Transcripción de documentos
ESPAÑOL
Conceptronic CM3PVRD
Manual de usuario
Felicidades por la compra de su
Reproductor grabador multimedia de Conceptronic.
Esta Guía de instalación rápida le orientará paso a paso sobre cómo utilizar el Reproductor grabador
multimedia de Conceptronic.
En caso de surgir cualquier problema, visite nuestra página web de asistencia técnica (haga clic en el
apartado “Soporte” de www.conceptronic.net). En esa sección podrá consultar la base de datos de
Preguntas Frecuentes (F.A.Q.).
Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto
con nosotros por correo electrónico:
[email protected]
Si desea información adicional sobre los productos de Conceptronic, visite nuestro sitio web:
www.conceptronic.net
La instalación del software que se detalla a continuación puede diferir ligeramente de la instalación en su
ordenador. Ello dependerá de la versión de Windows que utilice.
Consejo:
El CM3PVRD de Conceptronic puede actualizarse mediante firmware. Para actualizar la unidad a
la última versión de firmware, visite el sitio web de Conceptronic.
Consejo:
Compruebe en www.conceptronic.net la lista de los últimos códecs de los archivos compatibles.
1. Contenido del paquete
El paquete del Reproductor grabador multimedia de Conceptronic debe incluir los siguientes artículos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reproductor grabador multimedia CM3PVRD de Conceptronic (descrito como “unidad” en el manual).
Base para el CM3PVRD.
Fuente de alimentación (12v, 2,5 A) con cable eléctrico.
Mando a distancia
2 pilas tipo AAA para el mando a distancia.
Cable de antena RF.
Cable de Vídeo Composite (conectores RCA rojo, blanco y amarillo).
Cable S-Vídeo.
Cable de Vídeo Component (conectores RCA rojo, verde y azul).
Cable coaxial de audio digital (conectores RCA negros).
Adaptador SCART de cable de video Composite / cable S-Vídeo.
Cable USB.
Este manual de usuario.
61
ESPAÑOL
2. Características del producto
• Sintonizador híbrido de TV incorporado con búsqueda automática de canales.
o Compatible con TV analógica
o Compatible con TV digital (DVB-T)
• Grabación de señal de TV.
• Grabación de señal A/V procedente, por ejemplo, de un aparato de vídeo, un DVD o una videocámara.
• Lector de tarjetas interno con compatibilidad con SD (HC), MMC y MS.
• Grabación al disco duro interno, a la tarjeta de memoria o al dispositivo USB.
• Archivos grabados en formato MPEG4 (AVI) con calidad DVD (pueden reproducirse en un PC o en otros
reproductores multimedia).
• Opciones de grabación: grabación instantánea, grabación con temporizador y grabación con TimeShift.
• Reproducción de archivos MPEG1/2/4, MP3, WMA o JPG almacenados en el disco duro interno, en la
tarjeta de memoria o en el dispositivo USB.
• Copiado de archivos desde la tarjeta de memoria o dispositivo USB hacia el disco duro interno.
• Modo PC o modo reproductor automáticos:
o Cuando está conectada al PC, la unidad actúa como dispositivo de almacenamiento USB o lector de
tarjetas.
o Cuando no está conectada al PC, la unidad actúa como reproductor grabador multimedia.
3. Consejos y recomendaciones
• No intente desmontar el adaptador de corriente incluido, ya que podría sufrir descargas de alto voltaje.
Si hay que reparar el adaptador, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención
de Conceptronic.
• Mantenga la unidad alejada de la humedad excesiva.
• No moje o sumerja la unidad en líquidos.
• Desconecte el adaptador de corriente si no va a utilizarlo durante un período prolongado de tiempo.
• Evite usar la unidad en lugares cercanos a combustibles.
• Cambie las pilas del mando a distancia por unas del mismo tipo cuando empiecen a agotarse o se hayan
agotado completamente.
Recicle las pilas agotadas siempre que sea posible. Para evitar la corrosión, retire las pilas del mando a
distancia si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
• Mantenga el mando a distancia alejado de la humedad excesiva. Evite que se caiga al suelo.
• No utilice el mando a distancia bajo luz solar intensa.
• Evite SIEMPRE que la unidad se caiga o sufra sacudidas o golpes.
• Para prevenir su sobrecalentamiento, no cubra con nada la unidad.
• La unidad sólo es compatible con los sistemas de archivos FAT y FAT32 (no con NTFS).
IMPORTANTE:
Al formatear el disco duro en formato NTFS, en su ordenador sólo funcionará como disco
duro extraíble. Para recuperar las funcionalidades de reproductor y grabador multimedia,
vuelva a formatear el disco duro en formato FAT32 mediante el menú de la unidad.
Nota:
Puede que los datos del disco duro interno o de los dispositivos que conecte estén fragmentados,
lo que puede afectar a la reproducción de películas. Se recomienda desfragmentar el disco duro y
los dispositivos que conecte a su ordenador de vez en cuando.
Nota:
El sintonizador híbrido del CM3PVRD puede ser utilizado tanto para TV analógica como para TV
digital.
La parte analógica del sintonizador híbrido puede utilizarse para ver los canales recibidos a través
de un cable de señal analógica o de una antena analógica.
La parte digital del sintonizador híbrido sólo puede utilizarse para ver y escuchar los canales
recibidos a través de una señal de DVB-T gratuita.
62
ESPAÑOL
4. Descripción del producto
Vista frontal
Vista posterior
8
9
1
7
2
19
6
3
10
18
11
17
12
16
4
15
13
5
14
Descripción de los números:
1. Receptor de infrarrojos
2. Botón de grabación
3. Botón OK / Enter
4. Puerto para tarjetas MMC/MS/SD
5. Puerto USB Host
6. Botón de encendido (3sec) / Stop
7. Botones de navegación
8. Entrada del sintonizador híbrido de TV
9. Salida del sintonizador híbrido de TV
10. Entrada A/V (Video/Audio Composite)
Nota:
11. Salida Component (Y)
12. Salida Component (Pb)
13. Interruptor de alimentación
14. Entrada de corriente DC (12 V, 2,5 A)
15. Salida S-Video
16. Salida Component (Pr)
17. Salida Coaxial Digital
18. Salida A/V (Video/Audio Composite)
19. Conector Mini-USB (a PC)
Los botones tienen las mismas funciones que las funciones básicas del mando a distancia.
63
ESPAÑOL
5. Descripción del mando a distancia
El mando a distancia se utiliza para manejar la unidad. Encontrará una representación del mando a
distancia detrás de la portada de este manual. Los números de los botones corresponden con los de la tabla
de abajo, en la cual se explica cada función del mando a distancia.
Núm. Botón
Descripción
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
POWER ( )
INFO
SOURCE
AUDIO
TITLE
0-9
+10
EPG
FAVORITE
COPY
REPEAT
VOLUME
VOLUME
RETURN
, , ,
REC
PLAY / PAUSE
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
REWIND (
)
PREVIOUS (
)
OUTPUT
SETUP
NEXT (
)
FAST FORWARD (
STOP
TIMER
ENTER
STORAGE
CHANNEL
CHANNEL
MUTE
QUALITY
CLEAR
SELECT
EDIT
100
ANGLE
SUB-T
DTV – INFO
DTV – T / R
MENU
LED
Encender la unidad o situarla en modo standby
Mostrar la información del canal o del archivo
Cambiar entre sintonizador, AV y reproducción
Cambiar la pista de audio del DVD
Volver a la pantalla de títulos del DVD
Navegación en el menú / Selección directa de canal
+10 canales
Mostrar la guía EPG
Mostrar la lista de canales favoritos
Mostrar el menú de copiado
Cambiar el modo de repetición
Subir el volumen
Bajar el volumen
Volver a la pantalla o canal anterior
Teclas de navegación: navegar a través de los menús
Iniciar la grabación / Incrementar el tiempo de grabación (+30 minutos)
Iniciar la reproducción / Pausa / Pausa en la grabación /
Iniciar TimeShift
Rebobinar
Ir al archivo, pista, capítulo o imagen anterior
Cambiar el tipo de señal de salida (Composite, Component, S-Vídeo)
Muestra el menú de configuración en pantalla
Ir al archivo, pista, capítulo o imagen siguiente
Avance rápido
Detener la reproducción / detener la grabación / desactivar el TimeShift
Acceder al programador de grabación
Confirmar la selección
Cambiar el dispositivo activo de almacenamiento (HDD, USB, tarjeta)
Bajar un canal
Subir un canal
Silenciar el sonido
Establecer la calidad de grabación
Desactivar la entrada / Borrar la selección
Mostrar el menú de selección rápida de canales de TV digital
Menú de edición de archivos
+ 100 canales
Cambiar el ángulo de reproducción del DVD
Cambiar los subtítulos del DVD
Mostrar información sobre el canal actual de TV digital
Cambiar entre TV digital y radio digital
Mostrar el menú principal
Indica que el mando a distancia está funcionando.
)
64
ESPAÑOL
6. Conexiones del CM3PVRD
Conectar los cables de antena
La unidad está equipada con un sintonizador híbrido. Esto le permite utilizar la unidad para recibir señal
tanto analógica como digital (DVB-T) de TV .
Nota:
El sintonizador de la unidad es Signal Pass-through, para poder redireccionar la señal de TV de la
entrada a la salida del sintonizador. La función Pass-through también funciona cuando la unidad
está apagada o desconectada de la corriente, de forma que podrá seguir viendo la televisión
incluso cuando la unidad esté apagada.
Entrada del
sintonizador
Salida del
sintonizador
TV analógica:
• Desconecte el cable principal de antena de su televisor y conéctelo a la entrada del sintonizador de la
unidad.
• Conecte el cable de antena suministrado a la salida del sintonizador de la unidad y a la entrada del
sintonizador de su televisor.
TV digital (DVB-T):
• Conecte una antena DVB-T a la entrada del sintonizador de la unidad.
• Conecte el cable de antena suministrado a la salida del sintonizador de la unidad y a la entrada del
sintonizador de su televisor.
Conectar los cables de vídeo
Puede conectar la unidad a su televisor de 4 formas distintas:
- Composite
- SCART (utilizando el adaptador de cable Composite a Scart)
- S-Video **
- Component **
**
Cuando utilice S-Video o Component, a su televisor sólo se enviará la señal de vídeo.
Para la señal de audio, use los conectores RCA de audio del cable Composite (rojo y blanco), o el
cable SPDIF coaxial.
65
ESPAÑOL
Composite:
• Conecte el cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a los correspondientes conectores de salida de A/V
de la unidad.
• Conecte el otro extremo del cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a su televisor.
SCART:
• Conecte el cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a los correspondientes conectores de salida de A/V
de la unidad.
• Conecte el otro extremo del cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a los conectores del adaptador
SCART.
• Sitúe el interruptor del adaptador SCART a “Input” (“entrada”).
• Conecte el adaptador SCART a la entrada SCART de su televisor.
S-Video:
• Conecte el cable S-Vídeo al conector S-Vídeo de la unidad.
• Conecte el otro extremo del cable S-Vídeo a la entrada S-Vídeo de su televisor.
66
ESPAÑOL
Component:
• Conecte el cable Component (rojo, verde y azul) a los conectores Component de la unidad.
• Conecte el otro extremo del cable Component a los conectores Component de su televisor.
Conectar los cables de audio
Puede conectar la unidad a su televisor o a su sistema de “home cinema” de dos formas distintas:
- Analógica, mediante los conectores de audio RCA de la salida de A/V
- Digital, mediante la salida SPDIF digital coaxial
Analógica:
• Conecte los conectores de audio (rojo y blanco) del cable Composite a los conectores RCA de audio de la
salida A/V.
• Conecte el otro extremo del cable Composite a los conectores RCA de audio de su televisor o receptor.
Digital:
• Conecte el cable coaxial digital a la salida coaxial digital de la unidad.
• Conecte el otro extremo del cable coaxial digital a la entrada coaxial digital de su receptor.
67
ESPAÑOL
Conectar otros equipos de audio o vídeo
Puede conectar otras fuentes de audio o vídeo a la unidad, como por ejemplo un aparato de vídeo o DVD o
un sintonizador digital terrestre, y grabar su señal.
• Conecte el cable de audio o vídeo suministrado con su dispositivo a la salida correspondiente de A/V del
dispositivo.
• Conecte el otro extremo del cable Composite (amarillo, rojo y blanco) a la entrada de A/V de la unidad.
Conectar el cable de alimentación
Cuando la unidad esté conectada a su equipo de audio o vídeo, puede conectar la fuente de alimentación a
la unidad.
• Conecte la fuente de alimentación (suministrada) a la unidad y a un enchufe de pared disponible.
• Sitúe el interruptor de alimentación de la parte trasera de la unidad a la posición “I” para alimentar la
unidad.
La unidad se encenderá.
Cuando la unidad esté conectada a la corriente y operacional, los botones de navegación (7), el botón de
grabación (2) y el botón de alimentación (6) se encenderán de color azul.
Cuando la unidad esté conectada a la corriente y en standby, se encenderán de color rojo los botones de
navegación (7). El botón de grabación (2) y el de alimentación (6) no estarán encendidos.
Preparar el mando a distancia
• Quite la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia.
• Introduzca en el mando a distancia las pilas AAA incluidas.
• Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las pilas del mando a distancia.
Notas:
-
El alcance operacional óptimo del mando llega hasta unos 5 metros.
Apunte el mando hacia el receptor de infrarrojos situado en el panel frontal de la unidad.
El ángulo de recepción del receptor infrarrojo es de ±30 grados.
Cambie las pilas cuando estén parcial o totalmente agotadas.
68
ESPAÑOL
7. Configuración inicial
Hay que configurar la unidad al encenderla por primera vez.
• Seleccione el canal correcto de entrada del televisor donde esté conectada la unidad (Composite,
SCART, S-Video o Component).
Nota:
A partir de este punto, en el manual se asume que en su televisor tiene seleccionado el canal de
entrada de señal de la unidad. Todos los pasos que se describen se refieren al modo de
funcionamiento de la unidad.
• Compruebe que el interruptor de alimentación de la parte trasera de la unidad está en posición ‘I’.
• Encienda la unidad con el botón de encendido de la parte frontal de la unidad, o con el botón ‘Power’
(1) del mando a distancia.
La unidad se encenderá y mostrará el menú en la pantalla.
Nota:
La unidad debe inicializar el disco duro al encenderse, lo cual puede tardar cierto tiempo. Durante
la inicialización se mostrará el mensaje “Please Wait...” en la pantalla.
Nota:
El tipo de señal de salida por defecto es Composite. Si está utilizando otro tipo de salida, es
posible que en su pantalla no se muestre el menú. Pulse el botón ‘Output’ (20) del mando a
distancia para cambiar el tipo de señal de salida de la unidad.
Nota:
Al utilizar la unidad por primera vez hay que formatear el disco duro. Seleccione “Sí” para
formatear el disco duro interno. Una vez se haya formateado, se podrá configurar y utilizar la
unidad. Cuando se formatea el disco duro interno, se borra toda la información en él contenida!
En el menú principal encontrará las siguientes opciones:
[1] – Movies
[2] – Music
[3] – Photos
[4] - AV Input
[5] - TV Tuner Input
[6] – Rec Schedule
[7] – Setup
Reproducción de las grabaciones y películas almacenadas.
Reproducción de la música almacenada.
Reproducción de las fotos almacenadas.
Ver el canal de entrada de Audio/Vídeo.
Ver la emisión en directo de TV.
Establecer grabaciones programadas.
Configurar la unidad.
69
ESPAÑOL
Seleccione la opción ‘Setup’ [7] del menú principal o pulse el botón ‘Setup’ (21) para iniciar la
configuración de la unidad. Cuando aparezca el menú en la pantalla, podrá seleccionar las siguientes
opciones:
Nota:
Sistema *
Configuración de A/V *
TV analógica *
TV digital *
Herramientas
A/V avanzado
(Configuración básica)
(Configuración básica)
(Configuración de la sintonización analógica de TV)
(Configuración de la sintonización digital de TV)
Los ítems marcados con un * deben ser configurados para que la unidad pueda ser utilizada
correctamente.
Configuración básica
Con estos pasos podrá configurar los parámetros básicos necesarios para el correcto funcionamiento de la
unidad.
• Seleccione la opción ‘Sistema’ en el menú de configuración.
• Seleccione el sistema de TV de su televisor.
Puede escoger entre PAL y NTSC.
• Escoja la lengua del sistema.
Puede escoger entre INGLÉS, HOLANDÉS, ESPAÑOL, ITALIANO, FRANCÉS, PORTUGUES y ALEMÁN.
• Seleccione el formato horario que prefiera utilizar.
Puede escoger entre D_M_A_12 (sistema 12 horas con indicación de AM o PM) y D_M_A_24 (sistema 24
horas).
• Introduzca la fecha actual.
• Introduzca la hora actual.
• Seleccione la opción ‘Configuración de A/V’ en el menú de configuración.
• En la opción ‘Salida de vídeo’, seleccione el tipo de salida utilizada para conectar la unidad al televisor.
• En ‘Tipo de TV’, escoja la relación de pantalla de su TV. Puede escoger entre ‘4:3 PS’ (Pan & Scan),
‘4:3 LB’ (Letterbox) o ’16:9’ (Panorámica).
• En ‘Tipo de entrada de TV’, escoja el sintonizador que desea utilizar. Puede escoger entre ‘TV digital’
y ‘TV analógica’.
Configuración del sintonizador de TV
La unidad está equipada con un sintonizador híbrido que puede sintonizar señal de TV analógica o digital
(DVB-T). A continuación se explica por separado la configuración de la sintonización analógica y la digital:
70
ESPAÑOL
Configuración de la sintonización analógica de TV
Buscar y almacenar canales analógicos de TV:
• Seleccione la opción ‘TV analógica’ en el menú de configuración.
• Si ha conectado la unidad a una señal por cable, seleccione ‘Cable’ en ‘Señal de TV’.
En cambio, si ha conectado la unidad a una antena, seleccione ‘Antena’.
• Para buscar canales de TV, seleccione la opción ‘Búsqueda automática’.
• En el menú de ‘Búsqueda automática’, seleccione el ‘Sistema de TV’ y el ‘Formato de Audio’
correspondientes a su país.
La selección por defecto es ‘PAL-BG’, el más utilizado en los países europeos. En Francia se utiliza el
sistema ‘SECAM L’.
• Seleccione ‘Go!’ para empezar a buscar canales.
Durante la búsqueda de canales, todos los canales encontrados se guardarán automáticamente en la
memoria de la unidad. Este proceso puede durar unos minutos.
Una vez completada la búsqueda de canales, la unidad volverá a mostrar el menú de configuración.
71
ESPAÑOL
Personalizar los canales de TV:
Cuando la unidad haya acabado de buscar los canales de TV, podrá personalizar los canales encontrados.
• Seleccione la opción ‘Sintonizador de TV’ en el menú de configuración.
• Seleccione la opción ‘Configuración de canales’ en el menú del sintonizador de TV.
El menú de configuración de canales se mostrará en su televisor.
Se pueden cambiar todos los parámetros del menú de configuración de canales con los botones de
‘Navegación’ (15) del mando a distancia.
Puede cambiar los siguientes ítems:
-
Número de canal
Activo
Sintonización fina
Formato de audio
- Intercambiar canales
Por ejemplo:
- Nombre del canal
- Búsqueda manual
Cambiar el número de canal.
Mostrar u ocultar en la lista de canales el canal seleccionado.
Realizar una sintonización fina del canal.
Cambia el formato de audio del canal seleccionado.
Utilice esta opción para intercambiar la posición de dos canales.
Escoja la nueva posición que desee para el canal seleccionado y pulse el botón
‘Enter’ (26) del mando a distancia para intercambiar los canales.
Si quiere situar el canal 15 a la posición número 2, escriba “15” en ‘Número
de canal’ y “2” en ‘Intercambiar canal’ y pulse el botón ‘Enter’ (26) del
mando a distancia.
Añada un nombre al canal seleccionado (máx. 4 caracteres).
Buscar otro canal.
Pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para iniciar la opción
‘Búsqueda manual’.
Para cerrar el menú de configuración de canales, pulse la tecla ‘Return’ (14) del mando a distancia.
72
ESPAÑOL
Configuración de la sintonización digital de TV
Buscar y almacenar canales digitales de TV:
• Seleccione la opción ‘TV digital’ en el menú de configuración.
• Seleccione ‘Selección de país’ y escoja su país en la lista.
Nota:
Si su país no está en la lista, escoja el país más cercano al suyo.
• Seleccione la opción ‘Búsqueda en área’ para buscar canales de televisión DVB-T.
La unidad buscará canales de DVB-T en su área y mostrará en pantalla los canales encontrados.
Cuando haya finalizado la búsqueda de canales, los canales encontrados se almacenarán en la memoria de
la unidad. Cuando los canales se hayan almacenado se mostrará el mensaje ‘Canales guardados
correctamente’ y la unidad mostrará en pantalla el primer canal de TV encontrado.
73
ESPAÑOL
Importante: Una vez completada la búsqueda de canales, se recomienda sincronizar la hora indicada por
la señal de TV digital con la hora del reloj interno de la unidad para evitar errores de
configuración horaria.
Puede hacerlo en el menú de configuración, con la opción ‘Sinc. fecha y hora’ de la sección
‘TV digital’.
Personalizar los canales de TV digital:
No se puede cambiar el orden de los canales de TV digital. En vez de ello, puede crear una lista de canales
favoritos, o bloquear aquellos canales que no desee que aparezcan en la lista de canales.
• Seleccione la opción ‘TV digital’ en el menú de configuración.
• Seleccione la opción ‘Canales de TV digital’ en el menú de TV digital.
• Seleccione la opción ‘Editar TV’ en el menú de Canales de TV digital.
Consejo: En vez de los 3 pasos anteriores, también puede ir a ‘Entrada de sintonizador de TV’ y pulsar
el botón ‘Edit’ (34) del mando a distancia.
El organizador de canales se mostrará en su televisor:
Puede navegar por el organizador de canales mediante los botones de navegación (15) del mando a
distancia.
Desde el organizador de canales puede realizar las siguientes operaciones:
Opción
Fav.
Del.
Skip
Lock
Botón
(Botón ‘Rojo’) (5)
(Botón ‘Verde’) (4)
(Botón ‘Amarillo’) (37)
(Botón ‘Azul’) (36)
Descripción
Añadir el canal a la lista de favoritos
Borrar el canal de la lista de canales
Saltarse este canal en la lista de canales
Bloquear este canal en la lista de canales
Para cerrar el organizador de canales, pulse el botón ‘Return’ (14) del mando a distancia.
74
ESPAÑOL
8. Ver la televisión o la señal de la entrada A/V
La unidad tiene dos tipos de entrada para ver o grabar programas:
•
Entrada del sintonizador de TV (TV analógica o digital)
•
Entrada A/V (entrada de Audio/Vídeo)
Entrada del sintonizador de TV
Puede ver la televisión en directo a través de la unidad seleccionando la opción
‘TV Tuner Input’ del menú principal. Puede cambiar de canal pulsando los botones ‘Channel +’ (29) o
‘Channel -’ (28) del mando a distancia.
Nota:
Cuando seleccione la entrada del sintonizador de TV en el menú principal, la unidad irá al
sintonizador analógico o al digital dependiendo del tipo de entrada de TV que haya configurado
en el menú de configuración.
Entrada A/V (entrada de Audio/Vídeo)
La unidad tiene una entrada de Audio/Vídeo en la parte posterior. Esta entrada Composite de Audio/Vídeo
puede ser utilizada para conectar su aparato de vídeo, sintonizador digital terrestre, videocámara u otros
dispositivos de vídeo a la unidad.
Para ver la señal de la entrada de Audio/Vídeo, seleccione la opción ‘Entrada A/V’ del menú principal.
Opción TimeShift
La unidad dispone de la opción TimeShift. Esta función “pausa” la recepción de televisión o de la entrada
A/V y graba la emisión del canal o entrada que esté viendo mientras TimeShift está activado.
Al inicializarse la función TimeShift, la unidad reservará memoria para un máximo de 55 minutos de
grabación.
Nota:
Necesita al menos 2,5 GB de espacio libre en el disco duro para poder utilizar la función TimeShift.
Pulse el botón ‘Play/Pause’ (17) del mando a distancia para inicializar la función TimeShift.
Cuando se haya inicializado la función, se “pausará” la recepción de televisión o de la entrada A/V y la
unidad empezará a grabar la señal internamente.
75
ESPAÑOL
Durante el TimeShift, la pantalla mostrará la barra de información del TimeShift. Puede ocultar esta barra
pulsando el botón ‘Info’ (2) del mando a distancia.
Pulse de nuevo el botón ‘Play/Pause’ (17) del mando a distancia para continuar viendo la emisión desde el
punto en el que el TimeShift fue activado.
Pulse los botones ‘Fast Forward’ (23) o ‘Rewind’ (18) del mando a distancia para reproducir a más
velocidad el contenido de lo guardado en la memoria del TimeShift.
Nota:
Durante la pausa, el rebobinado o el avance rápido, la característica TimeShift seguirá estando
activa y seguirá grabando contenido.
Para desactivar la característica TimeShift y continuar viendo la emisión o señal en el modo normal, pulse
el botón ‘Stop’ (24) del mando a distancia. En ese momento se detendrá la grabación del TimeShift y se
borrará el contenido que haya grabado.
Nota:
No es posible guardar el contenido guardado por el TimeShift para un uso posterior.
Radio digital
Cuando utilice la función de sintonizador digital, también podrá escuchar canales digitales de radio.
• Seleccione la opción ‘Entrada del sintonizador de TV’ en el menú principal.
Se mostrarán en pantalla los canales de TV digital.
• Pulse el botón ‘DTV – T/R’ (39) del mando a distancia para cambiar al modo de radio digital.
• Puede utilizar los botones ‘Canal +’ (29) o ‘Canal -’ (28) para seleccionar una emisora de radio digital.
• Para volver al modo de TV digital, pulse de nuevo el botón ‘DTV – T/R’ (39) del mando a distancia.
76
ESPAÑOL
9. Grabación
Antes de grabar
Antes de empezar a grabar con la unidad, puede establecer el nivel de calidad de la grabación. La unidad
tiene 3 niveles de calidad de grabación predefinidos, y puede seleccionar uno de ellos mediante el botón
‘Quality’ (31) del mando a distancia.
Nota:
La unidad detecta si la señal de la fuente de entrada tiene protección anti-copia, como por
ejemplo la protección MacroVision en los discos de DVD. Cuando la fuente conectada esté
protegida anti-copia, la unidad no permitirá la grabación y mostrará un mensaje de alerta cuando
se pulse el botón de copiado.
Grabación instantánea
Cuando esté viendo la televisión o la señal de entrada de A/V a través de la unidad, puede empezar a
grabar instantáneamente la señal pulsando el botón ‘Rec’ (16) del mando a distancia. La unidad empieza a
grabar y continuará grabando hasta que pulse el botón ‘Stop’ (24) del mando a distancia, o hasta que se
alcance el tiempo máximo de grabación, 6 horas.
Si pulsa el botón ‘Rec’ (16) durante una grabación, el tiempo de grabación se establecerá en 30 minutos
contados a partir de la primera vez que pulsó el botón ‘Rec’ (para iniciar la grabación).
En la pantalla se mostrará el mensaje ‘OTR+30’.
Para incrementar este tiempo de grabación en 30 minutos más, pulse de nuevo el botón ‘Rec’ (16), y así
hasta un máximo de 360 minutos.
La unidad continuará grabando hasta que haya finalizado el tiempo de grabación o hasta que pulse el botón
‘Stop’ (24) del mando a distancia.
Nota:
Durante la grabación no podrá cambiar el canal seleccionado.
La grabación se grabará en un archivo con un nombre basado en la fecha y hora de grabación, con el
siguiente formato:
“MMDDhhmm.AVI”
(MM = mes, DD = día, hh = hora, mm = minutos)
77
ESPAÑOL
Grabar a través de la guía EPG (sólo en TV digital)
Cuando esté utilizando el sintonizador digital de la unidad, podrá utilizar la guía EPG para programar una
grabación.
• Mientras esté viendo la televisión, pulse el botón ‘EPG’ (8) del mando a distancia. La guía EPG se
mostrará en su televisor:
Puede navegar por la guía EPG mediante los botones de navegación (15) del mando a distancia.
• Seleccione el canal en la columna de la izquierda.
• Seleccione el programa que desee grabar en la columna de la derecha.
• Pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para añadir el programa a su grabación programada a
través de EPG.
• Escoja ‘Sí’ para confirmar la grabación y pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para
confirmar.
La grabación deseada quedará almacenada en el programador de grabaciones de la unidad.
78
ESPAÑOL
Programación manual de grabaciones (TV analógica y digital)
Puede programar la unidad para que empiece a grabar a una hora determinada.
Puede establecer hasta 8 grabaciones programadas.
• Seleccione la opción ‘Rec Schedule’ del menú principal, o pulse el botón ‘Timer’ (25) del mando a
distancia mientras esté viendo la televisión a través de la unidad.
La pantalla de grabación programada se mostrará en su televisor.
Por defecto, estará seleccionada la primera de las grabaciones programadas y la fuente se mostrará
resaltada.
• Seleccione el número de grabación programada que desee programar y pulse el botón ‘Enter’ (26) del
mando a distancia.
• Seleccione el tipo de entrada para la grabación programada: sintonizador de TV analógica, sintonizador
de TV digital o la entrada de AV.
Si ha seleccionado la opción “TV”, pulse el botón de navegación “Derecha“ (15) y seleccione el canal
que quiera grabar. Pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para continuar.
• Seleccione el modo de grabación: Una vez, Diario o Semanal. Si ha seleccionado ‘Una vez’, pulse el
botón de de navegación “Derecha“ (15) para seleccionar el mes y el día de la grabación.
Si ha seleccionado ‘Semanal’, pulse el botón de de navegación “Derecha“ (15) para seleccionar el día
de la grabación. Pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para continuar.
• Establezca la hora de inicio de la grabación. Pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para
continuar.
• Establezca la hora de finalización de la grabación.
• Establezca el dispositivo en el que se guardará la grabación: ‘Disco duro’, ‘USB’ o ‘Tarjeta’. Pulse el
botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para continuar.
Nota:
Cuando grabe en un USB o en una tarjeta de memoria, asegúrese de que el dispositivo conectado
es de alta velocidad (un dispositivo USB 2.0 o una tarjeta de memoria de alta velocidad)
79
ESPAÑOL
• Establezca la calidad de la grabación: ‘HQ’, ‘SP’ o ‘LP’. Pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a
distancia para continuar.
Nota:
Escoger ‘HQ’, ‘SP’ o ‘LP’ influirá en la calidad de la grabación y en el espacio necesario para dicha
grabación.
Por ejemplo, si su unidad está equipada con un disco duro de 500 GB, el tiempo de grabación será:
HQ:
228 horas y 35 minutos. (aprox. 2.190 MB por 1 hora)
SP:
437 horas y 46 minutos. (aprox. 1.140 MB por 1 hora)
656 horas y 45 minutos. (aprox. 760 MB por 1 hora)
LP:
La grabación se encuentra ya programada y la unidad empezará a grabar el canal seleccionado en la fecha
y hora determinadas.
Cuando establezca grabaciones programadas, deje la unidad en modo standby.
El reloj interno encenderá la unidad 3 minutos antes de la hora de grabación especificada y seleccionará el
canal especificado un minuto antes de la grabación.
Nota:
Durante la grabación no podrá cambiar el canal seleccionado.
La grabación se grabará en un archivo con un nombre basado en la fecha y hora de grabación, con el
siguiente formato:
“MMDDhhmm.AVI”
(MM = mes, DD = día, hh = hora, mm = minutos)
Una vez completada la grabación, la unidad preguntará si debe activarse el modo standby. Si no se da
ninguna respuesta, la unidad volverá automáticamente al modo standby al cabo de 15 segundos.
80
ESPAÑOL
10. Reproducción
Seleccione el modo de reproducción que prefiera en el menú principal.
Puede seleccionar las siguientes opciones:
[1] - Movies
[2] - Music
[3] - Photos
Reproduce sus grabaciones u otras películas almacenadas en la unidad, en el
dispositivo USB o en la tarjeta multimedia.
Reproduce los archivos de música almacenados en la unidad, en el dispositivo USB o
en la tarjeta multimedia.
Reproduce las fotos almacenadas en la unidad, en el dispositivo USB o en la tarjeta
multimedia.
Al seleccionar cualquiera de las opciones anteriores, aparecerá en la pantalla el buscador de archivos. Este
buscador sólo mostrará los tipos de archivo correspondientes a la opción seleccionada en la pantalla.
Por ejemplo:
Consejo:
Si selecciona ‘Movies’ [1], en la pantalla sólo se mostrarán los archivos de películas.
Cuando se encuentra en modo ‘Películas’ [1], ‘Música’ [2] o ‘Fotos’ [3] puede ir fácilmente de
un modo a otro utilizando la barra superior del buscador de contenido multimedia.
Utilice los botones de navegación (15) para ir a la barra superior y cambiar el modo.
En el menú del buscador de archivos, puede utilizar las siguientes opciones del buscador del mando a
distancia:
- Storage
(27)
Cambiar entre modo disco duro, modo USB o modo tarjeta.
Desplazarse por los archivos y carpetas.
- Botones de naveg.
(15)
- Enter
(26)
Reproducir el archivo seleccionado o abrir la carpeta seleccionada.
Editar archivos (modo de reproducción, renombrar, borrar, copiar).
- Edit
(34)
- Copy
(10)
Copiar el archivo seleccionado a otra localización.
Reproducir el archivo seleccionado.
- Play/Pause
(17)
- Next
(22)
Ir a la página con archivos siguiente.
- Previous
(19)
Ir a la página con archivos anterior.
Puede volver del menú del buscador de archivos al menú principal pulsando el botón ‘Menu’ (40) del
mando a distancia.
81
ESPAÑOL
Reproducción de sus grabaciones u otras películas
Puede reproducir en el televisor los programas grabados u otras películas almacenados en el disco duro
mediante la opción ‘Movies’ de la unidad.
• Pulse el botón ‘Menu’ (40) del mando a distancia para volver al menú principal.
• Seleccione el icono ‘Movies’ [1] del menú principal utilizando los botones de ‘Navegación’ (15) del
mando a distancia, y pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para abrir el modo ‘Películas’.
Se mostrará el buscador de archivos de la unidad en la pantalla, con la carpeta ‘Records’ del disco duro
seleccionada por defecto.
La unidad sólo mostrará los archivos de películas disponibles en la unidad. No se mostrarán los otros
archivos.
Consejo:
Cuando se encuentra en modo ‘Películas’ [1], ‘Música’ [2] o ‘Fotos’ [3] puede ir fácilmente de
un modo a otro utilizando la barra superior del buscador de contenido multimedia.
Utilice los botones de navegación (15) para ir a la barra superior y cambiar el modo.
• Con los botones de navegación del mando a distancia, seleccione el archivo que quiere reproducir.
• Pulse el botón ‘Enter’ (26) o el botón ‘Play/Pause’ (17) del mando a distancia para iniciar la
reproducción del archivo seleccionado.
Durante la reproducción, puede utilizar las siguientes opciones de reproducción del mando a distancia:
-
Play/Pause
Stop
Rewind
Fast Forward
Previous
Next
Repeat
Info
(17)
(24)
(18)
(23)
(19)
(22)
(11)
(2)
Reproducir el archivo seleccionado o pausar la reproducción.
Detener la reproducción.
Rebobinar.
Avance rápido.
Reproducir el archivo anterior de la presente carpeta.
Reproducir el archivo siguiente de la presente carpeta.
Cambiar la opción de repetición del presente archivo o carpeta.
Mostrar la información de reproducción.
Puede volver del menú del buscador de archivos al menú principal pulsando el botón ‘Menu’ (40) del
mando a distancia.
82
ESPAÑOL
Reproducción de subtítulos
El CM3PVRD puede reproducir archivos de subtítulos durante la reproducción de archivos de vídeo AVI.
Para reproducir archivos AVI con subtítulos, debe asignar el mismo nombre al archivo de subtítulos y al
archivo AVI; por ejemplo:
Nombre del vídeo:
Nombre de los subtítulos:
Mi_video_con_sub.AVI
Mi_video_con_sub.SRT
• Pulse el botón ‘Menu’ (40) del mando a distancia para volver al menú principal.
• Seleccione el icono ‘Movies’ [1] del menú principal mediante los botones de navegación (15) del mando
a distancia y pulse el botón ‘Enter’ (26) para abrir el modo ‘Movies’.
• Seleccione el archivo que desea reproducir mediante los botones de navegación del mando a distancia.
• Pulse el botón ‘Enter’ (26) o el botón ‘Play/Pause’ (17) del mando a distancia para iniciar la
reproducción de ese archivo.
Se iniciará la reproducción del archivo AVI con el archivo de subtítulos cargado correspondiente.
Para desactivar o activar los subtítulos durante la reproducción, pulse el botón ‘Sub-t’ (37) del mando a
distancia.
Consejo: Los archivos de subtítulos también aparecen listados en el menú del buscador cuando se
selecciona 'Movies' en el menú principal, de forma que también puede copiar los subtítulos a otras
ubicaciones.
Funcionalidad de reproducción de DVD
El CM3PVRD reproduce DVD situados en el disco duro como si fueran DVD normales. Puede navegar en el
menú del DVD, escoger subtítulos o cambiar el idioma del audio.
Nota:
El CM3PVRD sólo puede reproducir copias de DVD sin protección. El CM3PVRD no puede
reproducir DVD con protección CSS.
Nota:
El CM3PVRD sólo puede reproducir DVD de la Región 2 o Sin región.
• Conecte el CM3PVRD a su ordenador. Vea el capítulo “Conexión al ordenador”.
• Cree una carpeta en el disco duro del CM3PVRD, dentro de la carpeta 'VIDEO', con el nombre de su
película en DVD (por ejemplo: 'Pelicula1').
• Copie 'AUDIO_TS' y 'VIDEO_TS' (incluido su contenido) desde el DVD a la carpeta creada (por ejemplo:
'Pelicula1') en el CM3PVRD.
83
ESPAÑOL
Después de haberlos copiado, la estructura debería ser:
- VIDEO
|-> Pelicula1
|-> AUDIO_TS
|-> VIDEO_TS
(opcional, no disponible en todos los DVD)
(contiene todos los archivos de DVD)
• Desconecte el CM3PVRD del ordenador y conéctelo a su TV. Encienda el CM3PVRD.
• Seleccione el icono ‘Movies’ [1] del menú principal mediante los botones de navegación (15) del mando
a distancia y pulse el botón ‘Enter’ (26) para abrir el modo ‘Movies’.
• Utilice los botones de navegación (15) y el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para navegar hasta
la carpeta ‘VIDEO’ del disco duro interno.
La carpeta del DVD (en este ejemplo: ‘Pelicula1’) se indicará en el buscador de archivos, indicado con un
icono representando un DVD.
• Seleccione el DVD que desee reproducir con los botones de navegación (15) del mando a distancia.
• Pulse el botón ‘Play/Pause’ (17) del mando a distancia para iniciar la reproducción del DVD
seleccionado.
Nota:
No utilice el botón ‘Enter’ (26) para iniciar la reproducción. Este botón sólo mostraría los archivos
o subcarpetas pero no iniciaría la reproducción del DVD.
Durante la reproducción de un DVD puede utilizar las siguientes opciones de reproducción del mando a
distancia:
-
Play/Pause
Stop
Navigation keys
Enter
Rewind
Fast Forward
Previous
Next
Sub-t
Audio
- Menu
- Title
(17)
(24)
(15)
(26)
(18)
(23)
(19)
(22)
(37)
(4)
(40)
(5)
Reproducir la carpeta de DVD seleccionada o pausar la reproducción.
Detener la reproducción del DVD y volver al buscador de películas.
Navegar en el menú del DVD
Confirmar la selección o selecciones hechas en el menú del DVD.
Rebobinado rápido.
Avance rápido.
Capítulo anterior.
Próximo capítulo.
Cambiar o desactivar los subtítulos del DVD.
Cambiar la pista de audio del DVD (cuando el DVD incluya varias pistas
de audio).
Volver al menú del DVD.
Volver al menú del DVD.
84
ESPAÑOL
Reproducción de música
Puede reproducir en su televisor los archivos de música almacenados en el disco duro de la unidad
mediante la opción ‘Music’ de la unidad.
• Pulse el botón ‘Menu’ (40) del mando a distancia para volver al menú principal.
• Con los botones de ‘Navegación’ (15) del mando a distancia, seleccione el icono ‘Music’ [2] del menú
principal y pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para abrir el modo ‘Music’.
Se mostrará el buscador de archivos de la unidad en la pantalla, con la carpeta ‘Music’ del disco duro
seleccionada por defecto.
La unidad sólo mostrará los archivos de música disponibles en la unidad. No se mostrarán los otros archivos.
Consejo:
Cuando se encuentra en modo ‘Películas’ [1], ‘Música’ [2] o ‘Fotos’ [3] puede ir fácilmente de
un modo a otro utilizando la barra superior del buscador de contenido multimedia.
Utilice los botones de navegación (15) para ir a la barra superior y cambiar el modo.
• Con los botones de navegación del mando a distancia, seleccione el archivo que quiere reproducir.
• Pulse el botón ‘Enter’ (26) o el botón ‘Play/Pause’ (17) del mando a distancia para iniciar la
reproducción del archivo seleccionado.
Durante la reproducción, puede utilizar las siguientes opciones de reproducción del mando a distancia:
-
Play/Pause
Stop
Rewind
Fast Forward
Previous
Next
Repeat
(17)
(24)
(18)
(23)
(19)
(22)
(11)
Reproducir el archivo seleccionado o pausar la reproducción.
Detener la reproducción.
Rebobinar.
Avance rápido.
Reproducir el archivo anterior de la presente carpeta.
Reproducir el archivo siguiente de la presente carpeta.
Cambiar la opción de repetición del presente archivo o carpeta.
Puede volver del menú del buscador de archivos al menú principal pulsando el botón ‘Menu’ (40) del
mando a distancia.
85
ESPAÑOL
Reproducción de fotos e imágenes
Puede reproducir en su televisor las fotos e imágenes almacenadas en el disco duro de la unidad mediante
la opción ‘Photos’ de la unidad.
• Pulse el botón ‘Menu’ (40) del mando a distancia para volver al menú principal.
• Con los botones de ‘Navegación’ (15) del mando a distancia, seleccione el icono ‘Photos’ [3] del menú
principal y pulse el botón ‘Enter’ (26) del mando a distancia para abrir el modo ‘Photos’.
Se mostrará el buscador de archivos de la unidad en la pantalla, con la carpeta ‘Pictures’ del disco duro
seleccionada por defecto.
La unidad sólo mostrará los archivos de fotos e imágenes disponibles en la unidad. No se mostrarán los
otros archivos.
Consejo: Cuando se encuentra en modo ‘Películas’ [1], ‘Música’ [2] o ‘Fotos’ [3] puede ir fácilmente de
un modo a otro utilizando la barra superior del buscador de contenido multimedia.
Utilice los botones de navegación (15) para ir a la barra superior y cambiar el modo.
• Con los botones de navegación del mando a distancia, seleccione el archivo que quiere reproducir.
• Pulse el botón ‘Enter’ (26) o el botón ‘Play/Pause’ (17) del mando a distancia para iniciar una
presentación de imágenes a partir del archivo seleccionado.
Durante la reproducción, puede utilizar las siguientes opciones de reproducción del mando a distancia:
- Play/Pause
(17)
Iniciar una presentación de imágenes a partir del archivo seleccionado o
pausar la presentación.
- Stop
(24)
Detener la presentación.
- Navigation keys (15)
Hacer girar la foto seleccionada.
- Previous
(19)
Reproducir el archivo anterior de la presente carpeta.
- Next
(22)
Reproducir el archivo siguiente de la presente carpeta.
- Repeat
(11)
Cambiar la opción de repetición del presente archivo o carpeta.
- Info
(2)
Mostrar la información de la presentación.
Puede volver del menú del buscador de archivos al menú principal pulsando el botón ‘Menu’ (40) del
mando a distancia.
86
ESPAÑOL
11. Conexión al ordenador
Puede conectar la unidad a su ordenador para copiar datos (películas, música, imágenes, grabaciones, etc.)
desde y hacia el disco duro interno.
Nota:
En el ejemplo siguiente se ha utilizado un ordenador con sistema operativo Windows XP, pero la
unidad puede ser utilizada en cualquier ordenador con entrada USB y la posibilidad de leer y
escribir archivos con el sistema FAT32.
Conectar la unidad a su ordenador
• Conecte el cable adaptador de USB a Mini-USB (suministrado) a la unidad y a un puerto USB libre en su
ordenador.
• Encienda la unidad con el interruptor de alimentación de la parte trasera de la unidad. El ordenador
reconocerá e instalará automáticamente la unidad y la mostrará como una unidad extra en su listado de
unidades.
Por defecto, el disco duro interno de la unidad se inicializará como un dispositivo de almacenamiento USB.
Cambiar de modo disco duro a modo lector de tarjetas y viceversa
Puede utilizar el lector de tarjetas de la unidad como lector de tarjetas también en su ordenador. Cuando
active el modo lector de tarjetas, no podrá acceder al disco duro desde el ordenador.
• Con la unidad conectada al ordenador, pulse durante 2 segundos el botón ‘Flecha hacia abajo’ de la
parte frontal de la unidad.
El disco duro desaparecerá de la ventana ‘Mi PC’ y se mostrará en cambio un dispositivo extraíble. En este
momento el lector de tarjetas está activo.
• Para volver al modo disco duro, pulse durante 2 segundos el botón ‘Flecha hacia abajo’ de la parte
frontal de la unidad.
87
ESPAÑOL
Reproducir en su ordenador
También puede reproducir los programas grabados en su ordenador cuando la unidad se encuentre
conectada al ordenador. Antes de poder reproducir los programas grabados en su ordenador, deberá
instalar un códec XviD en el ordenador.
El códec XviD está incluido en el FFDShow MPEG4 Codec Pack que podrá descargar en el siguiente sitio
web:
http://www.free-codecs.com/download/FFDShow.htm
Después de haber instalado el FFDShow MPEG4 Codec Pack y reiniciado el ordenador, su equipo estará listo
para poder reproducir los programas grabados en su ordenador.
Desconectar la unidad de su ordenador
• Haga clic una vez en el icono de “Extracción segura” de la barra del sistema.
• Cuando aparezca, seleccione la opción “Extracción segura del dispositivo de almacenamiento masivo
USB”.
• Espere a ver el mensaje “Es seguro retirar el hardware”.
• Desconecte el cable USB.
88
ESPAÑOL
12. Configuración del sistema
Al seleccionar la opción ‘Setup’ [7] del menú principal o al pulsar el botón ‘Configurar’ (21) del mando a
distancia, se mostrará el menú de configuración en la pantalla. Abajo se muestran todos los parámetros
configurables y su descripción correspondiente.
Sistema:
Sistema de TV
Salvapantallas
Idioma del sist.
Formato horario
Introd. fecha
Fecha y hora
Reestablecer configuración
Seleccionar el sistema de TV correspondiente a su televisor. Puede escoger
entre PAL y NTSC. (por defecto = PAL)
Activar o desactivar el salvapantallas de la unidad (por defecto = Activado)
Seleccionar el idioma del sistema de la unidad (por defecto = Inglés)
Escoger el formato horario preferido (por defecto = D_M_A_24)
Introducir la fecha actual.
Introducir la hora actual.
Reestablecer la configuración que viene de fábrica.
(Sólo se reestablecerá la configuración, no se borrarán los datos
almacenados en el disco duro).
Configuración A/V:
Salida de vídeo
Tipo de TV
Tipo de entrada de TV
Seleccione el tipo de señal de la salida de vídeo correspondiente con los
puertos utilizados en la unidad.
En ‘Tipo de TV’, escoja la relación de pantalla de su TV: ‘4:3 PS’ (Pan &
Scan), ‘4:3 LB’ (Letterbox) o ’16:9’ (Panorámica).
En ‘Tipo de entrada de TV’, escoja el sintonizador que desea utilizar: ‘TV
digital’ o ‘TV analógica’.
89
ESPAÑOL
TV analógica:
Señal de TV
Búsqueda automática
Configuración de canales
Búsqueda manual
Seleccione el tipo de señal de TV utilizada. Puede seleccionar entre
‘Antena’ y ‘Cable’. (Por defecto = Cable).
Utilice la opción ‘Búsqueda automática’ para buscar y almacenar
automáticamente en la memoria de la unidad todos los canales
encontrados.
Utilice la opción ‘Configuración de canales’ para personalizar los canales
encontrados, como por ejemplo realizar sintonización fina, ordenar los
canales y nombrarlos.
Utilice la opción ‘Búsqueda manual’ para buscar y almacenar canales
manualmente.
TV digital:
Canales de TV digitales
Editar TV
Editar radio
Guía de programas
Radio EPG
Modo de canal
Selección de país
Búsqueda en área
Búsqueda manual
Sinc. fecha y hora
Editar la lista de canales de TV.
Editar la lista de canales de radio.
Mostrar la guía EPG de TV.
Mostrar la guía EPG de radio.
Asignar grupos de canales a sus canales de TV.
Seleccionar el país en el que está utilizando la unidad para que pueda
encontrar los canales correctos.
Iniciar una búsqueda de los canales de TV digitales de su área.
Iniciar una búsqueda manual de canales digitales de TV.
Sincronizar la hora indicada por la señal de TV digital con la hora del reloj
interno de la unidad.
Herramientas:
Formatear
Archivos ordenados por
Ritmo de presentación
Utilice la opción ‘Formatear’ para formatear el disco duro interno, un
dispositivo USB o una tarjeta de memoria para una utilización óptima de la
unidad.
Cambiar la manera en que los archivos están ordenados al buscar en sus
archivos multimedia.
Cambiar el tiempo durante el que se muestran las fotos cuando esté
utilizando la opción de pase de
diapositivas.
A/V avanzado:
Contraste
Tonalidad
Saturación
Brillo
Modifique el contraste de la señal de entrada de A/V.
Modifique la tonalidad del color de la señal de entrada de A/V.
Modifique la saturación de la señal de entrada de A/V.
Modifique el brillo de la señal de entrada de A/V.
90