ENERMAX LIQTECH 240 ELC-LT240 Manual de usuario

Categoría
Refrigeración líquida de la computadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Choose your desired max. fan speed by adjusng the speed control at the fan hub.
Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüers über den kleinen Regler an der
Lüernabe.
Déterminez la vitesse de rotaon maximale du venlateur en réglant le disposif central.
Selezionare la velocità massima della ventola araverso il regolatore di velocità nella parte
posteriore della ventola
Seleccione la velocidad máxima del venlador a través del control de velocidad en la parte
trasera del venlador
Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego
przełącznika z tyłu wentylatora.
於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速
在扇框中心设有
PWM风扇调速开关可自由调整风扇转速
팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오.
Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub.
Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной
стороне вентилятора.
Intel
Step
1
– Silent mode: 600~1300 rpm
– Performance mode: 600~2000 rpm
– OverClock mode: 600~2500 rpm
- 5 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
*Aligning
LGA1366
LGA775
LGA1150/1155/1156
Step
3-1
Intel
LGA775/1150/1155/1156/1366
Insert the posion screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket.
Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate.
Insérez la vis de fixaon à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU
Inserire le vi di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della
vostra CPU.
Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket
de la CPU.
W zależności od plaormy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na
płycie mocującej (Backplate).
依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位
根据系统CPU针脚将定位螺丝固定在背板相应孔位
CPU
CPU 소켓 설치를 위해 백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해
주십시오.
Posisikan sekrup pada lubang yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda
Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего
процессора.
- 7 -
Step
3-2
Intel
LGA775
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Noce: For LGA775, please place the square spacer on the central hole of the back plate.
Bie beachten Sie: Für LGA775-Plaormen muss ein zusätzlicher Unterlegrahmen über die
Backplate-Öffnung gelegt werden.
Remarque: pour LGA775, veuillez placer l’entretoise carré sur le trou central situé sur la
plaque arrière
Aenzione: per LGA775, sistemare il distanziatore sul foro centrale della piastra posteriore.
Atención: para LGA775, coloque el espaciador en el agujero central de la placa posterior.
Uwaga: Plaormy LGA775 wymagają dodatkową podkładkę. Umieść podkładkę nad otwór
w płycie mocującej (Backplate).
注意 若為LGA775腳位 請預先將方形墊片置於背板中央孔位
注意如系统使用的CPULGA775请预先将方形吊盘置于背板中央孔位
주의 : LGA775 소켓 사용시 스퀘어 스페이스를 백 플레이트의 중앙에
위치시키십시오.
Perhaan : untuk LGA 775, tempatkan spacer persegi pada tengah lubang di back plate
Внимание: Если у вас процессор Intel LGA775, пожалуйста, положите квадратную
прокладку на центральное отверстие крепёжной пластины.
- 8 -
Step
4-1
Intel
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Install the Intel back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off
Befesgen Sie die Intel-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate
mit den zugehörigen Abstandshaltern fest.
Installez la plaque arrière Intel sous la carte-mère à l’aide des vis du support
Installare la piastra posteriore Intel nella parte posteriore della scheda madre; fissare la piastra
posteriore con il montante
Instalar la placa posterior Intel en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior
con el tornillo de pilar.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących.
Intel強化背板以套筒固定於主板背面
Intel强化背板以套筒固定于主板背面
Intel 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로
고정합니다.
Pasang back plate intel pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan
stand off
Установите крепёжную пластину «Intel» на материнской плате, затем закрепите
крепёжную пластину с помощью винтов
LGA775/1150/1155/1156/1366
- 9 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Apply the thermal grease evenly on the CPU surface
Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche.
Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU
Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU
Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU
Nałóź równomiernie cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę
na procesorze.
將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面
请在
CPU表面均与涂抹散热硅脂
CPU 표면에 구리스를 평평히 펴 바르십시오.
Oleskan secara merata thermal pasta ke permukaan CPU
Нанесите термопасту равномерно на поверхность процессора.
Step
5
Intel
- 11 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Remove the protect film from the cold-plate
Enernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplae der Pumpe.
Rerez le film protecteur de la plaque-froide
Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento
Quite la película de protección del bloque de refrigeración
Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego.
取下水冷頭保護貼膜
使用时请将水冷头保护贴膜取下
콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오.
Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin
Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины
Step
6
Intel
- 12 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Pump
4 pin
Pump
3 pin
or
Step
8
Intel
Connect the pump power connector to the motherboard
Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an.
Branchez le connecteur d'alimentaon de la pompe à la carte-mère
Collegare il conneore di alimentazione della pompa alla scheda madre
Conecte el cable de la bomba a la placa madre
Podłącz wtyczkę do zasilania pompy do plyty głównej.
連接水泵電源於主板
请将水泵电源与主板相应供电口连接
펌프 전원 커넥터를 마더보드에 연결하십시오.
Hubungkan konektor daya pompa ke motherboard
Пожалуйста, подключите разъем питания насоса к материнской плате.
- 14 -
Step
1
AMD
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Choose your desired max. fan speed by adjusng the speed control at the fan hub.
Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüers über den kleinen Regler an der
Lüernabe.
Déterminez la vitesse de rotaon maximale du venlateur en réglant le disposif central.
Selezionare la velocità massima della ventola araverso il regolatore di velocità nella parte
posteriore della ventola
Seleccione la velocidad máxima del venlador a través del control de velocidad en la parte
trasera del venlador
Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego
przełącznika z tyłu wentylatora.
於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速
在扇框中心设有
PWM风扇调速开关可自由调整风扇转速
팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오.
Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub.
Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной
стороне вентилятора.
– Silent mode: 600~1300 rpm
– Performance mode: 600~2000 rpm
– OverClock mode: 600~2500 rpm
- 17 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Step
3
AMD
Remove the preinstalled Intel clip and install the AMD clip to the pump
Enernen Sie die vorinstallierten Halterungen für Intel-Plaormen und moneren Sie die
AMD-Halterungen an der Pumpe
Enlevez les clips Intel pré-installés et fixez les clips AMD à la pompe.
Rimuovere il clip Intel preinstallato e installare il clip AMD alla pompa
Quitar el clip Intel preinstalado e instalar el clip AMD a la bomba.
Zdjąć przeznaczone do procesorów Intel wsporniki mocujące i zamontuj wsporniki mocujące
do procesorów AMD.
移除預裝Intel扣具後安裝AMD支架於泵浦
移除预装
Intel扣具后安装AMD支架于泵浦
이미 설치된 Intel용 클립을 제거하고 AMD 용 클립을 펌프에 설치하십시오
Lepaskan clip intel yang sudah terpasang pada pompa dan gunakan clip amd pada pompa.
Удалите предустановленное крепление «Intel» и установите «AMD» крепление к насосу.
- 19 -
*Aligning
Step
4-2
AMD
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Place the square spacer on the central hole of the back plate. Insert the posion screw into
the appropriate hole on the back plate for your CPU socket.
Legen Sie den Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung. Drehen Sie die Montageschrauben
in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate.
Veuillez placer l’entretoise carré sur le trou central situé sur la plaque arrière. Insérez la vis de
fixaon à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU
Sistemare il distanziatore sul foro centrale della piastra posteriore. Inserire le vi di montaggio
nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della vostra CPU
Coloque el espaciador en el agujero central de la placa posterior. Inserte los tornillos de
montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket de la CPU
Umieść podkładkę nad otwór w płycie mocującej (Backplate). W zależności od plaormy
procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej (Backplate).
將方形墊片置於背板中央孔位,依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位。
将方形吊盘置于背板中央孔位,根据系统CPU针脚 将定位螺丝固定在背板相应孔位。
스퀘어 스페이스를 백 플레이트의 중앙에 위치시키십시오. CPU 소켓 설치를 위해
백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해 주십시오.
Tempatkan spacer persegi pada tengah lubang di back plate. Posisikan sekrup pada lubang
yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda
Пожалуйста, положите квадратную прокладку на центральное отверстие крепёжной
пластины. Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия
для вашего процессора.
- 21 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Step
5
AMD
Install the AMD back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off
Befesgen Sie die AMD-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate
mit den zugehörigen Abstandshaltern fest.
Installez la plaque arrière AMD sous la carte-mère à l’aide des vis du support
Installare la piastra posteriore AMD nella parte posteriore della scheda madre; fissare la
piastra posteriore con il montante
Instalar la placa posterior AMD en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior
con el tornillo de pilar.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących.
AMD強化背板以套筒固定於主板背面
AMD强化背板以套筒固定于主板背面
AMD 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로
고정합니다.
Pasang back plate AMD pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan
stand off
Установите крепёжную пластину «AMD» на материнской плате, затем закрепите
крепёжную пластину с помощью винтов
- 22 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Apply the thermal grease evenly on the CPU surface
Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche.
Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU
Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU
Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU
Nałóź równomiernie cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę na
procesorze.
將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面
请在
CPU表面均与涂抹散热硅脂
CPU 표면에 구리스를 평평히 펴 바르십시오.
Oleskan secara merata thermal pasta ke permukaan CPU
Нанесите термопасту равномерно на поверхность процессора.
Step
6
AMD
- 23 -
EN
DE
FR
IT
ES
PL
TN
CN
ID
JP
KR
RU
Remove the protect film from the cold-plate
Enernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplae der Pumpe.
Rerez le film protecteur de la plaque-froide
Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento
Quite la película de protección del bloque de refrigeración
Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego.
取下水冷頭保護貼膜
使用时请将水冷头保护贴膜取下
콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오.
Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin
Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины
Step
7
AMD
- 24 -

Transcripción de documentos

Step Intel 1 – Silent mode: 600~1300 rpm – Performance mode: 600~2000 rpm – OverClock mode: 600~2500 rpm EN Choose your desired max. fan speed by adjusting the speed control at the fan hub. DE Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüfters über den kleinen Regler an der Lüfternabe. FR Déterminez la vitesse de rotation maximale du ventilateur en réglant le dispositif central. IT Selezionare la velocità massima della ventola attraverso il regolatore di velocità nella parte posteriore della ventola ES Seleccione la velocidad máxima del ventilador a través del control de velocidad en la parte trasera del ventilador PL Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego przełącznika z tyłu wentylatora. TN 於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速 CN 在扇框中心设有PWM风扇调速开关,可自由调整风扇转速 JP ファン中心部分に搭載されているスイッチで、お好みに合った回転範囲を選択して下さい。 KR 팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오. ID Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub. RU Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной стороне вентилятора. -5- 3-1 Intel Step *LGA775/1150/1155/1156/1366 LGA1366 LGA1150/1155/1156 LGA775 *Aligning EN Insert the position screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket. DE Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate. FR Insérez la vis de fixation à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU IT Inserire le viti di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della vostra CPU. ES Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket de la CPU. PL W zależności od platformy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej (Backplate). TN 依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位 CN 根据系统CPU针脚,将定位螺丝固定在背板相应孔位 JP CPUソケットに合ったバックプレートと専用ネジをお使いください。 KR CPU 소켓 설치를 위해 백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해 주십시오. ID Posisikan sekrup pada lubang yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda RU Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего процессора. -7- Step Intel 3-2 *LGA775 EN Notice: For LGA775, please place the square spacer on the central hole of the back plate. DE Bitte beachten Sie: Für LGA775-Plattformen muss ein zusätzlicher Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung gelegt werden. FR Remarque: pour LGA775, veuillez placer l’entretoise carré sur le trou central situé sur la plaque arrière IT Attenzione: per LGA775, sistemare il distanziatore sul foro centrale della piastra posteriore. ES Atención: para LGA775, coloque el espaciador en el agujero central de la placa posterior. PL Uwaga: Platformy LGA775 wymagają dodatkową podkładkę. Umieść podkładkę nad otwór w płycie mocującej (Backplate). TN 注意:若為LGA775腳位,請預先將方形墊片置於背板中央孔位 CN 注意:如系统使用的CPU为LGA775针,请预先将方形吊盘置于背板中央孔位 JP 注意:LGA775の場合、四角スペーサーをバックプレートの中心に取り付けて下さい。 KR 주의 : LGA775 소켓 사용시 스퀘어 스페이스를 백 플레이트의 중앙에 위치시키십시오. ID Perhatian : untuk LGA 775, tempatkan spacer persegi pada tengah lubang di back plate RU Внимание: Если у вас процессор Intel LGA775, пожалуйста, положите квадратную прокладку на центральное отверстие крепёжной пластины. -8- 4-1 *LGA775/1150/1155/1156/1366 EN Install the Intel back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off DE Befestigen Sie die Intel-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate mit den zugehörigen Abstandshaltern fest. FR Installez la plaque arrière Intel sous la carte-mère à l’aide des vis du support IT Installare la piastra posteriore Intel nella parte posteriore della scheda madre; fissare la piastra posteriore con il montante ES Instalar la placa posterior Intel en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior con el tornillo de pilar. PL Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących. TN 將Intel強化背板以套筒固定於主板背面 CN 将Intel强化背板以套筒固定于主板背面 JP Intel用バックプレートをマザーボードの裏側に配置し、専用ネジで固定して下さい。 KR Intel 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로 고정합니다. ID Pasang back plate intel pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan stand off RU Установите крепёжную пластину «Intel» на материнской плате, затем закрепите крепёжную пластину с помощью винтов -9- Intel Step Step Intel 5 EN Apply the thermal grease evenly on the CPU surface DE Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. FR Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU IT Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU ES Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU PL Nałóź równomiernie cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę na procesorze. TN 將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面 CN 请在CPU表面均与涂抹散热硅脂 JP サーマルグリスをCPUの表面に均一になるよう薄く塗って下さい。 KR CPU 표면에 구리스를 평평히 펴 바르십시오. ID Oleskan secara merata thermal pasta ke permukaan CPU RU Нанесите термопасту равномерно на поверхность процессора. - 11 - Step Intel 6 EN Remove the protect film from the cold-plate DE Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. FR Retirez le film protecteur de la plaque-froide IT Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento ES Quite la película de protección del bloque de refrigeración PL Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego. TN 取下水冷頭保護貼膜 CN 使用时请将水冷头保护贴膜取下 JP コールドプレートの保護フィルムを外して下さい。 KR 콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오. ID Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin RU Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины - 12 - Step Intel 8 Pump Pump or 4 pin 3 pin EN Connect the pump power connector to the motherboard DE Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an. FR Branchez le connecteur d'alimentation de la pompe à la carte-mère IT Collegare il connettore di alimentazione della pompa alla scheda madre ES Conecte el cable de la bomba a la placa madre PL Podłącz wtyczkę do zasilania pompy do plyty głównej. TN 連接水泵電源於主板 CN 请将水泵电源与主板相应供电口连接 JP 水冷ポンプのコネクターをマザーボードに接続して下さい。 KR 펌프 전원 커넥터를 마더보드에 연결하십시오. ID Hubungkan konektor daya pompa ke motherboard RU Пожалуйста, подключите разъем питания насоса к материнской плате. - 14 - Step AMD 1 – Silent mode: 600~1300 rpm – Performance mode: 600~2000 rpm – OverClock mode: 600~2500 rpm EN Choose your desired max. fan speed by adjusting the speed control at the fan hub. DE Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüfters über den kleinen Regler an der Lüfternabe. FR Déterminez la vitesse de rotation maximale du ventilateur en réglant le dispositif central. IT Selezionare la velocità massima della ventola attraverso il regolatore di velocità nella parte posteriore della ventola ES Seleccione la velocidad máxima del ventilador a través del control de velocidad en la parte trasera del ventilador PL Według wymagań systemu wybierz maksymalną prędkość wentylatora za pomocą małego przełącznika z tyłu wentylatora. TN 於扇框中心控制鈕選擇PWM風扇所需最高轉速 CN 在扇框中心设有PWM风扇调速开关,可自由调整风扇转速 JP ファン中心部分に搭載されているスイッチで、お好みに合った回転範囲を選択して下さい。 KR 팬 허브에서 속도 조정 장치를 조절하여 원하는 최대 팬 속도를 선택하십시오. ID Pilih kecepatan kipas yg anda inginkan dengan menyesuaikan kontrol kecepatan pada fan hub. RU Выберите скорость вращения вентилятора маленьким переключателем на обратной стороне вентилятора. - 17 - Step AMD 3 EN Remove the preinstalled Intel clip and install the AMD clip to the pump DE Entfernen Sie die vorinstallierten Halterungen für Intel-Plattformen und montieren Sie die AMD-Halterungen an der Pumpe FR Enlevez les clips Intel pré-installés et fixez les clips AMD à la pompe. IT Rimuovere il clip Intel preinstallato e installare il clip AMD alla pompa ES Quitar el clip Intel preinstalado e instalar el clip AMD a la bomba. PL Zdjąć przeznaczone do procesorów Intel wsporniki mocujące i zamontuj wsporniki mocujące do procesorów AMD. TN 移除預裝Intel扣具後安裝AMD支架於泵浦 CN 移除预装Intel扣具后安装AMD支架于泵浦 JP 元々取り付けられていたアダプタを外し、AMD用アダプタを取り付けてください。 KR 이미 설치된 Intel용 클립을 제거하고 AMD 용 클립을 펌프에 설치하십시오 ID Lepaskan clip intel yang sudah terpasang pada pompa dan gunakan clip amd pada pompa. RU Удалите предустановленное крепление «Intel» и установите «AMD» крепление к насосу. - 19 - Step AMD 4-2 *Aligning EN Place the square spacer on the central hole of the back plate. Insert the position screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket. DE Legen Sie den Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung. Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate. FR Veuillez placer l’entretoise carré sur le trou central situé sur la plaque arrière. Insérez la vis de fixation à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU IT Sistemare il distanziatore sul foro centrale della piastra posteriore. Inserire le viti di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della vostra CPU ES Coloque el espaciador en el agujero central de la placa posterior. Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera del socket de la CPU PL Umieść podkładkę nad otwór w płycie mocującej (Backplate). W zależności od platformy procesora wkręć śruby dystansowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej (Backplate). TN 將方形墊片置於背板中央孔位,依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位。 CN 将方形吊盘置于背板中央孔位,根据系统CPU针脚 将定位螺丝固定在背板相应孔位。 JP 四角スペーサーをバックプレートの中心に取り付けて下さい。 CPUソケットに合ったバックプレートと専用ネジをお使いください。 KR 스퀘어 스페이스를 백 플레이트의 중앙에 위치시키십시오. CPU 소켓 설치를 위해 백 플레이트를 적절한 홀에 위치 후 나사를 이용해 고정해 주십시오. ID Tempatkan spacer persegi pada tengah lubang di back plate. Posisikan sekrup pada lubang yang sesuai di back plate untuk socket CPU anda RU Пожалуйста, положите квадратную прокладку на центральное отверстие крепёжной пластины. Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего процессора. - 21 - Step AMD 5 EN Install the AMD back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off DE Befestigen Sie die AMD-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate mit den zugehörigen Abstandshaltern fest. FR Installez la plaque arrière AMD sous la carte-mère à l’aide des vis du support IT Installare la piastra posteriore AMD nella parte posteriore della scheda madre; fissare la piastra posteriore con il montante ES Instalar la placa posterior AMD en la parte posterior de la placa madre, fijar la placa posterior con el tornillo de pilar. PL Umieść płytę mocującą pod płytą główną i wkręć za pomocą nakrętek mocujących. TN 將AMD強化背板以套筒固定於主板背面 CN 将AMD强化背板以套筒固定于主板背面 JP AMD用バックプレートをマザーボードの裏側に配置し、専用ネジで固定して下さい。 KR AMD 백 플레이트를 마더보드 후면에 설치하십시오. 백 플레이트를 지지대로 고정합니다. ID Pasang back plate AMD pada bagian belakang motherboard, kencangkan back plate dengan stand off RU Установите крепёжную пластину «AMD» на материнской плате, затем закрепите крепёжную пластину с помощью винтов - 22 - Step AMD 6 EN Apply the thermal grease evenly on the CPU surface DE Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. FR Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU IT Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU ES Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU PL Nałóź równomiernie cienką warstwę pasty termoprzewodzącej na metalową osłonę na procesorze. TN 將散熱膏均勻的塗抹於CPU表面 CN 请在CPU表面均与涂抹散热硅脂 JP サーマルグリスをCPUの表面に均一になるよう薄く塗って下さい。 KR CPU 표면에 구리스를 평평히 펴 바르십시오. ID Oleskan secara merata thermal pasta ke permukaan CPU RU Нанесите термопасту равномерно на поверхность процессора. - 23 - Step AMD 7 EN Remove the protect film from the cold-plate DE Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. FR Retirez le film protecteur de la plaque-froide IT Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento ES Quite la película de protección del bloque de refrigeración PL Zdjąć folię ochronną z bloku wodnego. TN 取下水冷頭保護貼膜 CN 使用时请将水冷头保护贴膜取下 JP コールドプレートの保護フィルムを外して下さい。 KR 콜드 플레이트의 보호 필름을 제거하십시오. ID Lepaskan pita pelindung dari plat pendingin RU Пожалуйста, удалите защитную крышку с охлаждающей пластины - 24 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ENERMAX LIQTECH 240 ELC-LT240 Manual de usuario

Categoría
Refrigeración líquida de la computadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados