Brandt BKTI3636B-01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CZ2100183_00-09/23
MANUEL D’INSTRUCTION FR
Table de cuisson
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide an de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement.
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance
que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie,
à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre
savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus
de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos
dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
https://brandt.fr/
FR
Tables des matièresTables des matières
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................. 4
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE .................................. 6
IDENTIFICATION ...................................................................................... 7
INSTALLATION .......................................................................................... 8
Déballage .......................................................................................... 8
Encastrement .................................................................................... 8
Raccordement électrique .................................................................. 9
UTILISATION ........................................................................................... 10
Choix du récipient............................................................................ 10
Sélection du foyer............................................................................ 10
Mise en marche / arrêt ................................................................ 10
+ / - Réglage de la puissance ......................................................... 11
Réglage de la minuterie ............................................................ 11
Verrouillage des commandes ..................................................... 12
Sécurité et recommandations.......................................................... 13
ENTRETIEN ............................................................................................. 14
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS .......................................... 15
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE .............................................................. 16
SERVICE APRES VENTE ....................................................................... 17
FR
4
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou des
personnes sans expérience et
connaissance, si elles ont été
correctement informées ou
formées à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’elles en
comprennent les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart à
moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher les
éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car ils
peuvent devenir chauds.
Votre table possède une sécurité
enfant qui verrouille son utilisation
à l’arrêt ou en cours de cuisson
(voir chapitre : utilisation de la
sécurité enfant).
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Ces tables doivent être branchées
sur le réseau par l’intermédiaire
d’un dispositif à coupure
omnipolaire conforme aux règles
d’installations en vigueur. Une
déconnexion doit être incorporée
dans la canalisation fixe.
Votre table de cuisson est prévue
pour fonctionner en l’état sous
une fréquence de 50Hz ou
60Hz (50Hz/60Hz), sans aucune
intervention particulière de votre
part.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur de
casseroles.
Afin qu’il n’y ait pas d’interférences
entre votre table de cuisson
et un stimulateur cardiaque,
ce dernier doit être conçu et
réglé en conformité avec la
réglementation qui le concerne.
Renseignez vous auprès de
son fabricant ou votre médecin
traitant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A LIRE AVEC
ATTENTION AVANT UTILISATION ET A CONSERVER POUR DE
FUTURES UTILISATIONS.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FR
5
Une cuisson avec de l’huile ou de
la matière grasse effectuée sur
une table, et sans surveillance
peut être dangereuse et donner
lieu à un incendie. Ne tentez
JAMAIS d’éteindre un feu avec de
l’eau, mais coupez l’alimentation
de l’appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture anti
feu.
ATTENTION : la cuisson doit
être surveillée. Une cuisson
courte nécessite une surveillance
continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones de
cuisson.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour éviter
le risque de choc électrique.
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de
l’aluminium, ou en barquette
d’aluminium sur votre table de
cuisson. L’aluminium fondrait et
endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de cuisson
vos produits d’entretien ou
produits inflammables.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son Service
Après-Vente ou des personnes
de qualification similaire afin
d’éviter un danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre
table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande
à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant de
l’appareil de cuisson, référencées
dans la notice d’utilisation comme
étant adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées peut
provoquer des accidents.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FR
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIEENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
6
Environnement
Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur
recyclage et contribuez ainsi à la protection
de l’environnement en les déposant dans
les conteneurs municipaux prévus à cet
effet.
Votre appareil contient
également de nombreux
matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être
mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans
les meilleures conditions, conformément
à la directive européenne en vigueur sur
les déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l’environnement.
Conseils économie d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez
un couvercle en verre, vous pouvez
parfaitement contrôler votre cuisson.
IDENTIFICATIONIDENTIFICATION
FR
Si vous imprimez ce document, pensez à
trier!
IDENTIFICATIONIDENTIFICATION
7
FR
00421
T1 T3
T7
T4
T2
T6T5
A1 A2 A3 A4
T1: Touche Foyer Gauche ou Foyer arrière gauche
T2 : Touche Marche / arrêt
T3 : Touche Foyer arrière droit
T4 : Touche Minuterie / Touche Foyer avant gauche
T5 : Touche -
T6 : Touche +
T7 : Foyer avant droit
A1 : Acheur «puissance»
A2 : Acheur Foyer actif
A3 : Acheur dizaine «minuterie»
A4 : Acheur unité «minuterie»
INSTALLATIONINSTALLATION
8
Déballage
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez
et respectez les caractéristiques de l’appareil
figurant sur la plaque signalétique.
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
références de service et de type norme figurant
sur cette plaque pour un usage futur.
Encastrement
Vériez que les entrées et les sorties d’air soient
bien dégagées. Tenez compte des indications
sur les dimensions (en millimètres) du meuble
destiné à recevoir la table de cuisson. Vériez
que l’air circule correctement entre l’avant et
l’arrière de votre table de cuisson.
Service : .........................................................................
Type : ..............................................................................
FR
Important
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter
l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée d’un système de
sécurité anti-surchaue. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d’installation au-dessus
d’un four insusamment isolé. Le code «F7» s’ache alors dans les zones de commande. Dans ce cas,
nous vous recommandons d’augmenter l’aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture
sur le côté de votre meuble (8 cm x 5 cm).
513/523*
583/603*
R 6,5
R 6,5/13,5*
490
560
5
580/600*
510/520*
510/520*
580/600*
* selon modèle* selon modèle
SERVICE: TYPE
:
CC
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
INSTALLATIONINSTALLATION
9
INSTALLATIONINSTALLATION
20
40
INSTALLATIONINSTALLATION
4
40
En cas d’installation de la table au-dessus
d’un tiroir, ou au-dessus d’un four encastrable,
respectez les dimensions notées sur les
illustrations an d’assurer une sortie d’air
susante à l’avant.
Collez le joint d’étanchéité sur tout le pourtour de
la table et introduisez la table dans la meuble
Cette table doit être branchée
sur le réseau par l’intermédiaire
d’un dispositif à coupure
omnipolaire conforme aux règles
d’installations en vigueur. Une
déconnexion doit être incorporée
dans la canalisation xe.
Identiez le type de câble de votre table de
cuisson, selon le nombre de ls et les couleurs.
A la mise sous tension de votre table, ou après
une coupure de courant prolongée, un codage
lumineux apparaît sur le clavier de commande.
Attendez 30 secondes environ que ces
informations disparaissent pour utiliser votre table
(Cet achage est normal et il est réservé le cas
échéant à votre Service Après-Vente). En aucun
cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Raccordement électrique
FR
UTILISATIONUTILISATION
10
Conseils
Nous vous suggérons de choisir des récipients à
fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie
et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre à
chauffer un récipient vide sans surveillance.
La plupart des récipients sont compatibles avec
l’induction. Seuls le verre, la terre, l’aluminium
sans fond spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson
induction.
Choix du récipient
Sélection du foyer
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels
déposer les récipients. Sélectionnez celui qui
vous convient, en fonction de la taille du récipient.
Si la base du récipient est trop petite, l’indicateur
de puissance se mettra à clignoter et le foyer
ne fonctionnera pas, même si le matériau du
récipient est préconisé pour l’induction. Veillez à
ne pas utiliser de récipients au diamètre inférieur
à celui du foyer (voir tableau).
Conseils
Lors de l’utilisation simultanée des deux foyers,
la table gère la répartition de puissance an de ne
pas dépasser la puissance totale de celle-ci.
Diamètre foyer
(cm)
Puissance max
(Watt)
Diamètre du fond
du récipient (cm)
16 2200 11 - 16
18 2400 11 - 18
28 3600 11 - 28
FR
Mise en marche / arrêt
Lorsque vous utilisez la puissance maximale
(Ultra Boost) sur plusieurs foyers en même temps,
veillez à privilégier le meilleur positionnement de
vos récipients selon le modèle de votre table
comme indiqué sur les illustrations.
Vous éviterez ainsi une limitation automatique de
puissance sur un des foyers si le positionnement
n’est pas optimal:
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.
MISE EN MARCHE - ARRET
Mise en marche :
A la première mise en marche un appui sur n’im-
porte quelle touche annule l’affichage du codage
lumineux (sans appui ils disparaissent après
environ 10 secondes).
Appuyez sur la touche (T2 marche/arrêt) de la
table, un «0» s’affiche dans l’afficheur A1 et un
chenillard dans l’afficheur A2.
Afficheurs A1 - A2
Si aucun foyer n’est sélectionné,
la table s’arrête après 8 secondes.
Boost
UTILISATIONUTILISATION UTILISATIONUTILISATION
11
FR
L’afficheur indique uniquement les infor-
mations concernant le dernier foyer activé.
Pour consulter les valeurs d’un autre foyer
en fonctionnement, il faut appuyer sur la
touche du foyer concerné.
Aprés avoir sélectionné un foyer en faisant un
appui sur la touche T1, T3, T4, un 0
clignote dans A1, et 2 segments formant un angle
clignotent dans A2 indiquant le foyer actif. Vous
pouvez alors régler la puissance désirée.
Si vous sélectionnez un autre foyer l’angle du
foyer déjà en fonctionnement deviendra fixe
et celui du dernier foyer activé clignotant. Sans
demande de puissance de votre part, la zone
de cuisson s’éteindra automatiquement après
quelques secondes.
