑•Io ±s ≈´b«œ«‹ «∞∑KHU“, •OY Æb |∑r ≈∞GU¡ ¢Kp «ù´b«œ«‹
«∞ªUÅW °U∞πNU“. ¸«§l «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °πNU“ «∞∑KHU“ ∞K•Bu‰ ´Kv «∞∑HUÅOq.
, «{∂j •πr Åu¸… Æd’ DVD °•OY |∑DU°o ±l ®U®W «∞∑KHU“. «°b√ ¢AGOq Æd’ DVD, £r √ËÆn ¢AGOKt. «{∂j
«ù´b«œ ”epyT VT“ (≤uŸ «∞∑KHU“) {Ls (≈´b«œ) t ”puteS neercS“ (≈´b«œ «∞AU®W) °Ku•W «∞∑•Jr.
, ±l °Fi √Æd«’ DVD, |∑Fc¸ ¢GOOd •πr «∞Bu¸….
, ¢QØb ±s ¢uÅOq «∞πNU“ °LuÅq ≈œîU‰ «∞HOb|u «∞ªU’ °U∞∑KHU“ ±∂U®d…Î. ≠w •U∞W ¢uÅOq ±•bœ √Ë Ë•b… «ß∑I∂U‰
(±Cªr Åu‹ ËÅu¸…) °Os «∞πNU“ Ë«∞∑KHU“, ô |LJs ¢GOOd •πr «∞Bu¸….
, ±l °Fi √§Ne… «∞∑KHU“, |∑Fc¸ ¢GOOd •πr «∞Bu¸….
«∞Bu‹
ô |u§b Åu‹.
, ¢QØb ±s ´b {∂j ±º∑uÈ Åu‹ «∞∑KHU“ ´Kv ”etuM“ (Ø∑r «∞Bu‹) Ë«{∂j Åu‹ «∞∑KHU“ ´Kv ±º∑uÈ ±MUßV.
, ≈–« ØUÊ «∞πNU“ ±∑BöÎ °πNU“ Åu‹, ≠∑•Io ±s ≈´b«œ«‹ «∞πNU“ «∞L∑Bq. ¸«§l «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °U∞πNU“ ∞K•Bu‰
´Kv «∞∑HUÅOq.
, Æb ¢JuÊ ≥MU„ ±AJKW ±∑FKIW °U∞JU°q «∞Lº∑ªbÂ. §d» «ß∑ªb«Â ØU°q ¬îd ±∑u«≠o ±l §NU“ 2®noitatSyalP.
, ô ¢b´r °Fi ´MUË|s °d«±Z ¢NOµW 2®noitatSyalP ≈îd«Ã «∞Bu‹ ±s ±uÅq (LACITPO) TUO
LATIGID (≈îd«Ã ¸ÆLw) ({uzw). ´Mb ¢AGOq ≥cÁ «∞∂d«±Z, ∞s |Bb¸ √Í Åu‹ •∑v ≈–« ÆLX °∑uÅOq «∞πNU“
°Uß∑ªb«Â ØU°q ¸ÆLw {uzw ∞KBu‹. Ær °∑uÅOq «∞πNU“ °πNU“ Åu‹ ±º∑ªb±ÎU ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…), ±∏q
ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞Ld≠o °U∞πNU“.
ô |u§b Åu‹ √Ë §uœ… «∞Bu‹ «∞BUœ¸ ±s §NU“ «∞Bu‹ «∞dÆLw ¸œ|µW.
, ≠w •U∞W ¢uÅOq «∞πNU“ °πNU“ Åu‹ ¸ÆLw, |∑FOs ´KOp {∂j «ù´b«œ (lacitpO) ”tuO latigiD“
(≈îd«Ã ¸ÆLw) ({uzw). Ær °∑AGOq «∞πNU“ ±l ≈œîU‰ «∞Id’, ˱s ÆUzLW ”noitarugifnoC metsyS“
(¢NOµW «∞MEUÂ), «{∂j (lacitpO) ”tuO latigiD“ (≈îd«Ã ¸ÆLw) ({uzw) ´Kv ”nO“ (¢AGOq).
, ´Mb ¢AGOq Åu‹ STD, «{∂j ”STD“ ´Kv ”nO“ (¢AGOq) ≠w (≈´b«œ) t ”puteS oiduA“
(≈´b«œ «∞Bu‹) t ”tuO latigiD oiduA“ (±ªdà «∞Bu‹ «∞dÆLw). ≈–« ∞r |Js «∞πNU“ «∞L∑Bq ±e˜Ϋ °u•b…
≠p ¢AHOd STD ±b±πW, ≠S≤t ßO∑Fc¸ ¢AGOq Åu‹ STD.
ô |∑r ≈Åb«¸ «∞∑Q£Od «∞Lπºr ´Mb ¢AGOq Æd’ DVD °LUœ… ±ºπKW Åu¢OW latigiD.
, ybloD ¢QØb ±s ¢uÅOq «∞πNU“ °πNU“ Åu‹ |•uÍ °b«îKt Ë•b… ≠p ¢AHOd latigiD ybloD (œË∞∂w ¸ÆLw)
°Uß∑ªb«Â ØU°q {uzw ¸ÆLw.
, ∞∑AGOq Åu‹ œË∞∂w ¸ÆLw, «{∂j ”latigiD ybloD“ (œË∞∂w ¸ÆLw) ´Kv ”nO“ (¢AGOq) ≠w (≈´b«œ) t
”puteS oiduA“ (≈´b«œ «∞Bu‹) t ”tuO latigiD oiduA“ (±ªdà «∞Bu‹ «∞dÆLw) ±s ∞u•W ¢•Jr
±AGq √Æd«’ DVD.
16
«∞LK•IU‹
´Mb ®d«¡ «∞LK•IU‹ «ôî∑OU¸|W, ¢QØb ±s ®d«¡ ¢Kp «∞LK•IU‹ «∞L∑u«≠IW ±l ≥c« «∞Dd«“ ±s §NU“ 2®noitatSyalP.
•u‰ Ë•b… «∞∑•Jr ´s °ÔFb ∞πNU“ DVD (îUÅW °MEU 2®noitatSyalP)
´Mb ®d«¡ Ë•b… ¢•Jr ´s °ÔFb §b|b… ∞πNU“ DVD, «î∑d ¸Ær «∞Dd«“
E 02401-HPCS «∞cÍ ô |A∑Lq ´Kv Ë•b… «ß∑I∂U‰ «_®FW ¢•X «∞•Ld«¡ (îUÅW °MEU 2®noitatSyalP).
•u‰ «∞uÅö‹ ±∑Fbœ… «∞dƒË”
|LJs ≠Ij «ß∑ªb«Â «∞uÅKW ±∑Fbœ… «∞dƒË” (îUÅW °MEU 2®noitatSyalP) (E 02107-HPCS) (¢∂UŸ °AJq
±MHBq) ±l ≥c« «∞πNU“. ô ¢Ir °∑uÅOq ±M∑πU‹ «∞uÅö‹ ±∑Fbœ… «∞dƒË” «∞∑w ¢•Lq √¸ÆU ©d“ √îdÈ °U∞πNU“ •OY Æb
|RœÍ –∞p ≈∞v ¢Kn «∞πNU“.
«∞LK•IU‹ ¨Od «∞L∑u«≠IW ±l ≥c« «∞Dd«“
«∞LK•IU‹ «∞∑U∞OW ∞πNU“ ®noitatSyalP ˧NU“ 2®noitatSyalP ¨Od ±∑u«≠IW ±l ≥c« «∞Dd«“ ±s §NU“
2®noitatSyalP.
¸Ær «∞Dd«“ «ßr «∞LM∑Z
E 05301-HPCS ±•u‰ ®∂JW «¢BU‰ (tenrehtE) (îU’ °MEU 2®noitatSyalP)
E 09001-HPCS ËÅKW ±∑Fbœ… «∞dƒË” (îUÅW °MEU 2®noitatSyalP)
E 0701-HPCS ËÅKW ±∑Fbœ… «∞dƒË”
E 04001-HPCS •U±q ¸√ßw (îU’ °MEU 2®noitatSyalP)
E 01107-HPCS •U±q ¸√ßw (îU’ °MEU 2®noitatSyalP)
E 01101-HPCS •U±q √≠Iw (îU’ °MEU 2®noitatSyalP)
-±M∑πU‹ ¢º∑ªb ±uÅöÎ ±s ≤uŸ KNIL.i 004S
«ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU
«ß∑Fd÷ ≥c« «∞Iºr ≈–« Ë«§NX ÅFu°W ≠w ¢AGOq §NU“ 2®noitatSyalP. ≈–« «ß∑Ld‹ «∞LAJKW, ≠OÔd§v «ô¢BU‰ °ªj
îb±W ´Lö¡ ®noitatSyalP ´Kv «∞dÆr «∞Lu§uœ °∂DUÆW «∞CLUÊ ∞K•Bu‰ ´Kv «∞LºU´b….
¢QØb ±s «∞FMUÅd «∞∑U∞OW √Ëô:
¢QØb ±s ¢AGOq «∞πNU“. «{Gj ´Kv “¸ TESER/
1
@
/ (≈´Uœ… ¢FOOs) ∞∑AGOq «∞πNU“ (ßO∑•u‰ ∞uÊ ±R®d
1
@
/ ≈∞v «∞KuÊ «_îCd)
¢QØb ±s ≈œîU‰ ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ °U∞JU±q ≠w ±Qîc «∞JNd°U¡.
¢QØb ±s ¢uÅOq «∞JU°ö‹ °S•JUÂ Ë°AJq Å•O`.
«∞Bu¸…
«∞Bu¸… ô ¢ENd ´Kv ®U®W «∞∑KHU“.
, Ær °∑∂b|q Ë{l «ùœîU‰ «∞ªU’ °U∞∑KHU“ °LU |∑MUßV ±l ±uÅq «ùœîU‰ «∞Lº∑ªb °U∞πNU“.
, Æb ¢JuÊ ≥MU„ ±AJKW ±∑FKIW °U∞JU°q. §d» «ß∑ªb«Â ØU°q ¬îd ±∑u«≠o ±l §NU“ 2®noitatSyalP.
«∞Bu¸… ¨Od £U°∑W.
, «{∂j ”tuO oediV tnenopmoC“ (±ªdà «∞HOb|u «∞LJuÊ) ´Kv ”rP/rC bP/bC Y“ ≠w ÆUzLW
noitarugifnoC metsyS (¢NOµW «∞MEUÂ) ´Mb ¢uÅOq «∞πNU“ °Lbîö‹ VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞Lu§uœ… ≠w
«∞∑KHU“*. «ß∑ªb ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞Ld≠o °U∞πNU“ ù§d«¡ ≥c« «ù´b«œ, £r Åq «∞πNU“ °U∞∑KHU“ ±º∑ªb±ÎU
ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞LJuÊ (|Ô∂UŸ °AJq ±MHBq).
* ´Mb ¢uÅOq «∞πNU“ °U∞∑KHU“ «∞cÍ |b´r œîq BGR ≠Ij, «{∂j ”tuO oediV tnenopmoC“ (±ªdà «∞HOb|u «∞LJuÊ)
´Kv ”BGR“.
, ´Mb ¢uÅOq «∞πNU“ °πNU“ ≠Ob|u √Ë ±ºπq DVD, Æb ¢∑º∂V ±Oe… «∞•LU|W ±s «∞Mºa «∞Lº∑ªb±W °u«ßDW °Fi
√Æd«’ DVD ≠w ´b £∂U‹ «∞Bu¸… √Ë Æb ¢πFq «∞Bu¸… √ßDl √Ë √œØs. ≈–« •bÀ –∞p, ≠Bq «∞πNU“ °U∞∑KHU“ ±∂U®d…Î.
, ≈–« ØUÊ «∞πNU“ ±∑BöÎ °∑KHU“ √Ë ØU°q *1 ô |b´r ±Oe… «ôß∑Fd«÷ «∞∑Ib±w ( p084), ≠Ks |∑r ´d÷ √Í ≠Ob|u ´Mb ¢FOOs
”evissergorP“ (¢Ib±w) ´Kv ”nO“ (¢AGOq) {Ls (≈´b«œ) t ”puteS neercS“ (≈´b«œ «∞AU®W)
°Ku•W «∞∑•Jr «∞ªUÅW °LAGq √Æd«’ DVD ≠w ≥cÁ «∞•U∞W, ±l ≈œîU‰ Æd’ DVD, «{Gj ´Kv “¸
TESER/
1
@
/ (≈´Uœ… ¢FOOs) £r «{Gj ´Kv «∞Hu¸ ±l «ôß∑Ld«¸ ´Kv “¸ TRATS («∞∂b¡) «∞Lu§uœ °u•b…
«∞∑•Jr *2 .ßO∑r ≈∞GU¡ «ù´b«œ ”evissergorP“ (¢Ib±w) ËßO∑r ´d÷ «∞HOb|u ±s Æd’ DVD °AJq Å•O`.
*1 |∑u«≠o ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞LJuÊ (|Ô∂UŸ °AJq ±MHBq) ±l ±Oe… «ôß∑Fd«÷ «∞∑Ib±w.
*2 Ær °∑uÅOq Ë•b… «∞∑•Jr °LMHc Ë•b… «∞∑•Jr 1.
15
AR
«∞∂d«±Z «∞L∑u«≠IW
Æd’ DVD ¢MºOo «∞Id’ DVD «∞ªU’ °πNU“ 2®noitatSyalP
±•d„ DVD (≠Ob|u- DVD)
Æd’ WR+DVD/R+DVD
WR-DVD/R-DVD (Ë{l «∞HOb|u/Ë{l RV)
«∞Id’ «∞LCGu◊ ¢MºOo «∞Id’ «∞LCGu◊ «∞ªU’ °πNU“ 2®noitatSyalP
¢MºOo «∞Id’ «∞LCGu◊ «∞ªU’ °πNU“ ®noitatSyalP
AD-DC (Æd’ «∞Bu‹ «∞LCGu◊)
±ö•EU‹
Æb |∑Fc¸ ¢AGOq °Fi «_Æd«’ °º∂V ˧uœ îbË‘ √Ë √¢d°W √Ë ±u«§NW ±AJö‹ √£MU¡ ¢ºπOKNU.
|AOd «∞LBDK` ≠Ob|u - DVD“ ≠w √≤•U¡ ≥c« «∞b∞Oq ≈∞v Æd’ R-DVD ËWRDVD
(Ë{l «∞HOb|u), Ë√Æd«’ R+DVD Ë WR+DVD.
¢r ¢BLOr ±Oe… ¢AGOq Æd’ «∞Bu‹ «∞LCGu◊ ∞Nc« «∞LM∑Z °•OY |∑DU°o ±l ±FOU¸ «∞Id’ «∞LCGu◊ (DC). ˱RîdΫ,
°b√‹ °Fi ®dØU‹ «∞∑ºπOq ¢ºu|o √Æd«’ ±ußOIv ±AHd… °u«ßDW ¢IMOU‹ •LU|W •Iu‚ «∞D∂l Ë«∞MAd. ô ¢∑u«≠o °Fi
√Æd«’ «∞LußOIv ≥cÁ ±l ±FOU¸ «∞Id’ «∞LCGu◊ ˸°LU ô ¢JuÊ ÆU°KW ∞K∑AGOq ´Kv ≥c« «∞LM∑Z.
csiDlauD ≥u Æd’ £MUzw «_˧t |•∑uÍ ´Kv ±u«œ DVD ±ºπKW ´Kv √•b «_˧t ˱u«œ Åu¢OW ¸ÆLOW ´Kv «∞u§t
«üîd. ˱l –∞p, ≤EdΫ _Ê Ë§t «∞Lu«œ «∞Bu¢OW ô |∑u«≠o ±l ±FOU¸ «∞Id’ «∞LCGu◊ (DC), ≠S≤t ô |LJs {LUÊ «∞∑AGOq
´Kv ≥c« «∞LM∑Z.
ô ¢Ir °∑AGOq «_Æd«’ «∞LMºuîW °Dd|IW ¨Od ÆU≤u≤OW. ≠Ib |∑º∂V –∞p ≠w ´Dq «∞πNU“ √Ë ≈∞•U‚ «∞∑Kn °t.
¸±u“ «∞LMU©o
°U∞Mº∂W ∞∂Fi «_Æd«’, |∑r ¢ªBOh ¸±u“ «∞LMU©o ∞Jq ±MDIW ±s ±MU©o «∞L∂OFU‹ «∞πGd«≠OW. Ë|LJs ∞Nc« «∞πNU“
¢AGOq «_Æd«’ «∞∑w ¢•Lq ¸±u“ «∞LMU©o «∞∑U∞OW.
«∞Id’ ¸±e «∞LMDIW
Æd’ DVD
2
ALL
¢MºOo «∞Id’ DVD «∞ªU’ °πNU“ 2®noitatSyalP
¢MºOo «∞Id’ «∞LCGu◊ «∞ªU’ °πNU“ 2®noitatSyalP
¢MºOo «∞Id’ «∞LCGu◊ «∞ªU’ °πNU“ ®noitatSyalP
±IU©l ≠Ob|u - DVD
|LJs ∞Nc« «∞πNU“ ¢AGOq «_Æd«’ «∞LºπKW Ë≠IÎU ∞LFOU¸ «∞∂Y LAP.
√Æd«’ R-DVD Ë WR-DVD Ë R+DVD Ë WR+DVD
|LJs ≠Ij ¢AGOq «_Æd«’ «∞∑w ¢r ≈≤NUƒ≥U.
ô |LJs ¢AGOq «∞HOb|u «∞L•Lw ±s «∞Mºa ±s °Y ¸ÆLw ±ºπq °MEU •LU|W ±•∑u|U‹ «∞ußUzj «∞IU°KW ∞K∑ºπOq
(MRPC) «∞L∑u«≠o ±l √Æd«’ WR-DVD √Ë MRPC «∞L∑u«≠o ±l √Æd«’ R-DVD ´Kv ≥c« «∞πNU“.
14
≈´b«œ«‹ «∞∑•Jr «_°uÍ
{∂j ÆOuœ «∞∑•Jr «_°uÍ
±s ∞u•W «∞∑•Jr, •bœ (≈´b«œ) t ”puteS motsuC“ (≈´b«œ ±ªBh) t ”lortnoC latneraP“
(«∞∑•Jr «_°uÍ).
«¢∂l «ù¸®Uœ«‹ «∞LFdË{W ´Kv «∞AU®W ∞∑ºπOq ØKLW «∞Ld˸ √Ë ≈œîU∞NU. °Fb ¢ºπOq ØKLW «∞Ld˸ √Ë ≈œîU∞NU, ¢MIq °Os
«∞Fb|b ±s «∞AU®U‹ ∞∑•b|b ±MDIW ±U ˱º∑uÈ «∞∑•Jr «_°uÍ.
≤BUz`
≈–« ÆLX °∑•b|b ”rehtO“ (√îdÈ) ≠w îOU¸«‹ «∞LMU©o, ≠d«§l œ∞Oq «∞Lº∑ªb ( «∞BH•W 6) ∞K•Bu‰ ´Kv ÆUzLW
°d±u“ «∞LMU©o.
°U∞Mº∂W ∞Lº∑uÈ «∞∑•Jr «_°uÍ, ô•k √≤t ØKLU «≤ªHCX «∞IOLW, ÅU¸ «∞IOb √Ø∏d Åd«±W.
∞Lº` ≈´b«œ «∞∑•Jr «_°uÍ, «{∂j «∞ªOU¸ ´Kv ”ffO“ (≈|IU·).
∞∑GOOd ØKLW «∞Ld˸, •bœ ”drowssaP egnahC“ (¢GOOd ØKLW «∞Ld˸) ±s îOU¸«‹ «∞∑•Jr «_°uÍ Ë«¢∂l «ù¸®Uœ«‹
«∞LFdË{W ´Kv «∞AU®W ôß∑JLU‰ «∞FLKOW.
≈∞GU¡ ÆOuœ «∞∑•Jr «_°uÍ ±RÆ∑ÎU
«°b√ ¢AGOq Æd’ DVD. •bœ ”seY“ (≤Fr), £r √œîq ØKLW «∞Ld˸, ≈–« ©U∞∂p «∞MEU °c∞p.
≤BUz`
|∑Fc¸ ´KOp ¢GOOd ≈´b«œ «∞∑•Jr «_°uÍ °bËÊ ØKLW ±d˸.
´Mb ¢uÆn ¢AGOq Æd’ DVD, |d§l ±º∑uÈ «∞∑•Jr «_°uÍ ≈∞v «ù´b«œ «ô≠∑d«{w.
≈–« ≤ºOX ØKLW «∞Ld˸, ≠U≤Ed «∞Iºr «ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU ( «∞BH•W 61).
´Mb «ß∑ªb«Â ØU°q ¬îd ¨Od ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞Ld≠o
¢ª∑Kn §uœ… «∞Bu¸… ¢∂FÎU ∞MuŸ «∞JU°q «∞Lº∑ªbÂ. «ß∑ªb «∞LFKu±U‹ √œ≤UÁ ∞∑•b|b √≠Cq ©d|IW ∞K∑uÅOq. ≈–« «ß∑ªb±X
ØU°öÎ ¬îd ¨Od ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞Ld≠o, ≠U¸§l ≈∞v «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °U∞JU°q.
«∞∑KHU“ ≤uŸ «∞JU°q
¢KHU“ ±eËœ °LuÅö‹ ≈œîU‰ ≠Ob|u «∞LJuÊ ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞LJuÊ (09401-HPCS)
¢KHU“ °LuÅq (TRACS) VA-oruE ØU°q VA-oruE (24101-HPCS)
¢KHU“ ±eËœ °SœîUô‹ OEDIV S ØU°q (08401-HPCS) OEDIV S
±IOU” §uœ… «∞Bu¸… §uœ… ´U∞OW
ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) (±d≠o) ØU°q OEDIV S ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞LJuÊ
¢r ¢BLOr ≥c« «∞LIOU” ØLd§l ≠Ij. Æb ¢ª∑Kn §uœ… «∞Bu¸… ¢∂FÎU ∞KLM∑Z √Ë •U∞W «∞∑KHU“.
´Mb «ß∑ªb«Â ØU°q VA-oruE, Æb ¢ª∑Kn §uœ… «∞Bu¸… ¢∂FÎU ∞uÅKW VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞ªUÅW °U∞∑KHU“. ∞K•Bu‰ ´Kv «∞•b
«_±∏q ±s §uœ… «∞Bu¸…, Åq ØU°q VA-oruE «∞ªU’ °p °LI∂f BGR ±∑u«≠o ±u§uœ °U∞∑KHU“. ¸«§l «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW
°πNU“ «∞∑KHU“ ∞K•Bu‰ ´Kv «∞∑HUÅOq.
13
AR
«∞d±e «∞u™OHW
îOU¸«‹ «∞∑d§LW
«∞LBU•∂W ∞Fd÷ Ë¢GOOd îOU¸«‹ «∞∑d§LW «∞LBU•∂W ´Kv √Æd«’ DVD
°Uß∑ªb«Â îOU¸«‹ «∞∑d§LW «∞LBU•∂W
«≤∑IU‰ ≈∞v ∞K∑ªDw ≈∞v «∞FMu«Ê √Ë «∞HBq «∞L•bœ √Ë «∞uÆX «∞L•bœ Ë°b¡ «∞∑AGOq
≈´b«œ ∞Fd÷ Ë¢GOOd îOU¸«‹ «∞KGW ˧uœ… «∞Bu¸… ˱º∑uÈ «∞∑•Jr «_°uÍ
Ë«∞Bu‹ ˱U ≈∞v –∞p.
´d÷ «∞uÆX ∞Fd÷ «∞FMu«Ê «∞•U∞w √Ë «∞dÆr «∞•U∞w √Ë «∞uÆX «∞LMICw, ≈∞a
¢FKOLU‹ ∞Fd÷ Ë™Uzn √“¸«¸ «ô¢πU≥U‹ °u•b… «∞∑•Jr «∞∑MU™d|W
(2®KCOHSLAUD)
«≤∑IU‰ ≈∞v «∞HBq |Ôº∑ªb ùœîU‰ ¸Ær «∞HBq «∞Ld«œ ¢AGOKt
«∞ºU°o/«∞∑U∞w ∞Kd§uŸ ≈∞v/«∞∑ªDw ≈∞v °b«|W «∞HBq «∞•U∞w √Ë «∞ºU°o √Ë «∞∑U∞w
°•Y ∞K∑Ib|r/«∞∑d§Ol «∞ºd|l ∞K∑AGOq
°Dw¡ ∞K∑GOOd ≈∞v «∞∑AGOq/«∞∑d§Ol °U∞•dØW «∞∂DOµW
¢AGOq ∞∂b¡ «∞∑AGOq
¢uÆn ±RÆX ù|IU· «∞∑AGOq ±RÆ∑ÎU
≈|IU· ù|IU· «∞∑AGOq. |RœÍ ¢•b|b x (≈|IU·) ±d…Î √îdÈ °Fb ≈|IU· «∞∑AGOq
≈∞v ≈∞GU¡ «ß∑µMU· «∞∑AGOq («∞∑AGOq ±s ¬îd ≤IDW ∞ö|IU·).
¢Jd«¸ ±s √ ≈∞v » ∞∑•b|b ±ANb ∞∑AGOKt Ë°b¡ ¢AGOq «∞LANb «∞cÍ ¢r ¢FOOMt
¢AGOq ´Au«zw ∞∂b¡ ¢AGOq «∞FMUË|s √Ë «∞HBu‰ °∑d¢OV ´Au«zw
¢AGOq ±∂d±Z ∞∂b¡ ¢AGOq «∞FMUË|s √Ë «∞HBu‰ °∑d¢OV ±∂d±Z
¢Jd«¸ «∞∑AGOq ∞∑•b|b «∞∑AGOq «∞LJd¸ ∞JU≠W «∞FMUË|s «∞Lu§uœ… ´Kv «∞Id’ √Ë ´Mu«Ê
√Ë ≠Bq Ë«•b
«∞d±e «∞u™OHW
ÆUzLW «∞∑AGOq/√ÅKw °U∞Mº∂W _Æd«’ WR-DVD (Ë{l RV), |Iu ≥c« «∞d±e °∑•b|b
±•∑uÈ tsiL yalP (ÆUzLW «∞∑AGOq) √Ë lanigirO (√ÅKw)
«∞LDKu» ¢AGOKt
±º` ù∞GU¡ «_¸ÆU √Ë √Ë{UŸ «∞∑AGOq «∞L•bœ…
≤BUz`
∞Le|bÌ ±s «∞∑HUÅOq •u‰ ´MUÅd ∞u•W «∞∑•Jr, «¸§l ≈∞v œ∞Oq «∞Lº∑ªb ( «∞BH•W 6).
|LJs ¢AGOq ±AGq √Æd«’ DVD °Uß∑ªb«Â Ë•b… «∞∑•Jr ´s °ÔFb ∞πNU“ DVD (îUÅW °MEU 2®noitatSyalP)
(¢∂UŸ °AJq ±MHBq).
ô |LJs ¢•b|b °Fi îOU¸«‹ ∞u•W «∞∑•Jr √£MU¡ «ß∑µMU· «∞∑AGOq. ∞∑•b|b ≥cÁ «∞ªOU¸«‹, Ær °S∞GU¡ «ß∑µMU· «∞∑AGOq
°∑•b|b x (≈|IU·) °Ku•W «∞∑•Jr, £r Ær °∑•b|b x (≈|IU·) ±d…Î √îdÈ °Fb ≈|IU· «∞∑AGOq.
12
≤ºa «∞∂OU≤U‹ «∞L•Hu™W √Ë •c≠NU
|LJMp •c· «∞∂OU≤U‹ «∞L•Hu™W √Ë ≤ºªNU ≈∞v °DUÆW –«Ød… √îdÈ.
«ß∑ªb √“¸«¸ «ô¢πU≥U‹ Ë“¸ ∞∑•b|b «∞FMUÅd.
1 ±l ´b ≈œîU‰ √Í Æd’ ≠w «∞πNU“, Ær °∑AGOq «∞πNU“, £r √œîq °DUÆW «∞c«Ød….
2 •bœ ”resworB“ («∞Lº∑Fd÷), £r •bœ °DUÆW «∞c«Ød… «∞Ld«œ ≤ºa «∞∂OU≤U‹ √Ë •c≠NU ±MNU.
3 •bœ ¸±e ´MBd «∞∂OU≤U‹, Ë•bœ ”ypoC“ (≤ºa) √Ë ”eteleD“ (•c·).
«¢∂l «ù¸®Uœ«‹ «∞LFdË{W ´Kv «∞AU®W ôß∑JLU‰ «∞FLKOW.
±LU¸ßW «_∞FU» ´∂d «ù≤∑d≤X
|LJs «ôß∑L∑UŸ °U_∞FU» ´∂d «ù≤∑d≤X ´s ©d|o ¢uÅOq §NU“ 2®noitatSyalP °A∂JW «¢BU‰.
«∞FMUÅd «∞LDKu°W
®∂JW «¢BU‰ ±∑u«≠IW ±l ∞F∂W 2®noitatSyalP
îb±W ≈≤∑d≤X ´d|CW «∞MDU‚
√Í ØU°q tenrehtE ±∑u≠d ≠w «_ßu«‚
°DUÆW –«Ød… ( 8 ±OπU °U|X) (îUÅW °MEUÂ 2®noitatSyalP) (¢∂UŸ °AJq ±MHBq)
≈≤AU¡ ¢NOµW ®∂JW «¢BU‰
´Mb ±LU¸ßW «_∞FU» ´∂d «ù≤∑d≤X, √œîq √Í ØU°q tenrehtE ±∑u≠d ≠w «_ßu«‚ ≠w ±uÅq ®∂JW «ô¢BU‰, £r Ær °S≤AU¡
¢NOµW ®∂JW «¢BU‰. «¸§l ≈∞v «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °U∞KF∂W «∞Hu¸|W ù≤AU¡ ¢NOµW ®∂JW «¢BU‰.
±AU≥b… Æd’ DVD
|LJMp ¢AGOq √Æd«’ DVD °πNU“ 2®noitatSyalP.
°b¡ ¢AGOq Æd’ DVD
√œîq «∞Id’ ∞∂b¡ ¢AGOq Æd’ DVD.
¢AGOq ±AGq √Æd«’ DVD
«{Gj ´Kv “¸ TCELES (¢•b|b). •bœ ¸±eΫ.
“¸ TCELES
(¢•b|b)
|∑r ´d÷ ∞u•W
«∞∑•Jr ´Kv «∞AU®W.
´MUÅd ∞u•W «∞∑•Jr
|LJs ¢•b|b «∞ªOU¸«‹ «∞∑U∞OW ≠w ∞u•W «∞∑•Jr.
«∞d±e «∞u™OHW
«∞IUzLW ∞Fd÷ ÆUzLW oediV-DVD (≠Ob|u - DVD)
«∞IUzLW «∞dzOºOW ∞Fd÷ ÆUzLW oediV-DVD (≠Ob|u - DVD)
O¸§uŸ ∞Kd§uŸ ≈∞v «∞AU®W «∞L•bœ… ±º∂IÎU œ«îq ÆUzLW DVD
îOU¸«‹ «∞Bu‹ ∞Fd÷ îOU¸«‹ «∞Bu‹ ´Kv √Æd«’ DVD Ë¢GOOd≥U °Uß∑ªb«Â «∞Fb|b
±s «∞Lu«œ «∞LºπKW «∞Bu¢OW
îOU¸«‹ «∞e«Ë|W ∞Fd÷ Ë¢GOOd “«Ë|W «∞Fd÷ ´Kv √Æd«’ DVD «∞LºπKW °Uß∑ªb«Â
îOU¸«‹ «∞eË«|U «∞L∑Fbœ…
ØU°q tenrehtE
±∑u≠d ≠w «_ßu«‚
±uÅq KROWTEN (®∂JW «ô¢BU‰)
11
AR
¢AGOq ∞F∂W
°S±JU≤p ¢AGOq °d«±Z ¢NOµW 2®noitatSyalP Ë ®noitatSyalP ´Kv §NU“ 2®noitatSyalP.
°b¡ ∞F∂W
√œîq «∞Id’ ∞∂b¡ «∞∑AGOq.
≈´Uœ… ¢FOOs «∞KF∂W
«{Gj ´Kv “¸ TESER/
1
@
/ (≈´Uœ… ¢FOOs). ¢uŒ «∞•d’ •∑v ô ¢CGj °bËÊ ÆBb ´Kv “¸ TESER/
1
@
/ (≈´Uœ…
¢FOOs) √£MU¡ ¢AGOq ≈•bÈ «_∞FU», •OY Æb |RœÍ –∞p ≈∞v ≈´Uœ… ¢FOOs «∞KF∂W.
≈≤NU¡ ∞F∂W
°Fb •Hk °OU≤U‹ «∞KF∂W, √ËÆn ¢AGOq «∞πNU“, £r √îdà «∞Id’.
«ß∑ªb«Â Ë•b… «∞∑•Jr «∞∑MU™d|W (2®KCOHSLAUD)
Ë•b… «∞∑•Jr «∞∑MU™d|W (2®KCOHSLAUD) ±eËœ… °Q“¸«¸ Ë´Bw •ºUßW ∞KCGj. Ë–∞p |∑O` ∞p «∞∑•Jr ≠w «∞KF∂W
°Ib¸ √Ø∂d ±s «∞bÆW «´∑LUœÎ« ´Kv ±Ib«¸ Æu… «∞CGj ´Kv «_“¸«¸ √Ë “«Ë|W ≈±U∞W «∞FBU «∞∑MU™d|W. ≠Nw √|CÎU ¢F∑∂d Ë•b… ¢•Jr
–«‹ «¸¢b«œ ßd´W ˱eËœ… °u™OHW «≥∑e«“.
«∞∑∂b|q °Os «_Ë{UŸ
«´∑LUœÎ« ´Kv «∞KF∂W, Æb ¢•∑Uà ≈∞v {∂j Ë•b… «∞∑•Jr ´Kv «∞u{l «∞∑MU™dÍ √Ë «∞dÆLw. «{Gj ´Kv “¸ Ë{l GOLANA
(¢MU™dÍ) «∞Lu§uœ °u•b… «∞∑•Jr ∞∑∂b|q «∞u{l «∞∑MU™dÍ («∞LR®d: °U∞KuÊ «_•Ld). ∞Kd§uŸ ≈∞v «∞u{l «∞dÆLw, «{Gj ´Kv
“¸ Ë{l GOLANA (¢MU™dÍ) ±d…Î √îdÈ. ¢Iu °Fi «_∞FU» °S§d«¡ ≥c« «∞C∂j ¢KIUzOÎU.
«ß∑ªb«Â °DUÆU‹ «∞c«Ød…
|LJs •Hk °OU≤U‹ «∞KF∂W Ë¢•LOKNU °Uß∑ªb«Â °DUÆW –«Ød… (¢Ô∂UŸ °AJq ±MHBq). ØLU |LJs •c· °OU≤U‹ «∞KF∂W √Ë ≤ºªNU ±s
°DUÆW –«Ød… ≈∞v √îdÈ.
√≤u«Ÿ °DUÆU‹ «∞c«Ød…
≥MU„ ≤u´UÊ ±s °DUÆU‹ «∞c«Ød…. •bœ °DUÆW –«Ød… ±MUß∂W ∞K∂d≤U±Z ÆOb «ôß∑ªb«Â.
≤uŸ °DUÆW «∞c«Ød… «∞∂d«±Z «∞L∑u«≠IW ±Ib«¸ «∞c«Ød…
°DUÆW –«Ød… ( 8 ±OπU°U|X) (îUÅW
°MEUÂ) (E02001-HPCS
2®noitatSyalP) °d≤U±Z ¢NOµW
2®noitatSyalP •u«∞w 8 ±OπU°U|X
°DUÆW «∞c«Ød… (E)*
* 0201-HPCS ¢r «∞∑uÆn ´s
¢BMOl ≥c« «∞LM∑Z. °d≤U±Z ¢NOµW ®noitatSyalP 51 Ø∑KW –«Ød… (•u«∞w 021 ØOKu°U|X)
™etaGcigaM ≥u ±BDK` ∞∑IMOW •LU|W •Iu‚ «∞D∂l Ë«∞MAd ©u¸¢t ®dØW noitaroproC ynoS.
¢dØOV °DUÆW «∞c«Ød…
√œîq °DUÆW «∞c«Ød… ≠w ≠∑•W °DUÆW «∞c«Ød…. ¢Iu °Fi «_∞FU» °∑ªBOh ≠∑•W °DUÆW –«Ød… ±•bœ… ôß∑ªb«±NU.
MEMORY CARD MEMORY CARD
≠∑•U‹ °DUÆW «∞c«Ød…
10
¢AGOq «∞L•∑uÈ
3
°S±JU≤p ¢AGOq «_∞FU», Ë√Æd«’ «∞Bu‹ «∞LCGu©W ˱IU©l ≠Ob|u - DVD °πNU“ 2®noitatSyalP.
√œîq «∞Id’ ∞∂b¡ «∞∑AGOq.
∞LFd≠W «ù¸®Uœ«‹ •u‰ ¢AGOq ∞F∂W, «≤Ed «∞Iºr ¢AGOq ∞F∂W ( «∞BH•W 11).
_Æd«’ DVD, «≤Ed «∞Iºr ±AU≥b… Æd’ DVD ( «∞BH•W 21).
_Æd«’ «∞Bu‹ «∞LCGu©W, ¸«§l œ∞Oq «∞Lº∑ªb ( «∞BH•W 6).
≈îd«Ã «∞Bu‹ «∞bË∞∂w «∞dÆLw √Ë Åu‹ STD
Åq §NU“ Åu‹ ¸ÆLOÎU °πNU“ 2®noitatSyalP °Uß∑ªb«Â ØU°q ¸ÆLw {uzw ±∑u≠d ≠w «_ßu«‚ (∞KBu‹).
ùîd«Ã «∞Bu‹ ±s ±IU©l ≠Ob|u - :DVD ±s ∞u•W «∞∑•Jr ( «∞BH•W 21), «{∂j ”latigiD ybloD“ (œË∞∂w ¸ÆLw) √Ë ”STD“ ´Kv ”nO“ (¢AGOq) {Ls (puteS) (≈´b«œ) t ”puteS oiduA“
(≈´b«œ «∞Bu‹) t ”tuO latigiD oiduA“ (±ªdà «∞Bu‹ «∞dÆLw).
ùîd«Ã «∞Bu‹ ±s «_∞FU»: ¢ª∑Kn ©d|IW «ù´b«œ •ºV «∞KF∂W. ∞LFd≠W «∞∑HUÅOq, «¸§l ≈∞v «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °U∞KF∂W.
“¸
1
@
/ (ybdnats/no)
(¢AGOq/«ôß∑Fb«œ ) /TESER (≈´Uœ… ¢FOOs)
«{Gj ´Kv “¸ (nepo) A (≠∑`)
∞H∑` «∞GDU¡.
«{Gj °d≠o ´Kv ±M∑Bn
¨DU¡ «∞Id’ ù¨öÆt.
√œîq «∞Id’ ≠w «∞πNU“ ±l ±d«´U… √Ê |JuÊ «∞πe¡
«∞Lu§uœ ´KOt «∞LKBo _´Kv.
±R®d «∞u{l
“¸ Ë{l GOLANA (¢MU™dÍ)
9
AR
«∞∑KHU“
¢AGOq «∞πNU“ Ë≈|IU· ¢AGOKt
2
≈|IU· ¢AGOq «∞πNU“
«{Gj ±l «ôß∑Ld«¸ ´Kv “¸ TESER/
1
@
/ (≈´Uœ… ¢FOOs) ∞MBn £U≤OW ´Kv «_Æq. ßO∑•u‰ ±R®d
1
@
/ ≈∞v «∞KuÊ «_•Ld ∞ö®U¸… ≈∞v √Ê «∞πNU“ ≠w Ë{l «ôß∑Fb«œ.
≤BO•W
≠w Ë{l «ôß∑Fb«œ, ∞s |∑r ≈|IU· ¢AGOq «∞πNU“ ¢LU±ÎU. ≈–« ØMX ¢F∑e ´b «ß∑ªb«Â «∞πNU“ ∞H∑d… ©u|KW, ≠U≠Bq ßKp «∞∑OU¸ ´s «∞LQîc.
Ær °∑AGOq «∞∑KHU“ Ë¢•b|b
«∞Lbîq «∞B•O`.
±R®d
1
@
/
«{Gj ´Kv “¸
1
@
/ (ybdnats/no) (¢AGOq/«ôß∑Fb«œ (TESER/ (≈´Uœ… ¢FOOs).
ßu· |∑•u‰ ±R®d
1
@
/ ≈∞v «∞KuÊ «_îCd. £r, ßOFd÷ «∞∑KHU“ «∞Lªd§U‹ ±s «∞πNU“.
8
´Mb «ß∑ªb«Â ÆU°f ±uÅq VA-oruE
Åq §NU“ 2®noitatSyalP °U∞LuÅq )TRACS( VA-oruE «∞Lu§uœ °U∞∑KHU“ °Uß∑ªb«Â ÆU°f ±uÅq ËØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…), ±l «∞∑QØb ±s ¢u«≠o «∞Iu«°f «∞LLOe… °U_∞u«Ê ∞JU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) °U∞LIU°f «∞LDU°IW ∞IU°f «∞LuÅq.
«∞∑KHU“
ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…)
≈∞v ±uÅq ≈îd«Ã VA (Åu‹ ËÅu¸…)±∑Fbœ «∞dƒË”
≈∞v «∞LuÅq VA-oruE
ÆU°f ±uÅq VA-oruE
7
AR
≈´b«œ §NU“ 2®noitatSyalP
1
¢•c|d
ô ¢Bq ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ «∞ªU’ °U∞πNU“ °LQîc «∞JNd°U¡ •∑v ¢Iu °S§d«¡ ØU≠W «∞∑uÅOö‹ «_îdÈ.
ô°b ±s ¢dØOV ±I∂f-±Qîc «∞JNd°U¡ °U∞Id» ±s «∞πNU“ °AJq |πFq «∞uÅu‰ ≈∞Ot ßNöÎ.
Æ∂q «ù´b«œ
ô ¢Cl «∞πNU“ ≠w «_±UØs «∞LFd{W ∞ú¢d°W √Ë √œîMW «∞ºπUzd «∞J∏OHW. ±ªKHU‹ √œîMW «∞ºπUzd √Ë «_¢d°W «∞L∑d«ØLW ´Kv «∞LJu≤U‹ «∞b«îKOW ØU∞FbßW; •OY |LJs √Ê ¢∑º∂V ≠w «∞ªKq «∞u™OHw ∞KπNU“.
¢QØb ±s ≈|IU· ¢AGOq «∞∑KHU“ Æ∂q ¢uÅOq §NU“ 2®noitatSyalP.
±R®d
1
@
/ (ybdnats/no) (¢AGOq/«ôß∑Fb«œ)
Ë•b… «∞∑•Jr «∞∑MU™d|W
(2®KCOHSLAUD)
±MU≠c ≈œîU‰ «∞Bu‹ Ë«∞HOb|u
«∞ªUÅW °U∞∑KHU“
ÁHd
√°Oi
åLd
ØU°q VA
(Åu‹ ËÅu¸…)
ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ
≈∞v ±Qîc «∞JNd°U¡*
´Mb ¢uÅOq ßKp «∞∑OU¸ °LQîc «∞JNd°U¡, ßO∑•u‰
«∞LR®d
1
@
/ ≈∞v «∞KuÊ «_•Ld ∞ö®U¸… ≈∞v √Ê «∞πNU“ ≠w
Ë{l «ôß∑Fb«œ.
* °U∞Mº∂W ∞∂Fi «∞LMU©o, Æb |ª∑Kn ÆU°f ±Qîc «∞JNd°U¡ ´s –∞p
«∞Lu{`.
´Mb «ß∑ªb«Â ØU°q ¬îd ¨Od ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞Ld≠o, «≤Ed ´Mb «ß∑ªb«Â ØU°q ¬îd ¨Od ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) «∞Ld≠o ( «∞BH•W 41).
≤BO•W
|LJMp ¢uÅOq «∞Fb|b ±s Ë•b«‹ BSU °πNU“ 2®noitatSyalP Ë∞Js ∞OºX ØKNU ±∑u«≠IW. ¸«§l «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW °u•b… BSU ∞K•Bu‰ ´Kv «∞LFKu±U‹.
6
•u‰ Ë£Uzo §NU“ 2®noitatSyalP
¢∑CLs Ë£Uzo §NU“ 2®noitatSyalP ±U |Kw:
«∞Ld§l «∞ºd|l (≥cÁ «∞u£OIW)
¢•∑uÍ ≥cÁ «∞u£OIW ´Kv «∞LFKu±U‹ •u‰ ≈´b«œ «∞FLKOU‹ «_ßUßOW Ë≈§d«zNU ´Kv «∞πNU“, ≠CöÎ ´s «∞LFKu±U‹ «∞ªUÅW
°U∞ºö±W Ë«ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU.
œ∞Oq «∞Lº∑ªb (slaunam/moc.noitatsyalp.ue.www)
|LJs «∞uÅu‰ ≈∞v ≥cÁ «∞u£OIW (°∑MºOo FDP) ±s «∞JL∂Ou¢d ´∂d «ù≤∑d≤X Ë¢•∑uÍ ´Kv «∞LFKu±U‹ •u‰ ≈§d«¡ «∞FLKOU‹
«∞L∑Ib±W ´Kv «∞πNU“ Ë«∞Lu«ÅHU‹ «∞HMOW ˨Od≥U ±s «∞LFKu±U‹.
∞∑•b|Y «∞LFKu±U‹ «∞∑w ¢∑FKo °πNU“ 2®noitatSyalP, ¢HCq °e|U¸…
2sp/moc.noitatsyalp.ue.www
≠•h ±•∑u|U‹ «∞F∂u…
¢QØb ±s ˧uœ «∞LJu≤U‹ «∞∑U∞OW: ≠w •U∞W ´b ˧uœ √Í ±JuÊ, |Ôd§v «ô¢BU‰
°ªj ±ºU´b… îb±W ´Lö¡ ®noitatSyalP «∞B•O`, Ë«∞cÍ |LJs «∞F∏u¸ ´KOt œ«îq Øq
√œ∞W °d«±Z ¢NOµW ®noitatSyalP Ë 2®noitatSyalP.
«∞u•b… «∞dzOºOW 2®noitatSyalP ...1
Ë•b… «∞∑•Jr «∞∑MU™d|W (2®KCOHSLAUD) ...1
ØU°q VA (Åu‹ ËÅu¸…) ...1
ØU°q ©UÆW CA (¢OU¸ ±∑dœœ) ...1
±I∂f ±uÅq ØU°q VA-oruE ...1
±u«œ ±D∂u´W
5
AR
«ôî∑ö≠U‹ ±l ©d“ 2®noitatSyalP «∞ºU°IW
Æb |ª∑Kn ≥c« «ùÅb«¸ ±s §NU“ 2®noitatSyalP ´s «∞Dd“ «∞ºU°IW
±s •OY «∞∑u«≠o ±l «∞LK•IU‹ «ôî∑OU¸|W Ë©d|IW ¢AGOq °d«±Z «_∞FU». ∞LFd≠W «∞∑HUÅOq «∞JU±KW, ¢HCq °e|U¸…
2sp/moc.noitatsyalp.ue.www.
4
¢uÅOq «∞πNU“ °Uß∑ªb«Â ØU°q tenrehtE
ô ¢Ir °∑uÅOq ØU°ö‹ tenrehtE √Ë √ßö„ ≥U¢n ±s «_≤u«Ÿ «∞∑U∞OW °LuÅq ®∂JW «ô¢BU‰:
ØU°ö‹ tenrehtE ¨Od ±MUß∂W ∞öß∑ªb«Â ±l ®∂JW «¢BU‰ XT-esaB001/T-esaB01
îDu◊ ≥U¢HOW ±Me∞OW ÆOUßOW
√Í îj ≥U¢Hw ±∑u«≠o NDSI (¸ÆLw) √Ë îj °OU≤U‹
îDu◊ ≥U¢HOW XBP
√≤u«Ÿ îDu◊ ≥U¢HOW √îdÈ “¨Od ±FdË≠W
«∞∑FU±q ±l «∞Id’
ô ¢KLf ßD` «∞Id’ ´Mb «∞∑FU±q ±Ft; °q √±ºJt ±s «∞•u«·.
ô ¢KBo ˸ÆÎU √Ë ®d|DÎU ´Kv «_Æd«’ Ëô ¢J∑V ´KONU.
|LJs √Ê ¢RœÍ °BLU‹ «_ÅU°l √Ë «_¢d°W √Ë «∞ªbË‘ «∞Lu§uœ… ´Kv «∞Id’ ≈∞v ¢Au|t «∞Bu¸… √Ë ¢IKOq §uœ… «∞Bu‹.
¢FU±q °FMU|W ±l «_Æd«’ œË±ÎU Ë¢QØb ±s ≤EU≠∑NU Æ∂q «ôß∑ªb«Â.
ô ¢∑d„ «_Æd«’ °U∞Id» ±s ±Bb¸ •d«¸Í √Ë ≠w √®FW «∞ALf «∞L∂U®d… √Ë «∞d©u°W «∞FU∞OW.
«•Hk «_Æd«’ œ«îq √¨KH∑NU ≠w •U∞W ´b «ß∑ªb«±NU.
≤EÒn «_Æd«’ °Uß∑ªb«Â ÆDFW ÆLU‘ ≤U´LW ±l «∞Lº` °d≠o ±s «∞LdØe ≈∞v «∞ªU¸Ã. ô ¢º∑ªb «∞Lc|∂U‹ ØU∞∂Me|s √Ë
«∞LMEHU‹ «∞L∑u≠d… ¨Od «∞LÔFb… ∞öß∑ªb«Â ±l «_Æd«’ «∞LCGu©W √Ë «∞d‘ «∞LCUœ ∞öß∑U¢OJOW Ë«∞LÔFb ∞öß∑ªb«Â ≠w
±FU±q «∞HOMOq.
ô ¢º∑ªb √Æd«ÅÎU –«‹ √®JU‰ ¨Od ±M∑ELW (´Kv ß∂Oq «∞L∏U‰, √Æd«’ ´Kv ®Jq ÆKV √Ë ≤πLW) √Ë √Æd«ÅÎU ¢U∞HW √Ë
√Æd«ÅÎU ±FUœÎ« ¢AJOKNU √Ë ≈Åö•NU.
¢πMV ≠p «∞πNU“ √Ë «∞LK•IU‹ «∞Ld≠IW ±DKIÎU
«ß∑ªb §NU“ 2®noitatSyalP Ë«∞LK•IU‹ ©∂IÎU ∞ö¸®Uœ«‹ «∞u«¸œ… °u£Uzo «∞LM∑Z. ô |u§b ¢Bd|` °S§d«¡ ¢•KOq √Ë
¢Fb|q ´Kv ≥c« «∞πNU“ √Ë ¢•KOq ´LKOU‹ ¢NOµW «∞b«zd… Ë«ß∑ªb«±NU. ô |•∑uÍ §NU“ 2®noitatSyalP ´Kv ±Ju≤U‹ |LJs
∞KLº∑ªb ÅOU≤∑NU. |RœÍ ≠p «∞πNU“ ≈∞v ≈°DU‰ «∞CLUÊ. ´öË…Î ´Kv –∞p, |MDuÍ –∞p ´Kv îDu¸… «∞∑Fd÷ ∞AFUŸ «∞KOe¸
°Uù{U≠W ≈∞v îDd «∞∑Fd÷ ∞KBb±U‹ «∞JNd°OW.
´Mb ¢uÅOq «∞πNU“ °∑KHU“ °ö“±U √Ë °AU®W ´d÷*
ô ¢∑d„ Åu¸… £U°∑W ´Kv ®U®W «∞∑KHU“ ∞H∑d… ©u|KW ô•∑LU‰ √Ê |∑º∂V –∞p ≠w ¢d„ Åu¸… °U≥∑W ´Kv «∞AU®W °AJq œ«zr.
* °Uß∑∏MU¡ √≤u«Ÿ ®U®U‹ DCL
±ö•EW °AQÊ «∞ºö±W ´Mb ¢AGOq √Æd«’ DVD √Ë «_Æd«’ «∞LCGu©W
≈–« ÆLX °C∂j «∞Bu‹ ´Kv ±º∑uÈ ´U‰Ì ∞KGU|W, ≠Ib |Cd °•UßW «∞ºLl ∞b|p √Ë |∑Kn ±J∂d«‹ «∞Bu‹.
¢uŒ «∞•c¸ ´Mb {∂j ±º∑uÈ «∞Bu‹.
¢JU£n «∞d©u°W
≠w •U∞W ≤Iq «∞πNU“ √Ë «∞Id’ ±s ±JUÊ °U¸œ ≈∞v ¬îd œ«≠T ±∂U®d…Î, Æb ¢∑J∏n «∞d©u°W ´Kv «∞FbßW œ«îq «∞πNU“ √Ë ´Kv
«∞Id’. Ë≈–« •bÀ –∞p, ≠Ib ô |FLq «∞πNU“ °AJqÌ Å•O`. ≠w ≥cÁ «∞•U∞W, √îdà «∞Id’ Ë√ËÆn ¢AGOq «∞πNU“ Ë«≠BKt ´s
±Bb¸ «∞∑OU¸. ô ¢Fb ≈œîU‰ «∞Id’ •∑v ¢∑∂ªd «∞d©u°W (Æb |º∑Gd‚ –∞p ´b… ßU´U‹). ≈–« ∞r |FLq «∞πNU“ °AJq Å•O`,
≠OÔd§v «ô¢BU‰
°ªj ±ºU´b… îb±W ´Lö¡ ®noitatSyalP «∞B•O`, Ë«∞cÍ |LJs «∞F∏u¸ ´KOt œ«îq Øq
√œ∞W °d«±Z ¢NOµW ®noitatSyalP Ë 2®noitatSyalP.
«∞∑MEOn
_ß∂U» ¢∑FKo °U∞ºö±W, Æ∂q ¢MEOn «∞πNU“ √Ë «∞LK•IU‹ «∞LuÅKW °t, 1) √ËÆn ¢AGOq «∞πNU“, £r 2) «≠Bq ÆU°f «∞DUÆW
´s ±Qîc «∞JNd°U¡ £r 3) «≠Bq ØU°q tenrehtE ´s «∞πNU“.
´Mb ¢MEOn «∞πNU“, «ß∑ªb ÆDFW ÆLU‘ §U≠W Ë≤U´LW. ô ¢º∑ªb «∞Lc|∂U‹ √Ë «∞Lu«œ «∞JOLOUzOW «_îdÈ √Ë «∞ILU‘ «∞LIUËÂ
∞ú¢d°W «∞LFU∞Z ØOLOUzOÎU ∞∑MEOn «∞πNU“.
ô ¢KLf «∞FbßW «∞Lu§uœ… œ«îq ¨DU¡ «∞Id’. ∞KLºU´b… ≠w •LU|W «∞FbßW ±s «_¢d°W, ô ¢H∑` ¨DU¡ «∞Id’ ≈ô ´Mb ≈œîU‰
«_Æd«’ √Ë ≈îd«§NU.
«∞•LU|W «∞ªU¸§OW
∞∑HUœÍ ¢Kn «_§e«¡ «∞LDKOW, «¢∂l «ô•∑OU©U‹ «∞∑U∞OW:
«•c¸ √ô ¢ºJV ßu«zq ±∏q «∞J•u‰ √Ë «∞Lc|∂U‹ √Ë «∞Lu«œ «∞JOLOUzOW «_îdÈ ´Kv «∞LM∑Z.
ô ¢Cl √Í ±u«œ ±BMu´W ±s «∞LDU◊ √Ë ±s «∞HOMOq ´Kv «∞πe¡ «∞ªU¸§w ±s «∞πNU“ ∞H∑d… ©u|KW.
3
AR
«ô•∑OU©U‹
«∞ºö±W
¢r ¢BLOr ≥c« «∞LM∑Z ±l ±d«´U… ¢•IOo √´Kv œ¸§U‹ «∞ºö±W. ˱l –∞p, ≠AQ≤t ®QÊ √Í §NU“ ØNd°w ¬îd, ≈–« ∞r |Ôº∑ªbÂ
°Dd|IW ßKOLW, ≠Ib |RœÍ ≈∞v ≤Au» •d|o √Ë «∞∑Fd÷ ∞Bb±W ØNd°OW √Ë ≈ÅU°W §ºb|W. Ë∞CLUÊ «∞∑AGOq œËÊ ËÆuŸ •u«œÀ,
«¢∂l «ù¸®Uœ«‹ «∞∑U∞OW:
«∞∑e °JU≠W «∞∑•c|d«‹ Ë«ô•∑OU©U‹ Ë«ù¸®Uœ«‹.
¢uÆn ´s «ôß∑ªb«Â Ë«≠Bq ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ ´s ±Qîc «∞JNd°U¡ ≠w «∞•U‰ ≈–« ØU≤X Ë™Uzn «∞πNU“ ¢FLq °Dd|IW ¨Od
©∂OFOW √Ë ¢M∂FY ±Mt √Åu«‹ √Ë ¸Ë«z` ¨Od ´Uœ|W.
ô ¢Ir ±DKIÎU °∑uÅOq ØU°ö‹ √îdÈ ¨Od ¢Kp «∞L•bœ… ≠w ≥c« «∞b∞Oq °LuÅq ®∂JW «ô¢BU‰.
«¢Bq °ªj ±ºU´b… îb±W ´Lö¡ ®noitatSyalP «∞B•O`, Ë«∞cÍ |LJs «∞F∏u¸ ´KOt œ«îq Øq √œ∞W °d«±Z ¢NOµW
®noitatSyalP Ë 2®noitatSyalP ≈–« ∞r |FLq «∞πNU“ ´Kv ≤•uÌ Å•O`.
«ß∑ªb«Â «∞πNU“ Ë«∞∑FU±q ±Ft
´Mb ¢AGOq «∞u•b…, «∞FV ≠w ¨d≠W §Ob… «ù{U¡… Ë«°∑Fb ´s ®U®W «∞∑KHU“ °LºU≠W ¬±MW.
¢πMV «ß∑ªb«Â «∞πNU“ ∞H∑d«‹ “±MOW ©u|KW. ô°b √Ê ¢MU‰ ƺDÎU ±s «∞d«•W ∞Lb… 51 œÆOIW ¢Id|∂ÎU °Fb Øq ßU´W ±s «∞KFV
´Kv «∞πNU“ ∞∑HUœÍ ≈§NUœ «∞FOs.
¢uÆn ´s «ß∑ªb«Â «∞πNU“ ´Kv «∞Hu¸ ≈–« √•ººX °QÍ ±s «_´d«÷ «∞∑U∞OW. ≈–« «ß∑Ld‹ «∞•U∞W, ≠Uß∑Ad ©∂O∂ÎU.
- Åb«Ÿ îHOn √Ë ¨∏OUÊ √Ë ®Fu¸ |A∂t «ù•ºU” °Uù´OU¡ «∞•dØw
- ¢FV √Ë ®Fu¸ °Fb «∞d«•W √Ë √∞r °U∞Ob|s √Ë «∞c¸«´Os
- ¢FV √Ë §HU· √Ë √∞r °U∞FOMOs
ô ¢º∑ªb «∞πNU“ °πu«¸ «∞LU¡.
ô ¢Cl «∞πNU“ Ë«∞LK•IU‹ «∞LuÅKW °t ´Kv «_¸÷ √Ë ≠w ±JUÊ |πFKNU ¢∑º∂V ≠w ¢F∏d «∞LU¸… √Ë ≠w √Ê ¢e‰ √Æb«±Nr.
ô ¢Cl «∞πNU“ √Ë «∞LK•IU‹ ´Kv √ßD` ¨Od ±º∑Id… √Ë ±UzKW √Ë ´d{W ∞ö≥∑e«“.
ô ¢Fd÷ «∞πNU“ √Ë ±K•IU¢t ≈∞v œ¸§U‹ «∞•d«¸… «∞Ld¢HFW √Ë «∞d©u°W «∞FU∞OW √Ë √®FW «∞ALf «∞L∂U®d… («ß∑ªb±t ≠w °OµW
|JuÊ ≤DU‚ œ¸§W «∞•d«¸… ≠ONU |∑d«ËÕ °Os 5 ≈∞v 53 œ¸§W ±µu|W/ 14 ≈∞v 59 œ¸§W ≠Nd≤NU|X).
ô ¢Cl «∞πNU“ ≠w √±UØs ßOµW «∞∑Nu|W ±∏q «∞LMU©o «∞BGOd… «∞LIHKW √Ë ±∏q Ë{Ft °πU≤V §b«¸ ±∂U®d…Î √Ë ´Kv ßπUœ… √Ë
≠d«‘ ßLOJOs.
ô ¢Fd÷ «∞πNU“ ∞ú¢d°W √Ë «∞bîUÊ √Ë «∞∂ªU¸.
ô ¢ºL` °uÅu‰ «∞ºu«zq √Ë «_§ºU «∞BGOd… œ«îq «∞πNU“.
ô ¢Cl √Í ®w¡ ´Kv «∞πNU“.
ô ¢KLf «∞LuÅö‹ «∞ªUÅW °U∞πNU“ √Ë «∞LK•IU‹ √Ë ¢bîq √®OU¡ ¨d|∂W ≠ONU.
ô ¢ºL` °∑d«Ør «_¢d°W √Ë «∞FMUÅd «∞Gd|∂W •u‰ ≠∑•U‹ «∞∑Nu|W «∞ªUÅW °U∞πNU“. √“‰ «_¢d°W °Uß∑ªb«Â ±JMºW ØNd°OW
±MªHCW «∞DUÆW.
ô ¢Cl «∞πNU“ ≠w √Í Ë{l ¬îd ¨Od «∞u{l «∞d√ßw √Ë «_≠Iw. ´Mb Ë{l «∞πNU“ ≠w «∞u{l «∞d√ßw, «ß∑ªb «∞•U±q
«∞d√ßw (îU’ °MEU 2®noitatSyalP) (E 01109-HPCS) (|Ô∂UŸ °AJq ±MHBq) Ë«∞L∑u«≠o ±l ≥c« «∞πNU“.
Øc∞p, ô ¢Ir °∑GOOd «∞u{l Ë«∞πNU“ ÆOb «∞∑AGOq.
ô ¢∑d„ ÆdÅÎU ≠w «∞πNU“ ≠w •U∞W ≤IKt √Ë ¢GOOd ±u{Ft.
ô ¢KLf «∞Id’ √£MU¡ œË¸«≤t °U∞πNU“.
ô ¢Ir °S¨ö‚ ¨DU¡ «∞Id’ °Dd|IW ¢Fd÷ √ÅU°Fp √Ë |b|p ∞ö≤•AU¸ °b«îKt.
«{∂j «ù´b«œ«‹ «∞ªUÅW °LAGq √Æd«’ DVD ©∂IÎU ∞ö¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW Ë–∞p Æ∂q ¢AGOq Æd’ DVD.
«•∑Hk °U∞πNU“ Ë«∞LK•IU‹, °LU ≠w –∞p ¸Ë«°j «∞JU°ö‹ Ë√œË«‹ ¢∏∂O∑NU, °FObΫ ´s ±∑MUˉ «_©HU‰ «∞BGU¸.
«ß∑ªb«Â ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ
ô ¢KLf ÆU°f ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ °Q|bÌ ±∂∑KW.
ô ¢KLf «∞πNU“ √Ë «∞LK•IU‹ «∞LuÅKW °t √£MU¡ «∞Fu«Ån «∞JNd°OW.
ô ¢KLf «∞πNU“ ∞H∑d«‹ ©u|KW √£MU¡ ¢AGOq «∞πNU“, •OY Æb |RœÍ ∞Lºt ∞H∑d«‹ ©u|KW ≈∞v «ùÅU°W °•dË‚ ±s «∞b¸§W
«∞LMªHCW.
{LU≤ÎU ∞öß∑ªb«Â «ü±s, «≠•h ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ °U≤∑EUÂ. Ë≠w •U∞W ¢KHt, ¢uÆn ´s «ôß∑ªb«Â ´Kv «∞Hu¸ Ë«¢Bq °ªj
±ºU´b… îb±W ´Lö¡ ®noitatSyalP «∞B•O`, Ë«∞cÍ |LJs «∞F∏u¸ ´KOt œ«îq Øq √œ∞W °d«±Z ¢NOµW
®noitatSyalP Ë 2®noitatSyalP.
ô ¢º∑ªb ßKp ¢OU¸ ¨Od ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ «∞Ld≠o.
¢QØb ±s ´b ˧uœ √¢d°W √Ë Ë°d ´Kv ÆU°f «∞DUÆW Æ∂q ≈œîU∞t ≠w ±Qîc «∞JNd°U¡. ≠w •U∞W «¢ºUŒ «∞IU°f, «±º•t °IDFW
ÆLU‘ §U≠W Æ∂q «∞∑uÅOq.
ô ¢ºL` °∑d«Ør «_¢d°W √Ë «∞FMUÅd «∞Gd|∂W •u‰ ±uÅö‹ «∞πNU“. Æ∂q ¢uÅOq «_ßö„ √Ë «∞JU°ö‹, ¢QØb √|CÎU ±s ´bÂ
˧uœ √¢d°W √Ë ±u«œ ¨d|∂W ´Kv ±uÅö‹ «_ßö„ √Ë «∞JU°ö‹ √Ë ≠w ±I∂f ±Qîc «∞•Uzj √Ë ´KOt. |LJs √Ê |∑º∂V ˧uœ
√¢d°W √Ë ¨Od≥U ±s «∞Lu«œ «_îdÈ ´Kv «∞LuÅö‹ ≈∞v ≤Au» •d|o √Ë «∞∑Fd÷ ∞Bb±W ØNd°OW.
«≠Bq ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ ´s ±Qîc «∞JNd°U¡ Æ∂q ¢MEOn «∞πNU“ √Ë ¢•d|Jt √Ë ´Mb ˧uœ ≤OW °Fb «ß∑ªb«Â «∞πNU“ ∞H∑d…
“±MOW ©u|KW. ´Mb ≠Bq ßKp «∞∑OU¸, √±ºJt ±s «∞IU°f ±l «∞º•V °AJq ±º∑IOr °FObΫ ´s ±I∂f «∞JNd°U¡. ô ¢πc°t √°bΫ
±s «∞ºKp Ëô ¢º•∂t °e«Ë|W ±UzKW.
ô ¢Bq ßKp «∞∑OU¸ «∞L∑dœœ °L•u‰ √Ë ´UØf §Nb ØNd°w.
´Mb «ß∑ªb«Â «∞∂d≤U±Z «∞cÍ |b´r Ë™OHW «ô≥∑e« «∞Lu§uœ… °u•b… «∞∑•Jr
«∞∑MU™d|W (2®KCOHSLAUD)
ô ¢º∑ªb ˙OHW «ô≥∑e«“ ≈–« ØMX ¢FU≤w ±s √Í «´∑ö‰ √Ë §dËÕ °U∞FEU √Ë «∞LHUÅq √Ë ´Cö‹ «∞Ob|s √Ë «∞c¸«´Os. ≠w
±FEr «∞•Uô‹, |LJs {∂j Ë™OHW «ô≥∑e«“ ´Kv ”ffO“ (≈|IU·) ≠w ÆUzLW «∞ªOU¸«‹ «∞ªUÅW °U∞∂d≤U±Z.
®∂JW «ô¢BU‰ (°Uß∑∏MU¡ «∞A∂JU‹ «∞L•KOW)
|πV ¢u≠d «¢BU‰ ≈≤∑d≤X ´d|i «∞MDU‚ ∞ö¢BU‰ °U∞A∂JW.
´Mb ¢uÅOq §NU“ 2®noitatSyalP °A∂JW «ô¢BU‰, Æb |DU∞∂p ±eËœ îb±W «ù≤∑d≤X °b≠l ¸ßu ≈{U≠OW ≤EOd
«ôß∑ªb«Â. ≠w °Fi «∞•Uô‹, Æb ¢Hu‚ ¸ßu «ôß∑ªb«Â «∞∑uÆFU‹. ∞LFd≠W «∞∑HUÅOq, ¸«§l «∞LFKu±U‹ «∞u«¸œ… ≠w ´Ib
«∞BOU≤W √Ë «¢Bq °LeËœ îb±W «ù≤∑d≤X.
|ÔHCq √Ê |d«ÆV «∞u«∞b«Ê «_©HU‰ √£MU¡ «∞KFV ´∂d «ù≤∑d≤X {LU≤ÎU ∞öß∑ªb«Â «ü±s Ë«∞πOb ∞ö≤∑d≤X.
2
¢•c|d
∞K•b ±s îDd ≤Au» •d|o √Ë •bËÀ Åb±W ØNd°OW, ô ¢Fd÷ ≥c« «∞πNU“ ≈∞v «∞LDd √Ë «∞d©u°W.
∞∑HUœÍ îDd ≤Au» •d|o √Ë •bËÀ Åb±W ØNd°OW, ¢πMV Ë{l √Í ≈≤U¡ ±LKu¡ °U∞ºu«zq √´Kv
«∞πNU“.
∞∑HUœÍ «∞∑Fd÷ ∞Bb±W ØNd°OW, ¢πMV ≠∑` «∞FK∂W «∞ªU¸§OW ∞KπNU“. «¢d„ √´LU‰ «∞BOU≤W ∞KHMOOs
«∞LR≥KOs ≠Ij.
¢M∂Ot
Æb |Mπr ´s «ß∑ªb«Â ´MUÅd «∞∑•Jr √Ë «∞IOU °FLKOU‹ {∂j √Ë ¢MHOc ≈§d«¡«‹ °ªö· ¢Kp «∞L•bœ…
≠w ≥c« «∞b∞Oq, «∞∑Fd÷ ù®FUŸ îDOd.
|RœÍ «ß∑ªb«Â √§Ne… °Bd|W ±l ≥c« «∞LM∑Z ≈∞v “|Uœ… îDd ≈ÅU°W «∞FOs.
¢r ¢BMOn ≥c« «∞πNU“ ´Kv √≤t ±M∑Z ∞Oe¸ ±s «∞HµW 1 °Lu§V 1002 :1-52806CEI.
¢r «î∑∂U¸ ≥c« «∞πNU“ Ë£∂X √≤t ±∑u«≠o ±l «∞•bËœ «∞LMBu’ ´KONU ≠w
¢u§ONU‹ CME °Uß∑ªb«Â ØU°q ¢uÅOq |Iq ©u∞t ´s 3 √±∑U¸ ( 8.9 √Æb«Â).
{l «∞πNU“ °•OY |∂Fb ´s «∞πb¸«Ê √Ë «_§ºU «∞L•ODW °t °LºU≠W 01 ßr ( 4 °uÅU‹) ´Kv «_Æq.
≠Ib |∑º∂V Ë{l «∞πNU“ °U∞Id» ±s «∞πb¸«Ê √Ë «_§ºU «_îdÈ ≠w «¸¢HUŸ œ¸§W •d«¸¢t °Ab….
«Æd√ °FMU|W Æ∂q ¢AGOq §NU“ 2®noitatSyalP
Æb |∑Fd÷ °Fi «_®ªU’ ∞Mu°U‹ ±s «∞BÒdŸ ´Mb ±AU≥b¢Nr ∞u±Oi «∞Cu¡ √Ë ±U ®U°Nt ±s «_®JU‰ «∞Lu§uœ… ≠w •OU¢MU
«∞Ou±OW. ËÆb |∑Fd÷ ≥Rô¡ «_®ªU’ ∞NcÁ «∞Mu°U‹ √£MU¡ ±AU≥b¢Nr ∞K∑KHU“ √Ë ±LU¸ß∑Nr _∞FU» «∞HOb|u, °LU ≠w –∞p ±IU©l
≠Ob|u √Ë √∞FU» DVD «∞∑w |∑r ¢AGOKNU ´Kv §NU“ 2®noitatSyalP. √±U √Ë∞µp «∞c|s ô |FU≤uÊ ±s ≤u°U‹ «∞BÒdŸ, ≠d°LU
¢JuÊ ∞b|Nr ≤u°U‹ ∞r |∑r «Ø∑AU≠NU ±s Æ∂q. ∞c«, ≠FKOp °Uß∑AU¸… «∞D∂OV Æ∂q ¢AGOq
§NU“ 2®noitatSyalP ≈–« ØMX ±BU°ÎU °•U∞W ±s «∞BÒdŸ √Ë ≈–« ØMX ¢FU≤w ±s √•b «_´d«÷ «∞∑U∞OW √£MU¡ ±AU≥b… °d«±Z
«∞∑KHU“ √Ë ±LU¸ßW √∞FU» «∞HOb|u: ´b Ë{uÕ «∞dƒ|W Ë/√Ë «¸¢πU· «∞FCö‹ Ë/√Ë «∞•dØU‹ «∞ö≈¸«œ|W «_îdÈ Ë/√Ë ≠Ib«Ê
«∞Ib¸… ´Kv ≈œ¸«„ ±U |•Oj °p Ë/√Ë «ô{Dd«» «∞FIKw Ë/√Ë «∞∑AMπU‹.
«∞∑u«≠o ±l ´MUË|s «∞∂d«±Z
Æb ¢FLq °Fi ´MUË|s °d«±Z ¢NOµW ®noitatSyalP √Ë 2®noitatSyalP °AJq ±ª∑Kn
≠w ≥c« «∞πNU“ ´Mt ≠w √§Ne… 2®noitatSyalP √Ë ®noitatSyalP «∞ºU°IW, √Ë Æb ô ¢FLq ´Kv ≤•uÌ Å•O` ≠w ≥c«
«∞πNU“. ∞Le|bÌ ±s «∞LFKu±U‹, ¢HCq °e|U¸… 2sp/moc.noitatsyalp.ue.www.
01 ßr ( 4 °uÅU‹)
1-7-1   Sony Computer Entertainment Inc.     
.Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan
Sony Deutschland GmbHEMC
.
Sony Computer Entertainment Europe Ltd
.
Printed in China
AR
Æ∂q «ß∑ªb«Â ≥c« «∞LM∑Z, «Æd√ «∞u£Uzo «∞Ld≠IW °t °FMU|W, Ë«•∑Hk °NU ∞Kd§uŸ ≈∞ONU ≠w «∞Lº∑I∂q.
±d§l ßd|l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Sony PS2 SCPH-90004 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario