Party LIGHT SOUND PARTY-STREET1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Party LIGHT SOUND PARTY-STREET1 es un altavoz portátil con luces LED integradas que reproduce audio desde dispositivos conectados por Bluetooth, memorias USB y tarjetas micro SD. También dispone de funciones de karaoke y radio FM, además de entradas para micrófono y guitarra. Su batería recargable de 3000 mAh ofrece hasta 10 horas de autonomía y puede utilizarse para cargar otros dispositivos.

El Party LIGHT SOUND PARTY-STREET1 es un altavoz portátil con luces LED integradas que reproduce audio desde dispositivos conectados por Bluetooth, memorias USB y tarjetas micro SD. También dispone de funciones de karaoke y radio FM, además de entradas para micrófono y guitarra. Su batería recargable de 3000 mAh ofrece hasta 10 horas de autonomía y puede utilizarse para cargar otros dispositivos.

Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
© Copyright LOTRONIC 2022
BLUETOOTH SOUNDBOX WITH USB & TF
ENCEINTE NOMADE BLUETOOTH A LED AVEC USB & MICRO-SD
BLUETOOTH SOUNDBOX MET USB & MICRO-SD
ALTAVOZ PORTATIL BLUETOOTH DE LED CON USB & MICRO-SD
BOXĂ BLUETOOTH CU USB & TF
BLUETOOTH SOUNDBOX Z USB IN MICRO-SD
REF. PARTY-STREET1
Code: 10-5536PLS
REF. PARTY-STREET2
Code: 10-5537PLS
USER MANUAL
FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 4
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - S. 6
NL - HANDLEIDING - p. 8
ES - MANUAL DE USO - p. 10
RO - MANUAL DE UTILIZARE - p. 12
SI - NAVODILA ZA UPORABO - p. 14
BLUETOOTH SOUNDBOX MIT USB & MICRO-SD
2
EN
INSTRUCTION MANUAL
Please read the manual carefully and keep it for future reference.
Important Safety instructions and danger warnings
All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual. Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these ope-
rating instructions.
The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only . Do not operate the device nearby wa-
ter, such as in bathrooms or nearby swimming pools.
The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) during operation.
The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
Do not place any recipients lled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the ap-
pliance. They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance.
Do not place any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the
appliance.
Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance da-
maged by it falling down.
Do not place any naked ames such as those of burning candles on or next to the appliance.
Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the ap-
pliance. Do not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This pre-
vents the dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
CHARGING THE BATTERY
Prior to using the system for the rst time, please insert the supplied USB charging lead into the DC 5V port (3)
and plug the other end into a USB mains adaptor. You can also use the USB port of your computer for charging
but this is not recommended. Please dont use the system while you're charging the battery.
NOTE: Please shut down the power switch after you have nished using the system.
IMPORTANT NOTE ON LITHIUM-ION BATTERIES
1. PRIOR to using the unit for the rst time, please charge fully the battery
2. Charge the battery regularly after each use. Don’t wait until it is discharged!
3. DON’T allow the battery to discharge completely, otherwise it will lose 20% of its capacity or
even be totally damaged!
If the voltage becomes too low, the internal circuits are not powered anymore and it will become
impossible to recharge the battery!
4. If you don’t use the unit for a longer period of time, it is recommended to charge it at 40% of
its capacity and check/charge it once per month.
** BATTERIES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY **
We cannot be held responsible for damaged batteries further to the non-observance of these
basic rules.
CONTROLS
1. Press to cycle through the light modes. Long press to switch the
light on and o.
2. Press to cycle through the operating modes {TF / USB / BT).
Long press to connect and disconnect TWS
3. Previous song
4. Next song
5. Pause / play.
6. Press to select an EQ mode.
7. Volume control
1
2
3
4
5
6
7
3
EN
CONNECTORS ON THE REAR PANEL
MIC
USB
ON/OFF
AUX
TF
DC5V
1 2
3 4 5 6
1. Microphone input
2. USB input
3. 5V power input via USB C connector
4. MicroSD card input
5. AUX input
6. ON/OFF switch
CONNECTION OF A WIRED MICROPHONE (not included)
Connect the microphone to the MIC socket and switch it on.
Note: If you are playing music from any other input, connecting the microphone will not mute the sound output.
KARAOKE Function
This feature is available with any input. Play a track through AUX/USB/TF/Bluetooth, connect a microphone and
sing along.
USB/TF Operation
Keep the speaker away from high temperatures, strong magnetic elds and any equipment that could generate
interference. If the speaker stops working, switch it o and on again, or unplug USB/TF card and re-plug it. The
speaker should be back to normal status.
The maximum size of USB/TF device that can be connected is 32 GB.
BLUETOOTH OPERATION
1. Turn on the unit and press the input selector button on unit to select the Bluetooth function. The unit will
connect automatically to previously paired Bluetooth devices nearby.
2. For a new Bluetooth connection, activate the Bluetooth feature on the external device to be paired.
3. Initiate a search for devices. The device shows up as «PARTY-STREET».
4. Press the ▶ǁ to start playing and the buttons and for the selection of songs.
TWS CONNECTION
1. Power on both speakers at the same time (both speakers must have the same bluetooth name) and enter
into standby mode;
2. Long press the "mode" key on any one of the two speakers. Release when you hear a "beep". Wait about 5
seconds, and you will hear a successful connection tone.
3. Turn on the BT function of your mobile phone, search for devices and select PARTY-STREET.
4. When the two speakers are connected, long press the "mode" key of one speaker to disconnect the TWS
function.
Specications
Model PARTY-STREET1 PARTY-STREET2
Speaker 4"/10cm 2 x 3"/8cm
Power 100W 100W
Frequency response 150Hz – 18kHz 150Hz – 18kHz
S/N ratio >80dB >80dB
THD <10% <10%
Rechargeable battery 3.7V 3Ah 3.7V 3Ah
BT frequency band 2402-2480MHz 2402-2480MHz
Max. RF emission power -0.32dBm -0.41dBm
Input voltage 5V 1A 5V 1A
Dimensions 310 x 145 x 170mm 335 x 150 x 190mm
Weight 1.89kg 2.1kg
Correct disposal of the product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
4
EN
MANUEL D’INSTRUCTION
Consignes de Sécurité importantes
Lire attentivement le manuel avant la première mise en service et le conserver pour référence ultérieure. Nous
déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise manipula-
tion ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée . Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que
dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate
de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides
au-dessus de l’appareil.
Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à
l’intérieur de l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou de
s’abîmer en tombant.
Ne pas placer de amme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orices de ven-
tilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci
empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchaue.
Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
CHARGER LA BATTERIE
Avant la première mise en service de l‘appareil, branchez le cordon USB fourni sur la che DC5V (3) et l'autre
extrémité sur un chargeur USB ou, en dépannage, sur le port USB de votre ordinateur.
Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant la charge de la batterie.
Eteindre l'appareil après utilisation.
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT DES BATTERIES AU LITHIUM
1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie.
2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit déchargée.
3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie sous peine de perdre 20 % de sa capacité, voir
sa perte totale! Si la tension devient trop faible, le circuit interne n’est plus alimenté et il sera impossible de
recharger la batterie !
4. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée, il est recommandé de charger la batterie à
40% et de la vérier/charger une fois par mois.
La durée de vie de la batterie dépend du bon suivi de ces conseils.
** LES BATTERIES NE SONT PAS GARANTIES **
Nous déclinons toute responsabilité pour des batteries endommagées prématurément
suite au non-respect de ces règles de base.
Description des contrôles
1. Appuyez pour faire déler les modes d'éclairage. Appuyez lon-
guement pour allumer et éteindre la lumière.
2. Appuyez pour parcourir les modes de fonctionnement {TF /
USB / BT). Appui long pour connecter et déconnecter le TWS
3. Chanson précédente
4. Chanson suivante
5. Pause / lecture.
6. Appuyez pour sélectionner un mode d'égalisation.
7. Contrôle de volume
1
2
3
4
5
6
7
5
EN
CONNECTEURS A L'ARRIERE
MIC
USB
ON/OFF
AUX
TF
DC5V
1 2
3 4 5 6
1. Entrée micro
2. Entrée USB
3. Entrée d'alimentation 5Vdc via le connecteur USB C
4. Entrée carte microSD
5. Entrée AUX
6. Interrupteur marche / arrêt
BRANCHEMENT DU MICROPHONE
Branchez le microphone sur la che MIC IN et mettez-le sous tension.
Note: Le fait de brancher un microphone ne coupe pas le son de la source en cours de lecture.
Fonction KARAOKE
Cette fonction est utilisable avec toutes les sources d’entrées. Branchez un microphone et chantez sur la mu-
sique qui est en cours de lecture de l’entrée AUX/USB/microSD/Bluetooth.
Utilisation de l’entrée USB/microSD
Tenir à l’abri de la chaleur, des champs magnétiques puissants et d’appareils qui peuvent provoquer des inter-
férences. Si l’enceinte ne fonctionne pas, éteignez et rallumez-la ou débranchez et rebranchez la clé USB/carte
microSD. L’enceinte devrait refonctionner normalement.
SYNCHRONISATION BLUETOOTH
1. Mettez l’appareil sous tension et appuyez sur la touche 2 pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. L'en-
ceinte se connecte automatiquement sur une source Bluetooth déjà appairée si elle se trouve à proximité.
2. Sinon, activez la fonction Bluetooth sur l’appareil externe à synchroniser.
3. Lancez la recherche d’appareil. L’enceinte s’ache sous le nom «PARTY-STREET».
4. Appuyez sur la touche pour commencer la lecture. Sélectionnez les titres avec les touches et .
CONNEXION TWS
1. Allumez les deux haut-parleurs en même temps (les deux haut-parleurs doivent avoir le même nom Bluetoo-
th) et entrez en mode veille;
2. Appuyez longuement sur la touche "mode" de l'un des deux haut-parleurs. Relâchez lorsque vous entendez
un "bip". Attendez environ 5 secondes et vous entendrez une tonalité de connexion réussie.
3. Activez la fonction BT de votre téléphone mobile, recherchez des appareils et sélectionnez PARTY-STREET.
4. Lorsque les deux haut-parleurs sont connectés, appuyez longuement sur la touche "mode" d'un haut-parleur
pour déconnecter la fonction TWS.
Caractéristiques techniques
Modèle PARTY-STREET1 PARTY-STREET2
Haut-parleur 4"/10cm 2 x 3"/8cm
Puissance 100W 100W
Bande passante 150Hz – 18kHz 150Hz – 18kHz
Rapport S/B >80dB >80dB
THD <10% <10%
Batterie rechargeable 3.7V 3Ah 3.7V 3Ah
Bande de fréquence BT 2402-2480MHz 2402-2480MHz
Puissance d'émission HF max. -0.32dBm -0.41dBm
Tension d'alimentation 5V 1A 5V 1A
Dimensions 310 x 145 x 170mm 335 x 150 x 190mm
Poids 1.89kg 2.1kg
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté euro-
péenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière respon-
sable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les sys-
tèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
6
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Anleitung vor Inbetriebnahme genau durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind.
Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung. Wir übernehmen für Personen- und
Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige Handhabung oder Nichtbeachtung der An-
leitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden . Nicht in Wassernähe wie Bade-
zimmern oder am Swimmingpool benutzen.
Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie kön-
nen umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine
Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen.
Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen und
schweren Schaden nehmen.
Kein oenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze verstop-
fen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies
verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
AUFLADEN DES EINGEBAUTEN AKKUS
Vor der ersten Inbetriebnahme das mitgelieferte USB Ladekabel in die DC 5V Buchse (3) der Box und das andere
Ende in einen USB Netzadapter stecken. Schlimmstenfalls kann der Akku auch über einen USB Port von einem
Computer aufgeladen werden. Generell ist jedoch ein Ladegerät zu bevorzugen.
Während des Auadens der batterie nicht das Gerät benutzen.
Bitte nach Gebrauch ausschalten.
ACHTUNG! FÜR GERÄTE MIT LITHIUM-ION-BATTERIEN
1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig auaden.
2. Nach jedem Gebrauch die Batterie auaden. Nicht warten bis die Batterie entladen ist!
3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen. Dadurch verliert sie 20% ihrer Kapazität und kann sogar
unwiderruichen Schaden nehmen! Unter einem gewissen Spannungspegel werden die Schaltungen nicht
mehr versorgt und die Batterie kann dann gar nicht mehr aufgeladen werden.
4. Bei längerem Nichtgebrauch sollte die Batterie auf 40% ihrer Kapazität aufgeladen und einmal im Monat
geprüft bzw. nachgeladen werden. Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Batterie lange in gutem Zu-
stand zu erhalten
** BATTERIEN SIND VOM GARANTIEANSPRUCH AUSGESCHLOSSEN **
Wir übernehmen keine Haftung für Batterien, die durch die Nichtbeachtung dieser Grundregeln
Schaden genommen haben.
Beschreibung der Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
1. Drücken , um durch die Lichtmodi zu blättern. Lange drücken,
um das Licht ein- und auszuschalten.
2. Drücken, um die Betriebsmodi {TF / USB / BT) zu durchlaufen.
Lange drücken, um TWS zu verbinden und zu trennen
3. Vorheriges Lied
4. Nächstes Lied
5. Pause / abspielen.
6. Drücken Sie diese Taste, um einen EQ-Modus auszuwählen.
7. Lautstärkeregelung
7
DE
ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE
1. Mikrofoneingang
2. USB-Eingang
3. 5Vdc-Stromeingang über USB-C-Anschluss
4. Eingang für MicroSD-Karte
5. AUX-Eingang
6. Ein / Aus Schalter
ANSCHLUSS DES MIKROFONS
Mikrofon an die MIC IN Buchse anschließen und einschalten.
Hinweis: Die Musik wird weiter abgespielt, wenn ein Mikrofon angeschlossen wird.
KARAOKE Funktion
Diese Funktion ist mit jeder Eingangsquelle kompatibel. Spielen Sie einen Song ab, schließen Sie das Mikrofon
an und singen Sie zur Musik.
USB/TF Betrieb
Die Box vor Hitze, starken Magnetfeldern und Geräten schützen, die Störungen verursachen können. Wenn das
Gerät nicht funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein, oder ziehen Sie den USB Stick/SD Karte ab und ste-
cken Sie sie wieder ein. Das Gerät sollte nun wieder normal arbeiten.
BLUETOOTH VERBINDUNG
1. Gerät einschalten und die Taste 2 auf dem Bedienfeld des Geräts drücken, um die Bluetooth Funktion zu
wählen. Bereits vorher angeschlossene Geräte werden automatisch verbunden.
2. Ansonsten die Bluetooth Funktion auf dem Smartphone aktivieren. Die Box erscheint unter dem Namen
«PARTY-STREET».
3. Die Taste drücken, um den Titel abzuspielen. Zur Titelwahl die Tasten und drücken.
TWS-ANSCHLUSS
1. Schalten Sie die beiden Lautsprecher gleichzeitig ein (beide Lautsprecher müssen denselben Bluetooth-Na-
men haben) und wechseln Sie in den Standby-Modus;
2. Drücken Sie lange auf die "Modus"-Taste an einem der beiden Lautsprecher. Lassen Sie los, wenn Sie einen
Piepton“ hören. Warten Sie etwa 5 Sekunden, und Sie hören einen erfolgreichen Verbindungston.
3. Schalten Sie die BT-Funktion Ihres Mobiltelefons ein, suchen Sie nach Geräten und wählen Sie PARTY-STREET.
4. Wenn die beiden Lautsprecher verbunden sind, drücken Sie lange auf die "Modus"-Taste eines Lautsprechers,
um die TWS-Funktion zu trennen.
Technische Daten
Best. Nr. PARTY-STREET1 PARTY-STREET2
Lautsprecher 4"/10cm 2 x 3"/8cm
Leistung 100W 100W
Frequenzbereich 150Hz – 18kHz 150Hz – 18kHz
Störabstand >80dB >80dB
THD <10% <10%
BT Frequenzband 2402-2480MHz 2402-2480MHz
Max. HF Sendeleistung. -0.32dBm -0.41dBm
Akku 3.7V 3Ah 3.7V 3Ah
Versorgungsspannung 5V 1A 5V 1A
Abmessungen 310 x 145 x 170mm 335 x 150 x 190mm
Gewicht 1.89kg 2.1kg
Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte
bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler,
wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
MIC
USB
ON/OFF
AUX
TF
DC5V
1 2
3 4 5 6
8
NL
HANDLEIDING
Belangrijke veiligheids- en risicowaarschuwingen
Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding. Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als
gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing.
Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen . Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater, bijv.)
Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen in
het apparaat.
Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van
het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen
verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
OPLADEN VAN DE INGEBOUWDE ACCU
Voordat u het systeem voor het eerst gebruikt, steekt u de meegeleverde USB-laadkabel in de DC 5V-poort (3)
en sluit u het andere uiteinde aan op een USB-netadapter. U kunt ook de USB-poort van uw computer gebruiken
om op te laden, maar dit wordt niet aanbevolen.
Tijdens het opladen niet het toestel gebruiken.
OPMERKING: Na gebruik het systeem uitschakelen.
VOOR APPARATEN DIE LITHIUM-ION BATTERIJEN BEVATTEN
1. ALVORENS u het apparat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op.
2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen!
3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Anders verliest het 20% van zijn capaciteit of is het zelfs volle-
dig beschadigd! Als de spanning te laag wordt, worden de interne circuits niet meer gevoed en het is
onmogelijk om de batterij opnieuw op te laden!
4. Als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt, LAAD DE BATTERIJ TOT 40% VAN HAAR
CAPACITEIT OP en controleer / laad ze eenmaal per maand.
De levensduur van de batterij is afhankelijk van het naleven van deze aanbevelingen.
** BATTERIJEN ZIJN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE **
Wij zijn niet aansprakelijk voor beschadigde batterijen als gevolg van het niet naleven van deze
basisregels.
Omschrijving van des controles
1
2
3
4
5
6
7
1. Druk op om door de lichtstanden te bladeren. Lang indrukken
om het licht aan en uit te zetten.
2. Druk op om door de bedrijfsmodi te bladeren {TF / USB / BT).
Lang indrukken om TWS te verbinden en los te koppelen
3. Vorige nummer
4. Volgende liedje
5. Pauzeren / afspelen.
6. Druk op om een EQ-modus te selecteren.
7. Volumeregeling
9
NL
CONNECTOREN OP HET ACHTERPANEEL
1. Microfoon ingang
2. USB-ingang 5Vdc-voedingsingang via USB C-connector
3. Micro SD-kaart ingang
4. AUX-ingang
5. Aan / uit knop
AANSLUITING VAN DE MICROFOON
Sluit een microfoon op de MIC IN connector aan en schakel de
microfoon aan.
Opmerking: Het geluid wordt niet door de aansluiting van een microfoon onderbroken.
KARAOKE Functie
Deze functie werkt met alle ingangsbronnen. Speel een song via AUX/USB/TF/Bluetooth af, sluit een microfoon
aan en zing mee.
USB/TF Informatie
Tegen hitte, sterke magneetvelden en storingen beschermen. Als de luidspreker niet werkt, schakel hem uit en
aan of ontkoppel de USB/TF kaartje en sluit ze weer aan. De luidspreker zou normaal werken.
De speaker is geschikt voor MP3, WAV. De maximale capaciteit van een USB/SD medium is 32Gb.
BLUETOOTH VERBINDING
1. Schakel het apparaat in en druk op de ingangskeuzetoets op het apparaat om de Bluetooth-functie te selec-
teren. Het apparaat maakt automatisch verbinding met eerder gekoppelde Bluetooth-apparaten in de buurt.
2. Activeer voor een nieuwe Bluetooth-verbinding de Bluetooth-functie op het te koppelen externe apparaat.
3. Start een zoekactie naar apparaten. Het apparaat verschijnt als «PARTY-STREET».
4. Druk op ▶ǁ om te beginnen met spelen en op de knoppen en voor het selecteren van nummers.
TWS-VERBINDING
1. Schakel de twee luidsprekers tegelijkertijd in (beide luidsprekers moeten dezelfde bluetooth-naam hebben)
en ga naar de stand-bymodus.
2. Druk lang op de "mode"-toets op een van de twee luidsprekers. Laat los wanneer u een "piep" hoort. Wacht
ongeveer 5 seconden en u hoort een succesvolle verbindingstoon.
3. Schakel de BT-functie van uw mobiele telefoon in, zoek naar apparaten en selecteer PARTY-STREET.
4. Wanneer de twee luidsprekers zijn aangesloten, drukt u lang op de "mode"-toets van een luidspreker om de
TWS-functie te verbreken.
Specicaties
Best.nr. PARTY-STREET1 PARTY-STREET2
Luidspreker 4"/10cm 2 x 3"/8cm
Vermogen 100W 100W
Frequentiebereik 150Hz – 18kHz 150Hz – 18kHz
S/R verhouding >80dB >80dB
THD <10% <10%
BT frequentieband 2402-2480MHz 2402-2480MHz
Max. HF transmissievermogen. -0.32dBm -0.41dBm
Accu 3.7V 3Ah 3.7V 3Ah
Ingangsspanning 5V 1A 5V 1A
Afmetingen 310 x 145 x 170mm 335 x 150 x 190mm
Gewicht 1.89kg 2.1kg
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorko-
men, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als
u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de
winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.
MIC
USB
ON/OFF
AUX
TF
DC5V
1 2
3 4 5 6
10
ES
Manual de Instrucciones
Lea atentamente el manual y conserverlo para futuras consultas.
ATENCION:
No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del
equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en
presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar
introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
Jamás coloque el equipo en una supercie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una
persona o/y al propio equipo.
Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional.
Cargar la batería
El equipo contiene una batería de alta capacidad. Utilice el cable USB incluido para cargarlo. Enchufe un extre-
mo en el enchufe de entrada de DC 5V (3) y el otro extremo en una toma de corriente USB.
También puede usar el puerto USB de su computadora para cargar, pero esto no se recomienda. No utilice el
sistema mientras carga la batería.
NOTA: Apague el interruptor de encendido cuando haya terminado de usar el sistema.
RECORDATORIO: Productos que contienen baterías
ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería SIN INTERRUPCIONES.
Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue
NUNCA permita que la batería se descargue por completo. La batería no soporta una descarga profunda y
perderá su capacidad de carga, además, porque la corriente que necesitará durante la carga, será tan eleva-
da que es probable que dañe el circuito de alimentación y o la alimentación del equipo.
Si no va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, es OBLIGATORIO vericar y cargar la batería al
100% al menos una vez al mes, si no respeta estas instrucciones, dañara irreversiblemente la batería.
La duración de la batería depende en buena parte de que siga estos consejos de utilización.
** LAS BATERIAS NO ESTAN CUBIERTAS POR LA GARANTIA**
No aceptamos ninguna responsabilidad por baterías dañadas prematuramente debido al incumpli-
miento de estas reglas básicas.
Descripción de los controles
1
2
3
4
5
6
7
1. Presione para recorrer los modos de luz. Mantenga pulsado
para encender y apagar la luz.
2. Presione para alternar entre los modos de funcionamiento {TF /
USB / BT). Mantenga pulsado para conectar y desconectar TWS
3. Canción anterior
4. Cancion siguiente
5. Pausar / reproducir.
6. Presione para seleccionar un modo EQ.
7. Control del volumen
11
ES
CONECTORES EN EL PANEL TRASERO
1. Entrada de micrófono
2. Entrada USB
3. Entrada de alimentación de 5Vdc a través del conector USB C
4. Entrada de tarjeta microSD
5. Entrada auxiliar
6. Interruptor encendido / apagado
CONEXION DE UN MICROFONO
Conecte el micrófono en la clavija MIC IN y enciéndalo.
Función KARAOKE
Esta función se puede utilizar con todas las fuentes de entrada. Conecte un micrófono y cante sobre la música
que se esté reproduciendo en cualquiera de las fuentes de entrada AUX/USB/TF/Bluetooth.
Utilización de la entrada USB/ TF
Mantenga el equipo protegido del calor, de los campos magnéticos potentes y de equipos que puedan provocar
interferencias. Si el altavoz no funciona, apáguelo y vuelva a encenderlo o bien desenchufe y vuelva a enchufar
el pen USB/Tarjeta TF. El altavoz deberá volver a funcionar normalmente.
Lectura de cheros MP3
Conecte un pen USB o una tarjeta TF en las entradas. Ajuste el volumen con el control (6).
SINCRONIZACION BLUETOOTH
1. Encienda el equipo y apriete la tecla 2 para poder seleccionar la función BLUETOOTH.
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo móvil.
3. Comience la búsqueda de dispositivos en el móvil. El altavoz se muestra con el nombre "PARTY-STREET".
4. Apriete en la tecla ǁ para iniciar la lectura. Seleccione los títulos con las teclas y .
CONEXIÓN TWS
1. Encienda ambos altavoces al mismo tiempo (ambos altavoces deben tener el mismo nombre de bluetooth) y
entre en modo de espera;
2. Mantenga presionada la tecla "modo" en cualquiera de los dos altavoces. Suelte cuando escuche un "bip".
Espere unos 5 segundos y escuchará un tono de conexión exitosa.
3. Encienda la función BT de su teléfono móvil, busque dispositivos y seleccione PARTY-STREET.
4. Cuando los dos altavoces estén conectados, mantenga pulsada la tecla "modo" de un altavoz para des-
conectar la función TWS.
Caracteristica
PARTY-STREET1 PARTY-STREET2
Altavoces 4"/10cm 2 x 3"/8cm
Potencia 100W 100W
Banda pasante 150Hz – 18kHz 150Hz – 18kHz
Relación S/R >80dB >80dB
THD <10% <10%
Banda de frecuencia BT 2402-2480MHz 2402-2480MHz
Potencia max. de emisión de RF -0.32dBm -0.41dBm
Batería recargable 3.7V 3Ah 3.7V 3Ah
Tensión de alimentación 5V 1A 5V 1A
Dimensiones 310 x 145 x 170mm 335 x 150 x 190mm
Peso 1.89kg 2.1kg
Este símbolo signica que este equipo no debe ser lanzado al a basura doméstica en ningún país de la comunidad eu-
ropea con el n de evitar ensuciar el medio ambiente y no dañar la salud humana. Para devolver su equipo usado, le
agradeceríamos que utilice los puntos de recogida y de reciclado destinados para esta nalidad o bien contactar con la
persona que le vendió el equipo para que le informe de como proceder. Ellos pueden recoger este equipo para un reciclado
ecológico.
MIC
USB
ON/OFF
AUX
TF
DC5V
1 2
3 4 5 6
12
RO
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA ȘI AVERTISMENTE PRIVIND PERICOLELE
Vă rugăm să citiți cu atenție manualul și să îl păstrați pentru consultări ulterioare. Toate instrucțiunile și aver-
tismentele privind siguranța trebuie respectate. Acestea fac parte din manual și trebuie păstrate împreună cu
acesta. Garanția nu mai este validă dacă deteriorările sunt cauzate de nerespectarea acestor instrucțiuni. Nu
ne asumăm nicio răspundere pentru daunele cauzate.
Aparatul poate  utilizat doar în încăperi uscate și închise. Nu utilizați aparatul în apropierea apei, cum ar  în
băi sau lângă piscine.
Aparatul nu trebuie expus la temperaturi extreme (< +5°C / > +35°C) în timpul funcționării.
Aparatul nu trebuie supus la vibrații puternice sau la solicitări mecanice.
Aparatul nu trebuie expus la umezeală excesivă (cauzată de picături de apă, de exemplu)
NU puneți recipiente cu apă, cum ar  pahare sau vaze, pe sau lângă aparat. Acestea ar putea să cadă, iar apa
ar putea intra în aparat. Nu pulverizați lichide în apropierea aparatului. Nu puneți pe aparat obiecte mici, cum
ar  monede sau cleme de hârtie, deoarece ar putea să cadă în aparat. Există un risc ridicat de a provoca un
incendiu sau de a vă electrocuta! Dacă intră vreun lichid sau obiect în aparat, scoateți imediat ștecherul din
priză și contactați un specialist.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timp ce acesta funcționează,
Nu puneți niciodată aparatul pe o suprafața instabilă sau care se mișcă. Acesta ar putea să cadă și ar putea
răni persoane sau se poate deteriora.
Nu puneți ăcări deschise, cum ar  lumânările, pe sau lângă aparat.
Nu puneți aparatul pe suprafețe moi, cum ar  covoare sau pături. Nu acoperiți fantele de ventilație ale apa-
ratului. Nu obstrucționați circulația aerului cu obiecte cum ar  reviste, fețe de masă sau perdele. Acest lucru
împiedică disiparea căldurii din aparat și poate duce la supraîncălzire.
Utilizați aparatul doar într-un climat moderat, nu într-un climat tropical.
ÎNCĂRCAREA BATERIEI
Înainte de a utiliza sistemul pentru prima dată, vă rugăm să introduceți cablul de încărcare USB furnizat în portul
DC 5V (3) de pe panoul de control și conectați celălalt capăt la un adaptor de alimentare USB. Puteți utiliza și
portul USB al computerului pentru încărcare, dar acest lucru nu este recomandat.
NOTĂ: Opriți întrerupătorul de alimentare după ce ați terminat de utilizat sistemul.
INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND BATERIILE LITIU-ION
ÎNAINTE de a utiliza unitatea pentru prima dată, vă rugăm să încărcați bateria complet. Încărcați bateria în mod
regulat după ecare utilizare. Nu așteptați până se descarcă!
NU perimiteți descărcarea completă a bateriei, în caz contrar veți pierde 20% din capacitatea acesteia sau va
 chiar deteriorată complet! Dacă tensiunea devine prea mică, circuitele interne nu mai sunt alimentate și va
deveni imposibil de reîncărcat bateria!
Dacă nu utilizați unitatea o perioadă mai lungă de timp, se recomandă să încărcați bateria la 40% din capacita-
tea acesteia și să o vericați/încărcați o dată pe lună.
** BATERIILE NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE **
Nu ne asumăm răspunderea pentru bateriile deteriorate în urma nerespectării acestor reguli de bază.
CONTROALE
1. Apăsați pentru a parcurge modurile de lumină. Apăsați lung pentru a
aprinde și stinge lumina.
2. Apăsați pentru a parcurge modurile de operare {TF / USB / BT). Apăsați
lung pentru a conecta și deconecta TWS
3. Piesa anterioară
4. Următoarea piesă
5. Pauză / redare
6. Apăsați pentru a selecta un mod EQ.
7. Controlul volumului
1
2
3
4
5
6
7
13
RO
CONECTORI PE PANOUL SPATE
1. Intrare microfon
2. Intrare USB
3. Alimentare 5Vdc prin conector USB C
4. Intrare card microSD
5. Intrare AUX
6. Comutator ON/OFF
CONECTAREA UNUI MICROFON CABLAT (nu este inclus)
Conectați microfonul la priza MIC IN și porniți-l.
Notă: Dacă redați muzică de pe orice altă intrare, conectarea microfonului nu va reduce sunetul.
Funcția KARAOKE
Această caracteristică este disponibilă cu orice intrare. Redați o piesă prin AUX / USB / TF / Bluetooth, conectați
un microfon și cântați de-a lungul.
Funcționare USB / TF
Țineți difuzorul departe de temperaturi ridicate, câmpuri magnetice puternice și orice echipament care ar putea
genera interferențe. Dacă difuzorul nu mai funcționează, opriți-l și porniți-l din nou sau deconectați cardul USB /
TF și re-conectați-l. Difuzorul ar trebui să revină la starea normală.
Dimensiunea maximă a dispozitivului USB / TF care poate  conectat este de 32 GB.
CONEXIUNEA BLUETOOTH
Porniți unitatea și apăsați butonul de selectare a intrării de pe unitate pentru a selecta funcția Bluetooth. Unita-
tea se va conecta automat la dispozitivele Bluetooth împerecheate anterior în apropiere.
Funcție activă Bluetooth pentru utilizarea externă. .
Numele boxei este „PARTY-STREET”.
Apăsați pentru a începe redarea și butoanele și pentru selectarea melodiilor.
CONEXIUNEA TWS
1. Porniți ambele difuzoare în același timp (ambele difuzoare trebuie să aibă același nume bluetooth) și intrați
în modul de așteptare;
2. Apăsați lung tasta „mod” de pe oricare dintre cele două difuzoare. Eliberați când auziți un „bip”. Așteptați
aproximativ 5 secunde și veți auzi un ton de conectare reușit.
3. Activați funcția BT a telefonului dvs. mobil, căutați dispozitive și selectați PARTY-STREET.
4. Când cele două difuzoare sunt conectate, apăsați lung tasta „mod” a unui difuzor pentru a deconecta funcția
TWS.
SPECIFICAȚII:
PARTY-STREET1 PARTY-STREET2
Difuzoare 4"/10cm 2 x 3"/8cm
Putere 100W 100W
Răspuns în frecvență 150Hz – 18kHz 150Hz – 18kHz
Raport semnal/zgomot >80dB >80dB
THD <10% <10%
Banda de frecvență BT 2402-2480MHz 2402-2480MHz
Putere max. de emisie RF -0.32dBm -0.41dBm
Baterie reîncărcabilă 3.7V 3Ah 3.7V 3Ah
Tensiune intrare 5V 1A 5V 1A
Dimensiuni 310 x 145 x 170mm 335 x 150 x 190mm
Greutate 1.89kg 2.1kg
Produsele electrice nu trebuie aruncate la deșeurile menajere. Vă rugăm să le duceți la un centru de reciclare. Pentru
mai multe detalii adresați-vă autorităților locale sau distribuitorului dumneavoastră.
MIC
USB
ON/OFF
AUX
TF
DC5V
1 2
3 4 5 6
14
SI
NAVODILA ZA UPORABO
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA IN NEVARNA OPOZORILA
Natančno preberite priročnik in ga hranite tudi v prihodnje.
Upoštevati je treba vsa varnostna navodila in opozorila. So del priročnika in jih je treba držati priročnika.
Vsi garancijski zahtevki bodo razveljavljeni, če ne upoštevate teh navodil za uporabo. Ne prevzemamo odgo-
vornosti za kakršno koli posledično škodo. Ne prevzemamo odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno
škodo, nastalo zaradi nepravilnega ravnanja ali neupoštevanja varnostnih navodil.
Naprava je odobrena za uporabo v suhem, zaprtem okolju. Naprave ne uporabljajte v bližini vode, na primer v
kopalnici ali v bližini bazena.
Naprava med delovanjem ne sme biti izpostavljena ekstremnim temperaturam (<+ 5 ° C /> + 35 ° C).
Naprava ne sme biti izpostavljena močnim vibracijam ali velikim mehanskim obremenitvam.
Naprava ne sme biti izpostavljena prekomerni vlagi (npr. S kapanjem ali brizganjem vode).
Predmete, napolnjene z vodo, kot so kozarci ali vaze, ne postavljajte na vrh ali neposredno ob stroj. Lahko se
prevrnejo, kar povzroči vstop vode v enoto. Nikoli ne razlite tekočine po stroju. Na tesnilo ne postavljajte majh-
nih predmetov, kot so kovanci, sponke za papir, saj lahko padejo znotraj stroja.
Naprave nikoli ne postavljajte na nestabilno ali premikajočo se površino. Osebe se lahko poškodujejo ali pa
pade aparat.
Ne postavljajte odprtega ognja, na primer vžganih sveč na stroju ali blizu njega.
Naprave ne postavljajte na mehke površine, kot so preproge ali postelje. Ne pokrivajte zračnikov naprave. Ne
motijo kroženja zraka s predmeti, kot so revije, namizne krpe in zavese. To preprečuje, da bi se toplota izločila
iz naprave in lahko povzroči pregrevanje.
Napravo uporabljajte samo v zmernem podnebju in ne v tropskih okoljih.
OBLIKOVANJE BATERIJE
Pred prvo uporabo sistema priložite priloženi USB polnilni kabel v DC 5V vhod (3) na nadzorni plošči in drugi
konec priključite v napajalnik USB. Za polnjenje lahko uporabite tudi vrata USB računalnika, vendar to ni pripo-
ročljivo.
OPOMBA: Po končani uporabi sistema izklopite stikalo za vklop.
POMEMBNA OPOMBA O LITIJSKIH BATERIJIH
PREDEN prvič uporabite napravo, napolnite baterijo. Redno napolnite baterijo po vsaki uporabi. Ne počakajte, da
se izprazni!
NE DOVOLITE, da se akumulator popolnoma izprazni, sicer bo izgubil 20% svoje zmogljivosti ali celo popolnoma
poškodovan! Če napetost postane prenizka, notranja vezja več ne bodo napajana, zato bo nemogoče napolniti
baterijo!
Če naprave ne uporabljate dlje časa, je priporočljivo, da jo napolnite s 40% svoje zmogljivosti in jo enkrat meseč-
no preverite / napolnite.
** BATERIJE NISO ZAJETE V GARANCIJI **
Za poškodovane baterije ne moremo odgovarjati tudi zaradi neupoštevanja teh osnovnih pravil.
ZGORNJA PLOŠČA
1
2
3
4
5
6
7
1. Pritisnite za kroženje med načini osvetlitve. Dolgo pritisnite za
vklop in izklop luči.
2. Pritisnite za pomikanje med načini delovanja {TF / USB / BT).
Dolgo pritisnite, da povežete in odklopite TWS
3. Prejšnja pesem
4. Naslednja pesem
5. Premor / predvajanje.
6. Pritisnite za izbiro načina EQ.
7. Nadzor glasnosti
15
SI
KONEKTORJI NA ZADNJI PLOŠČI
MIC
USB
ON/OFF
AUX
TF
DC5V
1 2
3 4 5 6
1. Vhod za mikrofon
2. USB vhod
3. Vhod 5 Vdc prek priključka USB C
4. Vhod za kartico microSD
5. AUX vhod
6. ON/OFF stikalo
POVEZAVA ŽIČENEGA MIKROFONA (ni priložen)
Priključite mikrofon v MIC IN vtičnico in ga vklopite.
OPOMBA: Če predvajate glasbo s katerega koli drugega vhoda, priključitev mikrofona ne bo izključila zvoka.
KARAOKE funkcija
Ta funkcija je na voljo s katerim koli vhodom. Predvajajte skladbo preko AUX / USB / TF / Bluetooth, priključite
mikrofon in zapojte.
Delovanje USB / SD
Zvočnik hranite ločeno od visokih temperatur, močnih magnetnih polj in opreme, ki bi lahko povzročila motnje.
Če zvočnik preneha delovati, ga izklopite in ponovno vklopite ali izklopite USB / SD kartico in jo znova priklopite.
Zvočnik se bo vrnil v normalno stanje.
Največja velikost USB / SD naprave, ki jo je mogoče povezati, je 32GB.
BLUETOOTH DELOVANJE
1. Vklopite enoto in pritisnite gumb za izbiro vhoda na enoti, da izberete Bluetooth funkcijo.
2. Enota se bo samodejno povezala s prej seznanjenimi napravami Bluetooth v bližini.
3. Za novo Bluetooth povezavo vklopite funkcijo Bluetooth na zunanji napravi, ki jo želite seznaniti.
4. Začnite iskanje naprav. Naprava se prikaže kot «PARTY-STREET».
5. Pritisnite ǁ za začetek predvajanja in gumba in za izbiro skladb.
TWS POVEZAVA
1. Vklopite oba zvočnika hkrati (oba zvočnika morata imeti isto ime bluetooth) in preklopite v stanje pripravlje-
nosti;
2. Dolgo pritisnite tipko "mode" na katerem koli od dveh zvočnikov. Sprostite, ko zaslišite "pisk". Počakajte pri-
bližno 5 sekund in zaslišali boste ton uspešne povezave.
3. Vklopite funkcijo BT na vašem mobilnem telefonu, poiščite naprave in izberite PARTY-STREET.
4. Ko sta dva zvočnika povezana, dolgo pritisnite tipko "mode" enega zvočnika, da prekinete funkcijo TWS.
TEHNIČNE LASTNOSTI
PARTY-STREET1 PARTY-STREET2
Zvočniki 4"/10cm 2 x 3"/8cm
Moč 100W 100W
Frekvenčni razpon 150Hz – 18kHz 150Hz – 18kHz
Razmerje Signal / Šum >80dB >80dB
Popačenje <10% <10%
Polnilna baterija 3.7V 3Ah 3.7V 3Ah
BT frekvenčni pas 2402-2480MHz 2402-2480MHz
RF emisijska moč -0.32dBm -0.41dBm
Vhodna napetost 5V 1A 5V 1A
Dimenzije 310 x 145 x 170mm 335 x 150 x 190mm
Teža 1.89kg 2.1kg
Električni izdelki ne smejo biti v gospodinjske odpadke. Prosimo vas, da jih prinesete v reciklažni center. Vprašajte
lokalne organe ali prodajalca o načinu nadaljevanja.
Download the manual from our website:
www.lotronic.net
16
PARTY-STREET1
PARTY-STREET2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Party LIGHT SOUND PARTY-STREET1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Party LIGHT SOUND PARTY-STREET1 es un altavoz portátil con luces LED integradas que reproduce audio desde dispositivos conectados por Bluetooth, memorias USB y tarjetas micro SD. También dispone de funciones de karaoke y radio FM, además de entradas para micrófono y guitarra. Su batería recargable de 3000 mAh ofrece hasta 10 horas de autonomía y puede utilizarse para cargar otros dispositivos.