Afficheurs A1 - A2
Foyer arrière droit puissance 1.
Dans le cas de plusieurs foyers
allumés en même temps, dernier
foyer activé Avant Droit puissance
5.
Arrêt d’une zone :
Appuyez longuement sur la touche de la zone
à arrêter T1, T3, T4, un bip long
retentit.
Arrêt général :
Appuyez sur la touche marche/arrêt (T2). Un
bip long retentit tous les foyers s’arrêtent simul-
tanément, l’afficheur s’éteint ou le symbole “H”
(chaleur résiduelle) apparaît.
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche ++ ou -- pour régler votre
niveau de puissance allant de 1 à 9 puis P (P =
puissance maxi ou boost). Lors de la mise en
marche vous pouvez passer directement en puis-
sance maxi P en appuyant sur la touche -- (T5).
Accès rapide :
Un double clic sur la touche ++ permet d’accéder
directement à la puissance 5 (si la puissance
achée est inférieure à 4) ou directement à la
puissance 9 (si la puissance achée est comprise
entre 4 et 8).
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Chaque zone de cuisson possède une minuterie
dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès que la
zone de cuisson concernée est en fonctionnement
(puissance >0).
Pour mettre la minuterie en marche, appuyez sur
la touche (T4) ou -- + ++ (T5+ T6 pour les
tables de cuisson 4 foyers), un 0 s’affiche dans
l’afficheur A4 avec un point fixe.
Le réglage se fait ensuite par appui sur ++ (T6) ou
-- (T5). Il est possible d’accéder directement à 99
minutes en appuyant dès le départ sur la touche --.
Exemple :
Foyer arrière droit Puissance 1 avec une minuterie
de 13 min.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 dans A3 et
A4 et un bip retentit pendant environ 20 sec. Pour
le désactiver, appuyez sur n’importe quelle touche
de commande.
Pour arrêter la minuterie manuellement, faire un
appui long sur la touche (T4) ou -- + + + (T5 +
T6) pour les tables de cuisson 4 foyers) ou revenir
à 0 avec la touche -- (T5).
UTILISATIONUTILISATION
12
UTILISATIONUTILISATION FR
MINUTEUR INDEPENDANT
Le minuteur indépendant fonctionne uniquement
sur un foyer sélectionné en puissance 0. Sélec-
tionnez le foyer puis appuyez sur la touche
(T4) ou - - + + + (T5 + T6 pour les tables de cuisson
4 foyers) et entrez un temps en appuyant sur les
touches - - T5 ou + + T6 (un appui sur T5 permet le
passage direct à 99 minutes.
L’incrémentation se fait de 1 en 1 jusqu’à 15 puis
de 5 en 5 jusqu’ 99.
Pour stopper le minuteur, faites un appui long
sur la touche (T4) ou - - + + + (T5 + T6 pour
les tables de cuisson 4 foyers) si l’affichage du
minuteur est actif, sinon sélectionnez le foyer par
un appui sur T1 / T3 / T4 ou T7, puis faites un
appui long sur la touche (T4) ou - - + + + (T5
+ T6 pour les tables de cuisson 4 foyers) ou un
appui sur la touche du foyer concerné, un bip de
confirmation est émis.
Exemple :
Le minuteur (t = temps) est en fonctionnement sur
le foyer avant droit pour une durée de 6 minutes.
4.5 VERROUILLAGE DES COM-
MANDES
Sécurité enfants :
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou
en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche
«arrêt» est toujours active et autorise la coupure
d’une zone de chauffe même verrouillée.
Verrouillage :
Si votre table est éteinte : Appuyez longuement
sur les touches + (T3 + T7) jusqu’à ce que
le symbole de verrouillage «bloc» apparaisse dans
les afficheurs et qu’un bip court confirme votre
manoeuvre.
Si votre table est en fonctionnement:
Appuyez longuement sur les touches + (T3
+ T7) jusqu’à ce que le symbole de verrouillage
«bloc» apparaisse dans les afficheurs et qu’un bip
court confirme votre manoeuvre. L’affichage des
zones de cuisson en fonctionnement indique en
alternance la puissance et «bloc».
Quand vous appuyez sur les touches de puissance
ou de minuterie des zones en fonctionnement:
«bloc» apparait 2 secondes puis disparait.
Déverrouillage:
Appuyez simultanément sur les touches +
(T3 + T7) jusqu’à ce que le symbole de verrouil-
lage «bloc» disparaisse dans l’afficheur et que 2
bips courts confirment votre manoeuvre.
En cas de coupure de courant le verrouillage est
mémorisé.
Fonction CLEAN LOCK:
Cette fonction permet le verrouillage temporaire
de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock, faites un appui court
simultanément sur les touches + (T3 +
T7), un bip est émis et le symbole «bloc» clignote
dans les afficheurs. Après un temps prédéfini de
1mn, le verrou sera automatiquement annulé. 2
bip courts sont émis et «bloc» s’éteint. Vous avez
la possibilité d’arrêter le Clean lock à tout moment
par un appui long sur les touches + (T3
+ T7).
Nous ne recommandons pas de dispositif de
protection de table.
UTILISATIONUTILISATION UTILISATIONUTILISATION
13
UTILISATIONUTILISATION FR
SECURITES ET RECOMMAN-
DATIONS
Chaleur résiduelle:
Après une utilisation intensive, la table peut rester
chaude quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Limiteur de température :
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur
de sécurité qui surveille en permanence la tem-
pérature du fond du récipient. En cas d’oubli d’un
récipient vide sur une zone de cuisson allumée,
ce capteur adapte automatiquement la puissance
délivrée par la table et limite ainsi tout risque de
détérioration de l’ustensile ou de la table.
Protection en cas de débordement :
Un affichage spécial (symbole ) et un signal
sonore (suivant modèle) suivi de l’arrête de la
table peuvent être déclenchés dans les cas sui-
vants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les touches
de commandes puis relancez la cuisson.
Système «Auto-Stop»:
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre
table de cuisson est équipée d’une fonction de sé-
curité «Auto-Stop» qui coupe automatiquement la
zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini
(compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance
utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’affichage “AS” dans la zone de commande et un
signal sonore est émis pendant 2 minutes environ.
Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque
des commandes pour l’arrêter.
Des sons semblables à ceux des aiguilles
d’une horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la table est
en fonctionnement et disparaissent ou diminuent
en fonction de la configuration de chauffe. Des
sifflements peuvent également apparaitre selon
le modèle et la qualité de votre récipient. Les
bruits décrits sont normaux, ils font partie de la
technologie d’induction et ne signalent pas de
panne.
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSENTRETIENENTRETIEN
14
Pour des salissures légères, utilisez une éponge
sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures recuites,
des débordements sucrés, du plastique fondu,
utilisez une éponge sanitaire et/ou un racloir
spécial verre. Bien détremper la zone à nettoyer
avec de l’eau33 chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, nir avec une éponge
sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez
du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez
agir, et essuyez avec un chion doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et
entretien hebdomadaire, utilisez un produit
spécial verre vitrocéramique. Appliquez le
produit spécial (qui comporte du silicone et qui
a de préférence un eet protecteur) sur le verre
vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de poudre
ni d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et
les éponges spéciales vaisselle délicate.
FR
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
15
ENTRETIENENTRETIEN
A la mise en service
Vous constatez qu’un achage lumineux
apparaît. C’est normal. il disparaîtra au bout de
30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul côté
fonctionne. Le branchement de votre table est
défectueux. Vériez sa conformité (voir chapitre
Raccordement).
La table dégage une odeur lors des premières
cuissons. L’appareil est neuf. Faites chauer
chaque zone pendant une demie heure avec une
casserole pleine d’eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les acheurs
lumineux sur le clavier restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation ou
le raccordement est défectueux. Inspectez les
fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message
s’ache. Le circuit électronique fonctionne mal.
Faites appel au Service Après-Vente.
La table ne fonctionne pas, l’information « »
ou «bloc» s’ache. Déverrouillez la sécurité
enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0 : température inférieure à 5°C.
En cours d’utilisation
La table ne fonctionne pas, le visuel ache
et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre le
clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
Le code F7 s’ache.
Les circuits électroniques se sont échaués (voir
chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone de
chaue, les voyants lumineux du clavier
clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table émet
un cliquetis lors de la cuisson (voir le conseil
«Sécurités et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de récipient,
c’est le passage de l’énergie de la table vers le
récipient.
FR
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUERENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
16
FR
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUERENDEMENT ÉNERGÉTIQUE SERVICE APRES VENTESERVICE APRES VENTE
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation
exclusive de pièces détachées certiées
d’origine.
Relations consommateurs FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous
contacter, vous pouvez :
> consulter notre site :
www.brandt.com
> nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à
18h00 au :
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être eectuées par un professionnel
qualié dépositaire de la marque. Lors de votre
appel, an de faciliter la prise en charge de
votre demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence
commerciale, référence service, numéro de
série). Ces renseignements gurent sur la plaque
signalétique collée sous l’appareil.
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi
de 8h00 à 20h00 au :
Interventions
B : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série
I : QR Code
FR
SERVICE:
TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX
XXXXXXX
SERVICE:
TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX
XXXXXXX
SERVICE: TYPE
:
CC
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Brandt BKTI3636B-01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario