George Foreman GR10ABWV El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model
Modelo
GR10ABW
Customer Care Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA / Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU./Canadá)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
2
3
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑Read all instructions.
❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑Do not use outdoors.
❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
❑To disconnect, remove plug from wall outlet.
❑Do not use this appliance for other than intended use.
❑The appliance is only to be operated in the closed position
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove
the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only
by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-
type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel,
in Latin America, by an authorized service center.
4
5
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material and, if applicable, any stickers from the product; remove
and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty; for additional
information go to www.georgeforemancooking.com.
Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING.
Wipe grill plates and bun plate with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe
dry with a soft cloth or paper towel.
Select a location where your grill will be used, leaving enough space between the
back of grill and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
DRIP TRAY
Place drip tray under front sloped section of grill.
PREHEATING THE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into an outlet. The preheat indicator light turns on to show the
grill is heating.
3. Allow the grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When the selected
temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will turn on and off during cooking to indicate your
desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without oil,
butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol cooking
spray should never be used; chemicals that allow spray to come out of can build up on
the surface of the plates and reduce their efficiency.
2. Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill accommodates up to
2 servings.
Note: Do not overload grill.
3. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a kitchen
timer.
Note: Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6 to 8.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.
5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking,
simply follow the steps beginning at step 3.
6. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder.
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or
knives.
1. Handle
2. Top grill plate
3. Bottom grill plate
4. Drip tray (Part # 12264-01-B)
5. Spatula (Part # 19264-01)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
1. Preheat indicator light
2. Bun warmer lid
3. Lid latch
4. Grill cover
B
4
1
3
2
A
4
3
2
1
5
6
7
8. When finished cooking, unplug the appliance.
Important: Heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.
9. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip
tray after each use.
GRILLING CHART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of
food. Cooking times will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking
thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically
to avoid overcooking the food.
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Fresh hamburgers (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Frozen hamburgers (5 oz.) 5 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Flank steak lb.) 6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Skirt steak lb.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
NY strip steak / shell steak
(6 oz.)
6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cooked to medium (160ºF)
Pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to 160ºF
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes ½ -inch thick
Cooked to 160ºF
Sausage, link or patty 4 - 6 minutes Cooked to 160ºF
Hot dogs 4 – 5 minutes Cooked to 168ºF
Bacon 6 – 8 minutes Cooked until just crisp.
Smoked pork loin chops,
boneless
4 – 6 minutes Cooked to 160ºF
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
FOOD COOKING TIME COMMENTS
POULTRY
Chicken breast, boneless and
skinless (8 oz.)
11 – 13 minutes Cooked to 170ºF
Chicken tenderloins (4 to 6
pieces)
4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
Turkey tenderloin (¾ lb.) 9 – 11 minutes Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
FISH
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Trout fillet (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Salmon fillet (8 oz. piece) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Salmon steak (6 8 oz.) 7 – 9 minutes Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Shrimp 3 – 4 minutes Cooked to 145ºF
Please note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following
guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting
the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the
thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken breast 170ºF
Chicken thigh 180ºF
Beef / Lamb / Veal 160ºF 170ºF
Pork 160ºF
Reheated cooked meats and poultry 165ºF
8
9
GRILLING FRUITS AND VEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of
food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the
center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the food
needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD SETTING COOKING TIME
Asparagus spears Mid-MAX 4 6 minutes
Bell peppers, assorted colors cut into
½-inch rings
Mid-MAX 5 7 minutes
Mushrooms, thickly sliced Mid-MAX 4 5 minutes
Onion slices, ½-inch Mid-MAX 5 7 minutes
Potato slices, ½-inch Mid-MAX 15 – 18 minutes
Portabella mushrooms, 3-inch diameter Mid-MAX 4 6 minutes
Zucchini slices, ½-inch Mid-MAX 3 4 minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch Mid-MAX 2 – 4 minutes
GRILLING TIPS
To prevent heat loss and for even cooking, do not open the grill cover frequently.
For best results, do not overload the grill.
When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before
suggested time; if necessary adjust time.
When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and thickness.
Remember that since grill is cooking from both sides cooking time will typically be
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before cooking.
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when cooking on
the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with
the high temperature.
USING THE BUN WARMER
The grills come equipped with a bun warmer. You can use this feature to warm various
kinds of bread products (hamburger buns, breakfast biscuits, English muffins, tortillas, pita
bread, sliced bagels and mini croissants). For example, if you are cooking hamburgers,
you can place your hamburger buns inside the bun warmer to warm them while you cook
the hamburgers!
Caution: The bun warmer should be used to warm bread products only. It will not cook or
grill any item. It is not intended for defrosting.
Important: The bun warmer cannot hold very thick bread products. If a bread product is
too thick, you may have to cut it (butterfly) to fit.
To use the bun warmer:
1. Lift up the lid latch (where it says "LIFT TO OPEN") (A).
2. Place the bread product inside the bun warmer.
3. When bread is in place, close the lid by lifting up on the
latch, lowering the lid, and latching it into place.
Important: Never force the lid closed. Press gently to close
lid.
4. Allow 2-3 minutes after the grill has warmed up to complete
heating. If you are lacing bread products in the bun warmer
that have been refrigerated, they ill take longer to warm up.
Caution: The bun warmer does not have a separate operation switch. If you want to
warm some bread, but do not want to cook anything on the grill, please be aware that
the grill will be on and will become very hot.
Warning: Do not keep cooked food (such as meat, vegetables, potatoes, etc.) warm in the
bun warmer! The bun warmer is for bread products only!
Note: The bun warmer cover is specially designed for easy
use. The lid is removable; you can take it off for cleaning.
To remove the cover, raise the cover to an angle of 50 degrees
by lifting the cover at the two hinge connections. Reverse this
procedure to reassemble (B).
A
50˚
Pull
B
10
11
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut
marks.
Metal utensils have
been used.
Always use heatproof plastic,
silicone or wood utensils to
avoid scratching nonstick
surface of grill plates. Never
use metal skewers, tongs,
forks or knives.
The indicator light turns on
and off.
The heating elements
are cycling.
This is normal. The light
comes on when the grill is
plugged in and off once the
set temperature is reached.
However, it will cycle on
and off to indicate the
correct temperature is being
maintained.
Grill marks on food are
very light. The food looks
steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least
5 minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean grill
plates. Do not use steel wool
scrubbing pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Since grill is cooking from
both sides, food is cooked
much faster than in a skillet or
under a broiler. Use GRILLING
CHART as a guide and check
food at lowest time stated on
chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is
plugged into working outlet.
The grill plates have white
spots.
The water from
cleaning has dried on
the surface of the grill
plates.
Dry grill plates immediately
after washing.
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: Heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess fat and
food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again to
remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the grill
plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to
clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.
5. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel or
cloth.
6. To clean the lid, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed
by a qualified electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental closing and
injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
12
13
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie.
❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a
fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de
tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se
tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
14
15
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Asa de la tapa
2. Placa superior de la parrilla
3. Placa inferior de la parrilla
4. Bandeja de goteo (Pieza 12264-01-B)
5. Espátula (Pieza N° 19264-01)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
B
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
PRIMEROS PASOS
Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire y
guarde el material de lectura.
Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para
información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO
Y LIMPIEZA de este manual.
Desempolve las placas de la parrilla y la placa de los panecillos con agua tibia
jabonada y enjuague con un paño humedecido. Séquelas bien con un paño suave
o con toallas de papel.
Seleccione el lugar seco, nivelado, donde se utilizará esta parrilla dejando el espacio
suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor
fluya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.
PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Cierra la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz indicadora de
precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido
activados.
3. Precaliente la parrilla (aproximadamente 5 minutos) antes de usarla. La luz se apagará
cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo de
cocción a fin de mantener la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas
para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar
mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que
permiten que salga se acumulan en la superficie de las placas y reducen su eficiencia.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
parrilla precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 2 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado.
Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR
A LA PARRILLA, en las páginas 17 a 19.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
A
4
3
2
1
5
4
1
3
2
1. Luz indicadora de precalentamiento
2. Tapa del calentador para panecillos
3. Cierre de la tapa
4. Tapa de la parrilla
16
17
4. Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a
su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre el asa de la parrilla.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere
cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones,
comenzando con el paso número 3.
6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la
parrilla con una agarradera.
7. Retire los alimentos cocinados con la espátula de plástico suministrada.
Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar
la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espátulas, espetones,
pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
8. Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
9. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la
parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del
grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento
está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente
para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa (5 oz) 4 a 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
Hamburguesas congeladas
(5 oz)
5 a 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
Bistec de vacío lb) 6 a 8 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Bistec de falda lb) 4 a 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
Bistec tipo NY (del lomo
corto) (6 oz)
6 a 8 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Filete de carne de res (5 oz) 4 a 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a punto 145 ºF
Pinchos de carne de res 5 a 7 minutos Cocción a término medio 160 ºF
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4 a 6 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a 160 ºF
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
4 a 6 minutos ½ pulgada de grosor
Cocción a 160 ºF
Embutido, salchichita o pati 4 a 6 minutos Cocción a 160 ºF
Hot dogs 4 a 5 minutos Cocción a 168 ºF
Tocino 6 a 8 minutos Cocinar hasta estar crujiente.
Chuletas de lomo de puerco
ahumadas, deshuesadas
4 a 6 minutos Cocción a 160 ºF
Chuletas de cordero, lomo 5 a 7 minutos ¾ pulgada de grosor
Cocción a término medio 160 ºF
18
19
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina.
Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de
que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.
COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del
grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si
está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placas de la parrilla.) Si el alimento necesita
una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF
Muslo de pollo 180 ºF
Carne de res / Cordero / Ternera 160 ºF 170 ºF
Puerco 160 ºF
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN COMENTARIOS
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel (8 oz)
11 a 13 minutos Cocción a 170 ºF
Lomitos de pollo (4 a 6
trozos)
4 a 6 minutos Cocción a 170 ºF
Lomo de pavo lb) 9 a 11 minutos Cocción a 170 ºF
Hamburguesas de pavo
(5 oz)
4 a 6 minutos Cocción a 170 ºF
PESCADO
Filetes de tilapia (6 oz c/u) 5 a 7 minutos Cocción a 145 ºF
Filete de trucha (6 oz) 4 a 6 minutos Cocción a 145 ºF
Filete de salmón (6 a 8 oz
por pieza)
5 a 7 minutos Cocción a 145 ºF
Bistec de salmón (8 oz) 7 a 9 minutos Cocción a 145 ºF
Bistec de atún (6 oz) 4 a 6 minutos Cocción a 145 ºF
Langostinos 3 a 4 minutos Cocción a 145 ºF
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en aros
de ½ pulgada
5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, ½ pulgada 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, ½ pulgada 15 – 18 minutos
Hongos portobello, 3 pulgadas de diámetro 4 6 minutos
Rebanadas de zucchini, ½ pulgada 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, ½ pulgada 2 – 4 minutos
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la
parrilla frecuentemente durante la cocción.
• No llene la parrilla en exceso.
• Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el tiempo de cocción.
• Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares.
• Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será
típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.
• Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la
parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, madera
o plástico. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya que no se
descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
20
21
USO DEL CALENTADOR PARA PANECILLOS
Las parrillas vienen con un calentador para panecillos. Se puede utilizar para calentar
diferentes tipos de panes (panecillos para hamburguesas, bollos para el desayuno,
bollos dulces, tortillas mexicanas, pan árabe, bollos en forma de rosquilla en rebanadas
y pequeños “croissants” o medialunas). Por ejemplo, si va a servir hamburguesas, puede
colocar el pan dentro del calentador para panecillos mientras se cocina la carne.
Precaución: Se debe usar el calentador para panecillos únicamente para calentar
panes. No es para cocinar ni para asar comidas. Tampoco debe utilizarse para
descongelar.
Importante: El calentador de panecillos no tiene capacidad para panes muy grandes. Si
el pan es demasiado grueso, tendrá que cortarlo en dos para que quepa.
Cómo usar el calentador para panecillos:
1. Levante el cierre de la tapa donde dice “LIFT TO OPEN”
(levante para abrir) (A).
2. Coloque el pan en el calentador para panecillos.
3. Una vez que haya colocado el pan, levante el cierre, baje la
tapa y enganche el cierre.
Importante: Nunca fuerce la tapa para cerrarla. Para cerrar la
tapa, apriete suavemente.
4. Para calentar bien el pan, déjelo en el calentador de 2 a 3 minutos. Le tomará más
tiempo calentar aquellos panes que hayan estado en el refrigerador.
Precaución: El calentador para panecillos utiliza el mismo interruptor que la parrilla. Si
desea calentar pan, pero no desea cocinar en la parrilla, recuerde que la parrilla estará
encendida y muy caliente.
Advertencia: No utilice el calentador para panecillos para mantener la comida caliente
(como carnes, verduras, papas, etc.). El calentador para panecillos es para panes
únicamente.
Nota: La tapa del calentador para panecillos está diseñada
especialmente para facilitar el uso. La tapa es desmontable
y la puede quitar para limpiar. Para sacar la tapa, levántela
en un ángulo de 50 grados, haciéndolo en las conexiones con
bisagras. Revierta el procedimiento para volver a ensamblarla
(B).
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje que se
enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en
las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague la
esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel
de toalla absorbente.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
5. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque
con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
A
50˚
Pull
B
22
23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas de la parrilla tienen
marcas de cortes.
Se han utilizado utensilios
de metal.
Siempre use utensilios
de silicón, plástico o
madera antitérmicos
para evitar rayar la
superficie antiadherente
de las placas de la parrilla.
Nunca use espetones,
pinzas, tenedores ni
cuchillos de metal.
La luz indicadora se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están en
ciclo.
Esto es normal. La luz se
enciende cuando la parrilla
está enchufada y se apaga
una vez que ésta alcanza la
temperatura programada.
No obstante, se encenderá
y apagará de forma cíclica
para indicar que la parrilla
está manteniendo la
temperatura adecuada.
Las marcas del asado a la
parrilla en los alimentos
son muy leves.
No se precalentó la
parrilla completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la
parrilla, por lo menos,
8 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas de la
parrilla.
No se limpió la parrilla
correctamente después
de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas
de la parrilla. No use
esponjillas de lana de
acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar la
parrilla.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El alimento está seco
y quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla
cocina de ambos lados,
los alimentos se cocinan
mucho más rápido que
en una sartén o en un
asador. Use el cuadro de
cocción como guía y revise
el alimento cuando haya
pasado el tiempo más bajo
establecido en el cuadro.
La parrilla no enciende. La parrilla no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en
un tomacorriente que
funcione.
Las placas de la parrilla
tienen manchas blancas.
El agua de la limpieza
se ha secado sobre la
superficie de las placas.
Seque las placas
inmediatamente después
de lavarlas.
24
25
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
26
27
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba
de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
© 2010 Applica Consumer Products, Inc
2010/8-20-80E/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

George Foreman GR10ABWV El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas