Ibiza Active, Portable Party Box Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL
EN - User Manual - p. 2
FR - Manuel d'Utilisation - p. 6
DE - Bedienungsanleitung - S. 10
NL - Handleiding - p. 14
ES - Manual de Uso - p. 17
RO - Manual de instructiuni - p. 21
SI - Navodila za uporabo - p. 24
ACTIVE, PORTABLE PARTY BOX
WITH DUAL WOOFER
ENCEINTE SONO ACTIVE et PORTABLE avec
DOUBLE BOOMER 600W
Ref.
INFINITY
MANUAL - INFINITY
2
STAND-ALONE ACTIVE BOX 600W
WITH BLUETOOTH, USB, TF & REMOTE CONTROL
OPERATING INSTRUCTIONS
Congratulations to the purchase of your new speaker.
WARNINGS
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
EXPLANATION OF SIGNS
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
Accordance with the requirements of CE standard
Class II protection without earth connection
The product is for indoor use only
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmental safe recycling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
Please read the manual carefully and keep it for future reference.
The unit shall be connected to a power supply only of the type described.
To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose this unit to rain or moisture.
Unplug the unit from the wall socket when it is not to be used for a long period of time.
Adequate care shall be taken so that foreign objects do not fall, or liquids are not spilled into the enclosure
through openings.
Do not remove the cover or back, as there are no user-serviceable parts inside.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Do not place on the apparatus as naked ame source, such as lighted candles.
Do not use the unit in a tropical climate. Only for use in temperate climates.
The unit should only be used in moderate climates
A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sucient ventilation and avoid overhea-
ting.
All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating ins-
tructions. We assume no liability for any consequent damage.
We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or disrespect of
the safety instructions. Any guarantee claims expires in such cases.
Unauthorized conversions and/or modications of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water,
such as in bathrooms or nearby swimming pools.
The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
MANUAL - INFINITY
3
The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical strain.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
CHARGING THE BATTERY
1. Connect the mains power plug to an AC outlet and the built-in battery will start charging, no matter if the
speaker is on or off. On the display, the battery charging symbol will run from 1 to 3 cells.
2. Once the battery is fully charged, it will display steadily 3 cells.
PLEASE NOTE: If the speaker has been switched into standby mode via the remote control, the built-in battery
will NOT charge.
IMPORTANT NOTE ON LEAD-ACID BATTERIES
1. PRIOR TO USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME, PLEASE CHARGE FULLY THE BATTERY WITHOUT ANY INTER-
RUPTION.
2. CHARGE THE BATTERY REGULARLY AFTER EACH USE. DON'T WAIT UNTIL IT IS DISCHARGED!
3. DON'T ALLOW THE BATTERY TO DISCHARGE COMPLETELY! ONCE THE BATTERY IS FULLY DISCHARGED, THE
CURRENT DRAIN FOR RECHARGING WILL BE SO HIGH THAT IT WILL DAMAGE THE CHARGER AND/OR THE POWER
SUPPLY OF THE UNIT.
4. IF YOU DON'T USE THE UNIT FOR A LONGER PERIOD OF TIME, PLEASE CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AT
100% AND CHECK/CHARGE IT ONCE PER MONTH OTHERWISE THE BATTERY WILL BE OUT OF USE.
THE LIFE TIME OF THE BATTERY DEPENDS ON THE OBSERVANCE OF THESE RECOMMENDATIONS.
** BATTERIES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY **
WE CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGED BATTERIES FURTHER TO THE NON-OBSERVANCE
OF THESE BASIC RULES.
DESCRIPTION OF THE TOP PANEL CONTROLS & CONNECTORS
1. USB: Connect a USB device to play music
2. microSD CARD: insert a memory card to
play your music
3. Smartphone charging port
4. Line input
5. Microphone input: Connect a microphone
6. Guitar input: Plug in a guitar
7. Press the switch to turn on/off the device
8. Guitar volume control
9. Echo Effect
10. Increases/reduces treble.
11. Increases/reduces bass.
12. Press to repeat one song or repeat all
songs.
13. Press to switch between different EQ
modes.
14. Increase/decrease microphone volume
15. Previous song
16. Change the light effect
17. Play/Pause: In USB/TF/BT mode, press to play and pause music.
18. Input selector: Line-in (AUX)/USB/microSD/BLUETOOTH
19. Next song
20. Increase/decrease master volume.
INSTALLING THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL
Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and
insert 2x AAA size batteries ensuring correct polarity
CHARGE
5V 1.5A
1 2 3 4 5 6 7
10
11
12
14 15 16 17 18 19 20
8
9
13
MANUAL - INFINITY
4
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in
accordance with your local regulations..
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
When the internal batteries are not to be used, remove them to avoid damage caused by battery leakage or corrosion.
ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed.Only replace by the same or equivalent type.
WARNING :Do not swallow the battery. Danger of chemical burns.Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact imme-
diately a doctor.
REMOTE CONTROL
1. Mute: Mutes the sound in any mode
2. Previous Song
3. Mode: Press shortly to skip to Wireless BT/LINE IN/USB/TF mode.
4. Record function: In USB/TF mode, press “REC” button to record
5. Echo-
6. BASS+/-
7. EQ function
8. Microphone Volume+/-
9. Stand by
10. Pause / Play
11. Next song
12. Changes the light mode: press to cycle through the various modes
13. Repeat function
14. Play the recorded le
15. Delete the recorded le
16. Echo+
17. Microphone priority
18. Treble+/-
19. Main Volume
20. Number buttons: In USB/TF mode enter directly the number of the
desired songs
BLUETOOTH PAIRING PROCEDURE
Press the MODE button on the device or on the remote control until BT is
displayed.
1. Place the mobile phone within 10 meters
2. Activate the BT search function on your mobile phone to search the BT device. Please refer to the user ma-
nual for details.
3. Select INFINITY from the list of found devices.
4. Short press the PLAY/PAUSE ▶ǁ button to play or pause the music. Briey press the “” or “” button to
select the previous or next track.
LINE MODE:
Press the MODE button on the device or on the remote control until LINE is selected. Listen to music from the
device connected to the LINE input.
USB mode:
1. Press MODE to select “USB” and insert the USB device. The unit automatically plays and plays the music on
the USB device.
2. Short press “▶ǁ” button to pause or play.
3. Short press “” button to skip to previous song.
4. Short press “” button to skip to next song.
MANUAL - INFINITY
5
TWS MODE
In USB/microSD/LINE/BT mode,
A. With two speakers next to each other, start playing music on one of them (this will become the main speaker)
B. On the second speaker, long press Play/Pause
C. The "SLAV" symbol will ash on the display while searching for the main speaker.
D. Once the main speaker is found, "SLAV" stops ashing and sound is output from both speakers
REC FUNCTION
The REC function is not available in Bluetooth and AUX mode. Insert a USB stick or microSD card into the rele-
vant connector. The music on the inserted device will start playing. Switch on the microphone and press shortly
the REC button. The music will stop and you can speak or sing into the microphone. Your voice will be recorded
on the USB/microSD device. At the end of your record, press the REC PLAY button to listen to your record. Press
the R.DEL button to delete the recorded le.
SPECIFICATIONS
Power supply ....................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz
Consumption .............................................................................................................................................65W
Battery ............................................................................................................... Lead-acid 12V 7Ah - 84Wh
Operating time on battery .................................................................................. 2-10h depending on volume
Woofers ...................................................................................................................................... 2 x 10"/25cm
Tweeter ..................................................................................................................................................... 1.5"
Sensitivity 1W/1m ........................................................................................................................... 86 +/-3dB
BT frequency range..................................................................................................................2402-2480MHz
Max. RF emission power of BT ...........................................................................................................1.00dBm
Dimensions ............................................................................................................................. 34 x 32 x 73cm
Weight ......................................................................................................................................................13kg
The above specications are for reference only.
Design and specications are subject to change for improvement without prior notice.
MANUAL - INFINITY
6
ENCEINTE ACTIVE AUTONOME 600W
AVEC BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & TELECOMMANDE
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte.
EXPLICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté euro-
péenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière respon-
sable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes
de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent
reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
En conformité avec les exigences de la norme CE
Appareil de classe II, double isolation sans mise à la terre
Utilisation uniquement à l'intérieur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver pour référence ultérieure.
Brancher l'appareil sur une prise secteur appropriée.
Tenir à l'abri de la pluie et de l'humidité an de réduire le risque d'un choc électrique ou d'un incendie.
Débrancher l'appareil du secteur en cas de non-utilisation pour une durée prolongée.
Prendre toutes les précautions qui s'imposent pour éviter que des corps étrangers ou des liquides pénètrent à
l'intérieur du boîtier.
Ne pas retirer le couvercle ou le panneau arrière. L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utili-
sateur.
Tenir à l'abri de ammes ouvertes telles que des bougies.
Ne pas utiliser dans un climat tropical. Uniquement dans des climats tempérés.
Garder une distance minimale de 0,5m autour de l'appareil an d'assurer une ventilation susante et éviter
une surchaue.
Respecter toutes les consignes de sécurité et avertissements. Ils font partie du manuel et doivent être
conservés avec le manuel.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement
Tenir à l'abri des vibrations fortes ou de fortes contraintes mécaniques.
Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
CHARGER LA BATTERIE
1. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur et la batterie ingrée commencera à se
charger, que le haut-parleur soit allumé ou éteint. Sur l’affichage, le symbole de charge de la batterie va de 1
à 3 cellules.
2. Une fois la batterie complètement chargée, le symbole de 3 cellules restera allumé.
ATTENTION: Si l'enceinte est mise en mode veille via la télécommande, la batterie intégrée ne se charge PAS.
MANUAL - INFINITY
7
NOTE IMPORTANTE: PRODUITS AVEC DES BATTERIES AU PLOMB
1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie sans interruption.
2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit déchargée.
3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie ! Elle ne supporte pas une décharge profonde
car le courant demandé lors de la mise en charge sera tellement élevé qu'il risque d'endommager le chargeur
et/ou l'alimentation de l'appareil.
4. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée, il est obligatoire de charger la batterie à
100% et de la vérier/charger une fois par mois sous peine d'endommager irréversiblement la bat-
terie. La durée de vie de la batterie dépend du bon suivi de ces conseils.
** LES BATTERIES NE SONT PAS GARANTIES **
Nous déclinons toute responsabilité pour des batteries endommagées prématurément suite au
non-respect de ces règles de base.
DESCRIPTION DU DESSUS
1. USB : Branchez un périphérique USB pour
lire la musique
2. CARTE microSD: insérez une carte mé-
moire pour lire votre musique
3. Chargez votre téléphone
4. Entrée Ligne
5. Entrée Micro : Branchez un microphone
6. Entrée guitare: Branchez une guitare
7. Appuyez sur l'interrupteur pour allumer/
éteindre l'appareil
8. Réglage de volume de la guitare
9. Effet Écho
10. Augmente/réduit les aigus.
11. Augmente/réduit les basses.
12. Appuyez pour répéter une chanson ou
répéter toutes les chansons.
13. Appuyez pour basculer entre les différents
modes d'égalisation.
14. Augmente/réduit le volume micro
15. Chanson précédente
16. Changez l'effet lumineux
17. Lecture/Pause: en mode USB/TF/BT, appuyez pour lire et mettre en pause la musique.
18. Entrée ligne (AUX)/USB/microSD/BLUETOOTH
19. Chanson suivante
20. Augmente/réduit le volume principal.
INSTALLATION DES PILES
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande et insé-
rez 2 piles AAA (LR3) en respectant la bonne polarité.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ména-
gères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.
Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion
de la pile.
ATTENTION: Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou
un type équivalent.
AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. Conserver les piles neuves et usées hors de
portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de
portée des enfants. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une
partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.
CHARGE
5V 1.5A
1 2 3 4 5 6 7
10
11
12
14 15 16 17 18 19 20
8
9
13
MANUAL - INFINITY
8
TELECOMMANDE
1. Coupure du son
2. Titre précédent
3. Mode: Appuyez brièvement pour passer au mode Wireless BT / LINE IN /
USB / TF.
4. Fonction d’enregistrement: En mode USB / TF, appuyez sur la touche
REC” pour enregistrer.
5. Echo-
6. BASS +/-
7. Réglage des graves et aigus
8. Volume du microphone +/-
9. Touche Marche/Mise en veille
10. Pause / Lecture
11. Titre suivant
12. Change le mode d'éclairage: appuyez pour parcourir les diérents
modes.
13. Répétition
14. Lecture du chier enregistré
15. Suppression du chier enregistré
16. Écho +
17. Priorité du microphone
18. Aigus +/-
19. Volume principal
20. Touches numériques: en mode USB / TF, entrez directement le numéro du titre souhaité.
PROCEDURE D'APPAIRAGE BLUETOOTH
Appuyez sur la touche MODE de l’appareil ou de la télécommande jusqu’à ce que BT s’ache.
1. Placez le téléphone portable à moins de 10 mètres
2. Activez la fonction de recherche BT sur votre téléphone portable pour rechercher le périphérique BT. Veuillez
vous référer au manuel d'utilisation pour plus de détails.
3. Sélectionnez INFINITY dans la liste des périphériques trouvés.
4. Appuyez brièvement sur la touche PLAY / PAUSE ▶ pour lire ou mettre en pause la musique. Appuyez briè-
vement sur la touche “” ou “” pour sélectionner la piste précédente ou suivante.
MODE LIGNE:
Appuyez sur la touche MODE de l'appareil ou de la télécommande jusqu'à ce que LINE soit sélectionné. Ecoutez
la musique de l'appareil connecté à l'entrée LINE.
MODE USB:
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner “USB” et insérez le périphérique USB. L'appareil lit et passe automati-
quement la musique sur le périphérique USB.
2. Appuyez brièvement sur le bouton “▶” pour mettre en pause ou lire.
3. Appuyez brièvement sur le bouton “” pour passer à la chanson précédente.
4. Appuyez brièvement sur le bouton “” pour passer à la chanson suivante.
MODE TWS
En mode USB/microSD/LINE/BT:
A. Avec deux enceintes l'une à côté de l'autre, commencez par lire de la musique sur une d'entre elles (cela
deviendra l'enceinte principale)
B. Sur la deuxième enceinte, appuyez longuement sur Lecture/Pause
C. Le symbole "SLAV" clignotera sur l'acheur pendant la recherche de l'enceinte principale.
D. Une fois l'enceinte principale trouvée, "SLAV" cesse de clignoter et le son est reproduit par les deux enceintes
FONCTION REC
MANUAL - INFINITY
9
La fonction REC n'est pas disponible en mode Bluetooth et AUX. Insérez une clé USB ou une carte microSD dans
le connecteur correspondant. La musique sur l'appareil inséré commencera à jouer. Allumez le microphone et
appuyez brièvement sur le bouton REC. La musique s'arrêtera et vous pourrez parler ou chanter dans le micro-
phone. Votre voix sera enregistrée sur le périphérique USB/microSD. A la n de votre enregistrement, appuyez
sur le bouton REC PLAY pour écouter votre enregistrement. Appuyez sur la touche R.DEL pour supprimer le
chier enregistré.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation ....................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz
Consommation. .........................................................................................................................................65W
Batterie ........................................................................................................... Plomb-Acide 12V 7Ah - 84Wh
Autonomie ......................................................................................................... 2-10h en fonction du volume
Boomers ......................................................................................................................................2 x 10"/25cm
Tweeter. ..................................................................................................................................................... 1.5"
Sensibilité 1W/1m ........................................................................................................................... 86 +/-3dB
Bande de fréquences BT ..........................................................................................................2402-2480MHz
Puissance d'émission HF max. du BT .................................................................................................1.00dBm
Dimensions ............................................................................................................................. 34 x 32 x 73cm
Poids ........................................................................................................................................................13kg
Les caractéristiques techniques sont uniquement à titre indicatif.
Sous réserve de modication pour amélioration sans préavis.
MANUAL - INFINITY
10
AKKUBETRIEBENE AKTIVBOX 600W
MIT BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & FERNBEDIENUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die
Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden,
die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
ZEICHENERKLÄRUNG
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
In Schaltplänen oder Teilelisten wird durch ein Symbol angegeben, dass ein bestimmtes Teil aus Sicherheitsgründen nur
durch eins in der beiliegenden Dokumentation ersetzt werden darf.
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte brin-
gen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie
das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
Entspricht den Richtlinien der CE
Schutzklasse II, doppelte Isolierung ohne Erdung
Nur für Innengebrauch
WICHTIGE SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden (CE).
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezim-
mern oder am Swimmingpool benutzen.
Das Gerät und die Batterien vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen.
Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von
der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
NETZTRENNUNGSVORRICHTUNG: Wenn zum Abschalten vom Netz der Netzstecker oder eine Steckdose
benutzt werden, muss diese jederzeit leicht zugänglich sein.
AUFLADEN DER BATTERIE
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an, und der eingebaute Akku wird geladen, unabhän-
gig davon, ob der Lautsprecher ein- oder ausgeschaltet ist. Auf dem Display wird das Batterieladesymbol von
1 bis 3 Zellen angezeigt.
2. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, werden 3 Zellen angezeigt.
BITTE BEACHTEN SIE: Wenn der Lautsprecher über die Fernbedienung in den Standby-Modus geschaltet
wurde, wird der eingebaute Akku NICHT aufgeladen.
WICHTIGE HINWEISE FÜR BLEI-SÄURE BATTERIEN
1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig und ohne Unterbrechung auaden.
2. Nach jedem Gebrauch die Batterie auaden. Warten Sie nicht, bis die Batterie entladen ist!
3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen! Der zum Auaden benötigte Strom ist in dem Fall so hoch,
dass er den Ladekreis und/oder das Netzteil beschädigen kann.
4. Vor längerem Nichtgebrauch MUSS die Batterie vollständig aufgeladen und einmal im Monat geprüft bzw.
nachgeladen werden. Wenn dies nicht geschieht, kann die Batterie unwiderruichen Schaden nehmen.
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Batterie lange in gutem Zustand zu erhalten.
** BATTERIEN SIND VOM GARANTIEANSPRUCH AUSGESCHLOSSEN **
WIR ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR BATTERIEN, DIE DURCH DIE NICHTBEACHTUNG DIESER
GRUNDREGELN SCHADEN GENOMMEN HABEN.
MANUAL - INFINITY
11
BEDIENFELD AUF DER OBERSEITE
CHARGE
5V 1.5A
1 2 3 4 5 6 7
10
11
12
14 15 16 17 18 19 20
8
9
13
1. USB: Schließen Sie ein USB-Gerät an, um
Musik abzuspielen
2. microSD-KARTE: Legen Sie eine Speicherka-
rte ein, um Ihre Musik abzuspielen
3. Ladebuchse für ein Smartphone
4. Line-Eingang
5. Mikrofoneingang: Schließen Sie ein Mikro-
fon an
6. Gitarreneingang: Schließen Sie eine Gitarre
an
7. Drücken Sie den Schalter, um das Gerät
ein-/auszuschalten
8. Lautstärkeregler für Gitarre
9. Echo-Effekt
10. Erhöht/verringert die Höhen.
11. Erhöht/reduziert die Bässe.
12. Drücken, um einen Song oder alle Songs
zu wiederholen.
13. Drücken, um zwischen verschiedenen EQ-Modi umzuschalten.
14. Mikrofonlautstärke erhöhen/verringern
15. Vorheriges Lied
16. Ändern Sie den Lichteffekt
17. Wiedergabe/Pause: Im USB/TF/BT-Modus drücken, um Musik abzuspielen und anzuhalten.
18. Line-in (AUX)/USB/microSD/BLUETOOTH
19. Nächstes Lied
20. Master-Lautstärke erhöhen/verringern.
FERNBEDIENUNG
1. Mute: Schaltet den Ton stumm
2. Vorheriger Titel
3. Modus: Drücken Sie kurz, um zum Wireless BT / LINE IN / USB / TF-Modus zu
wechseln.
4. Aufnahmefunktion: Drücken Sie im USB / TF-Modus die Taste „REC“, um
aufzunehmen
5. Echo-
6. BASS +/-
7. EQ-Funktion
8. Mikrofonlautstärke +/-
9. Stand by
10. Pause / Abspielen
11. Nächster Titel
12. Ändert den Lichtmodus: Drücken Sie, um durch die verschiedenen Modi zu
blättern
13. Wiederholfunktion
14. Spielen Sie die aufgenommene Datei ab
15. Löschen Sie die aufgezeichnete Datei
16. Echo +
17. Mikrofonvorrangschaltung
18. Höhen +/-
19. Hauptlautstärke
MANUAL - INFINITY
12
20. Zierntasten: Geben Sie im USB / TF-Modus direkt die Nummer des gewünschten Songs ein
EINSETZEN DER BATTERIEN
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel wie abgebildet von der Rückseite der
Fernbedienung ab und setzen Sie 2x AAA-Batterien polungsrichtig ein.
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dür-
fen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen
Akkus und Batterien niemals Hitze, Sonne, Feuer u.ä. aussetzen.
Bei längerem Nichtgebrauch, Akkus bzw. Batterien entfernen, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
ACHTUNG: Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen.
WARNUNGEN IM UMGANG MIT BATTERIEN
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batte-
rie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe.
Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten.
Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der Reichweite von Kin-
dern aufbewahrt werden.
BLUETOOTH VERBINDUNG
Drücken Sie die MODE am Gerät oder auf der Fernbedienung, bis BT angezeigt wird.
1. Stellen Sie das Mobiltelefon in einem Umkreis von 10 Metern auf
2. Aktivieren Sie die BT-Suchfunktion Ihres Mobiltelefons, um nach dem BT-Gerät zu suchen. Einzelheiten en-
tnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
3. Wählen Sie in der Liste der gefundenen Geräte INFINITY aus.
4. Drücken Sie kurz die Taste PLAY / PAUSE ▶ , um die Musik abzuspielen oder anzuhalten. Drücken Sie kurz
die Taste „“ oder „“, um den vorherigen oder nächsten Titel auszuwählen.
LINE BETRIEB:
Drücken Sie die MODE-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, bis LINE ausgewählt ist. Spielen Sie die Mu-
sik des an den LINE-Eingang angeschlossenen Geräts ab.
USB BETRIEB:
1. Drücken Sie MODE, um „USB“ auszuwählen und schließen Sie das USB-Gerät an. Das Gerät liest und spielt die
Musik auf dem USB-Gerät automatisch ab.
2. Drücken Sie kurz die Taste „▶ “, um die Wiedergabe anzuhalten oder zu starten.
3. Drücken Sie kurz die Taste „“, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
4. Drücken Sie kurz die Taste „“, um zum nächsten Titel zu wechseln.
TWS BETRIEB
Im USB/microSD/LINE/BT-Modus
A. Wenn zwei Lautsprecher nebeneinander stehen, beginnen Sie mit der Musikwiedergabe auf einem davon
(dieser wird zum Hauptlautsprecher).
B. Drücken Sie am zweiten Lautsprecher lange auf Play/Pause
C. Das „SLAV“-Symbol blinkt auf dem Display, während nach dem Hauptlautsprecher gesucht wird.
D. Sobald der Hauptlautsprecher gefunden wurde, hört „SLAV“ auf zu blinken und Ton wird von beiden Lautspre-
chern ausgegeben
REC-FUNKTION
Die REC-Funktion ist im Bluetooth- und AUX-Modus nicht verfügbar. Stecken Sie einen USB-Stick oder eine
microSD-Karte in den entsprechenden Anschluss. Die Musik auf dem eingefügten Gerät beginnt zu spielen.
Schalten Sie das Mikrofon ein und drücken Sie kurz die REC-Taste. Die Musik stoppt und Sie können in das Mikro-
fon sprechen oder singen. Ihre Stimme wird auf dem USB/microSD-Gerät aufgezeichnet. Drücken Sie am Ende
Ihrer Aufnahme die Taste REC PLAY, um Ihre Aufnahme anzuhören. Drücken Sie die R.DEL-Taste, um die aufge-
nommene Datei zu löschen.
MANUAL - INFINITY
13
TECHNISCHE DATEN
Versorgung ....................................................................................................................... 100-240V~ 50/60Hz
Verbrauch. ............................................................................................................................................... 65W
Akku ................................................................................................................... Blei-Säure 12V 7Ah - 84Wh
Betriebsdauer des Akkus ................................................................................... 2-10 Std. je nach Lautstärke
Tieftöner .................................................................................................................................... 2 x 10"/25cm
Tweeter .................................................................................................................................................... 1.5"
Empndlichkeit 1W/1m ....................................................................................................................86 +/-3dB
BT Frequenzbereich .................................................................................................................2402-2480MHz
Max. HF Sendeleistung .....................................................................................................................1.00dBm
Abmessungen ......................................................................................................................... 34 x 32 x 73cm
Gewicht ....................................................................................................................................................13kg
Die Angaben sind nur Bezugswerte
Veränderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
MANUAL - INFINITY
14
STAND-ALONE ACTIEFBOX 600W
MET BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & AFSTANDSBEDIENING
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd voor de aankoop van onze luidspreker
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om
mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt
apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product
is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Klasse II-bescherming, dubbele isolatie zonder aarding
Alléén voor gebruik binnenshuis
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN
Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke ge-
vallen.
Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het wer-
kingsprincipe of de veiligheid van het product.
DE BATTERIJ OPLADEN
1. Sluit de stekker aan op een stopcontact en de ingebouwde batterij begint op te laden, ongeacht of de
luidspreker aan of uit staat. Op het display loopt het batterijlaadsymbool van 1 tot 3 cellen.
2. Zodra de batterij volledig is opgeladen, worden er 3 cellen weergegeven.
3. LET OP: als de luidspreker via de afstandsbediening in de standby-modus is geschakeld, wordt de inge-
bouwde batterij NIET opgeladen.
MANUAL - INFINITY
15
VOOR APPARATEN DIE BATTERIJEN BEVATTEN
1. ALVORENS u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op zonder enige
onderbreking.
2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen!
3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Zodra de batterij volledig is ontladen, zal de stroom voor het
opladen zo hoog zijn dat deze de lader en / of de voeding van het apparaat zal beschadigen.
4. Als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt, alstublieft LAAD DE BATTERIJ VOLLEDIG OP
en controleer / laad het eenmaal per maand, anders is de batterij buiten gebruik.
DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN HET NALEVEN VAN DEZE AANBEVELINGEN.
** BATTERIJEN ZIJN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE **
WIJ ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR BESCHADIGDE BATTERIJEN ALS GEVOLG VAN HET NIET NALE-
VEN VAN DEZE BASISREGELS.
OMSCHRIJVING VAN HET BOVENPANEEL
CHARGE
5V 1.5A
1 2 3 4 5 6 7
10
11
12
14 15 16 17 18 19 20
8
9
13
1. USB: sluit een USB-apparaat aan om
muziek af te spelen
2. microSD-KAART: plaats een geheugenkaart
om uw muziek af te spelen
3. Laad je telefoon op
4. Lijningang
5. Microfooningang: sluit een microfoon aan
6. Gitaaringang: Sluit een gitaar aan
7. Druk op de schakelaar om het apparaat
aan/uit te zetten
8. Gitaar volumeregeling
9. Echo-effect
10. Verhoogt/verlaagt de hoge tonen.
11. Verhoogt/verlaagt de bas.
12. Druk op om één nummer te herhalen of
alle nummers te herhalen.
13. Druk op om tussen verschillende EQ-modi
te schakelen.
14. Microfoonvolume verhogen/verlagen
15. Vorige nummer
16. Verander het lichteffect
17. Afspelen/Pauzeren: Druk in USB/TF/BT-modus op om muziek af te spelen en te pauzeren.
18. Ingangskeuzeschakelaar: Line-in (AUX)/USB/microSD/BLUETOOTH
19. Volgende liedje
20. Mastervolume verhogen/verlagen.
BATTERIJEN PLAATSEN
Verwijder het deksel van het batterij vak en plaats 2 AAA batterijen met de
juiste poling in het vak
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar
moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Tegen
hitte beschermen. Bij langere niet-gebruik batterijen uit het vak verwijderen.
De meegeleverde afstandsbediening bevat batterijen. In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne
brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden.
MANUAL - INFINITY
16
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van
kinderen.
AFSTANDSBEDIENING
1. Mute: dempt het geluid
2. Vorige nummer
3. Modus: kort indrukken om naar de modus Draadloos BT / LINE IN / USB /
TF te gaan.
4. Opnamefunctie: Druk in de USB / TF-modus op de knop "REC" om op te
nemen
5. Echo-
6. BASS +/-
7. EQ-functie
8. Microfoonvolume +/-
9. Stand-by
10. Pauzeren / spelen
11. Volgende nummer
12. Verandert de lichtmodus: druk hierop om door de verschillende modi te
bladeren
13. Herhaal functie
14. Speel het opgenomen bestand af
15. Verwijder het opgenomen bestand
16. Echo +
17. Microfoonprioriteit
18. Hoge tonen +/-
19. Hoofdvolume
20. Cijfertoetsen: Voer in USB / TF-modus direct het nummer van de gewenste nummers in
BLUETOOTH-KOPPELPROCEDURE
Druk op de MODE op het apparaat of op de afstandsbediening totdat BT wordt weergegeven.
1. Plaats de mobiele telefoon binnen 10 meter
2. Activeer de BT-zoekfunctie op uw mobiele telefoon om naar het BT-apparaat te zoeken. Raadpleeg de gebrui-
kershandleiding voor meer informatie
3. Selecteer INFINITY in de lijst met gevonden apparaten.
4. Druk kort op de PLAY / PAUSE-knop ▶ om de muziek af te spelen of te pauzeren. Druk kort op de knop ""
of "" om het vorige of volgende nummer te selecteren.
LIJN IN MODUS:
Druk op de MODE-toets op het apparaat of op de afstandsbediening totdat LINE is geselecteerd. Speel de mu-
ziek af van het apparaat dat is aangesloten op de LINE-ingang.
USB-MODUS:
1. Druk op MODE om “USB” te selecteren en plaats het USB-apparaat. Het apparaat leest en speelt de muziek
automatisch af op het USB-apparaat.
2. Druk kort op de knop "▶ " om te pauzeren of af te spelen.
3. Druk kort op de -knop om naar het vorige nummer te gaan.
4. Druk kort op de -knop om naar het volgende nummer te gaan.
TWS MODUS
In USB/microSD/LINE/BT-modus,
A. Met twee luidsprekers naast elkaar, begin met het afspelen van muziek op een van hen (dit wordt de
hoofdluidspreker)
B. Druk op de tweede luidspreker lang op Afspelen/Pauze
MANUAL - INFINITY
17
C. Het "SLAV"-symbool knippert op het display tijdens het zoeken naar de hoofdluidspreker.
D. Zodra de hoofdluidspreker is gevonden, stopt "SLAV" met knipperen en komt er geluid uit beide luidsprekers
REC-FUNCTIE
De REC-functie is niet beschikbaar in de Bluetooth- en AUX-modus. Steek een USB-stick of microSD-kaart in de
betreende connector. De muziek op het geplaatste apparaat wordt afgespeeld. Schakel de microfoon in en
druk kort op de REC-knop. De muziek stopt en je kunt spreken of zingen in de microfoon. Uw stem wordt opge-
nomen op het USB/microSD-apparaat. Druk aan het einde van je plaat op de REC PLAY-knop om naar je plaat te
luisteren. Druk op de R.DEL-knop om het opgenomen bestand te verwijderen.
SPECIFICATIES
Voeding ...........................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz
Verbruik ...................................................................................................................................................65W
Accu Loodzuur ....................................................................................................................12V 7Ah - 84Wh
Bedrijfsduur op batterij ................................................................................2-10 uur afhankelijk van volume
Woofers ......................................................................................................................................2 x 10"/25cm
Tweeters ................................................................................................................................................... 1,5"
Gevoeligheid 1W/1m .......................................................................................................................86 +/-3dB
BT frequentiebereik .................................................................................................................2402-2480MHz
Max. RF emissie vermogen van BT ....................................................................................................1.00dBm
Afmetingen ............................................................................................................................ 34 x 32 x 73cm
Gewicht ...................................................................................................................................................13kg
De bovengenoemde specicaties zijn slechts voor verwijzing.
Ontwerp en specicaties zijn onderhevig aan verandering voor verbetering zonder voorafgaande kennisgeving.
ALTAVOZ ACTIVO AUTONOMO 600W
CON BLUETOOTH, USB, MICRO-SD Y MANDO A DISTANCIA
INTRODUCCION
Queremos agradecerle la compra de este altavoz.
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una
magnitud suciente para provocar una electrocución.
El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de mantenimiento
contenidas en la documentación incluida
Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destinado a ello.
Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
Conforme con los requisitos de la norma CE
Protección clase II, doble aislamiento sin conexión a tierra.
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimien-
to de este equipo.
Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día
Conecte el equipo a una toma de corriente adecuada.
Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la humedad.
Desenchufe el equipo de la corriente en caso de no utilización prolongada.
Tome todas las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en el interior del equipo
MANUAL - INFINITY
18
No abra la tapa del equipo o el panel trasero. El equipo no contiene ninguna pieza reemplazable por el usua-
rio.
Proteger de llamas como por ejemplo de una vela.
No utilizar en climas tropicales, solo en climas templados.
Mantenga el equipo a una distancia alrededor del equipo con respecto a cualquier otro objeto, mínima de
0.5m, para asegurar una ventilación suciente y evitar sobrecalentamientos.
Respetar todas las instrucciones de seguridad y advertencias. Estas están incluidas en el manual y este ma-
nual ha de ser conservado.
Declinamos cualquier responsabilidad por daños a bienes o personas debidos a una manipulación o el no
respetar las instrucciones de seguridad. En ese caso, tampoco se aplicará el derecho de garantía.
Las modicaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
No exponga el equipo a temperaturas extremas (<5°C / >35°C°) durante su funcionamiento
Proteger de las vibraciones fuertes o estrés mecánico.
Dispositivo de corte de corriente: Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados
como método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;
CARGAR LA BATERIA
1. Conecte el cable de corriente al enchufe y la batería integrada comenzará a cargar, con el equipo encendido
o apagado. En el display, el símbolo de carga de la batería tiene tres segmentos.
2. Una vez la batería esté completamente cargada, el símbolo de tres segmentos, permanecerá totalmente
iluminado.
ATENCION: Si EL EQUIPO SE HA PUESTO EN MODO DE ESPERA CON EL MANDO A DISTANCIA, LA BATERIA NO SE
CARGARÁ.
NOTA IMPORTANTE: PRODUCTOS CON BATERIAS DE PLOMO
1. ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería SIN INTERRUPCIONES.
2. Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue
3. NUNCA permita que la batería se descargue por completo. La batería no soporta una descarga pro-
funda y perderá su capacidad de carga, además, porque la corriente que necesitará durante la carga, será tan
elevada que es probable que dañe el circuito de alimentación y o la alimentación del equipo.
4. Si no va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, es OBLIGATORIO vericar y cargar la batería al
100% al menos una vez al mes, si no respeta estas instrucciones, dañara irreversiblemente la batería.
La duración de la batería depende en buena parte de que siga estos consejos de utilización.
** LAS BATERIAS NO ESTAN CUBIERTAS POR LA GARANTIA**
No aceptamos ninguna responsabilidad por baterías dañadas prematuramente debido al incumpli-
miento de estas reglas básicas.
INSTALACION DE LAS PILAS
Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a
distancia e inserte 2 pilas AAA (LR3) respetando la polaridad.
RECOMENDACIONES PARA LAS PILAS
Este pictograma indica que las pilas y las Baterias usadas no deben ser tiradas
a las basuras domésticas si no que deben ser llevadas a puntos de recogida para que puedan ser recicladas. Mantenga
las pilas alejadas del calor excesivo tal como puede ser el Sol, el fuego o similares. Cuándo las pilas no sean utilizadas,
retírelas para evitar los daños causados por fugas o corrosión de las pilas.
ATENCION: Peligro de explosión si la pila no es cambiada correctamente. Reemplázala por una de idénticas características.
ADVERTENCIAS: No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Conserve las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance
de los niños. En caso de duda concerniente a si la pila puede haber sido tragada o introducida en cualquier parte del cuerpo,
consulte inmediatamente a un médico.
MANUAL - INFINITY
19
DESCRIPCION PARTE SUPERIOR
1. USB: conecte un dispositivo USB para
reproducir música
2. TARJETA microSD: inserte una tarjeta de
memoria para reproducir su música
3. Carga tu teléfono
4. Entrada de línea
5. Entrada de micrófono: conecte un micrófo-
no
6. Entrada de guitarra: conecta una guitarra
7. Presione el interruptor para encender/
apagar el dispositivo
8. Control de volumen de guitarra
9. Efecto de eco
10. Aumenta/reduce los agudos.
11. Aumenta/reduce los graves.
12. Presione para repetir una canción o
repetir todas las canciones.
13. Presione para cambiar entre diferentes
modos de ecualización.
14. Aumentar/disminuir el volumen del micrófono
15. Canción anterior
16. Cambiar el efecto de luz
17. Reproducir/Pausar: en el modo USB/TF/BT, presione para reproducir y pausar la música.
18. Selector de entrada: Entrada de línea (AUX)/USB/microSD/BLUETOOTH
19. siguiente canción
20. Aumenta/disminuye el volumen maestro.
MANDO A DISTANCIA
1. Corte de sonido
2. Título anterior
3. Modo: Apriete brevemente para pasar por los diferentes modos Wireless
BT / LINE IN / USB / TF.
4. Función de grabación: En modo USB / TF, apriete en la tecla “REC” para
grabar.
5. Eco-
6. BASS +/-
7. Ajuste de Graves y Agudos
8. Volumen de micrófono +/-
9. Tecla encendido/Puesta en espera
10. Pausa / Lectura
11. Título siguiente
12. Cambio del modo de iluminación: apriete para moverse por los diferentes
modos.
13. Repetición
14. Lectura del chero grabado
15. Supresión del chero grabado
16. Éco +
17. Prioridad del micrófono
18. Agudos +/-
19. Volumen principal
CHARGE
5V 1.5A
1 2 3 4 5 6 7
10
11
12
14 15 16 17 18 19 20
8
9
13
MANUAL - INFINITY
20
20. Teclas numéricas: en modo USB / TF, entre directamente el número del título deseado.
PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Apriete en la tecla MODE del equipo o del mando a distancia hasta que se muestre BT.
1. Coloque el teléfono a menos de diez Metros del equipo
2. Active la función de búsqueda BT de su Smartphone para buscar los dispositivos BT. Diríjase al manual del
teléfono para informaciones adicionales.
3. Seleccione INFINITY de la lista de equipos encontrados.
4. Apriete brevemente la tecla PLAY / PAUSE ▶ para comenzar la lectura o pausarla. Apriete brevemente la
tecla “” o “” para seleccionar la pista siguiente o anterior.
MODO LINEA:
Apriete en la tecla MODE del equipo o del mando a distancia hasta que LINE sea seleccionado. Escuche la músi-
ca del equipo conectado a la entrada de LINE.
MODO USB:
1. Apriete en MODE para seleccionar “USB” e inserte un Pen USB. EL equipo leerá y reproducirá automática-
mente la música contenida en el USB.
2. Apriete brevemente en el botón “▶” para poner en Pausa o lectura.
3. Apriete brevemente en el botón “” para pasar a la canción anterior.
4. Apriete brevemente en el botón “” para pasar a la canción siguiente.
MODO TWS
En modo USB/microSD/LINE/BT,
A. Con dos altavoces uno al lado del otro, comience a reproducir música en uno de ellos (este se convertirá en
el altavoz principal)
B. En el segundo altavoz, mantenga presionado Reproducir/Pausar
C. El símbolo "SLAV" parpadeará en la pantalla mientras busca el altavoz principal.
D. Una vez que se encuentra el altavoz principal, "SLAV" deja de parpadear y el sonido se emite desde ambos
altavoces.
FUNCIÓN REC
La función REC no está disponible en modo Bluetooth y AUX. Inserte una memoria USB o una tarjeta microSD
en el conector correspondiente. La música en el dispositivo insertado comenzará a reproducirse. Encienda el mi-
crófono y presione brevemente el botón REC. La música se detendrá y podrá hablar o cantar en el micrófono. Su
voz se grabará en el dispositivo USB/microSD. Al nal de su registro, presione el botón REC PLAY para escuchar
su registro. Pulse el botón R.DEL para eliminar el archivo grabado.
CARACTÉRISTICAS TECNICAS
Alimentación ................................................................................................................... 100-240V~ 50/60Hz
Consumo ...................................................................................................................................................65W
Batería ............................................................................................................Plomo-Acido 12V 7Ah - 84Wh
Autonomía ....................................................................................................... 2-10h en función del volumen
Woofers .......................................................................................................................................2 x 10"/25cm
Tweeter. ..................................................................................................................................................... 1.5"
Sensibilidad 1W/1m .........................................................................................................................86 +/-3dB
BT frequency range..................................................................................................................2402-2480MHz
Max. RF emission power of BT ...........................................................................................................1.00dBm
Dimensiones .......................................................................................................................... 34 x 32 x 73cm
Peso ........................................................................................................................................................ 13kg
Las características técnicas, son únicamente a título indicativo.
Bajo reserva de modicación para mejora, sin previo aviso.
MANUAL - INFINITY
21
BOXĂ ACTIVĂ STAND-ALONE 600W
CU BLUETOOTH, USB, TF & TELECOMANDĂ
INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs.
EXPLICAREA SEMNELOR
Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de ecare dată când sănătatea dumneavoastră
este în pericol (de exemplu, în caz de pericol de electrocutare).
Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică riscuri deosebite în ceea ce privește manipularea și utilizarea aparatu-
lui.
Simbolul alăturat indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice nu se reciclează împreună cu deșeurile
menajere. Pentru a preveni un posibil pericol față de mediul inconjurător sau față de sănătatea dumneavoastră din cauza
reciclarii necontrolate a deșeurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri și să-l reciclați în mod res-
ponsabil. Reciclarea controlată a aparatelor de uz casnic joacă un rol vital în refolosirea, recuperarea și reciclarea echipamen-
telor electrice și electronice
duceți la un centru de reciclare. Pentru mai multe detalii adresați-vă autorităților locale sau distribuitorului dumneavoastră.
În conformitate cu cerințele standarului CE.
Clasa de protecție II, fără pământare
Produsul este destinat doar utilizării în interior
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA ȘI AVERTISMENTE PRIVIND PERICOLELE
Vă rugăm să citiți cu atenție manualul și păstrați-l pentru consultări ulterioare.
Unitatea trebuie conectată la o tensiune de alimentare corespunzătoare, înscrisă pe aparat.
Pentru a reduce riscul unui incendiu sau șoc electric, nu expuneți unitatea la ploaie sau umezeală.
Deconectați unitatea de la priză dacă nu va  utilizată o perioadă mai lungă de timp.
Trebuie să acordați o atenție deosebită astfel încît să nu cadă obiecte străine în aparat, sau să nu se
răstoarne lichide pe aparat.
Nu scoateți capacul sau partea din spate deoarece nu sunt componente care pot  reparate de utilizator.
Aparatul nu trebuie expus la picături sau stropi de orice fel de lichid și niciun obiect umplut cu lichide, cum ar
 vazele, nu trebuie pus pe aparat.
Nu puneți pe aparat surse cu acără deschisă, cum ar  lumânările aprinse.
Nu utilizați aparatul în climat tropical. Utilizați aparatul doar în climat temperat.
Trebuie să păstrați o distanță minimă de 0.5m în jurul unității pentru a asigura o ventilație corespunzătoare și
pentru a evita supraîncălzirea aparatului.
Toate instrucțiunile și avertismentele privind siguranța trebuie să e respectate. Acestea fac parte din manual
și trebuie păstrate împreună cu aparatul.
Orice revendicări de garanție sunt invalidate dacă daunele sunt cauzate de nerespectarea acestor instrucțiu-
ni. Nu ne asumăm răspunderea pentru astfel de daune.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru accidentările sau daunele cauzate de manipularea necorespunza-
toare sau nerespectarea instrucțiunilor. Garanția expiră în astfel de cazuri.
Conversiile și/sau modicările neautorizate ale aparatului nu sunt permise din motive de siguranță și li-
cențiere (CE).
Aparatul poate  utilizat doar în încăperi uscate și închise.Nu utilizați aparatul în apropierea apei, cum ar  în
băi sau lângă piscine.
Aparatul nu trebuie expus la temperaturi extreme (< +5°C / > +35°C) în timpul funcționării.
Aparatul nu trebuie supus la vibrații puternice sau la solicitări mecanice grele.
DECONECTAREA DISPOZITIVULUI: În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate este
folosită ca dispozitiv de deconectare rapidă, acesta trebuie să e ușor accesibil.
ÎNCĂRCAREA BATERIEI
Conectați mufa de alimentare la o priză AC și bateria încorporată va începe să se încarce, indiferent dacă boxa
este pornită sau oprită. Pe ecran, simbolul de încărcare al bateriei va rula de la 1 la 3 celule.
După ce bateria este complet încărcată, vor  așate constant 3 celule.
REȚINEȚI: Dacă boxa a fost setată în modul standby de la telecomandă, bateria încorporată NU se va încărca.
MANUAL - INFINITY
22
INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND BATERIILE PLUMB-ACID
1. ÎNAINTE de a utiliza unitatea pentru prima dată, încărcați bateria complet fără întrerupere.
2. Încărcați bateria în mod regulat după ecare utilizare. Nu așteptați să se descarce!
3. NU lăsați bateria să se descarce complet! Odată ce bateria este descărcată complet, curentul de încărcare
va  atât de mare încât va deteriora bateria și/sau sursa de alimentare a unității.
4. Dacă nu utilizați unitatea pentru o perioadă mai lungă de timp, vă rugăm să ÎNCĂRCAȚI BATERIA LA 100%
și să o vericați/încărcați o dată pe lună, în caz contrar bateria nu va mai putea  utilizată.
**BATERIILE NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE**
Nu putem  trași la răspundere pentru bateriile deteriorate în urma nerespectării acestor reguli de
bază.
DESCRIEREA COMENZILOR ȘI A CONECTORILOR DE PE PANOUL SUPERIOR
1. USB: Conectați un dispozitiv USB pentru a reda muzică
2. CARD microSD: introduceți un card de memorie pentru a vă reda muzica
3. Încărcați-vă telefonul
4. Intrare de linie
5. Intrare microfon: conectați un microfon
6. Intrare pentru chitară: Conectați o chitară
7. Apăsați comutatorul pentru a porni/opri
dispozitivul
8. Controlul volumului chitarei
9. Efect de ecou
10. Crește/reduce înaltele.
11. Mărește/reduce basul.
12. Apăsați pentru a repeta o melodie sau
pentru a repeta toate melodiile.
13. Apăsați pentru a comuta între diferite
moduri EQ.
14. Măriți/scădeți volumul microfonului
15. Melodia anterioară
16. Schimbați efectul luminii
17. Redare/Pauză: În modul USB/TF/BT,
apăsați pentru a reda și întrerupe muzica.
18. Selector de intrare: Line-in (AUX)/USB/microSD/BLUETOOTH
19. Următorul cântec
20. Măriți/scădeți volumul principal.
INSTALAREA BATERIILOR
Scoateți capacul din spatele telecomenzii, așa cum este indicat, și intro-
duceți 2 baterii tip AAA, respectând polaritatea corectă
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Acest simbol indică faptul că bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer, ci depozitate în puncte
separate de colectare pentru reciclare.
Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar  razele soarelui, foc sau altele.
Când bateriile din telecomandă nu sunt utilizate, scoateți-le pentru a evita deteriorarea cauzată de scurgeri.
ATENȚIE: Pericol de explozie dacă bateriile sunt introduse incorect. Înlocuiți-le doar cu același tip de baterii sau cu echival-
ntul acestora.
AVERTISMENT: Nu înghițiți bateriile. Pericol de arsuri chimice. Păstrați bateriile noi și vechi departe de copii.
Dacă compartimentul pentru baterii nu se închide bine, nu mai utilizați produsul și păstrați-l departe de copii.
CHARGE
5V 1.5A
1 2 3 4 5 6 7
10
11
12
14 15 16 17 18 19 20
8
9
13
MANUAL - INFINITY
23
TELECOMANDĂ
1. Mute: Oprește sunetul în orice mod
2. Melodia anterioară
3. Mod: Apăsați scurt pentru a merge la modul Wireless BT/Line in/USB/TF.
4. Funcție înregistrare: În modul USB/TF, apăsați butonul ”REC” pentru a
înregistra.
5. Echo-
6. BASS+/-
7. Funcție EQ
8. Volum microfon+/-
9. Stand by
10. Redare/pauză
11. Melodia următoare
12. Modicare mod de lumină: apăsați pentru a naviga printre diferitele
moduri
13. Funcția repetare
14. Redare țier înregistrat
15. Ștergere șiere înregistrat
16. Echo+
17. Prioritizare microfon
18. Treble+/-
19. Volum principal
20. Taste numerice: În modul USB/TF introduceți direct numărul melodiei dorite
PROCEDURA DE ASOCIERE BLUETOOTH
Apăsați butonul Mod sau Blue de pe unitate sau de pe telecomandă până când este așat BT.
1. Țineți telefonul la cel mult 10 metri.
2. Activați funcția de căutare BT de pe telefon pentru a căuta dispozitivul. Pentru mai multe detalii consultați
manualul de utilizare.
3. Selectați INFINITY din lista dispozitivelor găsite.
4. Apăsați scurt butonul Redare/Pauză ▶ pentru a reda sau pune pe pauză muzica. Apăsați scurt butonul ”9”
sau “” pentru a selecta melodia anterioară sau următoare.
MOD LINE IN:
Apăsați butonul MOD de pe unitate sau de pe telecomandă până când este selectat modul LINE. Redați muzica
de pe dispozitivul conectat la intrarea LINE.
MOD USB:
1. Apăsați butonul MOD pentru a selecta ”USB” și introduceți dispozitivul USB. Unitatea va citi și reda automat
muzica de pe dispozitivul USB.
2. Apăsați scurt butonul “▶” pentru a pune pe pauză sau pentru a reda.
3. Apăsați scurt butonul ”” pentru a merge la melodia anterioară.
4. Apăsați scurt butonul “” pentru a merge la melodia următoare.
MOD TWS
În modul USB/microSD/LINE/BT,
A. Cu două difuzoare una lângă alta, începeți să redați muzică pe una dintre ele (acesta va deveni difuzorul
principal)
B. Pe al doilea difuzor, apăsați lung Redare/Pauză
C. Simbolul „SLAV” va clipi pe așaj în timp ce căutați difuzorul principal.
D. Odată ce difuzorul principal este găsit, „SLAV” nu mai clipește și sunetul este emis de ambele difuzoare
MANUAL - INFINITY
24
FUNCȚIA REC
Funcția REC nu este disponibilă în modul Bluetooth și AUX. Introduceți un stick USB sau un card microSD în
conectorul corespunzător. Muzica de pe dispozitivul introdus va începe redarea. Porniți microfonul și apăsați
scurt butonul REC. Muzica se va opri și puteți vorbi sau cânta în microfon. Vocea ta va  înregistrată pe dispo-
zitivul USB/microSD. La sfârșitul înregistrării, apăsați butonul REC PLAY pentru a asculta înregistrarea. Apăsați
butonul R.DEL pentru a șterge șierul înregistrat.
SPECIFICAȚII
Alimentare ...................................................................................................................... 100-240V~ 50/60Hz
Consum ....................................................................................................................................................65W
Baterie .............................................................................................................plumb-acid 12V 7Ah - 84Wh
Timp de functionare pe baterie .............................................................................. 2-10h in functie de volum
Woofer-uri ..................................................................................................................................2 x 10"/25cm
Tweeter ................................................................................................................................................de 1,5"
Sensibilitate 1W/1m ........................................................................................................................86 +/-3dB
BT frequency range..................................................................................................................2402-2480MHz
Max. RF emission power of BT ...........................................................................................................1.00dBm
Dimensiuni ............................................................................................................................. 34 x 32 x 73cm
Greutate ..................................................................................................................................................13kg
Specicațiile de mai sus sunt doar pentru referință.
Design-ul și specicațiile pot  schimbate pentru a  îmbunătățite, fără o noticare prealabilă.
SAMOSTOJNIAKTIVNI ZVOČNIK 600W
Z BLUETOOTH, USB, SD IN DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO
Čestitamo vam nakup novega zvočnika.
RAZLAGA ZNAKOV
Trikotnik, ki vsebuje simbol strele, se uporablja za označevanje, kadar je ogroženo vaše zdravje (npr. Zaradi električnega
udara).
Klicaj v trikotniku kaže posebna tveganja pri rokovanju ali upravljanju naprave.
Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke. Odnesite jih v center za recikliranje. O načinu nadalje-
vanja se posvetujte z lokalnimi oblastmi ali prodajalcem
V skladu z zahtevami CE standarda
Zaščita razreda II brez ozemljitvene povezave
Izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA O NEVARNOSTI
Natančno preberite priročnik in ga hranite tudi v prihodnje.
Naprava mora biti priključena samo na napajalno enoto opisanega tipa.
Če želite zmanjšati nevarnost požara ali električnega udara, te naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Če ga ne uporabljate dlje časa, ga izklopite.
Pazite, da tuji predmeti ne padejo ali tekočina ne vstopi v ohišje skozi odprtine.
Ne odstranjujte pokrova ali zadnjega dela, ker ne vsebuje enostavnih delov.
Naprava ne sme biti izpostavljena kapljicam vode ali brizganju in nanje ne smete pritrditi predmetov, napoln-
jenih s tekočino, kot so vaze.
Naprave ne postavljajte kot vir odprtega ognja, kot so sveče.
Naprave ne uporabljajte v tropskem podnebju. Samo za uporabo v zmernem podnebju.
Pustite vsaj 0,5 m okoli enote, da zagotovite ustrezno prezračevanje in preprečite pregrevanje.
Upoštevati je treba vsa varnostna navodila in opozorila. So del priročnika in jih je treba hraniti v priročniku.
Vsi zavarovalni zahtevki niso veljavni, če je škoda nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo. Za
MANUAL - INFINITY
25
posledično škodo ne odgovarjamo.
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali škodo na premoženju, ki so posledica nepra-
vilnega ravnanja ali neupoštevanja varnostnih navodil. V tem primeru vse prijave za zavarovanje prenehajo.
Nepooblaščene spremembe in / ali spremembe naprave niso dovoljene iz razlogov varnosti in licence (CE).
Naprava ne sme biti izpostavljena ekstremnim temperaturam (<+ 5 ° C /> + 35 ° C).
Naprava ne sme biti izpostavljena močnim vibracijam ali mehanskim obremenitvam.
ODKLOP NAPRAVE: Kje se vtikač ali sponka uporablja kot pripomoček za odklop, dostop za odklop mora biti
preprosto dostopen.
POLNJENJE BATERIJE
1. Priključite napajalni vtikač v vtičnico in vgrajena baterija se bo začela polniti, ne glede na to, ali je zvočnik
vklopljen ali izklopljen. Na prikazovalniku bo simbol za polnjenje baterije tekal od 1 do 3 celice.
2. Ko je baterija popolnoma napolnjena, bo enakomerno prikazala 3 celice.
OBVESTILO: Če je bil zvočnik prek daljinskega upravljalnika preklopljen v stanje pripravljenosti, se vgrajena
baterija NE napolni.
POMEMBNO OPOZORILO O LEAD-ACID BATERIJAH
1. PRED prvo uporabo aparata polnite baterijo brez prekinitev.
2. Po vsaki uporabi redno polnite baterijo. Ne čakajte, da se izprazni!
3. NE dovolite, da se baterija popolnoma izprazni! Ko se akumulator popolnoma izprazni, bo trenutni odvod za
polnjenje tako visok, da bo poškodoval polnilnik in / ali napajanje enote.
4. Če naprave ne uporabljate dlje časa, BATERIJO polnite na 100% in jo preverite / napolnite enkrat na mesec,
sicer bo baterija neuporabna.
Življenjska doba baterije je odvisna od upoštevanja teh priporočil.
** BATERIJE NISO VKLJUČENE V GARANCIJO **
Zaradi neupoštevanje teh osnovnih pravil ne moremo odgovarjati za poškodovane baterije.
OPIS KONTROL IN POVEZAV NA ZGORNJI PLOŠČI
1. USB: Conectați un dispozitiv USB pentru a
reda muzică
2. CARD microSD: introduceți un card de
memorie pentru a vă reda muzica
3. Port de încărcare pentru smartphone
4. Intrare de linie
5. Intrare microfon: conectați un microfon
6. Intrare pentru chitară: Conectați o chitară
7. Apăsați comutatorul pentru a porni/opri
dispozitivul
8. Controlul volumului chitarei
9. Efect de ecou
10. Crește/reduce înaltele.
11. Mărește/reduce basul.
12. Apăsați pentru a repeta o melodie sau
pentru a repeta toate melodiile.
13. Apăsați pentru a comuta între diferite
moduri EQ.
14. Măriți/scădeți volumul microfonului
15. Melodia anterioară
16. Schimbați efectul luminii
17. Redare/Pauză: În modul USB/TF/BT, apăsați pentru a reda și întrerupe muzica.
18. Selector de intrare: Line-in (AUX)/USB/microSD/BLUETOOTH
CHARGE
5V 1.5A
1 2 3 4 5 6 7
10
11
12
14 15 16 17 18 19 20
8
9
13
MANUAL - INFINITY
26
19. Următorul cântec
20. Măriți/scădeți volumul principal.
NAMESTITEV BATERIJ
Odstranite pokrov baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika, kot je
prikazano, in vstavite 2 bateriji velikosti AAA pravilne polaritete
PRIPOROČILA ZA BATERIJE
Ta simbol označuje, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak jih pravilno odstrani-
ti v skladu z vašimi lokalnimi predpisi.
Baterije se ne smejo izpostavljati prekomerni vročini, kot je sonce, ogenj ali podobno.
Če ne boste uporabljali notranjih baterij, jih odstranite, da se izognete poškodbam, ki jih povzroča puščanje baterije ali
korozija.
POZOR: Nevarnost eksplozije, če baterija ni pravilno nameščena. Zamenjajte jo samo z enako ali enakovredno vrsto.
OPOZORILO: Ne pogoltnite baterije. Nevarnost kemičnih opeklin.
(Priložen daljinski upravljalnik) Ta izdelek vsebuje gumb celico. V primeru zaužitja lahko v roku 2 ur povzroči resne notranje
opekline, ki bi lahko povzročile smrt.
Nove in stare baterije hranite izven dosega otrok.
Če se baterijski prostor ne zapira pravilno, prenehajte uporabljati izdelek in ga shranite izven dosega otrok.
Če ste v dvomih ali so baterije pogoltnjene ali vnsene v kateri koli drugi del telesa sa takoj posvetujte z zdravnikom.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1. Nemo: Izklopi zvok v katerem koli načinu
2. Prejšnja skladba
3. Način: Kratko pritisnite, da preidete na način BT / LINE IN / USB / SD.
4. Funkcija snemanja: V USB/SD načinu pritisnite gumb “REC” za snemanje
5. ECHO -
6. BASS + / -
7. EQ funkcija
8. Glasnost mikrofona + / -
9. Stanje pripravljenosti
10. Pavza / Predvajanje
11. Naslednja skladba
12. Spreminjanje načina osvetlitve: pritisnite, da se pomikate po različnih
načinih
13. Repeat funkcija
14. Predvajanje posnete datoteke
15. Brisanje posnete datoteke
16. ECHO +
17. Prednost mikrofona
18. Visoki toni + / -
19. Glavna glasnost
20. Številčnica: V USB/SD načinu vnesite neposredno število želenih skladb
POSTOPEK BLUETOOTH SEZNANJANJA
Pritisnite tipko MODE na enoti ali daljinskem upravljalniku, dokler se ne prikaže BT.
1. Mobilni telefon postavite v razdalji do 10 metrov
2. V telefonu aktivirajte funkcijo BT iskanja na svojem mobilnem telefonu. Za podrobnosti glejte uporabniški
priročnik
3. Na seznamu najdenih naprav izberite INFINITY.
4. Na kratko pritisnite gumb PLAY/PAUSE ▶ za predvajanje ali premor glasbe. Na kratko pritisnite gumb “
ali “” da izberete prejšnjo ali naslednjo skladbo.
LINE IN NAČIN:
Pritisnite tipko MODE na enoti ali daljinskem upravljalniku, dokler ne izberete LINE. Predvajajte glasbo naprave,
povezane z LINE vhodom.
MANUAL - INFINITY
27
USB NAČIN:
1. Pritisnite MODE, da izberete “USB” in vstavite USB napravo. Naprava bo samodejno prebrala in predvajala
glasbo v USB napravi.
2. Pritisnite gumb “▶” na kratko za premor ali predvajanje.
3. Na kratko pritisnite gumb “” da se vrnete na prejšnjo skladbo.
4. Na kratko pritisnite gumb “” da greste na naslednjo skladbo.
TWS NAČIN:
În modul USB/microSD/LINE/BT,
A. Cu două difuzoare una lângă alta, începeți să redați muzică pe una dintre ele (acesta va deveni difuzorul
principal)
B. Pe al doilea difuzor, apăsați lung Redare/Pauză
C. Simbolul „SLAV” va clipi pe așaj în timp ce căutați difuzorul principal.
D. Odată ce difuzorul principal este găsit, „SLAV” nu mai clipește și sunetul este emis de ambele difuzoare
FUNKCIJA REC
Funkcija REC ni na voljo v načinu Bluetooth in AUX. Vstavite USB ključ ali kartico microSD v ustrezen priključek.
Glasba na vstavljeni napravi se bo začela predvajati. Vklopite mikrofon in na kratko pritisnite gumb REC. Glasba
se bo ustavila in lahko govorite ali pojete v mikrofon. Vaš glas bo posnet na napravo USB/microSD. Na koncu
zapisa pritisnite gumb REC PLAY, da poslušate svoj zapis. Pritisnite gumb R.DEL, da izbrišete posneto datoteko.
TEHNIČNE LASTNOSTI
Napajanje ........................................................................................................................ 100-240V~ 50/60Hz
Poraba ....................................................................................................................................................... 65W
Baterija ............................................................................................................... Lead-acid 12V 7Ah - 84Wh
Čas delovanja na baterijo ................................................................................ 2 – 10 ur odvisno od glasnosti
Wooferji .......................................................................................................................................2 x 10"/25cm
Tweeter .................................................................................................................................................... 1.5"
Občutljivost 1W/1m ......................................................................................................................... 86 +/-3dB
BT frequency range..................................................................................................................2402-2480MHz
Max. RF emission power of BT ...........................................................................................................1.00dBm
Dimenzije ............................................................................................................................... 34 x 32 x 73cm
Teža ..........................................................................................................................................................13kg
Zgornje specikacije so samo za referenco.
Dizajn in specikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
©Copyright LOTRONIC 2022
View the product on our website
Any questions or problems?
Contact us on facebook
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
www.ibiza-light.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ibiza Active, Portable Party Box Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario